Liebherr XRFsd 5230 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
Instrucciones de mon‐
taje
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Contenido
1 Indicaciones generales sobre seguridad.............. 2
2 Condiciones de instalación................................... 3
2.1 Recinto........................................................................... 3
2.2 Integrar el aparato en la cocina................................. 3
2.3 Instalación de varios aparatos.................................. 4
2.4 Conexión eléctrica....................................................... 4
3 Medidas de instalación......................................... 4
4 Requisitos de ventilación...................................... 5
5 Transporte del aparato.......................................... 5
6 Desembalar el aparato.......................................... 5
7 Montaje de los distanciadores de pared............... 5
8 Instalación del aparato......................................... 5
9 Alineación del aparato.......................................... 5
10 Tras la instalación................................................. 6
11 Eliminación del embalaje...................................... 6
12 Explicación de los símbolos utilizados................. 6
13 Cambio del sentido de apertura de la puerta....... 7
13.1 Retirada de la puerta................................................... 7
13.2 Cambio de sitio las piezas de apoyo superiores..... 8
13.3 Cambio de sitio las piezas de apoyo inferiores....... 9
13.4 Cambio de sitio las piezas de apoyo de la puerta.. 10
13.5 Montaje de la puerta................................................... 10
13.6 Alineación de la puerta............................................... 10
13.7 Colocación de las cubiertas....................................... 10
14 Conexión del aparato............................................ 11
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarro‐
llando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, rogamos su
comprensión por posibles modificaciones en la forma, el
equipamiento y la técnica.
Icono Explicación
Leer las instrucciones
Para conocer todas las prestaciones de su
nuevo aparato, lea detenidamente las notas de
estas instrucciones.
Instrucciones completas en internet
Encontrará las instrucciones completas en
Internet mediante el código QR situado en la
portada de las instrucciones o introduciendo
el número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals.
Encontrará el número de servicio en la placa de
características:
Fig. Representación a modo de ejemplo
Comprobar el aparato
Compruebe que ninguna pieza presente daños
de transporte. En caso de reclamaciones, debe
dirigirse al distribuidor o al servicio técnico.
Icono Explicación
Variaciones
Las instrucciones son válidas para varios
modelos; pueden producirse variaciones. Las
secciones solo aplicables a determinados
aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Instrucciones de manejo y resultados de
manejo
Las instrucciones de manejo aparecen
marcadas con ,
mientras que los resultados de manejo se
indican con .
Vídeos
En el canal de YouTube de Liebherr-Hausgeräte
hay disponibles vídeos sobre los aparatos.
1 Indicaciones generales sobre
seguridad
-Conservar estas instrucciones de montaje
en un lugar seguro para poder consultarlas
en cualquier momento.
-En caso de que el aparato pase a otro
propietario, asegurarse de incluir también
las instrucciones de montaje.
-Con tal de poder utilizar el aparato de
forma adecuada y segura, leer detenida‐
mente estas instrucciones de montaje
antes de su instalación y utilización. Seguir
en todo momento las instrucciones, indi‐
caciones de seguridad y avisos de adver
tencia que se incluyen en las instrucciones
de uso. Su seguimiento es importante para
poder instalar y operar el aparato de forma
segura y correcta.
-Debe leer primero las indicaciones gene‐
rales sobre seguridad en las instruc‐
ciones de uso que forman parte de estas
instrucciones de montaje, en el capítulo
“Instrucciones generales sobre seguridad”
y seguirlas. Si extravía las instrucciones
de uso, puede descargar las instrucciones
de uso desde Internet introduciendo el
número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals. Encontrará el número de
servicio en la placa de características:
-Observar los avisos de advertencia y
las demás indicaciones descritas en los
demás capítulos a la hora de instalar el
aparato:
Indicaciones generales sobre seguridad
2 * según modelo y dotación
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVER
TENCIA identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la
muerte.
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota identifica indicaciones y recomen‐
daciones útiles.
2 Condiciones de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un
cortocircuito.
uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica‐
duras de agua.
Uso previsto
-Instale y utilice el aparato únicamente en espacios
cerrados.
2.1 Recinto
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Incendio. El refrigerante contenido es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. El aceite contenido
también es inflamable. Las fugas de refrigerante y aceite
pueden inflamarse con una concentración correspondiente‐
mente elevada y al entrar en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo se deben dañar las tuberías del circuito de refrige‐
rante y del compresor.
-El lugar de instalación óptimo es un recinto seco y bien
ventilado.
-Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en
la parte exterior del aparato se puede formar agua de
condensación.
Preste siempre atención a que exista una buena ventila‐
ción y escape de aire en el lugar de instalación .
-Cuanto más refrigerante haya en el aparato, más grande
deberá ser el recinto en el que se encuentre el aparato.
En recintos demasiado pequeños se puede formar una
mezcla inflamable de gas y aire al producirse una fuga.
Por cada 8 g de refrigerante, la estancia deberá tener
como mínimo un tamaño de 1 m3. Los datos sobre el
refrigerante incluido figuran en la placa de identificación
en el interior del aparato.
2.1.1 Suelo del recinto
-El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y
plano.
-El fondo del aparato debe tener la misma altura que el
suelo circundante.
2.1.2 Colocación en el recinto
-No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
-Instale el aparato con la parte trasera y, si se utilizan los
distanciadores suministrados (consulte más abajo), con
éstos siempre colocados directamente en la pared.
2.2 Integrar el aparato en la cocina
El aparato se puede rodear de armarios de cocina.
Fig. 1
(1) Armario superior (B) Profundidad de la puerta
(2) Aparato (C) Sección transversal de
ventilación
(3) Armario de cocina (D) Distancia con respecto
a la parte trasera del
aparato
(4) Pared (E) Distancia con respecto al
lateral del aparato
(A) Profundidad del
aparato
A B C D E
675 mmx65 mm mín.300 cm2mín.50 mm mín.13 mm
Aparatos sin tirador / con tirador empotrado
Para poder abrir totalmente la puerta, el electrodoméstico
debe sobresalir la profundidad de la puerta (B) respecto
del frente del armario de cocina. El electrodoméstico puede
sobresalir más en función de la profundidad de los armarios
de cocina (3) y del uso de distanciadores de pared.
Condiciones de instalación
* según modelo y dotación 3
Colocar el electrodoméstico directamente al lado del
armario de cocina Fig. 1 (3).
En la parte trasera del armario superior debe haber una
cámara de salida de aire con una profundidad Fig. 1 (D) que
abarque toda la anchura del armario.
Bajo el techo de la estancia debe mantenerse la sección
transversal de ventilación Fig. 1 (C).
Si el electrodoméstico se instala con las bisagras junto a
una pared Fig. 1 (4), la distancia entre el electrodoméstico y
la pared debe ser de como mínimo 13 mm.
Si el electrodoméstico se instala con las bisagras junto a
una pared Fig. 1 (4), la distancia entre el electrodoméstico y
la pared debe ser de como mínimo 20 mm.
Asegúrese de que se respeten las siguientes condiciones:
-Se han respetado las medidas del habitáculo .
-Se han respetado los requisitos de ventilación
(consulte 4 Requisitos de ventilación) .
2.3 Instalación de varios aparatos
AVISO
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
uNo instale el aparato directamente junto a otro frigorí‐
fico/congelador.
Los aparatos se han desarrollado para diferentes tipos de
instalación. Combine los aparatos únicamente cuando se
hayan desarrollado para este fin. La siguiente tabla muestra
el posible tipo de instalación según el modelo:
Tipo de insta‐
lación Modelo
Single Todos los modelos
Side-by-Side
(SBS) Modelos cuya denominación comienza por
S...
Uno junto a
otro a una
distancia de
70 mm entre
los aparatos
Si no se
respeta esta
distancia, se
formará agua
de condensa‐
ción entre las
paredes late‐
rales de los
aparatos.
Todos los modelos sin calefacción en la
pared lateral
Fig. 2
Monte los aparatos según las instrucciones de montaje indi‐
viduales.
2.4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Funcionamiento no adecuado!
Incendio. Si un cable de alimentación/conector entra en
contacto con la parte posterior del aparato, puede resultar
dañado por las vibraciones emitidas por el aparato, lo que
puede traducirse en un cortocircuito.
uColoque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
uNo se deben conectar otros aparatos en los enchufes
situados en la parte posterior del aparato.
uLos enchufes múltiples y las regletas de conexión, así
como otros equipos electrónicos (como, p. ej., los trans‐
formadores para halógenos), no se deben colocar ni
utilizar en la parte posterior del aparato.
3 Medidas de instalación
Fig. 3
ha b c d
FN/e/f 42.. 1255 597 675x609 1217x
FN/d/e/f 46.. 1455 597 675x609 1217x
FN/e/d 50/ LTGN-234 1655 597 675x609 1217x
S/FN/b/d/f/S/ 52.. 1855 597 675x609 1217x
FNc/d/e 66.. 145 697 760x710 1403x
FNc/d/e 70.. 165 697 760x710 1403x
FNc/d/e 72.. 185 697 760x710 1403x
x En aparatos con distanciadores de pared suministrados, la
medida aumenta en 15 mm .
Medidas de instalación
4 * según modelo y dotación
4 Requisitos de ventilación
AVISO
¡Peligro de daños por sobrecalentamiento como conse‐
cuencia de una ventilación insuficiente!
Una ventilación insuficiente puede hacer que el compresor
sufra daños.
uPreste atención a que haya suficiente ventilación.
uTenga en cuenta los requisitos de ventilación.
Si el aparato se integra en la cocina, se deben cumplir los
siguientes requisitos en cuanto a ventilación:
-Los nervios distanciadores en la parte trasera del aparato
sirven para lograr una ventilación suficiente. En su posi‐
ción final, dichos nervios no se deben encontrar en
partes hundidas o escotaduras.
-Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato
en funcionamiento.
5 Transporte del aparato
uTransportar el electrodoméstico embalado.
uTransportar el electrodoméstico en posición vertical.
uTransportar el electrodoméstico con ayuda de dos
personas.
6 Desembalar el aparato
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato –
antes de conectarlo – al proveedor.
uCompruebe que el aparato y el embalaje no presentan
daños de transporte. Póngase en contacto inmediata‐
mente con los proveedores en caso de que observe la
presencia de cualquier daño.
uRetire todos los materiales de la parte trasera o de las
paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar la
correcta instalación o ventilación y salida de aire.
uRetirar todas las láminas protectoras del aparato. ¡No
utilizar para ello objetos punzantes o afilados!
uRetire el cable de conexión de la parte trasera del
aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para
que no se produzcan ruidos por vibración.
7 Montaje de los distanciadores de
pared
Los distanciadores se deben utilizar para lograr el consumo
de energía declarado y evitar la formación de agua de
condensación si hay una humedad ambiental elevada. Con
ello, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. El
aparato funciona perfectamente sin utilizar los distancia‐
dores, pero su consumo de energía será ligeramente supe‐
rior.
uEn un aparato con distancia‐
dores de pared suministrados,
dichos distanciadores se deben
montar en la parte inferior
trasera del aparato, a izquierda
y derecha.
8 Instalación del aparato
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones!
uEl aparato debe transportarse a su lugar de instalación
con la ayuda de dos personas.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones!
La puerta puede chocar contra la pared y resultar dañada.
En puertas de cristal, el cristal dañado puede causar
lesiones.
uProteja la puerta de chocar contra la pared. Coloque
topes de puerta, por ejemplo, topes de fieltro, en la
pared.
uA través del servicio postventa se puede adquirir poste‐
riormente un limitador de apertura de la puerta a 90°.
ADVERTENCIA
¡Aparato inestable!
Peligro de daños y lesiones. El aparato puede volcar.
uFijar el aparato conforme a las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
uNo coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos:
qDesplazar el aparato únicamente descargado.
qInstalar el aparato únicamente con ayuda.
9 Alineación del aparato
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones por vuelco y caída de la puerta
del aparato!
Si la pata de ajuste adicional en el soporte de cojinete infe‐
rior no descansa correctamente sobre el suelo, la puerta se
puede caer o el aparato puede volcar. Esto puede causar
daños materiales y lesiones.
uDesenrosque la pata de ajuste adicional en el soporte de
cojinete hasta que descanse sobre el suelo.
uA continuación, gire otros 90°.
uAlinear el aparato con la
llave de boca suministrada
mediante las patas de ajuste
(A) y con la ayuda de un nivel
de burbuja de tal forma que
quede fijo y plano.
uDespués, apoyar la puerta:
desenroscar la pata de
ajuste en el soporte de
apoyo (B) hasta que
descanse sobre el suelo; a
continuación, girar otros 90°
uDespués, apoyar la puerta: desenroscar la pata de ajuste
con la llave de boca SW10 en el soporte de apoyo (B)
hasta que descanse sobre el suelo; a continuación, girar
otros 90°.
Requisitos de ventilación
* según modelo y dotación 5
10 Tras la instalación
uRetirar las láminas protectoras de la parte exterior de la
carcasa.
uRetirar las láminas protectoras de los listones decora‐
tivos.
uRetirar las láminas protectoras de los listones decora‐
tivos y los frentes de cajones.
uRetirar las láminas protectoras de la parte trasera de
acero inoxidable.
uExtraer todas las piezas de protección para el transporte.
uLimpiar el aparato .
uAnotar el tipo (modelo, número), la denominación del
aparato, el número de serie/aparato, la fecha de compra
y la dirección del distribuidor en los campos correspon‐
dientes .
11 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
uNo permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales recicla‐
bles:
-Cartón paja/cartón
-Piezas de poliestireno expandido
-Láminas y bolsa de polietileno
-Flejes para bandaje de polipropileno
-Marco de madera clavado con plancha de polieti‐
leno*
uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
12 Explicación de los símbolos
utilizados
En este paso existe peligro de
lesiones. Tenga en cuenta las indica‐
ciones sobre la seguridad.
Las instrucciones son válidas para
varios modelos. Realice este paso
únicamente si se aplica a su aparato.
Tenga en cuenta la descripción deta‐
llada para el montaje en la parte de
texto de las instrucciones.
La sección es válida para un aparato
de una puerta, o bien, para un
aparato de dos puertas.
Seleccione entre las alternativas:
Aparato con apertura de la puerta a
la derecha o aparato con apertura de
la puerta a la izquierda.
Paso de montaje necesario con
IceMaker y/o InfinitySpring.
Afloje o apriete ligeramente los
tornillos.
Apriete los tornillos para fijarlos.
Compruebe si el siguiente paso de
trabajo es necesario para su modelo.
Compruebe el montaje / asiento
correctos de los componentes utili‐
zados.
Compruebe la medida especificada
midiendo y corríjala, si es necesario.
Herramienta para el montaje: metro
plegable
Herramienta para el montaje: destor
nillador de batería y punta
Herramienta para el montaje: nivel
de burbuja
Herramienta para el montaje: llave
de boca del 7 y del 10
Para este paso de trabajo se nece‐
sitan dos personas.
El paso de trabajo se lleva a cabo en
el lugar marcado en el aparato.
Instrumento para el montaje: hilo
Instrumento para el montaje:
escuadra
Tras la instalación
6 * según modelo y dotación
Instrumento para el montaje: destor
nillador
Instrumento para el montaje: tijeras
Instrumento para el montaje: lápiz,
borrable
Kit de accesorios: retire los compo‐
nentes
Deseche debidamente los compo‐
nentes que ya no sean necesarios.
13 Cambio del sentido de apertura
de la puerta
Herramientas
Fig. 4
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de cojinete con el
momento de torsión adecuado, la puerta caer. Además,
puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refri‐
gere correctamente.
uDie Lagerböcke/Lagerbolzen fest mit 4 Nm anschrauben.
uCompruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
AVISO
¡Peligro de daños en aparatos Side-by-Side a consecuencia
del agua de condensación!*
Determinados aparatos se pueden instalar como combi‐
nados Side-by-Side (dos aparatos uno junto a otro).
Si su aparato es un aparato Side-by-Side (SBS):
uInstale el combinado SBS según la hoja suplementaria.
Cuando se especifica la disposición de los aparatos:
uNo cambie el tope de puerta.
Fig. 5
Téngase en cuenta la dirección de lectura.
13.1 Retirada de la puerta
Nota
uExtraiga los alimentos de los compartimientos de la
puerta antes de retirar la puerta para que no se caiga
ningún alimento.
Fig. 6
uAbrir la puerta.
AVISO
¡Peligro de daños!
Si la junta de la puerta resulta dañada, puede que la puerta
no cierre correctamente y la refrigeración no sea suficiente.
u¡No dañe la junta de estanqueidad de la puerta con un
destornillador!
uRetirar la cubierta exterior. Fig. 6 (1)
uDesencajar y soltar la cubierta del soporte de apoyo.
Retirar la cubierta del soporte de apoyo. Fig. 6 (2)
uDesencajar el panel con el destornillador para tornillos de
cabeza ranurada y moverlo a un costado. Fig. 6 (3)
Cambio del sentido de apertura de la puerta
* según modelo y dotación 7
Fig. 7
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
uSujete bien la puerta.
uDeposite la puerta con cuidado.
uRetirar cuidadosamente la cubierta del seguro.
uDesenroscar un poco el perno con el destornillador T15.
Fig. 7 (2)
uSujetar la puerta y extraer el perno con los dedos.
Fig. 7 (3)
uExtraer el casquillo de apoyo de la guía. Introducirlo y
encajarlo desde el otro lado. Fig. 7 (4)
uElevar la puerta y colocarla a un lado.
uLevantar cuidadosamente el tapón del casquillo de apoyo
de la puerta con un destornillador para tornillos de
cabeza ranurada y extraerlo. Fig. 7 (5)
13.2 Cambio de sitio las piezas de apoyo
superiores
Fig. 8
uDesenroscar los dos tornillos con el destornillador T20.
uLevantar y retirar el soporte de apoyo.
Fig. 9
uRetirar la cubierta desde arriba hacia delante. Fig. 9 (1)
uEnganchar por la derecha la cubierta girada 180° en el
otro lado. Fig. 9 (2)
uEncajar la cubierta. Fig. 9 (3)
uColocar el soporte de apoyo superior. Fig. 9 (4)
uColocar y apretar el tornillo con el destornillador T20.
Fig. 9 (5)
Cambio del sentido de apertura de la puerta
8 * según modelo y dotación
uIntroducir y apretar el tornillo con el destornillador T20.
Fig. 9 (6)
13.3 Cambio de sitio las piezas de apoyo
inferiores
Fig. 10
uExtraer por completo el perno de apoyo hacia arriba.
Fig. 10 (1)
uDesenroscar los tornillos con el destornillador T20 y
retirar el soporte de apoyo. Fig. 10 (2)
Fig. 11
uAflojar el tornillo con el destornillador T25. Fig. 11 (1)
uLevantar el dispositivo auxiliar de cierre y girarlo 90°
hacia la derecha en el orificio. Fig. 11 (2)
uApretar el tornillo con el destornillador T25. Fig. 11 (3)
Fig. 12
uRetirar la cubierta. Fig. 12 (1)
Fig. 13
uDesatornillar la chapa, colocarla en el otro lado y atorni‐
llarla de nuevo. Fig. 13 (1)
Fig. 14
uColocar el soporte de apoyo en el otro lado y atornillarlo
con la ayuda de un destornillador T20. Empezar por el
tornillo 2 en la parte inferior central. Fig. 14 (2)
uApretar los tornillos 3 y 4. Fig. 14 (3,4)
uIntroducir totalmente el perno de apoyo. Asegurarse de
que el saliente de retención mire hacia atrás. Fig. 14 (5)
Fig. 15
uVolver a colocar la cubierta en el otro lado. Fig. 15 (1)
Cambio del sentido de apertura de la puerta
* según modelo y dotación 9
13.4 Cambio de sitio las piezas de apoyo
de la puerta
Fig. 16
uLa parte inferior de la puerta está orientada hacia arriba:
Girar la puerta.
uPresionar hacia abajo la lengüeta con el destornillador.
Fig. 16 (1)
uExtraer el gancho de cierre de la guía. Fig. 16 (2)
uIntroducir el gancho de cierre en el otro lado de la guía.
Fig. 16 (3)
uLa parte superior de la puerta está orientada hacia arriba:
Girar la puerta.
13.5 Montaje de la puerta
Fig. 17
uColocar la puerta sobre los pernos de apoyo inferiores.
uOrientar la parte superior de la puerta respecto a la aper
tura del soporte de apoyo. Fig. 17 (1)
uIntroducir los pernos y apretar con el destornillador T15.
Fig. 17 (2)
uMontar la cubierta del seguro para asegurar la puerta:
Introducir la cubierta del seguro y comprobar que
descanse sobre la puerta. De lo contrario, introducir por
completo los pernos. Fig. 17 (3)
uIntroducir los tapones. Fig. 17 (4)
13.6 Alineación de la puerta
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de cojinete con el
momento de torsión adecuado, la puerta caer. Además,
puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refri‐
gere correctamente.
uDie Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
uCompruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
uDado el caso, alinear la puerta a través de los dos
agujeros oblongos en el soporte de apoyo inferior a
ras de la carcasa del aparato. Para ello, desenroscar el
tornillo central del soporte de apoyo inferior con la herra‐
mienta T20 suministrada. Soltar un poco los tornillos
restantes con la herramienta T20 o con un destornillador
T20 y alinearlos a través de los agujeros oblongos.
uApoyar la puerta: desenroscar la pata de ajuste con la
llave de boca SW10 en el soporte de apoyo inferior hasta
que descanse sobre el suelo; a continuación, girar otros
90°.
13.7 Colocación de las cubiertas
Para aparatos sin amortiguador de cierre:
Fig. 18
La puerta está abierta 90°.
uColocar y encajar la cubierta del soporte de apoyo; dado
el caso, separar presionando con cuidado. Fig. 18 (1)
uColocar y encajar lateralmente el panel. Fig. 18 (2)
Fig. 19
Cambio del sentido de apertura de la puerta
10 * según modelo y dotación
uDesplazar la cubierta exterior. Fig. 19 (1)
uCerrar la puerta superior. Fig. 19 (2)
14 Conexión del aparato
ADVERTENCIA
¡Conexión indebida!
Peligro de incendio.
uNo utilice ningún cable prolongador.
uNo utilice ninguna regleta de contactos.
AVISO
¡Conexión indebida!
Daño en el sistema electrónico.
uNo conecte el aparato a inversores para sistemas
aislados como instalaciones solares o generadores de
gasolina.
uNo utilice ningún conector de bajo consumo.
Nota
Utilice únicamente el cable de alimentación eléctrica sumi‐
nistrado.
uSe puede encargar un cable de alimentación eléctrica
más largo al servicio técnico.
Fig. 20 *
Para aparatos de 600 mm de ancho:
ab c d G
~
1800 mm ~
1400 mm ~
2100 mm ~
200 mm Enchufe
del
aparato
Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
-El tipo de corriente y la tensión en el lugar de instalación
se corresponden con los datos que figuran en la placa de
características .
-La caja de enchufe está debidamente conectada a tierra
y protegida eléctricamente mediante fusible.
- La corriente de activación del fusible está entre 10 y 16 A.
- La caja de enchufe es fácilmente accesible.
-La caja de enchufe no está situada detrás del aparato,
sino en las zonas a o b Fig. 20 (a, b, c).
uCompruebe la conexión eléctrica.
uInserte el enchufe Fig. 20 (G) del aparato en la parte
trasera del mismo. Asegúrese de que encaje correcta‐
mente.
uConecte el enchufe de alimentación de red a la alimenta‐
ción de tensión.
wEl logotipo de Liebherr aparece en la pantalla.
wLa pantalla cambia al símbolo de standby.
Conexión del aparato
* según modelo y dotación 11
home.liebherr.com/fridge-manuals
Congelador
Fecha de publicación: 20221020
Índice de números de
artículo: 7088370-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
Instrucciones de mon‐
taje
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Contenido
1 Indicaciones generales sobre seguridad.............. 2
2 Condiciones de instalación................................... 3
2.1 Recinto........................................................................... 3
2.2 Integrar el aparato en la cocina................................. 3
2.3 Instalación de varios aparatos.................................. 4
2.4 Conexión eléctrica....................................................... 5
3 Medidas de instalación......................................... 5
4 Requisitos de ventilación...................................... 5
5 Transporte del electrodoméstico.......................... 5
6 Desembalar el aparato.......................................... 5
7 Montaje de los distanciadores de pared............... 6
8 Instalación del aparato......................................... 6
9 Alineación del aparato.......................................... 6
10 Tras la instalación................................................. 6
11 Eliminación del embalaje...................................... 6
12 Explicación de los símbolos utilizados................. 7
13 Puerta del congelador *****................................. 7
13.1 Cambiar de lado las bisagras de la puerta.............. 8
14 Cambio del sentido de apertura de la puerta....... 8
14.1 Retirada de la puerta................................................... 8
14.2 Cambio de la puerta del compartimiento
congelador*.................................................................. 9
14.3 Cambio de sitio las piezas de apoyo superiores..... 9
14.4 Cambio de sitio las piezas de apoyo inferiores....... 10
14.5 Cambio de sitio las piezas de apoyo de la puerta.. 11
14.6 Cambio de sitio los tiradores*................................... 12
14.7 Montaje de la puerta................................................... 12
14.8 Alineación de la puerta............................................... 13
14.9 Colocación de las cubiertas....................................... 13
15 Conexión del aparato............................................ 13
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarro‐
llando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, rogamos su
comprensión por posibles modificaciones en la forma, el
equipamiento y la técnica.
Icono Explicación
Leer las instrucciones
Para conocer todas las prestaciones de su
nuevo aparato, lea detenidamente las notas de
estas instrucciones.
Instrucciones completas en internet
Encontrará las instrucciones completas en
Internet mediante el código QR situado en la
portada de las instrucciones o introduciendo
el número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals.
Encontrará el número de servicio en la placa de
características:
Fig. Representación a modo de ejemplo
Icono Explicación
Comprobar el aparato
Compruebe que ninguna pieza presente daños
de transporte. En caso de reclamaciones, debe
dirigirse al distribuidor o al servicio técnico.
Variaciones
Las instrucciones son válidas para varios
modelos; pueden producirse variaciones. Las
secciones solo aplicables a determinados
aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Instrucciones de manejo y resultados de
manejo
Las instrucciones de manejo aparecen
marcadas con ,
mientras que los resultados de manejo se
indican con .
Vídeos
En el canal de YouTube de Liebherr-Hausgeräte
hay disponibles vídeos sobre los aparatos.
1 Indicaciones generales sobre
seguridad
-Conservar estas instrucciones de montaje
en un lugar seguro para poder consultarlas
en cualquier momento.
-En caso de que el aparato pase a otro
propietario, asegurarse de incluir también
las instrucciones de montaje.
-Con tal de poder utilizar el aparato de
forma adecuada y segura, leer detenida‐
mente estas instrucciones de montaje
antes de su instalación y utilización. Seguir
en todo momento las instrucciones, indi‐
caciones de seguridad y avisos de adver
tencia que se incluyen en las instrucciones
de uso. Su seguimiento es importante para
poder instalar y operar el aparato de forma
segura y correcta.
-Debe leer primero las indicaciones gene‐
rales sobre seguridad en las instruc‐
ciones de uso que forman parte de estas
instrucciones de montaje, en el capítulo
“Instrucciones generales sobre seguridad”
y seguirlas. Si extravía las instrucciones
de uso, puede descargar las instrucciones
de uso desde Internet introduciendo el
número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals. Encontrará el número de
Indicaciones generales sobre seguridad
2 * según modelo y dotación
servicio en la placa de características:
-Observar los avisos de advertencia y
las demás indicaciones descritas en los
demás capítulos a la hora de instalar el
aparato:
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVER
TENCIA identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la
muerte.
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota identifica indicaciones y recomen‐
daciones útiles.
2 Condiciones de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un
cortocircuito.
uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica‐
duras de agua.
Uso previsto
-Instale y utilice el aparato únicamente en espacios
cerrados.
2.1 Recinto
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Incendio. El refrigerante contenido es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. El aceite contenido
también es inflamable. Las fugas de refrigerante y aceite
pueden inflamarse con una concentración correspondiente‐
mente elevada y al entrar en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo se deben dañar las tuberías del circuito de refrige‐
rante y del compresor.
-Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en
la parte exterior del aparato se puede formar agua de
condensación.
Prestar siempre atención a que exista una buena ventila‐
ción y escape de aire en el lugar de instalación.
-Cuanto más refrigerante haya en el electrodoméstico,
más grande deberá ser el recinto en el que se encuentre
el electrodoméstico. En recintos demasiado pequeños se
puede formar una mezcla inflamable de gas y aire al
producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigerante, el
lugar de instalación deberá tener como mínimo 1 m3 de
volumen. Los datos sobre el refrigerante incluido figuran
en la placa de características en el interior del electrodo‐
méstico.
2.1.1 Suelo del recinto
-El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y
plano.
-El fondo del aparato debe tener la misma altura que el
suelo circundante.
2.1.2 Colocación en el recinto
-No colocar el electrodoméstico en una zona de radiación
solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o simi‐
lares.
-Instale el aparato con la parte trasera y, si se utilizan los
distanciadores suministrados (consulte más abajo), con
éstos siempre colocados directamente en la pared.
2.2 Integrar el aparato en la cocina
Puede integrar el electrodoméstico en armarios de cocina.
Fig. 1
(1) Armario superior* (B) Profundidad de la
puerta*
(2) Aparato* (C) Sección transversal de
ventilación*
(3) Armario de cocina* (D) Distancia con respecto
a la parte trasera del
aparato*
Condiciones de instalación
* según modelo y dotación 3
(4) Pared* (E) Distancia con respecto al
lateral del aparato*
(A) Profundidad del
aparato*
Puede colocar el electrodoméstico directamente al lado del
armario de cocina Fig. 1 (3).*
En la parte trasera del armario superior debe haber una
cámara de salida de aire con una profundidad Fig. 1 (D) que
abarque toda la anchura del armario.*
Bajo el techo de la estancia debe mantenerse la sección
transversal de ventilación Fig. 1 (C).*
Si el electrodoméstico se instala con las bisagras junto a
una pared Fig. 1 (4), la distancia entre el electrodoméstico y
la pared debe ser de como mínimo 13 mm.*
Si el electrodoméstico se instala con las bisagras junto a
una pared Fig. 1 (4), la distancia entre el electrodoméstico y
la pared debe ser de como mínimo 20 mm.*
Para poder abrir totalmente la puerta, el electrodomés‐
tico debe sobresalir la profundidad de la puerta Fig. 1 (B)
respecto del frente del armario de cocina. El electrodomés‐
tico puede sobresalir más en función de la profundidad de
los armarios de cocina Fig. 1 (3) y del uso de distanciadores
de pared.*
Electrodomésticos sin tirador / con asidero
cóncavo:*
A 675 mmx
B  75 mm
Cmín. 300 cm2
D mín. 50 mm
E mín. 13 mm
x Si se utilizan distanciadores de pared, la medida aumenta
15 mm (consulte 7 Montaje de los distanciadores de pared) .*
Fig. 2
(1) Armario superior* (B) Profundidad de la
puerta*
(2) Aparato* (C) Sección transversal de
ventilación*
(3) Armario de cocina* (D) Distancia con respecto
a la parte trasera del
aparato*
(4) Pared* (E) Distancia con respecto al
lateral del aparato*
(A) Profundidad del
aparato*
Puede colocar el electrodoméstico directamente al lado del
armario de cocina Fig. 2 (3).*
En la parte trasera del armario superior debe haber una
cámara de salida de aire con una profundidad Fig. 2 (D) que
abarque toda la anchura del armario.*
Bajo el techo de la estancia debe mantenerse la sección
transversal de ventilación Fig. 2 (C).*
Si el electrodoméstico se instala con las bisagras junto a
una pared Fig. 2 (4), la distancia entre el electrodoméstico y
la pared debe ser de como mínimo 57 mm. Esto equivale al
saliente del tirador con la puerta abierta.*
Para poder abrir totalmente la puerta, el electrodoméstico
debe sobresalir la profundidad de la puerta Fig. 2 (B)
respecto del frente del armario de cocina. El electrodomés‐
tico puede sobresalir más en función de la profundidad de
los armarios de cocina Fig. 2 (3) y del uso de distanciadores
de pared.*
Electrodomésticos con tirador de palanca:*
A 675 mmx
B  75 mm
Cmín. 300 cm2
D mín. 50 mm
E mín. 57 mm
x Si se utilizan distanciadores de pared, la medida aumenta
15 mm (consulte 7 Montaje de los distanciadores de pared) .*
Asegúrese de que se respeten las siguientes condiciones:
-Se han respetado las medidas del habitáculo .
-Se han respetado los requisitos de ventilación
(consulte 4 Requisitos de ventilación) .
2.3 Instalación de varios aparatos
AVISO
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
uNo instale el aparato directamente junto a otro frigorí‐
fico/congelador.
Los aparatos se han desarrollado para diferentes tipos de
instalación. Combine los aparatos únicamente cuando se
hayan desarrollado para este fin. La siguiente tabla muestra
el posible tipo de instalación según el modelo:
Tipo de insta‐
lación Modelo
Single Todos los modelos
Side-by-Side
(SBS) Modelos cuya denominación comienza por
S...
Condiciones de instalación
4 * según modelo y dotación
Tipo de insta‐
lación Modelo
Contiguos con
una distancia
de 70 mm
entre electro‐
domésticos
Si no se
respeta esta
distancia, se
formará agua
de condensa‐
ción entre las
paredes late‐
rales de los
aparatos.
Todos los modelos sin calefacción en la
pared lateral
Fig. 3
Monte los aparatos según las instrucciones de montaje indi‐
viduales.
2.4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por colocación indebida!
Si un cable de red o un conector entra en contacto con la
parte trasera del electrodoméstico, la vibración del electro‐
doméstico puede dañar el cable de red o el conector provo‐
cando un cortocircuito.
uAsegurarse de que ningún cable de red quede atrapado
debajo del electrodoméstico al colocarlo.
uColoque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
uNo se deben conectar otros aparatos en los enchufes
situados en la parte posterior del aparato.
uLos enchufes múltiples y las regletas de conexión, así
como otros equipos electrónicos (como, p. ej., los trans‐
formadores para halógenos), no se deben colocar ni
utilizar en la parte posterior del electrodoméstico.
3 Medidas de instalación
Fig. 4
ha b b' c c' d d'
R.. 42.. 1255 597 675x 609 — 1217x
R... 46.. 1455 597 675x 609 — 1217x
Kf 46Z00 1455 597 675x 609 — 1217x
R... 50.. 1655 597 675x 609 — 1217x
R(B)... 5220 1855 597 675x 609 — 1217x
Ksfe 52Z20 1855 597 675x 609 — 1217x
SR(B)... 5220 1855 597 675x 609 — 1217x
SR... 5230 1855 597 675x719x609 654 1215x1222
RD... 52.. 1855 597 675x 609 — 1217x
x En aparatos con distanciadores de pared suministrados,
la medida aumenta en 15 mm (consulte 7 Montaje de los
distanciadores de pared) .
4 Requisitos de ventilación
AVISO
¡Peligro de daños por sobrecalentamiento como conse‐
cuencia de una ventilación insuficiente!
Una ventilación insuficiente puede hacer que el compresor
sufra daños.
uPreste atención a que haya suficiente ventilación.
uTenga en cuenta los requisitos de ventilación.
Si el aparato se integra en la cocina, se deben cumplir los
siguientes requisitos en cuanto a ventilación:
-Los nervios distanciadores en la parte trasera del aparato
sirven para lograr una ventilación suficiente. En su posi‐
ción final, dichos nervios no se deben encontrar en
partes hundidas o escotaduras.
-Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato
en funcionamiento.
5 Transporte del electrodoméstico
uPara la primera puesta en servicio: Transportar el electro‐
doméstico embalado.
uPara el transporte tras la primera puesta en servicio
(p. ej., mudanza): Transportar el electrodoméstico sin
carga.
uTransportar el electrodoméstico en posición vertical.
uTransportar el electrodoméstico con ayuda de dos
personas.
6 Desembalar el aparato
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato –
antes de conectarlo – al proveedor.
uCompruebe que el aparato y el embalaje no presentan
daños de transporte. Póngase en contacto inmediata‐
mente con los proveedores en caso de que observe la
presencia de cualquier daño.
uRetire todos los materiales de la parte trasera o de las
paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar la
correcta instalación o ventilación y salida de aire.
uRetirar todas las láminas protectoras del aparato. ¡No
utilizar para ello objetos punzantes o afilados!
uRetire el cable de conexión de la parte trasera del
aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para
que no se produzcan ruidos por vibración.
Medidas de instalación
* según modelo y dotación 5
7 Montaje de los distanciadores de
pared
Con distanciadores de pared, su electrodoméstico logra el
consumo energético declarado y no se genera agua de
condensación cuando la humedad ambiente es elevada. La
profundidad del electrodoméstico aumenta en aprox. 15 mm.
El electrodoméstico funciona perfectamente sin utilizar los
distanciadores, pero su consumo de energía es entonces
ligeramente superior.
uElectrodoméstico con distan‐
ciadores de pared suminis‐
trados: Colocar los distancia‐
dores de pared en el lado infe‐
rior izquierdo y derecho de la
parte trasera del electrodomés‐
tico.
8 Instalación del aparato
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones debido al electrodoméstico pesado!
uTransportar el electrodoméstico a su lugar de instalación
entre dos personas.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones!
La puerta puede chocar contra la pared y resultar dañada.
En puertas de cristal, el cristal dañado puede causar
lesiones.
uProteja la puerta de chocar contra la pared. Coloque
topes de puerta, por ejemplo, topes de fieltro, en la
pared.
uA través del servicio postventa se puede adquirir poste‐
riormente un limitador de apertura de la puerta a 90°.
ADVERTENCIA
¡Peligro de sufrir lesiones y daños materiales debido a elec‐
trodoméstico inestable!
El electrodoméstico puede volcar.
uFijar el electrodoméstico conforme a la instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
uNo coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos:
qDesplazar el aparato únicamente descargado.
qInstalar el aparato únicamente con ayuda.
9 Alineación del aparato
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones por vuelco y caída de la puerta
del aparato!
Si la pata de ajuste adicional en el soporte de cojinete infe‐
rior no descansa correctamente sobre el suelo, la puerta se
puede caer o el aparato puede volcar. Esto puede causar
daños materiales y lesiones.
uDesenrosque la pata de ajuste adicional en el soporte de
cojinete hasta que descanse sobre el suelo.
uA continuación, gire otros 90°.
uAlinear el aparato con la
llave de boca suministrada
mediante las patas de ajuste
(A) y con la ayuda de un nivel
de burbuja de tal forma que
quede fijo y plano.
uDespués, apoyar la puerta:
desenroscar la pata de
ajuste en el soporte de
apoyo (B) hasta que
descanse sobre el suelo; a
continuación, girar otros 90°
uDespués, apoyar la puerta: desenroscar la pata de ajuste
con la llave de boca SW10 en el soporte de apoyo (B)
hasta que descanse sobre el suelo; a continuación, girar
otros 90°.
10 Tras la instalación
uRetirar las láminas protectoras de la parte exterior de la
carcasa.
uRetirar las láminas protectoras de los listones decora‐
tivos.
uRetirar las láminas protectoras de los listones decora‐
tivos y los frentes de cajones.
uRetirar las láminas protectoras de la pared trasera de
acero inoxidable.
uExtraer todas las piezas de protección para el transporte.
uLimpiar el electrodoméstico. (Véanse las instrucciones de
uso)
uAnotar el tipo de aparato (modelo, número), la denomina‐
ción, el número de serie/de aparato, la fecha de compra y
la dirección del distribuidor.
11 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
uNo permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales recicla‐
bles:
-Cartón paja/cartón
-Piezas de poliestireno expandido
-Láminas y bolsa de polietileno
-Flejes para bandaje de polipropileno
-Marco de madera clavado con plancha de polieti‐
leno*
uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
Montaje de los distanciadores de pared
6 * según modelo y dotación
12 Explicación de los símbolos
utilizados
En este paso existe peligro de
lesiones. Tenga en cuenta las indica‐
ciones sobre la seguridad.
Las instrucciones son válidas para
varios modelos. Realice este paso
únicamente si se aplica a su aparato.
Tenga en cuenta la descripción deta‐
llada para el montaje en la parte de
texto de las instrucciones.
La sección es válida para un aparato
de una puerta, o bien, para un
aparato de dos puertas.
Seleccione entre las alternativas:
Aparato con apertura de la puerta a
la derecha o aparato con apertura de
la puerta a la izquierda.
Paso de montaje necesario con
IceMaker y/o InfinitySpring.
Afloje o apriete ligeramente los
tornillos.
Apriete los tornillos para fijarlos.
Compruebe si el siguiente paso de
trabajo es necesario para su modelo.
Compruebe el montaje / asiento
correctos de los componentes utili‐
zados.
Compruebe la medida especificada
midiendo y corríjala, si es necesario.
Herramienta para el montaje: metro
plegable
Herramienta para el montaje: destor
nillador de batería y punta
Herramienta para el montaje: nivel
de burbuja
Herramienta para el montaje: llave
de boca del 7 y del 10
Para este paso de trabajo se nece‐
sitan dos personas.
El paso de trabajo se lleva a cabo en
el lugar marcado en el aparato.
Instrumento para el montaje: hilo
Instrumento para el montaje:
escuadra
Instrumento para el montaje: destor
nillador
Instrumento para el montaje: tijeras
Instrumento para el montaje: lápiz,
borrable
Kit de accesorios: retire los compo‐
nentes
Deseche debidamente los compo‐
nentes que ya no sean necesarios.
13 Puerta del congelador *****
Con un cambio de bisagras es posible cambiar de lado la
puerta del congelador **** de manera muy sencilla. Si es
posible abrir la puerta del frigorífico a más de 115° (1),
también se puede abrir el congelador sin necesidad de
cambiar las bisagras. En caso de ángulo de apertura menor
(2) de la puerta del electrodoméstico, es necesario cambiar
de lado las bisagras de la puerta.
Explicación de los símbolos utilizados
* según modelo y dotación 7
Fig. 5
13.1 Cambiar de lado las bisagras de la
puerta
La corredera para cambiar de lado las bisagras de la puerta
está en la parte trasera de la puerta del congelador ****.
Fig. 6
uCierre la puerta del congelador **** (1).
uSujete la puerta del congelador **** desde abajo.
uDesplazar la corredera (2) hacia la derecha o la izquierda.
14 Cambio del sentido de apertura
de la puerta
Herramientas
Fig. 7
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!
Si las piezas de apoyo no están suficientemente atorni‐
lladas, la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones
graves. Además, puede ocurrir que la puerta no cierre de
manera que el electrodoméstico no refrigere correctamente.
uAtornillar los soportes de apoyo a 4 Nm.
uComprobar todos los tornillos y, si fuera necesario, apre‐
tarlos de nuevo.
AVISO
¡Peligro de daños en aparatos Side-by-Side a consecuencia
del agua de condensación!*
Determinados aparatos se pueden instalar como combi‐
nados Side-by-Side (dos aparatos uno junto a otro).
Si su aparato es un aparato Side-by-Side (SBS):
uInstale el combinado SBS según la hoja suplementaria.
Cuando se especifica la disposición de los aparatos:
uNo cambie el tope de puerta.
Fig. 8
Téngase en cuenta la dirección de lectura.
14.1 Retirada de la puerta
Nota
uExtraiga los alimentos de los compartimientos de la
puerta antes de retirar la puerta para que no se caiga
ningún alimento.
Fig. 9
uAbrir la puerta.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
8 * según modelo y dotación
AVISO
¡Peligro de daños!
Si la junta de la puerta resulta dañada, puede que la puerta
no cierre correctamente y la refrigeración no sea suficiente.
u¡No dañe la junta de estanqueidad de la puerta con un
destornillador!
uRetirar la cubierta exterior. Fig. 9 (1)
uDesencajar y soltar la cubierta del soporte de apoyo.
Retirar la cubierta del soporte de apoyo. Fig. 9 (2)
uDesencajar el panel con el destornillador para tornillos de
cabeza ranurada y moverlo a un costado. Fig. 9 (3)
Fig. 10
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
uSujete bien la puerta.
uDeposite la puerta con cuidado.
uRetirar cuidadosamente la cubierta del seguro.
uDesenroscar un poco el perno con el destornillador T15.
Fig. 10 (2)
uSujetar la puerta y extraer el perno con los dedos.
Fig. 10 (3)
uExtraer el casquillo de apoyo de la guía. Introducirlo y
encajarlo desde el otro lado. Fig. 10 (4)
uElevar la puerta y colocarla a un lado.
uLevantar cuidadosamente el tapón del casquillo de apoyo
de la puerta con un destornillador para tornillos de
cabeza ranurada y extraerlo. Fig. 10 (5)
14.2 Cambio de la puerta del comparti‐
miento congelador*
Fig. 11
uEn aparatos de una puerta: Cambiar el tope de la puerta
del compartimiento de 4 estrellas moviendo la palanca.
Para ello, la puerta del compartimiento de 4 estrellas
debe estar cerrada. Mover la palanca desde abajo en la
parte trasera de la puerta.
14.3 Cambio de sitio las piezas de apoyo
superiores
Fig. 12
uDesenroscar los dos tornillos con el destornillador T20.
uLevantar y retirar el soporte de apoyo.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
* según modelo y dotación 9
Fig. 13
uRetirar la cubierta desde arriba hacia delante. Fig. 13 (1)
uEnganchar por la derecha la cubierta girada 180° en el
otro lado. Fig. 13 (2)
uEncajar la cubierta. Fig. 13 (3)
uColocar el soporte de apoyo superior. Fig. 13 (4)
uColocar y apretar el tornillo con el destornillador T20.
Fig. 13 (5)
uIntroducir y apretar el tornillo con el destornillador T20.
Fig. 13 (6)
14.4 Cambio de sitio las piezas de apoyo
inferiores
Fig. 14
uExtraer por completo el perno de apoyo hacia arriba.
Fig. 14 (1)
uDesenroscar los tornillos con el destornillador T20 y
retirar el soporte de apoyo. Fig. 14 (2)
Fig. 15
uAflojar el tornillo con el destornillador T25. Fig. 15 (1)
uLevantar el dispositivo auxiliar de cierre y girarlo 90°
hacia la derecha en el orificio. Fig. 15 (2)
uApretar el tornillo con el destornillador T25. Fig. 15 (3)
Fig. 16
uRetirar la cubierta. Fig. 16 (1)
Cambio del sentido de apertura de la puerta
10 * según modelo y dotación
Fig. 17
uColocar el soporte de apoyo en el otro lado y atornillarlo
con la ayuda de un destornillador T20. Empezar por el
tornillo 2 en la parte inferior central. Fig. 17 (2)
uApretar los tornillos 3 y 4. Fig. 17 (3,4)
uIntroducir totalmente el perno de apoyo. Asegurarse de
que el saliente de retención mire hacia atrás. Fig. 17 (5)
Fig. 18
uVolver a colocar la cubierta en el otro lado. Fig. 18 (1)
14.5 Cambio de sitio las piezas de apoyo
de la puerta
Fig. 19
uLa parte inferior de la puerta está orientada hacia arriba:
Girar la puerta.
uPresionar hacia abajo la lengüeta con el destornillador.
Fig. 19 (1)
uExtraer el gancho de cierre de la guía. Fig. 19 (2)
uIntroducir el gancho de cierre en el otro lado de la guía.
Fig. 19 (3)
uLa parte superior de la puerta está orientada hacia arriba:
Girar la puerta.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
* según modelo y dotación 11
14.6 Cambio de sitio los tiradores*
Fig. 20
uRetirar la cubierta. Fig. 20 (1)
uDesenroscar los tornillos con el destornillador T15.
Fig. 20 (2)
uQuitar el tirador. Fig. 20 (3)
uLevantar cuidadosamente los tapones laterales con
un destornillador para tornillos de cabeza ranurada y
extraerlos. Fig. 20 (4)
uVolver a colocar los tapones en el otro lado. Fig. 20 (5)
Fig. 21
uColocar el tirador en el otro lado. Fig. 21 (1)
wLos orificios deben quedar superpuestos con exactitud.
uApretar los tornillos con el destornillador T15. Fig. 21 (2)
uColocar y desplazar lateralmente las cubiertas. Fig. 21 (3)
wAsegurarse de que encaje correctamente.
14.7 Montaje de la puerta
Fig. 22
uColocar la puerta sobre los pernos de apoyo inferiores.
uOrientar la parte superior de la puerta respecto a la aper
tura del soporte de apoyo. Fig. 22 (1)
uIntroducir los pernos y apretar con el destornillador T15.
Fig. 22 (2)
Cambio del sentido de apertura de la puerta
12 * según modelo y dotación
uMontar la cubierta del seguro para asegurar la puerta:
Introducir la cubierta del seguro y comprobar que
descanse sobre la puerta. De lo contrario, introducir por
completo los pernos. Fig. 22 (3)
uIntroducir los tapones. Fig. 22 (4)
14.8 Alineación de la puerta
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!
Si las piezas de apoyo no están suficientemente atorni‐
lladas, la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones
graves. Además, puede ocurrir que la puerta no cierre de
manera que el electrodoméstico no refrigere correctamente.
uAtornillar los soportes de apoyo a 4 Nm.
uComprobar todos los tornillos y, si fuera necesario, apre‐
tarlos de nuevo.
uDado el caso, alinear la puerta a través de los dos
agujeros oblongos en el soporte de apoyo inferior a
ras de la carcasa del aparato. Para ello, desenroscar el
tornillo central del soporte de apoyo inferior con la herra‐
mienta T20 suministrada. Soltar un poco los tornillos
restantes con la herramienta T20 o con un destornillador
T20 y alinearlos a través de los agujeros oblongos.
uApoyar la puerta: desenroscar la pata de ajuste con la
llave de boca SW10 en el soporte de apoyo inferior hasta
que descanse sobre el suelo; a continuación, girar otros
90°.
14.9 Colocación de las cubiertas
Para aparatos sin amortiguador de cierre:
Fig. 23
La puerta está abierta 90°.
uColocar y encajar la cubierta del soporte de apoyo; dado
el caso, separar presionando con cuidado. Fig. 23 (1)
uColocar y encajar lateralmente el panel. Fig. 23 (2)
Fig. 24
uDesplazar la cubierta exterior. Fig. 24 (1)
uCerrar la puerta superior. Fig. 24 (2)
15 Conexión del aparato
ADVERTENCIA
¡Conexión indebida!
Peligro de incendio.
uNo utilice ningún cable prolongador.
uNo utilice ninguna regleta de contactos.
AVISO
¡Conexión indebida!
Daño en el sistema electrónico.
uNo conecte el aparato a inversores para sistemas
aislados como instalaciones solares o generadores de
gasolina.
Nota
Utilice únicamente el cable de alimentación eléctrica sumi‐
nistrado.
uSe puede encargar un cable de alimentación eléctrica
más largo al servicio técnico.
Fig. 25 Frigoríficos
Para electrodomésticos de 600 mm de ancho:
a~ 1350 mm
b~ 1800 mm
c~ 2050 mm
d~ 150 mm
GEnchufe del electrodoméstico
Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
-El tipo de corriente y la tensión en el lugar de instalación
se corresponden con los datos que figuran en la placa de
características .
-La caja de enchufe está debidamente conectada a tierra
y protegida eléctricamente mediante fusible.
- La corriente de activación del fusible está entre 10 y 16 A.
- La caja de enchufe es fácilmente accesible.
-La caja de enchufe no está situada detrás del aparato,
sino en las zonas a o b (a, b, c).
uCompruebe la conexión eléctrica.
uInserte el enchufe (G) del aparato en la parte trasera del
mismo. Asegúrese de que encaje correctamente.
uConecte el enchufe de alimentación de red a la alimenta‐
ción de tensión.
wEl logotipo de Liebherr aparece en la pantalla.
wLa pantalla cambia al símbolo de standby.
Conexión del aparato
* según modelo y dotación 13
home.liebherr.com/fridge-manuals
Frigorífico
Fecha de publicación: 20230622
Índice de números de
artículo: 7080444-02
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
Bezirk Plovdiv
4202 Radinovo
Bulgarien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Liebherr XRFsd 5230 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions