Instrucciones de uso
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Contenido
1 Visión general del aparato.................................... 2
1.1 Volumen de suministro............................................... 2
1.2 Vista general del electrodoméstico y del
equipamiento................................................................ 3
1.3 Equipamiento especial................................................ 3
1.4 Ámbito de uso del aparato......................................... 3
1.5 Emisión de ruido del aparato..................................... 4
1.6 Conformidad................................................................. 4
1.7 Materiales SVHC conforme al Reglamento REACH 4
1.8 Base de datos EPREL................................................... 4
2 Indicaciones generales de seguridad................... 4
3 Puesta en marcha.................................................. 6
3.1 Condiciones de instalación........................................ 6
3.2 Dimensiones del electrodoméstico........................... 7
3.3 Transporte del electrodoméstico.............................. 7
3.4 Desembalaje del electrodoméstico.......................... 7
3.5 Retirada de la protección para el transporte.......... 7
3.6 Instalación del electrodoméstico.............................. 7
3.7 Alineación del electrodoméstico............................... 8
3.8 Instalación de varios electrodomésticos................. 8
3.9 Tras la instalación........................................................ 8
3.10 Eliminación del embalaje............................................ 8
3.11 Cambio de la bisagra de la puerta............................ 8
3.12 Alineación de la puerta............................................... 15
3.13 Conexión del electrodoméstico................................. 16
3.14 Encendido del electrodoméstico............................... 16
4 Conservación......................................................... 16
4.1 Notas sobre la conservación...................................... 16
4.2 Tiempos de conservación........................................... 17
5 Uso......................................................................... 17
5.1 Controles y elementos de indicación....................... 17
5.2 Funciones del electrodoméstico............................... 17
5.2.1 Temperatura............................................................... 17
5.2.2 Iluminación.................................................................18
6 Equipamiento......................................................... 18
6.1 Cierre de seguridad..................................................... 18
7 Mantenimiento...................................................... 18
7.1 Descongelación del electrodoméstico..................... 18
7.2 Limpiar el aparato........................................................ 19
8 Asistencia al cliente.............................................. 20
8.1 Datos técnicos.............................................................. 20
8.2 Avería técnica............................................................... 20
8.3 Servicio al cliente......................................................... 21
8.4 Placa de características............................................. 21
9 Puesta fuera de servicio....................................... 21
10 Eliminación............................................................ 21
10.1 Preparar el aparato para su eliminación.................. 21
10.2 Eliminar el aparato de manera respetuosa con el
medioambiente............................................................. 21
11 Información adicional........................................... 22
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarro‐
llando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, rogamos su
comprensión por posibles modificaciones en la forma, el
equipamiento y la técnica.
Icono Explicación
Leer las instrucciones
Para conocer todas las prestaciones de su
nuevo aparato, lea detenidamente las notas de
estas instrucciones.
Icono Explicación
Instrucciones completas en internet
Encontrará las instrucciones completas en
Internet mediante el código QR situado en la
portada de las instrucciones o introduciendo
el número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals.
Encontrará el número de servicio en la placa de
características:
Fig.Representación a modo de ejemplo
Comprobar el aparato
Compruebe que ninguna pieza presente daños
de transporte. En caso de reclamaciones, debe
dirigirse al distribuidor o al servicio técnico.
Variaciones
Las instrucciones son válidas para varios
modelos; pueden producirse variaciones. Las
secciones solo aplicables a determinados
aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Instrucciones de manejo y resultados de
manejo
Las instrucciones de manejo aparecen
marcadas con ,
mientras que los resultados de manejo se
indican con .
Vídeos
En el canal de YouTube de Liebherr-Hausgeräte
hay disponibles vídeos sobre los aparatos.
Estas instrucciones de uso son válidas para:
-MRFvd 3501
-MRFvd 3511
-MRFvd 4001
-MRFvd 4011
-MRFvd 5501
-MRFvd 5511
1 Visión general del aparato
1.1 Volumen de suministro
Comprobar que ninguna pieza presente daños de trans‐
porte. En caso de reclamaciones, dirigirse al distribuidor o
al servicio al cliente. (consulte 8.3 Servicio al cliente)
El volumen de suministro incluye las siguientes piezas:
-Electrodoméstico de pie
-Equipamiento *
-Material de montaje *
-Instrucciones de uso
-Catálogo de servicio
-Certificado de calidad *
Visión general del aparato
2 * según modelo y dotación
1.2 Vista general del electrodoméstico y
del equipamiento
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Fig. 1 Equipamiento básico
Fig. 2 Variantes
Equipamiento
(1) Controles (5) Patas de ajuste
(2) Termómetro (6) Cierre
(2) Placa de caracterís‐
ticas (7) Indicación de tempera‐
tura
(3) Estantes de rejilla (8) Sumidero del agua de
descongelación
(4) Iluminación interior*
1.3 Equipamiento especial
Nota
Puede obtener accesorios a través del servicio al
cliente (consulte 8.3 Servicio al cliente) y en la tienda
Liebherr-Hausgeräte, en home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
1.4 Ámbito de uso del aparato
Uso previsto
Este frigorífico es apto para el uso profe‐
sional en el ámbito comercial y en el
sector minorista. Se puede usar para la
conservación, la presentación y la venta de
bebidas y alimentos envasados refrigerados.
Es adecuado para que los clientes retiren las
mercancías refrigeradas.
El electrodoméstico está diseñado para su
uso en espacios cerrados.
No se permite ningún otro tipo de aplicación.
Uso incorrecto previsible
Quedan expresamente prohibidos los
siguientes usos:
-Conservación y refrigeración de:
Sustancias químicamente inestables,
inflamables o corrosivas
Medicamentos, plasma sanguíneo, prepa‐
rados de laboratorio o sustancias y
productos similares sujetos a la Directiva
sobre productos sanitarios 2007/47/CE
-Empleo en atmósferas potencialmente
explosivas
-Empleo al aire libre o en zonas húmedas o
donde se producen salpicaduras de agua
Un uso inadecuado del electrodoméstico
provocará daños o el deterioro de los
productos conservados.
Clases climáticas
La clase climática correspondiente a su elec‐
trodoméstico figura en la placa de caracterís‐
ticas.
Fig. 3 Placa de características
(X) Esta clase climática
indica en qué condi‐
ciones ambientales
se puede operar el
(Z) La clase de temperatura
indica con qué ajuste
de temperatura el elec‐
Visión general del aparato
* según modelo y dotación 3
electrodoméstico con
seguridad. trodoméstico funciona
correctamente.
(Y) Esta clase climática
define las condiciones
marco máximas para
un correcto funciona‐
miento del electrodo‐
méstico.
Clase
climática
(X)
Temperatura
ambiente
máx.
Humedad rela‐
tiva del aire
máx.
3 +25°C 60%
4 +30°C 55%
5 +40°C 40%
7 +35°C 75%
Nota
La temperatura ambiente mínima admitida en
el lugar de instalación es +10°C.
En el caso de condiciones límite, puede
formarse un poco de condensación en la
puerta de vidrio y en las paredes laterales.
Clase
climática
(Y)
Temperatura
ambiente
máx.
Humedad rela‐
tiva del aire
máx.
CC1 +25,5°C 60%
CC2 +32,2°C 65%
CC3 +40,6°C 75%
Ajuste de temperatura recomendado:
Clase de temperatura
(Z) Ajuste de tempera‐
tura
K1 +3,5°C
K2 +2,5°C
K3 -1°C
K4 +5°C
M1 +5°C
M2 +7°C
1.5 Emisión de ruido del aparato
El nivel de presión acústica de emisión ponderado A durante
el funcionamiento del aparato se sitúa por debajo de 70
db(A) (potencia sonora rel. 1 pW).
1.6 Conformidad
La estanqueidad del circuito de frío ha sido sometida a
prueba.
El electrodoméstico cumple las disposiciones de segu‐
ridad pertinentes y las directivas de la UE 2006/42/CE,
2014/30/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
El texto completo de la Declaración UE de conformidad
está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.liebherr.com
1.7 Materiales SVHC conforme al Regla‐
mento REACH
En el enlace siguiente podrá comprobar si su
electrodoméstico contiene materiales SVHC conforme
al Reglamento REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/
liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Base de datos EPREL
A partir del 1 de marzo de 2021, la información relativa al
etiquetado energético y los requisitos de diseño ecológico
se puede consultar en la base de datos de productos de la
UE (EPREL). Podrá acceder a la base de datos de productos
en el enlace https://eprel.ec.europa.eu/. En ella se le solici‐
tará que introduzca la identificación del modelo. Encontrará
la identificación del modelo en la placa de características.
2 Indicaciones generales de segu‐
ridad
Conservar estas instrucciones de uso en un
lugar seguro para poder consultarlas en cual‐
quier momento.
En caso de que el aparato pase a otro
propietario, asegurarse de incluir también las
instrucciones de uso.
Con tal de poder utilizar el electrodomés‐
tico de forma adecuada y segura, leer dete‐
nidamente estas instrucciones de uso antes
de utilizarlo. Seguir en todo momento las
instrucciones, indicaciones de seguridad y
avisos de advertencia que se incluyen en
las instrucciones de uso. Su seguimiento es
importante para poder instalar y operar el
aparato de forma segura y correcta.
Peligros para el usuario:
-Este electrodoméstico puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años y personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos bajo la debida supervi‐
sión o después de haber sido instruidos
acerca del uso seguro del electrodomés‐
tico y haber comprendido los peligros resul‐
tantes. Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. Los niños no deben
encargarse de la limpieza del electrodo‐
méstico ni de realizar el mantenimiento
propio del usuario sin la debida supervisión.
-La caja de enchufe debe ser fácilmente
accesible para poder desconectar el
aparato rápidamente de la red eléctrica
en caso de emergencia. Debe encontrarse
fuera del área de la parte trasera del
aparato.
Indicaciones generales de seguridad
4 * según modelo y dotación
-Al desconectar el electrodoméstico de
la red, agarrar siempre el cable por el
conector. No tirar directamente del cable.
-Desenchufar el conector o desconectar el
fusible en caso de avería.
-ADVERTENCIA: No dañar la línea de alimen‐
tación eléctrica. No utilizar el aparato con
una línea de alimentación eléctrica defec‐
tuosa.
-ADVERTENCIA: Los enchufes múltiples y
las regletas de conexión, así como otros
equipos electrónicos (como, p. ej., los
transformadores para halógenos), no se
deben colocar ni utilizar en la parte poste‐
rior del electrodoméstico.
-ADVERTENCIA: No taponar los orificios de
ventilación del cuerpo del electrodoméstico
ni de la carcasa de empotrado.
-Las reparaciones e intervenciones en el
electrodoméstico, así como la sustitución
de la línea de alimentación eléctrica, se
deben encargar únicamente al servicio al
cliente o a personal técnico que disponga
de la debida formación para ello.
-Montar, conectar y desechar el electrodo‐
méstico únicamente conforme a lo indicado
en las instrucciones.
Peligro de incendio:
-El refrigerante incluido (datos en la placa
de características) es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. Las
fugas de refrigerante pueden inflamarse.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de
refrigeración.
No manejar fuentes de ignición en el
interior del aparato.
ADVERTENCIA: Dentro del comparti‐
mento de refrigeración no se deben
operar aparatos eléctricos que no se
correspondan con el tipo recomendado
por el fabricante.
Si se producen fugas de refrigerante:
Eliminar el fuego abierto o las fuentes
de ignición cerca del lugar de la fuga.
Ventilar bien el espacio. Informar al
servicio técnico.
-No operar el aparato cerca de gases explo‐
sivos.
-No almacenar ni utilizar gasolina u otros
gases y líquidos inflamables cerca del
aparato.
-No almacenar en el electrodoméstico
sustancias explosivas como, p. ej., envases
de aerosol con propelente inflamable. Estos
aerosoles se pueden identificar por la indi‐
cación de contenido impresa o por el
símbolo de una llama. Las posibles fugas
de gas se pueden inflamar con compo‐
nentes eléctricos.
-Las velas encendidas, las luces prendidas y
otros objetos con llamas abiertas se deben
mantener alejados del electrodoméstico
para no incendiarlo.
-Las bebidas alcohólicas o cualquier otro
envase que contenga alcohol se deben
guardar herméticamente cerrados. Las
posibles fugas de alcohol se pueden
inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
-No utilizar indebidamente zócalos, cajones,
puertas, etc., como peldaño ni para
apoyarse.
Peligro de congelación, entumecimiento y
dolor:
-Evitar un contacto continuado de la piel
con superficies frías o alimentos refrige‐
rados/congelados, o bien adoptar medidas
de protección como, por ejemplo, utilizar
guantes.
Peligro de daños y lesiones:
-ADVERTENCIA: Para acelerar el proceso de
descongelación, no se deben usar otros
dispositivos mecánicos ni medios distintos
a los recomendados por el fabricante.
-ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones por
descarga eléctrica! Debajo de la cubierta
hay piezas conductoras de electricidad.
El LED de la iluminación interior debe ser
sustituido o reparado únicamente por el
servicio al cliente o por personal técnico
con la debida formación para ello.
-ATENCIÓN: El electrodoméstico solo debe
ponerse en funcionamiento con accesorios
originales del fabricante o con accesorios
de otros proveedores autorizados por el
fabricante. El usuario es responsable en
caso de uso de accesorios no autorizados.
Peligro de aplastamiento:
-No sujetar la bisagra al abrir y cerrar
la puerta. Los dedos podrían quedar atra‐
pados.
Cualificación del personal técnico:
Se entiende por personal técnico aquellas
personas que por su formación técnica,
conocimientos y experiencia, así como por
su conocimiento de las normas pertinentes
están en condiciones de valorar y realizar
los trabajos encomendados y reconocer
posibles peligros. Tienen que tener una
Indicaciones generales de seguridad
* según modelo y dotación 5
formación, instruccionamiento y autoriza‐
ción para trabajar con el electrodoméstico.
Símbolos en el aparato:
El símbolo se puede encontrar en el
compresor. Hace referencia al aceite
del compresor e indica el siguiente
peligro:Puede ser mortal en caso
de ingestión y penetración en
las vías respiratorias. Esta adver
tencia únicamente es importante para el
reciclaje. No existe peligro alguno en el
modo de funcionamiento normal.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio /
materiales inflamables. El símbolo se
encuentra en el compresor y señala el
peligro de sustancias inflamables. No
retirar la etiqueta.
Esta etiqueta o una similar se puede
encontrar en la parte trasera del electrodo‐
méstico. Indica que hay paneles de aisla‐
miento al vacío (VIP) o paneles de perlita
en la puerta y/o en la carcasa. Esta adver
tencia únicamente es importante para el
reciclaje. No retirar la etiqueta.
Observar los avisos de advertencia y las
demás indicaciones descritas en los demás
capítulos:
PELIGRO
Señala una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
producirá lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVER
TENCIA
Señala una situación de peligro
que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAU‐
CIÓN
Señala una situación de peligro
que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o mode‐
radas.
ATENCIÓN Señala una situación de peligro
que, si no se evita, puede
producir daños materiales.
Nota Identifica indicaciones y reco‐
mendaciones útiles.
3 Puesta en marcha
3.1 Condiciones de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un
cortocircuito.
uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica‐
duras de agua.
3.1.1 Lugar de instalación
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Incendio. El refrigerante contenido es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. El aceite contenido
también es inflamable. Las fugas de refrigerante y aceite
pueden inflamarse con una concentración correspondiente‐
mente elevada y al entrar en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo se deben dañar las tuberías del circuito de refrige‐
rante y del compresor.
-No colocar el electrodoméstico en una zona de radiación
solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
-El lugar de instalación óptimo es un recinto seco y bien
ventilado.
-Si el electrodoméstico se instala en un entorno muy
húmedo, en la parte exterior del electrodoméstico se
puede formar agua de condensación.
Prestar siempre atención a que exista una buena ventila‐
ción y escape de aire en el lugar de instalación.
-Cuanto más refrigerante haya en el electrodoméstico,
más grande deberá ser el recinto en el que se encuentre
el electrodoméstico. En recintos demasiado pequeños se
puede formar una mezcla inflamable de gas y aire al
producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigerante, el
lugar de instalación deberá tener como mínimo 1 m3. Los
datos sobre el refrigerante incluido figuran en la placa de
características en el interior del electrodoméstico.
-El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y
plano.
-El lugar de instalación debe poder soportar el
peso del electrodoméstico, incluida su carga máxima.
(consulte8.1 Datos técnicos)
-No se permite el uso en áreas potencialmente explosivas.
3.1.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por colocación indebida!
Si un cable de red o un conector entra en contacto con la
parte trasera del electrodoméstico, la vibración del electro‐
doméstico puede dañar el cable de red o el conector provo‐
cando un cortocircuito.
uAsegurarse de que ningún cable de red quede atrapado
debajo del electrodoméstico al colocarlo.
uColoque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
uNo se deben conectar otros aparatos en los enchufes
situados en la parte posterior del aparato.
uLos enchufes múltiples y las regletas de conexión, así
como otros equipos electrónicos (como, p. ej., los trans‐
formadores para halógenos), no se deben colocar ni
utilizar en la parte posterior del electrodoméstico.
Puesta en marcha
6 * según modelo y dotación
3.2 Dimensiones del electrodoméstico
Fig.4
Modelo A B C D E
MRFvd
3501/3511 1684mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
MRFvd
4001/4011 1884mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
MRFvd
5501/5511 1684mm 747mm 769mm 1468mm 23mm
A = Altura del electrodoméstico B = Anchura del electrodo‐
méstico sin tirador C = Profundidad del electrodoméstico
sin tirador D = Profundidad del electrodoméstico con la
puerta abierta E = Altura de la bisagra
3.3 Transporte del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos*
Si se transporta a una altura superior a 1500 m, pueden
romperse las hojas de cristal de la puerta. Los trozos rotos
tienen aristas vivas que pueden causar heridas graves.
uAdopte las medidas protectoras adecuadas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños materiales y lesiones al volcarse el
aparato!
uVigilar con las irregularidades del suelo y las pendientes
al transportar el aparato.
A tener en cuenta al transportar el aparato:
uTransportar el electrodoméstico en posición vertical.
uTransportar el electrodoméstico con ayuda de dos
personas.
Durante la primera puesta en servicio:
uTransportar el aparato embalado.
Al transportar el aparato después de la primera puesta en
servicio (por ejemplo, al trasladarlo o limpiarlo):
uVaciar el aparato.
uAsegurar la puerta para que no se abra accidentalmente.
3.4 Desembalaje del electrodoméstico
uComprobar que el electrodoméstico y el embalaje no
presenten daños de transporte. Ponerse en contacto
inmediatamente con el proveedor en caso de observarse
la presencia de cualquier daño. No conectar el electrodo‐
méstico a la alimentación de tensión.
uRetirar todos los materiales de embalaje de la parte
trasera o de las paredes laterales del electrodoméstico
que puedan obstaculizar la correcta instalación o ventila‐
ción y salida de aire.
uQuitar el cable de conexión de la parte trasera del elec‐
trodoméstico. Al hacerlo, retirar la abrazadera del cable
para que no se produzcan ruidos por vibración.
3.5 Retirada de la protección para el
transporte
Fig.5
uQuitar hacia arriba la protección para el transporte.
wEl soporte de base permanece en el electrodoméstico.
3.6 Instalación del electrodoméstico
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones!
uEl electrodoméstico se debe instalar entre 2 personas.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños y lesiones!
La puerta puede chocar contra la pared y resultar dañada.
En puertas de cristal, el cristal dañado puede causar
lesiones.
uProteger la puerta para que no choque contra la pared.
Colocar topes de puerta, por ejemplo, topes de fieltro, en
la pared.
uConectar todos los componentes necesarios (p. ej., cable
de red) en la parte trasera del electrodoméstico y condu‐
cirlos hacia un lado.
Nota
Los cables pueden resultar dañados.
uNo aprisionar los cables al desplazar el electrodoméstico
hacia atrás.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 7
Fig.6
uInstalar el electrodoméstico en medio de una sala o
directamente arrimado a una pared con una distancia
mínima de 5mm Fig.6(1).
3.7 Alineación del electrodoméstico
AVISO
El cuerpo del electrodoméstico está deformado y la puerta
no cierra.
uAlinear el electrodoméstico en horizontal y vertical.
uCompensar las irregularidades del suelo con las patas de
ajuste.
ADVERTENCIA
¡Ajuste incorrecto de la altura de la pata!
Lesiones graves o hasta mortales. Si la altura se ajusta
incorrectamente, la parte inferior de la pata se puede soltar
y el electrodoméstico puede volcar.
uNo desenroscar demasiado la pata.
Fig.7
Para subir el electrodoméstico:
uGirar la pata de ajuste en el sentido de las agujas del
reloj.
Para bajar el electrodoméstico:
uGirar la pata de ajuste en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
3.8 Instalación de varios electrodomés‐
ticos
AVISO
¡Peligro de daños por agua de condensación entre las
paredes laterales!
uNo colocar el electrodoméstico contiguo a otro frigorífico.
uColocar los electrodomésticos a una distancia de 3 cm
entre sí.
uSi se colocan varios electrodomésticos de forma
contigua, no se deben superar las temperaturas de la
clase climática CC2 (32,2°C, 65 % humedad de aire).
uSi la humedad del aire es mayor, aumentar la distancia
entre los electrodomésticos.
Fig. 8 Instalación Side by Side
Nota
El kit Side by Side se puede adquirir como acce‐
sorio a través del servicio al cliente de Liebherr.
(consulte 8.3 Servicio al cliente)
3.9 Tras la instalación
uRetirar las láminas protectoras. *
uLimpiar el electrodoméstico. (consulte 7.2 Limpiar el
aparato)
uEn caso necesario: Desinfectar el electrodoméstico.
uGuardar la factura para disponer de los datos del electro‐
doméstico y del distribuidor en caso de prestaciones de
servicio.
3.10 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
uNo permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:
-Cartón paja/cartón
-Piezas de poliestireno expandido
-Láminas y bolsa de polietileno
-Flejes para bandaje de polipropileno
-Marco de madera clavado con plancha de polietileno*
uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
3.11 Cambio de la bisagra de la puerta
Herramientas
Puesta en marcha
8 * según modelo y dotación
  
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por cambio del sentido de apertura de la
puerta realizado por personal no cualificado!
uEl cambio del sentido de apertura de la puerta debe ser
efectuado exclusivamente por personal técnico.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y de daños materiales debido al elevado
peso de la puerta!
uEfectúe el cambio únicamente si puede cargar con 25 kg.
uEl cambio debe efectuarse únicamente entre dos
personas.
AVISO
¡Piezas conductoras de electricidad!
Daños de componentes eléctricos.
uRetirar el enchufe de alimentación de red antes de
cambiar el sentido de apertura de la puerta.
uAbrir la puerta.
Fig.9
uDesencajar las cubiertas delanteras Fig.9(1) del interior y
dejarlas a un lado.
uRetirar hacia arriba la cubierta superior Fig.9(2).
Fig. 10
uDesenchufar el conector.
Fig.11
uDesatornillar el gancho de cierre Fig.11(1).
uDesencajar la cubierta Fig. 11 (2) con un destornillador
pequeño y retirarla.
Fig.12
uSoltar la conexión del soporte.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 9
Fig.13
uDesenchufar el conector y la toma Fig.13(1).
Fig. 14
uColocar la cerradura y la cubierta en el lado contrario.
AVISO
¡Peligro de lesiones al salirse la puerta!
uSujetar la puerta.
Fig. 15
uDesatornillar la escuadra de bisagra Fig. 15(1).
uLevantar la puerta junto con la escuadra de bisagra
Fig. 15 (2) aproximadamente 200 mm recta hacia arriba
y retirar.
uColocar la puerta con cuidado sobre una superficie
blanda.
Fig. 16
uExtraer con cuidado el cable.
Fig.17
uExtraer la escuadra de bisagra.
Fig. 18
uExtraer el casquillo de bisagra Fig. 18(1) con los dedos.
Puesta en marcha
10 * según modelo y dotación
uLevantar cuidadosamente el tapón Fig. 18 (2) con
un destornillador para tornillos de cabeza ranurada y
extraerlo.
Fig. 19
uColocar el casquillo de bisagra y el tapón en el lado
contrario (las caras achatadas apuntan hacia afuera).
Fig. 20 Puerta con plástico espumado*
Fig. 21 Puerta de vidrio*
Nota
uSi el tirador se desprende con dificultad de la puerta,
presionar ligeramente el tirador al extraerlo.
uDesatornillar el tirador.
Fig.22
Nota
uSi la cubierta se desprende con dificultad, hacer palanca
con cuidado con un dispositivo auxiliar, p. ej., un destor
nillador, para extraerla.
uColocar la cubierta en el lado contrario.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 11
Fig. 23 Puerta con plástico espumado*
Fig. 24 Puerta de vidrio*
uAtornillar el tirador en el lado contrario.
Fig.25
uColocar la escuadra de cierre en el lado contrario.
Nota
Los agujeros están marcados y deben perforarse con torni‐
llos autorroscantes.
Fig. 26
uColocar la escuadra de bisagra en el lado contrario.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños materiales al salirse la puerta!
uApretar los pernos de apoyo con el par indicado.
Fig.27
uCambiar la posición del perno Fig.27(1) en la escuadra de
bisagra.
uApretar el perno Fig.27(2) con un par de 12 Nm.
uAtornillar de nuevo la escuadra de bisagra.
AVISO
¡Peligro de lesiones por muelles en tensión!
uNo desensamblar el sistema de cierre de la puerta
Fig.28(1).
Puesta en marcha
12 * según modelo y dotación
Fig.28
uGirar el sistema de cierre Fig.28(2) hasta que haga clic.
wLa tensión previa del sistema de cierre se ha liberado.
uDesatornillar la escuadra de bisagra Fig.28(3).
Fig.29
uCambiar la posición del sistema de cierre de la puerta en
la escuadra de bisagra.
uObservar que, al colocar, el bisel del perno Fig. 29 (1)
apunte hacia el agujero redondo.
-o-
Nota
Disposición incorrecta de las arandelas de ajuste de altura.
La tuerca ya no se puede fijar lo suficiente.
uLa arandela debe encajarse en la parte inferior del
sistema de bloqueo.
Fig.30
uAflojar la tuerca y retirar el sistema de bloqueo de la
puerta Fig.30(1).
uAsegurarse de que las arandelas de ajuste de altura
estén correctamente alineadas Fig.30(2).
uMover el sistema de bloqueo de la puerta en el ángulo de
la bisagra y fijarlo con la tuerca Fig.30(3).
uDurante la colocación, asegurarse de que el sistema
de bloqueo de la puerta esté correctamente alineado
Fig.30(4).
Fig.31
uColocar la placa de cubierta en el lado contrario.
Fig.32
uAtornillar la escuadra de bisagra en el lado contrario.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 13
Nota
Una orientación y tensión previa correctas son importantes
para el funcionamiento del sistema de cierre.
Fig. 33 Tope izquierdo (A) / tope derecho (B)
uGirar el sistema de cierre contra la resistencia hasta que
el alma del sistema de cierre Fig. 33 (1) apunte hacia
afuera.
wEl sistema de cierre permanece por sí solo en esta posi‐
ción.
wEl sistema de cierre está alineado y ha sido tensado
previamente.
Fig.34
uColocar la escuadra de bisagra en la puerta.
Fig.35
uIntroducir el cable con cuidado.
AVISO
¡Peligro de lesiones al salirse la puerta!
uSujetar la puerta.
Fig.36
uCon la ayuda de una segunda persona, levantar la puerta
del suelo.
uColocar con cuidado la puerta en el sistema de cierre a
90° en posición abierta.
AVISO
¡Daños materiales por montaje incorrecto!
uNo atrapar el cable al montar la escuadra de bisagra.
Fig.37
uPasar el cable por la escotadura de la escuadra de
bisagra y tenderlo con cuidado Fig.37(1).
uAtornillar la escuadra de bisagra Fig.37(2).
Fig. 38 Puerta con plástico espumado
Puesta en marcha
14 * según modelo y dotación
Fig. 39 Puerta de vidrio
uEnchufar el conector en la toma y encajarlo en el soporte
de conector.
Fig.40
uEnchufar el conector en la parte superior izquierda.
Fig. 41
uColocar la cubierta.
Fig. 42
uAtornillar el gancho de cierre.
Fig.43
uAbrir la puerta.
Fig.44
uEnganchar las cubiertas delanteras Fig. 44 (1) lateral
mente y encajar el interior.
uEncajar la cubierta superior Fig.44(2) desde arriba.
uCerrar la puerta.
wLa bisagra de la puerta se ha cambiado.
3.12 Alineación de la puerta
Si la puerta no está recta, puede ajustarla en la escuadra de
bisagra inferior.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 15
Fig.45
uRetirar el tornillo central de la escuadra de bisagra infe‐
rior.
Fig.46
uSoltar ligeramente los dos tornillos y desplazar la puerta
con la escuadra de bisagra hacia la derecha o la
izquierda.
uApretar los tornillos hasta el tope (el tornillo central ya no
se precisa).
wLa puerta está alineada recta.
3.13 Conexión del electrodoméstico
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por conexión indebida!
Quemaduras.
Daños en el electrodoméstico.
uNo utilice ningún cable prolongador.
uNo utilice ninguna regleta de contactos.
AVISO
¡Peligro de daños por conexión indebida!
Daños en el electrodoméstico.
uNo conecte el aparato a inversores para sistemas
aislados como instalaciones solares o generadores de
gasolina.
Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos:
-El electrodoméstico debe funcionar exclusivamente con
corriente alterna.
-La tensión y frecuencia admisibles figuran en la placa de
características. La posición de la placa de características
se indica en el capítulo Vista general del electrodomés‐
tico. (consulte 1.2 Vista general del electrodoméstico y
del equipamiento)
-La caja de enchufe está debidamente conectada a tierra
y protegida eléctricamente mediante fusible.
-La corriente de activación del fusible se sitúa entre 10 A y
16 A.
- Se puede acceder fácilmente a la caja de enchufe.
uComprobar la conexión eléctrica.
uConectar el enchufe de alimentación de red a la alimen‐
tación de tensión.
3.14 Encendido del electrodoméstico
Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos:
-El electrodoméstico está instalado y nivelado, y hay una
caja de enchufe adecuada disponible.
-Se han retirado del electrodoméstico todas las cintas
adhesivas, láminas protectoras y adhesivas, así como las
protecciones para el transporte de dentro y fuera del
electrodoméstico.
uInsertar el enchufe de alimentación de red.
wEl electrodoméstico está encendido en cuanto se
muestra la temperatura en la pantalla.
4 Conservación
4.1 Notas sobre la conservación
Nota
Si no se siguen estas indicaciones, se pueden deteriorar los
alimentos.
Fig. 47 Representación a
modo de ejemplo
Fig.48
Tener en cuenta lo siguiente a la hora de almacenar los
alimentos:
qSi los estantes de rejilla Fig. 47 (1) se pueden colocar en
distintas posiciones, ajustarlos en altura.
qTener en cuenta la carga máxima. (consulte 8.1 Datos
técnicos)
qCargar el electrodoméstico en cuanto se alcance la
temperatura de conservación (conservación de la cadena
de frío).
qNo obstruir la ranura de ventilación Fig. 48 (2) del venti‐
lador de recirculación de aire del interior.
qEl producto refrigerado no debe tocar la pared posterior.
qNo conservar productos refrigerados más allá del tope
trasero de los estantes parrilla.
qGuardar los productos refrigerados en el envase correcto.
qLos productos refrigerados que desprendan o adquieran
un ligero olor o sabor se deben guardar tapados o en
recipientes cerrados.
qGuardar los líquidos en recipientes cerrados.
Conservación
16 * según modelo y dotación
qEnvasar la carne o el pescado crudos en recipientes
limpios y cerrados. Así se evitará que la carne o el
pescado entren en contacto con otros alimentos o con
estas gotas.
qDistanciar los productos refrigerados para que el aire
pueda circular bien.
4.2 Tiempos de conservación
Como valor orientativo para el tiempo de conservación se
aplica la fecha de caducidad indicada en el envase.
5 Uso
5.1 Controles y elementos de indicación
Fig. 49
MRFvd3501
MRFvd4001
MRFvd5501
MRFvd3511
MRFvd4011
MRFvd5511
Fig. 49(1) Cierre
Fig. 49(2) Indicación de temperatura
Fig. 49(3) Interruptor de contacto de puerta para luz
Fig. 49(4) Regulador de temperatura
Fig. 49(5) Interruptor de contacto de puerta para ventilador
Fig. 49(6) Interruptor de encendido/apagado de la luz
5.2 Funciones del electrodoméstico
5.2.1 Temperatura
La temperatura depende de los siguientes factores:
-La frecuencia con la que se abre la puerta
-La duración de la apertura de la puerta
-La temperatura ambiente del lugar de instalación
-El tipo, la temperatura y la cantidad de productos refrige‐
rados
Nota
En algunas zonas del interior del electrodoméstico, la
temperatura del aire puede diferir de la indicación de
temperatura.
Con la temperatura correcta, los productos refrigerados se
conservan durante más tiempo. De este modo se evita el
desperdicio de alimentos.
Ajuste de temperatura recomendado: véase la clase
de temperatura en la placa de características.
(consulte1.4 Ámbito de uso del aparato)
Ajuste de la temperatura
Fig. 50 Botón de control para ajustar la temperatura
uAjustar una temperatura más baja en el aparato: Girar el
regulador hacia “Max”. En la posición “Max” se alcanza la
temperatura más baja en el interior del aparato.
uAjustar una temperatura más alta en el aparato: Girar el
regulador hacia “Min”.
Calibrar el termómetro digital
Fig. 51 Representación a modo de ejemplo
El termómetro ya viene calibrado en fábrica (desviación de
+6 Kelvin). Si la temperatura interior difiere de la que se
muestra en el indicador de temperatura Fig. 51 (1), puede
calibrar el termómetro.
Rango de ajuste: +/- 10 Kelvin en pasos de 1 Kelvin.
Fig.52
uDesatornillar el gancho de cierre Fig.52(1).
Uso
* según modelo y dotación 17
uDesencajar la cubierta Fig. 52 (2) con un destornillador
pequeño y retirarla.
Fig.53
uAjustar la desviación con el tornillo de ajuste.
uLa desviación ajustada se muestra brevemente en la
pantalla y, a continuación, se vuelve a la indicación de
temperatura.
Fig.54
uColocar la cubierta Fig.54(1).
uAtornillar el gancho de cierre Fig.54(2).
wEl termómetro digital está calibrado.
wLa pantalla muestra la temperatura establecida después
de aproximadamente 2 minutos.
5.2.2 Iluminación
El electrodoméstico dispone de iluminación interior.
La iluminación interior se enciende siempre que se abre la
puerta del electrodoméstico.
Encendido/apagado de la luz*
Fig.55
uAccionar el interruptor de la luz.
wLa luz está encendida o apagada.
6 Equipamiento
6.1 Cierre de seguridad
El cierre de la puerta del electrodoméstico está provisto de
un mecanismo de seguridad.
6.1.1 Bloqueo del electrodoméstico
Fig.56
uIntroducir la llave.
uGirar la llave 90° en sentido antihorario.
wEl electrodoméstico ha quedado bloqueado.
6.1.2 Desbloqueo del electrodoméstico
Fig.57
uIntroducir la llave Fig.57(1).
uGirar la llave 90° en sentido horario Fig.57(2).
wEl electrodoméstico se ha desbloqueado.
7 Mantenimiento
7.1 Descongelación del electrodomés‐
tico
ADVERTENCIA
¡Desescarche incorrecto del aparato!
Lesiones y daños.
uPara acelerar el proceso de descongelación, no se deben
usar otros dispositivos mecánicos ni medios distintos a
los recomendados por el fabricante.
uNo utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor,
llamas libres ni 'sprays’ de desescarche.
uNo retire el hielo con objetos puntiagudos.
La descongelación se realiza automáticamente. El agua de
descongelación sale por el orificio de vaciado y se evapora.
Para mantener la funcionalidad del electrodoméstico, reco‐
mendamos descongelar cuando haya una acumulación de
hielo elevada. La ubicación de montaje (por ejemplo, alta
humedad), la configuración del dispositivo y el comporta‐
miento incorrecto del usuario son decisivos para la forma‐
ción de escarcha en el interior.
Descongelación manual:
uApagar el electrodoméstico.
uRetirar el enchufe de alimentación de red.
uCambiar a otra ubicación los productos refrigerados.
uDejar abierta la puerta del electrodoméstico durante la
descongelación.
uRecoger el agua de descongelación restante con un paño,
limpiar el orificio de vaciado y el electrodoméstico.
Equipamiento
18 * según modelo y dotación
7.2 Limpiar el aparato
7.2.1 Preparativos
ADVERTENCIA
¡Peligro de cortocircuito a través de piezas conductoras de
corriente eléctrica!
Electrocución o desperfectos en el sistema electrónico.
uApagar el electrodoméstico.
uDesenchufar el enchufe de alimentación de red o desco‐
nectar el fusible.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
uNo dañar el circuito de refrigeración.
uVaciar el electrodoméstico.
uRetirar el enchufe de alimentación de red.
uObservar las indicaciones para el transporte del aparato.
(consulte 3.3 Transporte del electrodoméstico)
7.2.2 Limpieza de la carcasa
AVISO
¡Limpieza indebida!
Daños en el aparato.
uUtilice únicamente paños de limpieza suaves y limpia‐
dores universales con pH neutro.
uNo utilice esponjas ni estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza cáusticos, abrasivos o
que contengan arena, cloro o ácido.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente
El vapor caliente puede causar quemaduras y dañar las
superficies.
uNo emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
AVISO
¡Peligro de daños por cortocircuito!
uAl limpiar el electrodoméstico, asegurarse de que no
penetre agua de limpieza en los componentes eléctricos.
uLimpiar el electrodoméstico con un paño suave y limpio.
En caso de suciedad persistente, utilizar agua tibia con
un limpiador neutro. Las botellas de vidrio se pueden
limpiar adicionalmente con limpiacristales.
uLimpiar una vez al año la espiral del condensador. Si la
espiral del condensador no se limpia, se reduce conside‐
rablemente la eficiencia del electrodoméstico.
7.2.3 Limpieza de la cubierta del ventilador
AVISO
¡Peligro de daños por cortocircuito!
uAl limpiar el electrodoméstico, asegurarse de que no
penetre agua de limpieza en los componentes eléctricos.
AVISO
¡Limpieza indebida!
Daños en el aparato.
uUtilice únicamente paños de limpieza suaves y limpia‐
dores universales con pH neutro.
uNo utilice esponjas ni estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza cáusticos, abrasivos o
que contengan arena, cloro o ácido.
Fig.58
uAbrir cuidadosamente las cubiertas del ventilador
haciendo palanca por un lado Fig. 58 (1) y retirarlas hacia
delante Fig.58(2).
uEnjuagar las ranuras de aire de las cubiertas del venti‐
lador bajo el chorro de agua corriente. En caso de
suciedad persistente, utilizar agua tibia con un limpiador
neutro.
uDejar secar completamente las cubiertas del ventilador al
aire.
uVolver a colocar las cubiertas del ventilador en el electro‐
doméstico.
7.2.4 Limpieza del interior
ADVERTENCIA
¡Peligro de cortocircuito a través de piezas conductoras de
corriente eléctrica!
Electrocución o desperfectos en el sistema electrónico.
uApagar el electrodoméstico.
uDesenchufar el enchufe de alimentación de red o desco‐
nectar el fusible.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente
El vapor caliente puede causar quemaduras y dañar las
superficies.
uNo emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
AVISO
¡Limpieza indebida!
Daños en el aparato.
uUtilice únicamente paños de limpieza suaves y limpia‐
dores universales con pH neutro.
uNo utilice esponjas ni estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza cáusticos, abrasivos o
que contengan arena, cloro o ácido.
Mantenimiento
* según modelo y dotación 19
Nota
uSumidero del agua de descongelación (consulte 1.2 Vista
general del electrodoméstico y del equipamiento) :
eliminar los sedimentos con una herramienta auxiliar fina
(p. ej., un bastoncillo de algodón).
Nota
No dañar ni retirar la placa de características situada en el
interior del electrodoméstico. La placa de características es
importante para el servicio al cliente. (consulte 8.3 Servicio
al cliente)
uAbrir la puerta.
uVaciar el electrodoméstico.
uLimpiar el interior y las piezas del equipamiento con agua
tibia y un poco de detergente. No utilizar productos de
limpieza cáusticos ni que contengan arena y tampoco
disolventes químicos.
7.2.5 Después de la limpieza
uSecar el electrodoméstico y las piezas del equipamiento.
uConectar y poner en marcha el electrodoméstico.
Cuando la temperatura sea lo suficientemente baja:
ucolocar los productos que se deban refrigerar.
uRepetir periódicamente la limpieza.
uLimpiar y desempolvar el frigorífico con intercambiador
de calor (rejilla metálica en la parte trasera del electrodo‐
méstico) una vez al año.
8 Asistencia al cliente
8.1 Datos técnicos
Rango de temperatura
Refrigeración +1°C a +15°C
Carga máxima por bandeja A)
Ancho del electrodoméstico 600mm 750mm
Estantes parrilla 45 kg 60 kg
Carga máxima por bandeja A)
Ancho del electrodoméstico 600mm 750mm
Placa de vidrio 40 kg 40 kg
Rejilla de madera 45 kg 60 kg
Cajón 50 kg 50 kg
A) En caso de carga elevada, las bandejas pueden combarse
ligeramente.
Máxima capacidad útil
Véase la capacidad útil en la placa de características.
(consulte1.2 Vista general del electrodoméstico y del equi‐
pamiento)
Iluminación
Clase de eficiencia energética A) Fuente de luz
Este producto contiene una o varias fuentes
de luz de la clase de eficiencia energética F LED
A) El electrodoméstico puede incluir fuentes de luz con dife‐
rentes clases de eficiencia energética. Se indica la clase de
eficiencia energética más baja.
8.2 Avería técnica
El electrodoméstico se ha construido y fabricado para
proporcionar un alto nivel de fiabilidad funcional y una
larga vida útil. No obstante, si durante el funcionamiento
se produce una avería, comprobar si se trata de un fallo de
uso. En este caso, los costes de reparación correrán a cargo
del usuario aunque el electrodoméstico se encuentre dentro
del periodo de garantía.
El usuario puede subsanar las siguientes averías.
8.2.1 Funcionamiento del electrodoméstico
Fallo Causa Solución
El electrodomés‐
tico no funciona.
El electrodoméstico no está encen‐
dido.
uEncender el electrodoméstico.
El enchufe de alimentación de red
no entra correctamente en la caja
de enchufe.
uComprobar el enchufe de alimentación de red.
El fusible de la caja de enchufe no
está en buen estado.
uComprobar el fusible.
Fallo de corriente uMantener el electrodoméstico cerrado.
La temperatura no
es suficientemente
baja.
La puerta del electrodoméstico no
está cerrada correctamente.
uCerrar la puerta del electrodoméstico.
La ventilación y el escape de aire
son insuficientes.
uLiberar y limpiar la rejilla de ventilación.
La temperatura ambiente es dema‐
siado alta.
uComprobar que las condiciones ambientales sean
correctas: (consulte1.4 Ámbito de uso del aparato)
El electrodoméstico se ha abierto
con demasiada frecuencia o
ha permanecido abierto durante
mucho tiempo.
uEsperar a ver si se vuelve a ajustar de forma automática
la temperatura necesaria. En caso contrario, dirigirse
al servicio atención al cliente. (consulte 8.3 Servicio al
cliente)
Asistencia al cliente
20 * según modelo y dotación
Fallo Causa Solución
La temperatura está ajustada inco‐
rrectamente.
uAjustar la temperatura más baja y comprobarlo transcu‐
rridas 24 horas.
El electrodoméstico está situado
demasiado cerca de una fuente de
calor (cocina, calefacción, etc.).
uCambiar el lugar de instalación del electrodoméstico o
de la fuente de calor.
8.3 Servicio al cliente
En primer lugar, comprobar si puede eliminar el error por
su cuenta . Si no fuera posible, ponerse en contacto con el
servicio al cliente.
Puede encontrar la dirección en el folleto del “servicio
de atención al cliente de Liebherr” adjunto o en
home.liebherr.com/service.
ADVERTENCIA
¡Reparación no profesional!
Lesiones.
uLas reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea
de alimentación eléctrica que no se nombran expresa‐
mente (consulte 7 Mantenimiento) sólo se deben realizar
a través del servicio postventa.
uLas líneas de alimentación eléctrica dañadas deben ser
sustituidas únicamente por el fabricante o por su servicio
técnico o por personal con una cualificación similar.
uEn aparatos con enchufes con puesta a tierra, el propio
cliente puede realizar el cambio.
8.3.1 Contacto con el servicio al cliente
Asegurar que se dispone de la siguiente información sobre
el electrodoméstico:
qDenominación del electrodoméstico (Model e Index)
qN.º de servicio (Service)
qN.º de serie (S-Nr.)
uAcceder a la información sobre el electrodoméstico a
través de la pantalla .
-o-
uObtener la información sobre el electrodoméstico en la
placa de características. (consulte 8.4 Placa de caracte‐
rísticas)
uAnotar dicha información.
uInformar al servicio al cliente: Indicar el error y facilitar la
información sobre el electrodoméstico.
wEsto permite un servicio rápido y preciso.
uSeguir las instrucciones del servicio al cliente.
8.4 Placa de características
La placa de características se encuentra en la parte interior
del aparato. Véase la vista general del aparato.
Fig. 59
(1) Denominación del
aparato (3) N.º de serie
(2) N.º de servicio
9 Puesta fuera de servicio
uVaciar el aparato.
uApagar el aparato.
uDesenchufar de la red.
uLimpiar el aparato. (consulte 7.2 Limpiar el aparato)
uDejar la puerta abierta para que no se formen olores
desagradables.
Nota
¡Daños en el aparato y fallos de funcionamiento!
uTras la puesta fuera de servicio, el aparato se debe alma‐
cenar a una temperatura ambiente permitida de entre
-10°C y +50°C.
10 Eliminación
10.1 Preparar el aparato para su elimi‐
nación
Liebherr utiliza pilas en algunos aparatos. Por
motivos de protección del medioambiente, la
legislación de la UE obliga al usuario final a
retirar estas pilas de los aparatos usados antes
de proceder a su eliminación. Si su aparato
incluye pilas, encontrará la indicación corres‐
pondiente en el propio aparato.
Bombillas Si puede retirar usted mismo las bombillas sin
dañarlas, también debe desmontarlas antes de
la eliminación del aparato.
uPoner el aparato fuera de servicio.
uAparato con pilas: retirar las pilas. Para una descripción
véase el capítulo Mantenimiento.
uSi es posible: desmontar las bombillas sin dañarlas.
10.2 Eliminar el aparato de manera
respetuosa con el medioambiente
El aparato todavía contiene
materiales valiosos y se debe
llevar a un punto de reco‐
gida separado de los residuos
domésticos sin clasificar.
Las pilas se deben eliminar por
separado del aparato usado. A
este respecto, puede entregar
las pilas gratuitamente en un
comercio, así como en los
centros de reciclaje y puntos
verdes.
Bombillas Eliminar las bombillas desmon‐
tadas a través de los sistemas
de recogida pertinentes.
Puesta fuera de servicio
* según modelo y dotación 21
En el caso de Alemania: Puede eliminar gratuitamente el
aparato en los centros de reci‐
claje y puntos verdes, en los
contenedores de recogida de la
clase 1. En el caso de comprar
un frigorífico/congelador nuevo
y hacerlo en una superficie
comercial > 400 m2, el comercio
se encargará de retirará gratui‐
tamente el aparato usado.
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Incendio. El refrigerante contenido es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. El aceite contenido
también es inflamable. Las fugas de refrigerante y aceite
pueden inflamarse con una concentración correspondiente‐
mente elevada y al entrar en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo se deben dañar las tuberías del circuito de refrige‐
rante y del compresor.
uTransportar el aparato sin daños.
uEliminar las pilas, las bombillas y el aparato conforme a
lo dispuesto anteriormente.
11 Información adicional
En el folleto de servicio adjunto o en internet, en https://
home.liebherr.com, encontrará más información sobre las
condiciones de garantía.
Información adicional
22 * según modelo y dotación
Información adicional
* según modelo y dotación 23
home.liebherr.com/fridge-manuals
Refrigerador de bebidas
MANUAL ORIGINAL DEL CONDUCTOR
Fecha de publicación: 20240131
Índice de números de
artículo: 7085872-01
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24