NMA / NMV
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SALIDA ANALÓGICA
SORTIE ANALOGIQUE
ANALOG OUTPUT
NMA : 4-20 mA
NMV : 0-10 V
MODOS DE TRABAJO MODES DE TRAVAIL OPERATING MODES
La tarjeta dispone de un conector de dos vías que proporciona una señal de variación entre 0 y 10V (NMV) ó entre
4mA y 20mA (NMA) linealmente proporcional a una variación de display definida por el usuario.
Las salidas están aisladas respecto de la señal de entrada.
Los valores de display que proporcionan la señal de salida en los dos extremos del rango (OUT-HI y OUT-LO)
también se introducen mediante las teclas del panel dentro del módulo de programación mencionado.
La salida analógica sigue entonces la variación del display entre los puntos superior e inferior programados.
La señal de salida también puede variar de forma inversa a la variación de display si se asigna al valor superior de
la salida analógica (OUT-HI) el inferior del rango de display y al valor inferior de salida (OUT-LO) el superior del
rango de display.
La carte dispose d'un connecteur qui fournit un signal de variation entre 0 et 10V (NMV) ou entre 4 mA et 20mA
(NMA) linéairement proportionnel à une variation d'affichage définie par l'utilisateur.
Les sorties sont isolées du signal d'entrée.
Les valeurs d'affichage qui fournissent le signal de sortie aux deux extrémités de la plage (OUT-HI et OUT-LO) sont
également entrées à l'aide des touches du panneau dans le module de programmation susmentionné.
La sortie analogique suit alors la variation de l'affichage entre les points programmés supérieur et inférieur.
Le signal de sortie peut également varier inversement à la variation d'affichage si la valeur supérieure de la sortie
analogique (OUT-HI) est affectée à la valeur inférieure de la plage d'affichage et à la valeur inférieure de la sortie
(OUT-LO) à la valeur supérieure de la plage d'affichage .
The card has a two-way connector that provides a variation signal between 0 and 10V (NMV) or between 4mA and
20mA (NMA) linearly proportional to a user-defined display variation.
The outputs are isolated from the input signal.
The display values that provide the output signal at the two ends of the range (OUT-HI and OUT-LO) are also en-
tered using the panel keys within the mentioned programming module.
The analog output then follows the variation of the display between the upper and lower programmed points.
The output signal can also vary inversely to the display variation if the upper value of the analog output (OUT-HI)
is assigned the lower of the display range and the lower value of the output (OUT-LO) the upper of the display
range.
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
For complete instructions please refer to the user manual in our website
Für weitere Informationen, konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf unserem web
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de
esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l’utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d’un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis
afin qu’il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was
adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2012/19/EU darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es
erworben wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und Wiederverwertung zurückgeben.
DOWNLOAD
USER MANUAL