American Standard 8017A60GRC-291 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

-1 EN-
PCW-1331-US-ASB (19010)
Thank you for purchasing this product.
CAUTION
● Carefullyreadthis
installationmanualtoinstall
thisproductcorrectly.
● Besuretotestoperation
afterinstallationhasbeen
completed.
Installation Procedure
1 Mounting the SpaLet Bowl
↓
2 Attaching the Water Shutoff
Valve
↓
3 Mounting the Seat Unit
↓
4 Connecting the Water Supply
Hose <Seat Unit End>
↓
5 Connecting the Water Supply
Hose <Water Shutoff Valve End>
↓
6 Connecting to the Power Supply
↓
7 Positioning and Mounting the
Remote Control
↓
8 Test Operation
↓
9 Mounting the Side Cover
Installation Manual
Advanced Clean 100 SpaLet® Bidet Seat
Model:8017A60GRC
7302385-100 7302385-100EN
-2EN-
This manual consists of two parts; the rst part
contains safety precautions and descriptions of the
procedures when installing the SpaLet, and the
second part contains visual installation methods.
Please use this manual in reference to each part.
SAFETY PRECAUTIONS
For safe installation and use of the product,
please read the precautions thoroughly
before installing the product.
DANGER An imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death
or serious injury
WARNING A potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
A potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury or damage to the
product or other property.
DANGER
Improper connection of the power plug or
socket can result in a risk of electric shock.
All electrical installation work must be carried
out by a qualied electrician.
There is a danger of short circuit and/or
electric shock.
WARNING
Follow the instructions described in this
manual, and install the product properly.
Failure to do so may cause electric shock, re,
injury, water leakage, and/or ooding.
Do not allow anyone except a certied
electrician to disassemble, repair, or modify
the product.
There is a danger of electric shock or re, and
the product could malfunction, causing injury.
Do not connect or disconnect the power plug
or socket or power cord with wet hands.
There is a danger of electric shock.
Hold the plug or socket when connecting
or disconnecting the power plug or socket.
If the plug or socket is connected or
disconnected by holding the cord, there is
a danger of re or electric shock due to the
plug or socket or cord becoming damaged.
Do not pour water or the cleanser inside or
onto the SpaLet seat unit, remote
control, or power plug or socket.
It may cause electric shock or re.
Do not use any power supply other than
AC120V. Also, do not use any other
method to connect the plug or socket to an
improperly congured receptacle,
exceeding the rated voltage for use.
Be sure to use a VVF cable (with solid
copper wires 20 AWG each) for the power
cord. If a power cord other than the one
specied above is used (such as
strand wires, strand wires attached
with terminals, etc.), it may result in
overheating due to bad connection and
cause corrosion, burnout, re of the prod-
uct and cord.
Connect the power completely. There is a
danger of re or electric shock due to the
cord becoming damaged.
Do not damage, bend, modify,
excessively twist, bind, sandwich, or
place heavy objects on the power cord.
There is a danger of re or electric shock
due to the cord becoming damaged.
Do not install this product in a wet or
damp location, such as inside a shower
room or steam room.
There is a danger of electric shock or re.
-3 EN-
Do not attach the product to any water source
other than potable water.
It may cause electric shock, re and skin
inammation due corrosion of electronic parts
inside the seat unit.
Do not disassemble or modify the product.
It may cause electric shock or re.
Do not use loose outlet.
It may cause electric shock or re.
CAUTION
Install a high-sensitivity, high-speed ground
fault circuit interrupter (with a rated current
value of 15 mA or below) on the primary side
of the power supply.
There is a danger of electric shock.
The SpaLet® bowl is made of ceramics, and
ceramics are fragile. Note the following when
handling the SpaLet bowl:
–– Prior to installation, make sure that the
SpaLet bowl is in a good condition and
not damaged.
–– After installation, check the SpaLet bowl
for any damages.
Failure to do so may cause injury, water
leakage and/or ooding.
Wash out foreign materials or rust inside the
pipes before connecting the product.
Failure to do so could damage the internal
parts of the product, which may cause water
leakage and/or ooding.
Note the following when using the strainer:
–– Close the water shutoff valve when
removing the strainer.
–– When installing the strainer, tighten it
fully so there is no gap.
–– Check that the O-ring is free from
foreign materials when attaching it.
If foreign materials are attached to the O-ring,
it may cause ooding due to water leakage.
Adjust the water shutoff valve and check for
water leakage after the installation.
It may cause water leakage and/or ooding.
If the water is expected to be frozen,
drain the water out from the product.
Failure to do so may cause re, water
leakage, and/or ooding due to damage
from freezing.
Drain the air from the pipes after any
building construction or renovation, or
when water supply is restored after an
interruption.
If the water supply contains air, it may
cause damage or malfunction to the
product or pipes. There is a danger of
injury or damage to the building or
furniture due to ooding.
-4 EN-
POWER SUPPLY
Installthecordandoutletaccordingtothe
specicationsbelow.
Thepowerdistributionworkshouldbedonebyan
electricalcontractor.
Use an AC120V power supply with a
consumption rating.
Iftheproductisusedwithotherelectricappliances,
setthecorrespondingnumberofoutlets.
The wiring should be appropriate for the rated
power consumption.
Set the outlet within the reach of the cord and
high enough from the floor so that water does
not reach it. The length of the power cord
is 1 m (39-3/8").
Donotconnectthepowerplugtotheoutletuntilthe
installationiscompleted.Thereisdangerofmalfunction
.
WATER SUPPLY
The SpaLet toilet uses solenoid valves which are
fast acting or quick closing valves. The use of
water hammer arrestors is strongly recommended
for this product. All piping behind the walls
should be properly secured and fastened.
Only use potable water as the water supply.
Usingadifferentwatersupply(industrialwater,
wellwater,etc.)maycausethedurabilityofthe
electricalandmechanicalcomponentsto
deteriorate,resultinginanaccidentormalfunction.
The water pressure must be more than
0.175MPa/25 PSI (hydrostatic pressure) and
0.10MPa/14.5 PSI (flow pressure) and 17L/min.
when flowing.
If the water pressure is higher than
0.75MPa/109 PSI, decompress the pressure
by using a decompression valve.
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCE
For the required minimum installation clearance,
refertothegurebelow.
* 1Aspaceof70mm(2-3/4")ormoreoneachsideof
theproductisrecommended.Ifitislessthan70mm
(2-3/4"),itmayhindertheoperation.
* 2
Placethewatershutoffvalveto2"(50mm)from
thewall.
*1
70 (2-3/4) min.
*1
70 (2-3/4)
min.
375 (14-3/4) min.
400 (15-3/4) min.
*2
50 (2)
min. 1050 (41-5/16) min.
Remote Control
280
(11)
700 (27-9/16) min.
15 (9/16) min.
Unit: mm
(")
INSTALLATION POSITION OF THE REMOTE CONTROL
a
b b
1300 mm (51-3/16")
On the left side On the right side
Installtheremotecontrolontheleftwallwhenfacing
theSpaLetunit,sothatitisonthesamesideasthe
remotecontrolsignalreceiverasfaraspossible.If,
foranychance,theremotecontrolhastobeinstalled
ontherightside,checkifthereceiverwillreceive
thesignal,beforehand.Moreover,ifthewallissome
distanceawayfromtheSpaLetunit,forexampledueto
alayoutsuchasawashstandbeinginstalledbetween
thewallandtheunit,thesignalmaynotbereceived
bythereceiver.Ifthisisthecase,erectascreenwhich
canreflectsignalswithin1300mm(51-3/16")fromthe
centeroftheSpaLetbowl.Thisscreenshouldbeat
least1100mm(43-5/16")inheightandshouldcover
thedistancebetweenthesignalreceiverandtheremote
control’sinstalledposition.(Notethattheconditions
mayvaryalittledependingonthewallfinishandcolor.)
a Remote control signal receiver
b Remote control
DO NOT PLACE SEAT UNIT ON FLOOR!
Neverplacetheseatunitonthefloor,asthismayresult
in breakage of the seat unit's mounting bolts or
water supply inlet.
NOTES PRIOR TO INSTALLATION
Do not hold the hose
at the rear of the
SpaLet bowl.
* Ifthehoseis
removed,thenthis
maycauseleaks,
andtheSpaLetwill
notflushproperly.
c Hoses
c
Finished
Wall
Remote
Control
Power AC
120V
3-1/4" (82 mm)
2-9/16"
(65 mm)
7-1/16" (180 mm)
Length
39-3/8"
(1000 mm)
Length
16-1/8"
(410 mm)
14-3/4"
(375 mm)
5-15/16"
(150 mm) Drainage Pipe
9-1/16"
(230 mm) 4-3/4" (121 mm)
15-3/16"
(385 mm)
1-3/8"
(35 mm)
16-9/16"
(420 mm)
20-5/8"
(524 mm)
12"
(305 mm)
Meets the Americans with Disabilities Act Guidelines
and ANSI A117.1 Requirements for Accessible and
Usable Building Facilities-Check Local Codes.
-5EN-
FIRMLY FIX THE WATER SUPPLY PIPE
An impact applied to the hose due to high water pressure
may cause vibrations.
Fix the water supply pipe rmly so that it does not loosen.
There is a danger vibration or ooding.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
AC120V 50/60Hz
Rated power consumption
850 W (environment 68°F, water 59°F)
Max rated power consumption
1300 W (environment 68°F, water 59°F)
Length of the power cord
39-3/8" (1000 mm)
Length of the water supply hose
16-1/8" (410 mm)
Waterproof grade
IPX4
Water pressure range
Minimum: 0.175MPa/25 PSI [hydrostatic pressure] and
0.10MPa/14.5 PSI (ow pressure) and 17L/min. when owing.
Maximum: 0.75MPa/109 PSI
Water connection cross section
R1/2
Operating temperature range
30°F - 104°F
Units
V = volt, Hz = hertz, W = watt, m = meter,
MPa =mega pascal, in = inch,
°C = degrees Celsius, °F = degrees Fahrenheit,
PSI = pounds square inch
L = Liter, min. = minute
Flushing water volume
S-trap: full 1.32 gallons, light 0.90 gallons
HOW TO CHECK WATER PRESSURE
•Wheninstallingaushtoilet,checkthattherequiredwaterpressures(hydrostaticpressureandowpressure)speciedfor
eachappliancearesecured.
•Ifthewaterpressureexceeds0.75MPa,useapressurereducingvalvebeforeinstallationforuse.
[Water Pressure Checks]
Hydrostaticpressureandowpressurechecksarerequiredforinstallingwatersupplyappliances.Ifnowatershutoffvalvesor
pressuremeasuringdevicesarepreparedbeforehand,connecttheappliancesasshownbelowtomeasurethehydrostaticpressure
andowpressure.Byusingapressuremeasuringdevice,itwillbeeasytochecktheinstallationavailabilityoftheappliance.
Theowpressuregreatlyvaries,dependingontheperipheralconditionsincludingpiping.Besuretomakewaterpressure
measurementwiththewatersupplypipewheretheapplianceisinstalled.
[Hydrostatic Pressure Measuring Method]
Makewaterpressure(hydrostaticpressure)measurementinastatewherevalve1isfullyopenedandvalve2isfullyclosed.
[Flow Pressure Measuring Method]
(1)First,checkthatvalve2isfullyclosedandvalve1isfullyopened.Next,graduallyopenvalve2.Thenthehydrostatic
pressurewillgraduallydecrease(theowpressureisthewaterpressureatthetimeofwatersupply).
(2)Adjustvalve2sothatthewaterpressurewillsettotheminimumrequiredwaterpressureoftheproduct.Thenclosevalve1.
(3)Emptythebucket.Thenfullyopenvalve1andmeasurethetimeuntilthewaterlevelreachesthescaleofthebucket.
Calculatetheowratefromthebucketcapacitydividedbytheperiodoftimeandcheckthattheowratenecessaryforthe
useoftheproductissecured.
•
Iftheinstalledapplianceisusedsimultaneouslywiththewatersupplyapplianceinthekitchen,washroom,etc.,theowpressure
andtheowratewilldecrease.Inthatcase,measuretheowpressureinasimultaneousoperatingstateoftheappliances.
[Dedicated Pressure Measuring Device]
Useapressuremeasuringdevicetomakehydrostaticpressureandowpressurechecks.Itwillbeeasytochecktheinstallation
availabilityoftheappliance.
Water
Supply
Valve 1 for discharging
and shutting off water
Bucket with
scale
Pressure
Gauge
-6EN-
Parts names
Checking Parts (check inside the package)
Numbersinindicatethestepsintheprocedure.
Seatunit
(product,SpaLetseat,SpaLetlid)
Watershutoff
valve
Ring
shapedcover
Wood
screws
Plastic
anchors
Remotecontrol
Batteries
(AAAx2)
Holder
* Theholderisattachedtotherearofthe
remotecontrol.Slideitofftoremoveit.
Hexagonalnut
Spring
washer
Washer
Tool
Watersupply
hose
410mm
(16-1/8")
Clip(gray)
(OntheSpaLetbody
connectionside)
Clip(white)
(left) (right)
Sidecover
Attached
panel
Upperbodysensor
Remote
Control
Seatunit
Sidecover
Flushbutton
Remotecontrol
receiver
SpaLetbodyindicator
Powerplug
(withgroundfault
protected)
Watershutoffvalve
Open/closeknob
Water
supplyhose
Points of caution
Nozzleshutter
Product No.
Nozzle
(forrearwashing)
SpaLet
seat
Lowerbody
sensor
Nozzle
(for front
washing)
SpaLet
bowl
SpaLetlid
Strainer Deodorizinglter
Left side
(when facing the
SpaLet body)
Inside the nozzle
shutter
2 3
94 5 7
3
-7EN-
1 Mounting the SpaLet Bowl
Installation Procedure
1. Remove the open/close knob
<Floor water supply>
Wall
Watershutoffvalve
Water
shutoff
valve
Open/closeknob
Approx.
10°
Metaltoolsetting
(Hex)
Watersupplyinlet
100mm
(3-15/16")280mm
(11")
Centerline
ofthe
SpaLet
bowl
Watersupplypipe
Sealingtape
<Wall water supply>
Approx.
10°
Floor
Open/closeknob
Metaltoolsetting
(Hex)
Watersupplyinlet
150mm
(5-15/16")
280mm
(11")
Centerline
ofthetoilet
bowl
Water
supply
pipe
Sealingtape
2. Afxthewatershutoffvalvetothe
water supply pipe.
Performthisstepafternishingthewalland
oor.
Attachthesealingmaterial(sealingtapes)to
thethreadedsection.
* Hookthetoolonthehooksetting(hex)on
thewatershutoffvalve,andfastenit.
[See Note 2-2]
Wallwatersupply···Mountthewatersupply
inletatapprox.10°downwardrelativetothe
horizontallevel.
Floorwatersupply···Mountthewater
supplyinletatapprox.10°tiltedtothewall.
3. Install the open/close knob
* Checkthatthewatershutoffvalveisclosed.
Click
Open/close
knob
Positioning
groove
2 Attaching the water shutoff valve [See Note 2-1]
[Note 2-1]
Do not push or step on the water shutoff valve.
* Thepipemaycomeloose,orthewatershutoff
valvemaybedamaged,resultinginwater
leakage.
* Thewalloroormayalsobedamaged.
● Afxthewatershutoffvalvewatersupplyinlet
in such a way that the water supply hose is not
crimped.
[Note 2-2]
Ensure to hook the tool on the metal tool
setting(hex).
* Thewatershutoffvalvemaybedamaged,
resultinginwaterleakage.
Metaltoolsetting
Resin
-8EN-
Washers(x2)
Springwasher
Hexagonalnut
Installation diagram
1. Remove the protective cap and tape.
[See Note 3-1]
Plate
(Metal)
Protectivetape
Protectivecap
<SpaLet bowl>
<Rear of seat unit>
2. Set the seat unit on
the SpaLet bowl.
[See Note 3-2]
3. Afxtheseatunit.
Placethewashers(two)andspringwasher
overeachxingbolt,andafxthenut.
Fastenthenutbyhand.[See Note 3-3]
Securingbolt
Washers
(x2)
Springwasher
Hexagonalnut
AlignthetipoftheSpaLetlidtothetipof
theSpaLetbowl.
Theedgeof
theSpaLet
bowlisseen.
Tightenthenutwiththeincludedtool.
(Torqueat2.0-2.5N•m
{20-25kgf•cm/1.48ft-lbto1.9ft-lb})
4. Remove the protective sheet
from the SpaLet seat.
SpaLetseatprotectivesheet
Seatunit
Alignthe
securingboltsto
theboltholes.
Turn
3 Mounting the Seat Unit
[Note 3-1]
Do not remove the plate (metal
item).
* Waterleakagemayresult.
[Note 3-2]
Checkthatthisproductisrmly
afxedtotheSpaLetbowl.
Check that there is no debris
on the SpaLet bowl or seat unit
washing water inlet.
* Waterleakagemayresult.
[Note 3-3]
Tighten the left and right
hexagonnutsalternatively
in order to ensure even
tightening.
* Waterleakagemayresult.
-9 EN-
1. Install the water supply hose to the
seat unit.
Removetheprotectivecap.
Connectthewatersupplyhose.
[See Note 4-1]
Bendthecliptormlyxthewatersupply
hosetotheseatunitwatersupplyinlet.
[See Note 4-2], [See Note 4-3],
[See Note 4-1]
• Afterafxing,rotatetheclip,andcheck
thatitisattachedproperly.
• Also,pullthewatersupplyhosegentlyto
ensurethatitisconnectedproperly.
• Theclipcanonlybeattachedinthe
specieddirectionasshowninthegure
below.[See Note 4-4]
Click
Clip(gray)
[Note 4-1]
Remove the cap on the water supply hose
water shutoff valve immediately prior to
attaching the water shutoff valve.
* Duringinstallation,debrismayenterthewater
supplyhose,resultinginavalvemalfunction.
[Note 4-2]
Take care that the O-ring is not damaged.
* IftheO-ringisbrokenorotherwisedamaged,
waterleakagemayoccur.
● Attachthecliprmly.
WrongCorrect
[Note 4-3]
Seatthecliprmlyuntilitmakesanaudibleclick.
* Waterleakagemayresult.
[Note 4-4]
Install the clip horizontally to the side of the
SpaLet body.
* Ifpushedonwithanangle,thentheclipcannot
bebenttoafxitproperly.
4 Connecting the Water Supply Hose <Seat Unit End>
Installation diagram
Watersupplyhose
Clip
(Gray)
Donotapplyexcessiveforce
when connecting the water
supply hose.
Protectivecap
Seatunitwater
supplyinlet
O-ring
[Reference 4-1]
Push the clip downward to remove the clip.
Standardscrewdriver
Clip
Holdtheclip
withafinger
Pushdownward
Clip cross-section view
-10 EN-
5
Connecting the Water Supply Hose <Water Shutoff Valve End>
1. Install the water supply hose to the
water supply inlet.
Removetheprotectivecap.
Connectthewatersupplyhose.
[See Note 5-2]
Water
supplyhose
O-ring
Watersupplyinlet
Watershutoffvalve
Protectivecap
Afxtheclipinthesamewayaswiththe
seatunitwatersupplyinlet.
[See Note 4-2], [See Note 4-3],
[See Note 4-1]
• Afterafxing,rotatetheclip,andcheck
thatitisattachedproperly.
• Also,pullthewatersupplyhosegentlyto
ensurethatitisconnectedproperly.
Click
Clip(white)
[Note 5-1]
Be careful not to impact the power plug, or
let it fall into the SpaLet bowl.
[Note 5-2]
Ensure that the water supply
hose is not bent tightly or
stretched.
Do not use a hose that has
been bent.
* Thehosemaybedamaged
resultinginwaterleakage.
* Thismayresultinincompletecleaning.
Installation diagram
Water
shutoffvalve
Water
supplyhose Water
supplyhose
O-ring
Watershutoffvalve
Water
shutoff
valve
Clip(white)
Clip(white)
Clip(white)
<Wall water supply> <Floor water supply>
[See Note 5-1]
-11 EN-
1. Connect the power plug to the outlet.
Powerplug
2. Check that the power is on.
Conrmthatthepowerindicatorontheseat
unitareilluminated.
Flush button (indicator)
Power indicator
WARNING
Ensuretheelectricaloutlettowhich
thepowercordisconnectedis
properlygrounded,asfailuretodoso
maycauseelectricshock,etc.
GROUND
6 Connecting to the Power Supply
-12EN-
7 Positioning and Mounting the Remote Control
Remote control installation position
Install the remote control to a position where
the user can reach and operate it.
Installtheremotecontrolintheareashownas“Suggestedinstallationarea”
inthegurebelow,andensuretoinstalltheremotecontrolonaposition
whereitcanbeoperatedeasilywhiletheuserisseatedontheSpaLetseat.
Unit:mm
(")
900(35-7/16)
600(23-5/8)
800(31-1/2)
1200(49)
1000(39-3/8)
Suggestedinstallationarea
Suggestedinstallationarea
foreasieroperation
Sit on the SpaLet seat and ensure the
installation position. [See Note 7-1]
Temporarily install the remote control to the target position,
and sit on the seat unit and press the [STOP] button
(ensure to perform a test operation after installation).
Then,standinfrontoftheSpaLetbowland
pushthe[STOP]buttontoensurethata
beepsoundisgeneratedfromtheseatunit.
• Donotpushthe[REARor
[FRONTWASHING]button:
waterwouldcomeoutfromthe
seatunit.
• Ensurethatthereisenoughspaceabovetheremote
controlinstallationpositiontoalloweasyremovaland
mountoftheremotecontrol.
2. Mounting the Remote Control
Installation Procedure
1.
Remove the holder from the remote control.
2. Install the holder to the installation
position using an appropriate method
for the wall. [See Note 7-2]
* Outof4slots,usetheouter2slots(withAmarks).
Iftheholdercanbe
installedonlywitha
holepitchat100mm
(3-15/16"),usetheinner
2slots.
[For a plywood wall (> 5 mm (3/16") thick)]
Afxtheholderrmlywiththesuppliedwoodscrews.
[For a plywood wall (<5 mm
(3/16")
thick) or a plaster board wall]
Makethepilotholeswith6mm(1/4")diameter.
(5mm[3/16"]
diameterfora
plasterboardwall)
Useahammerto
insertthesupplied
plasticanchorsgently.
Afxtheholder
rmlywiththe
woodscrews.
Thewoodscrewsaretightatthebeginning,
andthenloosened
onceandtightenedagain.
[For a concrete wall]
Makethepilot
holeswith6mm
(1/4")diameter
andapprox.33mm
(1-5/16")depth.
Useahammerto
insertthesupplied
plasticanchors
gently.
Afxtheholder
rmlywiththe
woodscrews.
3. Align the remote
control to the
holder, and push
downward to
mount the remote
control.
4.
Press the [Hr] and
[Min] buttons to set
the current time.
* Payattentionto
AM and PM.
100 mm
156 mm
Holder
Wood
screws
Plastic
anchors
Φ6mm
(1/4")
Holder
Woodscrews
Plasticanchors
33 mm
(1-5/16")
Φ6mm
(1/4")
Holder
Woodscrews
Holder
Remote
Control
Time setting switch
Hr Min
1.
Installing the Batteries and Confirming the Remote Control Installation Position
1. Open the back cover of the remote control, and
installtheincludedbatteries(AAAx2).[See Note 7-1]
* Useatoolsuchasaat-bladescrewdrivertopushthe
hook(lock)toremovethecover.
2. Conrmtheremotecontrolinstallationposition.
Batteries
Hook(lock)
Remotecontrol
Backcover
-13 EN-
8 Test Operation
(Follow the steps below to conduct a test operation when installation is completed.)
●Isthereanywaterleakage?
[See Note 8-1]
1. Open the water shutoff valve.
Leakage
check
Checked
Details
Isthereanyleak?
* FlushtheSpaLetseveraltimes.
(Waterleakageatthesupply/drainwaterconnecting
sectionsmaynotbeobservedunlesstheSpaLetis
flushedseveraltimes.)
Betweenthewatershutoffvalveandthewatersupply
hose
Betweenthisproductandthewatersupplyhose
BetweenthisproductandtheSpaLetbowl
BetweentheSpaLetbowlandtheoor
Dotherearwashingandfrontwashingoperateproperly?
[See Note 8-2]
1. Connect the power plug to the outlet.
2. Roll up the sleeve and place the arm so that the palm is
over the center of the SpaLet bowl.
Check
item
Checked
Details
Rear
washing
nozzle
1.Doesthewarmwaterwithanappropriate
temperaturecomeoutfromthenozzle?
Pressthe[CLEANSING]button.
Ensurethattheshowercomesoutfromthenozzletothepalm.
CLEANSING
2.
Doestheshowerstopwhenthe[STOP]buttonispressed?
Bidet
nozzle
1.Doesthewarmwaterwithanappropriate
temperaturecomeoutfromthenozzle?
Pressthe[BIDET]button.
Ensurethattheshowercomesoutfromthenozzletothepalm.
BIDET
2.
Doestheshowerstopwhenthe[STOP]buttonispressed?
3. Remove the arm from the SpaLet bowl.
[Note 8-1]
Water leakage at the supply/drain water
connecting sections may not be observed
unlesstheSpaLetisushedseveraltimes.
[Note 8-2]
This product is equipped with a seat sensor that detects
the user. In order for the rear washing and front washing
features to operate, the user must be seated.
[Note 7-1]
Ensure to install the batteries in the correct
direction (note the negative and positive).
● Donotmixoldandnewbatteries.
Use the supplied batteries.
[Note 7-2]
Ensure that there is enough space above the
remote control installation position to allow
easy removal and mount of
the remote control (see the
gurebelow).
Remotecontrolspace
45 mm
(1-3/4")
240 mm (9-7/16")
-14 EN-
9 Mounting the Side Cover
1. Attach the side covers on both sides.
[See Note 9-1], [See Reference 9-1],
[See Reference 9-2]
Insertthe“clip”ontheuppersideoftheside
coverintothe“clipholder”ontheSpaLetbowl
AlignthelinesoftheSpaLetbowlandtheside
cover,andattachthesidecovertothe“Velcro
fastener”onthelowersideoftheSpaLetbowl.
Velcrofastener
Sidecover
Clip
Clip
Clipholder
Clipholder
Pushthecenterofthesidecovertosecurethe
“Velcrofastener”rmly.
Velcrofastener
Sidecover
[Reference 9-1]
If the water shutoff valve is located on the right when facing the
SpaLet, remove the attached panel attached to the right side cover
and attach it to the left side cover.
 Removethescrewonthebackoftherightsidecover.
 Removetheattachedpanelfromtherightsidecover.
*Removeinthedirectionindicated.
 Attachtheattachedpaneltotheleftsidecover.
*Insertinthedirectionindicated.
 Insertthescrewonthebackoftheleftsidecovertofastentheattachedpanel.
[Reference 9-2]
Align the side covers to the SpaLet bowl lines when installing the side covers.
Align the lines
Screw
Sidecover
(R)
Attached
panel
Sidecover
(L)
[Note 9-1]
●  DonotforcethesidecovertotheSpaLetbowl.
* Thecovermaybedamaged.
-15EN-
(1) Closethewatershutoffvalvetostopthewatersupply.
[See Note 10-1]
(2) Pressthe[FLUSH/FULL]buttonorpresstheflushbutton
ontheSpaLetbody.
* Waitapproximately20seconds.
* Drainthewaterandremovethewaterpressureinsidethe
toiletbody.
(3) Removethesidecoverontheleft(whenfacingtheSpaLet
body).
(4) Rotateandremovethestraineronthelowerleftwhen
facingtotheSpaLet.
* Asmallamountofwatermayspilloutwhenremovingthe
strainer,soplaceapieceofclothorsimilarontheoor.
(5) Washawayalldebrisinsidethestrainerandfromthe
O-ring.
(6) Fullytightenthestrainer.
[See Note 10-2]
(7) Attachthesidecover.
(8) Connectthepowerplugtotheoutlet.
(9) Openthewatershutoffvalve.
(10)Checkforleaksfromthewatershutoffvalve.
Ifthewaterdoesnotowwell,cleanthestrainer.
[Note 10-1]
Do not remove the strainer when the water
supply valve is open.
* Waterwillleakfromthestrainer.
[Note 10-2]
When installing the strainer, make sure that the
water shutoff valve is tightened completely.
* Ifthisisnottightenedcompletely,thentheremaybe
waterleakagefromthestrainer.
[Note 10-3]
How to drain the water from the SpaLet body
* Pressboththe[POWERSAVEON/OFF]button
and[AUTOCLEAN]buttonontheremotecontrol
atthesametimeformorethan2seconds.
O-ring
Strainer
Sidecover
Strainer
Open/close
knob
Water
shutoffvalve
Close
-16EN-
1. Changing emitting signal
(remote control unit)
(1)Removethebatteriesfrom
theremotecontrolunit.
(2)Refertothesignaltable
ontheright,holddown
thedesiredbutton,insert
thebatteriesandwaitfor
sixsecondswiththebutton
helddown.
(3)Whentheemittingsignal
hasbeenchanged,the
batterymarkonthelower
rightoftheremotecontrol
unitLCDashes.
(Thenumberofashes
differsdependingon 
thesignalthathasbeen
changed.)
2.Changing receiving signal
(bidet body)
(1)Removethepowerplugof
thebidetforwhichthesignalis
tobechanged.
(2)Insertthepowerplugagain,
andthenpressthe[STOP]
buttonatleast10timeswithin
10secondsafterinsertion.
NOTE: Do not turn on and off
theindoor(equipment)breaker
toperformtheaboveoperation.
*Ifpoweristurnedon 
simultaneouslyformultiple
bidets,thereceivingsignalof
otherbidetsmaybechanged.
*Somesignalscannotbeseton
someproducts.
Signal
Number
OperationButton BatteryMark
No.ofFlashes
Signal1 WaterTemp Once
Signal2 SeatTemp Twice
Signal3 Powersave Threetimes
Signal0 NozzleCleaning Fourtimes
Signal4 Hr Fivetimes
Signal5 Min Sixtimes
Signal6 Autoclean Seventimes
Signal7 Dryertemp. Eighttimes
* Signal 0 is the default setting.
Whenmultiplebidetsareinstalled,abidetinotherboothmayalsorespondtothesignalandmalfunction.
Topreventthis,youcanchangethesignalusingtheremotecontrolunityoupurchased.Changeboththe
emittingsignal(remotecontrolunit)andreceivingsignal(bidetbody).
When multiple bidets are installed:
-1 SP-
PCW-1331-US-ASB (19010)
Gracias por comprar este producto.
PRECAUCIÓN
● Leaestemanual
deinstalación
cuidadosamente
parainstalarbienel
producto.
● Verifiqueel
funcionamientouna
vezterminadala
instalación.
Procedimiento de instalación
󱈠 Montar la taza SpaLet
↓
󱈢 Fijar la válvula de cierre del agua
↓
󱈤 Montar la unidad del asiento
↓
󱈦 Conectar la manguera de
suministro de agua <Extremo
de la unidad del asiento>
↓
󱈨 Conectar la manguera de
suministro de agua <Extremo
de la válvula de cierre del agua>
↓
󱈪 Conectar al suministro de
electricidad
↓
󱈬 Posicionar y montar el control
remoto
↓
󱈮 Probar el funcionamiento
↓
󱈰 Montar la tapa lateral
Manual de instalación
Asiento de bidé Advanced Clean 100 SpaLet®
Modelo:8017A60GRC
7302385-100 7302385-100SP
-2SP-
El manual consta de dos partes. La primera parte
contiene las precauciones de seguridad y las
descripciones de los procedimientos para instalar
el SpaLet. La segunda contiene las imágenes de la
instalación. Al usar el manual, consulte ambas partes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para una instalación y un uso seguros del producto,
lea las precauciones con cuidado antes de instalarlo.
PELIGRO Una situación de peligro inminente que,
de no evitarse, resultará en la muerte o
en una lesión grave.
ADVERTENCIA Una situación de peligro potencial que, de
no evitarse, podría resultar en la muerte o
en una lesión grave.
PRECAUCIÓN
Una situación de peligro potencial que,
de no evitarse, puede resultar en una
lesión menor o moderada o en un daño al
producto u otros bienes.
PELIGRO
La conexión incorrecta del enchufe de
electricidad o la toma puede causar un
choque eléctrico.
Todo el trabajo de instalación eléctrica debe
ser realizado por un electricista calicado.
Existe el peligro de cortocircuito y/o choque
eléctrico.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del manual e instale el
producto correctamente.
De lo contrario, habrá un riesgo de choque
eléctrico, incendio, lesiones, fuga de agua y/o
inundación.
Únicamente un electricista certicado debe
desarmar, reparar o modicar el producto.
Hay un peligro de choque eléctrico o incendio,
y el producto podría funcionar mal y causar
una lesión.
No conecte ni desconecte el enchufe
de electricidad o la toma o el cable de
electricidad con las manos mojadas.
Hay un peligro de choque eléctrico.
Sostenga el enchufe o la toma al
conectarlos o desconectarlos.
Si el enchufe o la toma se conectan o
desconectan sosteniendo el cable, hay
un peligro de incendio o choque eléctrico
debido a un daño del enchufe, la toma
o el cable.
No vierta agua o limpiador dentro ni sobre la
unidad de asiento SpaLet, el control remoto
ni el enchufe de electricidad o toma.
Puede causar un choque eléctrico o un
incendio.
No use un suministro de electricidad
que no sea AC120V. No use ningún otro
método para conectar el enchufe o la
toma a un receptor con la conguración
incorrecta que exceda el voltaje calicado
para el uso.
Use un cable VVF (con alambre de cobre
sólidos de 20 AWG cada uno) para el
cable de electricidad. Si se usa un cable
de electricidad diferente al especicado
arriba (como alambre trenzado simple
o sujeto a las terminales, etc.), puede
resultar en sobrecalentamiento por la mala
conexión y causar corrosión, desgaste,
incendio del producto y el cable.
Conecte la electricidad por completo. Hay
un peligro de incendio o choque eléctrico
debido a un daño del cable.
No dañe, doble, modique ni gire en
exceso, amarre, intercale ni coloque
objetos pesados sobre el cable de
electricidad.
Hay un peligro de incendio o choque
eléctrico debido a un daño del cable.
No instale el producto en un lugar mojado
o húmedo, como dentro de un cuarto de
ducha o de vapor.
Hay un peligro de choque eléctrico o
incendio.
-3 SP-
No conecte el producto a ninguna fuente de
agua que no sea potable.
Puede causar choque eléctrico, un incendio e
inamación de la piel debido a la corrosión de
las partes electrónicas dentro de la unidad de
asiento.
No desarme ni modique el producto.
Puede causar un choque eléctrico o un
incendio.
No use una toma oja.
Puede causar un choque eléctrico o un
incendio.
PRECAUCIÓN
Instale un interruptor de circuito con pérdida
a tierra de alta velocidad (con un valor de
corriente calicado de 15 mA o menos) en el
lado primario del suministro de electricidad.
Hay un peligro de choque eléctrico.
La taza SpaLet® está fabricada de cerámica,
y la cerámica es frágil. Al manipular la taza
SpaLet, tenga en cuenta lo siguiente:
–– Antes de la instalación, verique que la
taza SpaLet esté en buenas condiciones y
no esté dañada.
–– Después de la instalación, verique que la
taza SpaLet no tenga daños.
De lo contrario, habrá un riesgo de lesiones,
fuga de agua y/o inundación.
Limpie con agua para eliminar todos los
materiales extraños y el óxido dentro de las
tuberías antes de conectar el producto.
De lo contrario, podrán dañarse las piezas
internas del producto y causar fuga de agua
y/o inundación.
Al usar el colador, tenga en cuenta lo
siguiente:
–– Cierre la válvula de cierre del agua
cuando retire el colador.
–– Cuando instale el colador, ajústelo por
completo para que no haya una brecha.
–– Verique que el anillo O no tenga
materiales extraños cuando lo sujete.
Si el anillo O tiene materiales extraños, puede
causar inundación por fuga de agua.
Ajuste la válvula de cierre del agua y verique
que no haya fugas de agua después de la
instalación.
Puede causar fuga de agua y/o inundación.
Si se espera que se congele el agua,
drene el agua del producto.
De lo contrario, habrá un riesgo de
incendio, fuga de agua y/o inundación
debido al daño por el congelamiento.
Drene el agua de las tuberías después
de cualquier construcción o renovación, o
cuando el suministro de agua se restaura
después de un corte.
Si el suministro de agua tiene aire, puede
causar daños o un mal funcionamiento del
producto o las tuberías. Hay un peligro de
lesiones o daño al edicio o a los muebles
por una inundación.
-4 SP-
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD
Instaleelcableylatomasegúnlasespecicaciones
másabajo.
Eltrabajodedistribucióndelaelectricidaddebeser
realizadoporuncontratistaelectricista.
Use un suministro de electricidad AC120V con
calificación de consumo.
Sielproductoseusaconotrosaparatoseléctricos,
configureelnúmerocorrespondientedetomas.
El cableado debe ser adecuado al consumo de
electricidadcalicado.
Coloque la toma al alcance del cable y lo
suficientemente alta como para que no llegue el agua.
El largo del cable de electricidad es 1 m (39-3/8").
 Noconecteelenchufedeelectricidadalatomahasta
completarlainstalación.Puedefuncionarmal.
SUMINISTRO DE AGUA
El inodoro SpaLet usa válvulas solenoides que son
de acción rápida o cierre rápido. Se recomienda
encarecidamente el uso de arrestadores de golpe
de ariete para este producto. Todas las tuberías
ubicadas detrás de las paredes deben sujetarse y
fijarse adecuadamente.
Use únicamente agua potable como suministro
de agua.
Elusodeunsuministrodeaguadistinto(agua
industrialodepozo,etc.)puededeteriorarla
durabilidaddeloscomponenteseléctricosymecánicos
yresultarenunaccidenteomalfuncionamiento.
La presión de agua debe ser superior a 175MPa/25
PSI (presión hidrostática) y 0.10MPa/14.5 PSI
(presión de flujo) y 17l/min. cuando fluye.
Si la presión de agua es superior a 0.75MPa/109
PSI, descomprima la presión usando una válvula
de descompresión.
ESPACIO MÍNIMO PARA LA INSTALACIÓN
Consultelaguraacontinuaciónparaconocerel
espacio mínimo requerido para la instalación.
* 1Serecomiendadejarunespaciode70mm(2-3/4")
omásdecadaladodelproducto.Siesinferiora70
mm(2-3/4"),puededicultarelfuncionamiento.
* 2Coloquelaválvuladecierredelaguaa2"(50mm)
delapared.
*1
70 (2-3/4) min.
*1
70 (2-3/4)
min.
375 (14-3/4) min.
400 (15-3/4) min.
*2
50 (2)
min. 1050 (41-5/16) min.
Remote Control
280
(11)
700 (27-9/16) min.
15 (9/16) min.
Unit: mm
(")
POSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL CONTROL
REMOTO
a
b b
1300 mm (51-3/16")
On the left side On the right side
Instaleelcontrolremotoenlaparedizquierdamirando
launidadSpaLet,paraqueestédelmismoladoque
elreceptordelaseñaldecontrolremotolomáslejos
posible.Si,porcualquiercasualidad,elcontrolremoto
debeinstalarsedelladoderecho,verifiqueantessi
elreceptorrecibelaseñal.Además,silaparedestá
alejadadelaunidadSpaLet,porejemplo,debidoauna
disposicióncomounaconsolainstaladaentrelaparedy
launidad,esposiblequeelreceptornorecibalaseñal.
Enesecaso,levanteunapantallaquereflejelasseñales
dentrodelos1300mm(51-3/16")delcentrodelataza
SpaLet.Estapantalladebemedirporlomenos1100
mm(43-5/16")dealturaydebecubrirladistanciaentre
elreceptordeseñalylaposicióndelcontrolremotouna
vezinstalado.(Lascondicionespuedenvariarunpoco
segúnelacabadoyelcolordelapared.)
a Receptor de la señal de control remoto
b Control remoto
¡NO COLOQUE LA UNIDAD DEL ASIENTO EN EL PISO!
Nocoloquenuncalaunidaddeasientoenelpiso,yaque
puedenromperse los pernos de montaje de la unidad
del asiento o la entrada del suministro de agua.
NOTAS PARA ANTES DE LA INSTALACIÓN
No sostenga la
manguera en la parte
posterior de la taza
SpaLet.
* Siseretiralamanguera,
puede causar
fugas,yelSpaLet
nosedescargará
correctamente.
c Mangueras
c
Finished
Wall
Remote
Control
Power AC
120V
3-1/4" (82 mm)
2-9/16"
(65 mm)
7-1/16" (180 mm)
Length
39-3/8"
(1000 mm)
Length
16-1/8"
(410 mm)
14-3/4"
(375 mm)
5-15/16"
(150 mm) Drainage Pipe
9-1/16"
(230 mm) 4-3/4" (121 mm)
15-3/16"
(385 mm)
1-3/8"
(35 mm)
16-9/16"
(420 mm)
20-5/8"
(524 mm)
12"
(305 mm)
Cumple con las directrices de la Ley de Estadounidenses Dis-
capacitados y ANSI A117.1 Requisitos para las Instalaciones
Accesibles y Utilizables. Verifique los códigos locales.
15 (9/16) mín.
*1
70 (2-34) mín.
375 (14-3/4) mín.
400 (15-3/4) mín.
Control remoto
1050 (41-5/16) mín.
*1
70 (2-34) mín.
280
(11)
*2
50 (2)
mín.
700 (27-9/16) mín.
Control
remoto
Pared
terminada
Electricidad
AC 120 V
Largo 39-3/8”
(1000 mm)
Largo 16-1/8”
(410 mm)
Unidad:
mm (“) 3-1/4” (82 mm)
7-1/16” (180 mm)
14-3/4”
(375 mm)
2-9/16”
(65 mm)
20-5/8”
(524 mm)
5-15/16”
(150 mm)
9-1/16”
(230 mm) 12”
(305 mm)
4-3/4” (121 mm)
Tubería de desagüe
1-3/8”
(35 mm)
15-3/16”
(385 mm)
16-9/16”
(420 mm)
Del lado izquierdo Del lado derecho
1300 mm (51-3/16”)
-5SP-
FIJE FIRMEMENTE LA TUBERÍA
DE SUMINISTRO DE AGUA
Un impacto aplicado a la manguera debido a una presión
de agua alta puede causar vibraciones.
Fije la tubería de suministro de agua rmemente para
que no se aoje. Hay peligro de vibración o inundación.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje calicado
AC120V 50/60Hz
Consumo de electricidad calicado
850 W (ambiente 68 °F, agua 59 °F)
Consumo de electricidad de calicación máxima
1300 W (ambiente 68 °F, agua 59 °F)
Largo del cable de electricidad
39-3/8" (1000 mm)
Largo de la manguera de suministro de agua
16-1/8" (410 mm)
Grado de impermeabilización
IPX4
Rango de la presión de agua
Mínimo: 0.175MPa/25 PSI [presión hidrostática] y
0.10MPa/14.5 PSI (presión de ujo) y 17l/min. cuando uye.
Máximo: 0.75MPa/109 PSI
Sección transversal de la conexión de agua
R1/2
Rango de temperatura de funcionamiento
30 °F - 104 °F
Unidades
V = voltio, Hz = hertz, W = vatio, m = metro,
MPa =megapascal, in = pulgada,
°C = grados centígrados, °F = grados Fahrenheit,
PSI = libras por pulgada cuadrada
l = litro, min. = minute
Volumen del agua descargada
Sifón en "S": lleno 1,32 galones, liviano 0,90 galones
CÓMO VERIFICAR LA PRESIÓN DEL AGUA
•Alinstalaruninodorocondescarga,verquequetengalaspresionesdeaguarequeridas(presiónhidrostáticayde
ujo)especicadasparacadaaparato.
•Silapresióndeaguasupera0.75MPa,useunaválvulaparareducirlapresiónantesderealizarlainstalaciónparaeluso.
[Vericacionesdelapresióndeagua]
Serequierevericarlaspresioneshidrostáticaydeujoparainstalarlosaparatosdesuministrodeagua.Sinose
preparandeantemanoningunaválvuladecierredelaguanidispositivoparamedirlapresión,conectelosaparatostal
comosemuestramásabajoparamedirlaspresioneshidrostáticaydeujo.Siusaundispositivoparamedirlapresióin,
serámásfácilvericarsielaparatoestálistoparalainstalación.
Lapresióndeujovaríaconsiderablemente,segúnlascondicionesperiféricas,incluidaslastuberías.Debetomarla
medicióndelapresióndelaguaconlatuberíadesuministrodeaguaenlaqueestáinstaladoelaparato.
[Métododemedicióndelapresiónhidrostática]
Midalapresión(hidrostática)delaguaconlaválvula1completamenteabiertaylaválvula2totalmentecerrada.
[Métododemedicióndelapresióndeujo]
(1)Primero,veriquequelaválvula2estétotalmentecerradaylaválvula1estécompletamenteabierta.Acontinuación,
abralaválvula2gradualmente.Luegolapresiónhidrostáticadisminuirágradualmente(lapresióndeujoeslapresión
delaguaalmomentodelsuministrodeagua).
(2)Ajustelaválvula2paraquelapresióndelaguasejealapresióndelaguamínimarequeridaparaelproducto.Luego
cierrelaválvula1.
(3)Vacíelacubeta.Despuésabraporcompletolaválvula1ymidaeltiempohastaqueelniveldelaguallegueala
balanzadelacubeta.Calculeelcaudalapartirdelacapacidaddelacubetadivididaporelperíododetiempo.
Veriquequetengaelcaudalnecesarioparausarelproducto.
•Sielaparatoinstaladoseusasimultáneamenteconelaparatodesuministrodeaguaenlacocina,baño,etc.,lapresión
deujoyelcaudaldisminuirán.Enesecaso,midalapresióndeujoconlosaparatosfuncionandosimultáneamente.
[Dispositivoespecícodemedicióndelapresión]
Useundispositivodemedicióndepresiónparavericarlaspresioneshidrostáticaydeujo.Esfácilvericarsielaparato
estálistoparalainstalación.
Water
Supply
Valve 1 for discharging
and shutting off water
Bucket with
scale
Pressure
Gauge
Suministro
de agua
Válvula1paradescargar
ycerrarelagua Medidor de
presión
Válvula2para
elcontroldel
caudal
Cubetacon
balanza
-6SP-
Nombres de las piezas
Vericacióndepiezas(vericardentrodelpaquete)
Losnúmerosenindicanlospasosdelprocedimiento.
Unidaddelasiento
(producto,asientoSpaLet,tapadel
SpaLet)
Válvulade
cierredelagua
Tapa
enformadearo
Tornillospara
madera
Plástico
anclajes
Controlremoto
Baterías
(AAAx2)
Soporte
* Elsoporteestájadoalaparteposterior
delcontrolremoto.Deslíceloyretírelo.
Tuerca
hexagonal
Arandeladel
resorte
Arandela
Herramienta
Manguerade
suministro
deagua
410 mm
(16-1/8")
Grapa(gris)
(Delladodeconexión
delcuerpodelSpaLet)
Grapa(blanca)
(izquierda) (derecha)
Tapalateral
Panel
adjunto
Sensordelaparte
superiordelcuerpo
Control
remoto
Unidaddel
asiento
Tapa
lateral
Botóndedescarga
Receptordelcontrol
remoto
Indicadordelcuerpo
delSpaLet
Enchufedeelectricidad
(conprotecciónde
pérdidaatierra)
Válvulade
cierredel
agua Perilla
paraabrir
ycerrar
Manguera
de
suministro
deagua
Puntosdeprecaución
Hojadelaboquilla
Nro. de producto
Boquilla
(paralimpieza
posterior)
Asiento
SpaLet
Sensordelaparte
inferiordelcuerpo
Boquilla
(paralimpieza
delantera)
Taza
SpaLet
Tapadel
SpaLet
Colador Filtrodesodorante
Lado izquierdo
(mirando el cuerpo
del SpaLet)
Dentro de la hoja
de la boquilla
󱌰 󱌲
󱌾󱌴󱌶 󱌺
󱌲
-7SP-
󱌮 Montar la taza SpaLet
Procedimiento de instalación
1. Retirar la perilla para abrir y cerrar
<Suministro de agua del piso>
Pared
Válvuladecierre
delagua
Válvulade
cierredel
agua
Perillaparaabrirycerrar
Aprox.
10°
Marcodelaherramienta
demetal(Hex.)
Entradadesuministrodeagua
100 mm
(3-15/16")280mm
(11")
Línea
central
delataza
SpaLet
Tuberíadesuministro
deagua
Cintaselladora
<Suministro de agua de
la pared> Aprox.
10°
Piso
Perillapara
abrirycerrar
Marcodelaherramienta
demetal(Hex.)
Entradade
suministrodeagua
150mm
(5-15/16")
280mm
(11")
Líneacentral
delatazadel
inodoro
Tuberíade
suministrode
agua
Cintaselladora
2. Fijar la válvula de cierre del agua a la
tubería de suministro de agua.
Realiceestepasodespuésdeterminarla
paredyelpiso.
Fijeelmaterialdesellado(cintaselladora)a
lasecciónroscada.
* Enganchelaherramientaenelmarcodela
herramienta(hexagonal)enlaválvulade
cierredelaguayajústela.
[VerNota2-2]
Suministrodeaguadelapared···
Montelaentradadesuministrodeagua
aproximadamentea10°haciaabajodel
nivelhorizontal.
Suministrodeaguadelpiso···Monte
laentradadesuministrodeaguaauna
inclinaciónaproximadade10°delapared.
3. Instalar la perilla para abrir y cerrar
* Veriquequelaválvuladecierredelagua
estécerrada.
Clic
O
U
V
E
R
T
F
E
R
M
É
O
U
V
E
R
T
F
E
R
M
É
Perillapara
abrirycerrar
Ranurade
posicionamiento
󱌰 Fijar la válvula de cierre del agua[VerNota2-1]
[Nota2-1]
No empuje ni se pare en la válvula de cierre del agua.
* Puedeaojarselatuberíaodañarselaválvula
decierredelaguaycausarfugasdeagua.
* Tambiénpuedendañarselaparedyelpiso.
Fije la entrada de suministro de agua de la
válvula de cierre del agua de manera que
la manguera de suministro de agua no esté
plegada.
[Nota2-2]
Enganche la herramienta en el marco de la
herramienta de metal (hexagonal).
* Puededañarselaválvuladecierredelaguay
causarfugasdeagua.
Marcodelaherramientademetal
Resina
-8SP-
Arandelas(x2)
Arandeladel
resorte
Tuerca
hexagonal
Diagrama de instalación
1. Retire la tapa y cinta protectoras.
[VerNota3-1]
Placa
(Metal)
Cinta
protectora
Tapa protectora
<Taza SpaLet>
<Parte posterior de la unidad del asiento>
2. Coloque la unidad
del asiento en
la taza SpaLet.
[VerNota3-2]
3. Fije la unidad del asiento.
󰒄Coloquelasarandelas(dos)ylaarandela
delresorteporencimadecadapernode
jaciónyjelatuerca.
󰒅Ajustelatuercaamano.[VerNota3-3]
Pernodejación
Arandelas
(x2)
Arandeladel
resorte
Tuercahexagonal
󰒆AlineelapuntadelatapadelSpaLetcon
lapuntadelatazaSpaLet.
Seveel
bordedela
tazaSpaLet.
󰒇 Ajustelatuercaconlaherramientaincluida.
(Tuerzaa2.0-2.5N•m
{20-25kgf•cm/1.48pies-lbto
1.9pies-lb})
4. Retire la lámina protectora
del asiento SpaLet.
LáminaprotectoradelasientoSpaLet
Unidaddel
asiento
Alineelospernos
defijacióncon
losorificiosdelos
pernos.
Girar
󱌲 Montar la unidad del asiento
[Nota3-1]
No retire la placa (artículo de
metal).
* Puedecausarfugasdeagua.
[Nota3-2]
● Veriquequeelproductoesté
bienjadoalatazaSpaLet.
Veriquequenohayadesechos
en la taza SpaLet ni la entrada de
agua para limpieza de la unidad
del asiento.
* Puedecausarfugasdeagua.
[Nota3-3]
Ajuste alternativamente las
tuercas hexagonales izquierda
y derecha para lograr un ajuste
uniforme.
* Puedecausarfugasdeagua.
-9 SP-
1. Instale la manguera de suministro de
agua a la unidad del asiento.
󰒄Retirelatapaprotectora.
󰒅Conectelamangueradesuministrodeagua.
[VerNota4-1]
󰒄
󰒅
󰒆Doblelagrapaparajarrmementela
mangueradesuministrodeaguaala
entradadesuministrodeaguadelaunidad
delasiento.
[VerNota4-2],[[VerNota4-3]],
[[VerNota4-1]]
• Despuésdejar,rotelagrapayverique
queestébiensujetada.
• Tambiénjalesuavementelamanguera
desuministrodeaguaparaasegurarse
dequeestébienconectada.
• Lagrapasolopuedejarseenla
direcciónindicada,talcomosemuestra
enlaguramásabajo.[VerNota4-4]
Clic
Grapa(gris)
[Nota4-1]
Retire la tapa de la válvula de cierre del
agua de la manguera de suministro de agua
inmediatamenteantesdejarlaválvulade
cierre del agua.
* Durantelainstalación,esposiblequeentren
desechosenlamangueradesuministrodeagua
ycausenunmalfuncionamientodelaválvula.
[Nota4-2]
Tenga cuidado de no dañar el anillo O.
* SielanilloOserompeodañadeotraforma,
puedehaberfugasdeagua.
Fije bien la grapa.
IncorrectoCorrecto
[Nota4-3]
Coloquelagraparmementehastaoírunclic.
* Puedecausarfugasdeagua.
[Nota4-4]
Instale la grapa horizontalmente en el lado del
cuerpo del SpaLet.
* Siselaempujainclinada,lagrapanopuede
doblarseparajarlacorrectamente.
󱌴 Conectar la manguera de suministro de agua
<Extremo de la unidad del asiento>
Diagrama de instalación
Mangueradesuministro
deagua
Grapa
(Gris)
No aplique fuerza excesiva
al conectar la manguera de
suministro de agua.
Tapa protectora
Entradadesuministro
delaguadelaunidad
delasiento
AnilloO
[Referencia4-1]
Empuje la grapa hacia abajo para retirarla.
Destornilladorestándar
Grapa
󰒄 Sostengalagrapa
conundedo
󰒅 Empujehaciaabajo
Vista de la sección
transversal de la grapa
Clic
-10 SP-
󱌶 Conectar la manguera de suministro de agua
<Extremo de la válvula de cierre del agua>
1. Instalar la manguera de suministro
de agua en la entrada de suministro
de agua
󰒄Retirelatapaprotectora.
󰒅Conectelamangueradesuministrodeagua.
[VerNota5-2]
󰒅
󰒄Manguerade
suministrodeagua
AnilloO
Entradade
suministrodeagua
Válvulade
cierredelagua
Tapa
protectora
󰒆Fijelagrapadelamismamaneraque
laentradadesuministrodelaguadela
unidaddelasiento
[VerNota4-2],[[VerNota4-3]],
[[VerNota4-1]]
• Despuésdejar,rotelagrapay
veriquequeestébiensujetada.
• Tambiénjalesuavementelamanguera
desuministrodeaguaparaasegurarse
dequeestébienconectada.
Click
Grapa(blanca)
[Nota5-1]
No golpee el enchufe de electricidad ni lo
deje caer en la taza SpaLet.
[Nota5-2]
La manguera de suministro
de agua no debe estar
doblada ni estirada.
No use una manguera que
haya sido doblada.
* Puedeestardañadaycausarfugasdeagua.
* Estopuedecausarunalimpiezaincompleta.
Diagrama de instalación
Válvuladecierre
delagua
Manguerade
suministrodeagua
Mangueradesuministro
deagua
AnilloO
Válvuladecierre
delagua Válvula
de cierre
delagua
Grapa(blanca)
Grapa(blanca)
Grapa(blanca)
<Suministro de
agua de la pared>
<Suministro de agua del piso>
[VerNota5-1]
-11 SP-
1. Conecte el enchufe de electricidad
a la toma.
Enchufedeelectricidad
2. Veriquequeestéencendido.
Conrmequeelindicadordeencendidoenla
unidaddelasientoestéiluminado.
Botón de descarga (indicador)
Indicador de
encendido
ADVERTENCIA
Latomaeléctricaenlaqueestá
conectadoelcabledeelectricidad
debetenerlaconexiónatierra
adecuada.Delocontrario,puede
causarunchoqueeléctrico,etc.
GROUND
󱌸 Conectar al suministro de electricidad
TIERRA
-12SP-
󱌺 Posicionar y montar el control remoto
Posición de instalación del control remoto
Instale el control remoto en una posición de la
que el usuario pueda tomarlo y usarlo.
Instaleelcontrolremotoenel“Áreasugeridaparalainstalación”indicada
enlaguramásabajo.Instáleloenunaposiciónenlaqueelusuario
puedausarlofácilmentemientrasestásentadoenelasientoSpaLet.
Unidad:mm
(")
900(35-7/16)
600(23-5/8)
800(31-1/2)
1200(49)
1000(39-3/8)
Áreasugeridaparala
instalación
Áreasugeridapara
lainstalaciónparaun
funcionamientomásfácil
Siéntese en el asiento SpaLet y verifique la
posición de instalación. [VerNota7-1]
Instale temporalmente el control remoto en la posición
deseada y siéntese en la unidad del asiento. Presione el botón
[ALTO].Pruebeelfuncionamientodespuésdelainstalación.
Luegopáresedelantedelataza
SpaLetypresioneelbotón[ALTO]
paravericarquelaunidaddelasiento
hagaunpip.
• Nopresioneelbotónde[LIMPIEZA
POSTERIORo[DELANTERA].
Podríasaliraguadelaunidaddel
asiento.
• Dejesucienteespacioencimadelaposicióndeinstalación
delcontrolremotoparapoderretirarloymontarlo
fácilmente.
2. Montar el control remoto
Procedimiento de instalación
1. Retire el soporte del control remoto.
2. Instale el soporte en la posición de
instalación usando un método
adecuado para la pared. [VerNota7-2]
* Delas4ranuras,uselas2ranurasexteriores(con
lasmarcasA).Siel
soportepuedeinstalarse
soloconunadistancia
entreloscentrosdelos
oriciosde100mm(3-
15/16"),uselasdosranurasinteriores.
[Para una pared de madera contrachapada
(> 5 mm (3/16")deespesor)]
Fijeelsoportermementeusandolostornillos
paramaderasuministrados.
[Para una pared de madera contrachapada
(<5 mm (3/16") de espesor) o una pared
depanelesdeyeso]
󰒄
Hagaoriciospilotoconundiámetrode6mm(1/4").
(5mm[3/16"] de
diámetroparauna
pareddepanelesde
yeso)
󰒅
Useunmartillopara
insertarsuavemente
losanclajesde
plástico
suministrados
.
󰒆Fijeelsoportermementeusandolos
tornillosparamadera.
Lostornillosdemaderaestánajustadosal
principioyluegoseaojanysevuelvenaajustar.
[Parapareddeconcreto]
󰒄Hagaoriciospiloto
conundiámetro
de6mm(1/4")y
aproximadamente
33mm(1-5/16")
deprofundidad.
󰒅 Useunmartillo
parainsertar
suavementelos
anclajesdeplástico
suministrados.
󰒆 Fijeelsoporte
rmementeusando
lostornillospara
madera.
3. Alinee el control
remoto con el soporte
y empújelo hacia
abajo para montar el
control remoto.
4. Presione los botones
[Hora]y[Min.]para
jarlahora.
* Presteatenciónalas
opcionesAMyPM.
100 mm
156 mm
Soporte
Tornillos
para
madera
Plástico
anclajes
Φ6mm
(1/4")
Soporte
Tornillospara
madera
Anclajesplásticos
33 mm
(1-5/16")
Φ6mm
(1/4")
Soporte
Tornillospara
madera
Soporte
Control
remoto
Interrupteur de réglage de l'heure
Hr Min
1. Instalar las baterías y confirmar la posición de instalación del control remoto
1. Abra la tapa posterior del control remoto e instale
las baterías incluidas (AAA x 2). [VerNota7-1]
* Useunaherramientacomoundestornilladorplano
paraempujarelgancho(bloqueo)pararetirarlatapa.
2. Conrmelaposicióndeinstalacióndelcontrol
remoto.
Baterías
Gancho(bloqueo)
Control
remoto
Tapa posterior
Interruptordeconfiguracióndelahora
Hora Min
-13 SP-
󱌼 Probar el funcionamiento
(Siga los siguientes pasos para realizar una prueba del funcionamiento una vez
terminada la instalación.)
●¿Hayalgunafugadeagua?
[VerNota8-1]
1. Abra la válvula de cierre del agua.
Verificación
defugas.
Vericado
Detalles
¿Hayalgunafuga?
* DescargueelSpaLetvariasveces.
(Puedequenoseobservelafugadeaguaenlasseccionesde
conexióndeaguadelsuministro/desagüesalvoqueelSpaLetse
descarguevariasveces.)
󰒄
󰒅
󰒆
󰒇
󰒄Entrelaválvuladecierredelaguaylamanguerade
suministrodelagua
 󰒅Entreesteproductoylamangueradesuministrodeagua
 󰒆EntreesteproductoylatazaSpaLet
 󰒇EntrelatazaSpaLetyelpiso
●¿Laslimpiezasposteriorydelanterafuncionanbien?
[VerNota8-2]
1. Conecte el enchufe de electricidad a la toma.
2. Arremánguese y coloque el brazo de manera que la palma
esté sobre el centro de la taza SpaLet.
Verificarel
artículo
Vericado
Detalles
Boquilla
para
limpieza
posterior
1.¿Saledelaboquillaaguatibiaconunatemperatura
apropiada?
󰒄Presioneelbotón[LIMPIEZA].
󰒅Asegúresedequeladuchasalgadelaboquillahastalapalma.
CLEANSING
2.¿Laduchasedetienealpresionarelbotón[ALTO]?
Boquilla
debidé
1.¿Saledelaboquillaaguatibiaconunatemperatura
apropiada?
󰒄Presioneelbotón[BIDÉ].
󰒅Asegúresedequeladuchasalgadelaboquillahastalapalma.
BIDET
2.¿Laduchasedetienealpresionarelbotón[ALTO]?
3. Retire el brazo de la taza SpaLet.
[Nota8-1]
Puede que no se observe la fuga de agua en las
secciones de conexión de agua del suministro/desagüe
salvo que el SpaLet se descargue varias veces.
[Nota8-2]
Este producto cuenta con un sensor en el
asiento que detecta al usuario. Para que se
activen las funciones de limpieza posterior y
delantera, el usuario debe estar sentado.
[Nota7-1]
Instale las baterías en la dirección correcta
(fíjese en el signo negativo y positivo).
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Use las baterías suministradas.
[Nota7-2]
● Dejesucienteespacioencimadelaposición
de instalación del control remoto para
poder retirarlo y montarlo
fácilmente(verlagura
más abajo).
Espaciodelcontrolremoto
45 mm
(1-3/4")
240 mm (9-7/16")
LIMPIEZA
BIDÉ
-14 SP-
󱌾 Montar la tapa lateral
1. Fije las tapas laterales en ambos lados.
[VerNota9-1],[VerReferencia9-1],
[VerReferencia9-2]
󰒄Insertela“grapa”enlapartesuperiordela
tapalateralenel“soportedegrapa”enlataza
SpaLet
󰒅AlineelaslíneasdelatazaSpaLetylatapa
lateral.Fijelatapalateralal“sujetadorde
velcro”enelladoinferiordelatazaSpaLet.
Sujetadordevelcro
Tapa
lateral
Grapa
Grapa
Soportedegrapa
Soportedegrapa
󰒅
󰒄
󰒆Empujeelcentrodelatapalateralparajar
rmementeel“sujetadordevelcro”.
Sujetadorde
velcro
Tapalateral
[Referencia9-1]
Si la válvula de cierre del agua está ubicada a la derecha al mirar el
SpaLet,retireelpaneljadoalatapalateralderechayfíjeloalatapa
lateral izquierda.
󰒄 Retireeltornilloenlaparteposteriordelatapalateralderecha.
󰒅 Retireelpaneladjuntodelatapalateralderecha.
*Retireenladirecciónindicada.
󰒆 Fijeelpaneladjuntoalatapalateralizquierda.
*Inserteenladirecciónindicada.
󰒇 Inserteeltornilloenlaparteposteriordelatapalateralizquierdapara
sujetarelpaneladjunto.
[Referencia9-2]
Para instalar las tapas laterales, alinéelas con las líneas de la taza SpaLet.
Alinear las líneas
󰒆
Tornillo
󰒇
󰒅
Tapalateral
(der.)
Panel
adjunto
Tapa
lateral
(izq.)
󰒄
[Nota9-1]
●  NofuercelatapalateralenlatazaSpaLet.
* Puededañarlatapa.
-15SP-
(1) Cierrelaválvuladecierredelaguaparadetenerel
suministrodeagua.
[VerNota10-1]
(2) Presioneelbotón[DESCARGA/COMPLETA]opresione
elbotóndedescargaenelcuerpodelSpaLet.
* Espereaproximadamente20segundos.
* Dreneelaguayretirelapresióndelaguadentrodel
cuerpodelinodoro.
(3) Retirelatapalateralalaizquierda(mirandoelcuerpo
delSpaLet).
(4) Roteyretireelcoladorubicadoenlaparteinferior
izquierdasiestádefrentealSpaLet.
* Esposiblequesedesparrameunapequeñacantidadde
aguaalretirarelcolador.Protejaelpisoconuntrozode
telaoalgosimilar.
(5) EliminetodoslosdesechosdentrodelcoladoryelanilloO.
(6) Ajusteelcoladorporcompleto.
[VerNota10-2]
(7) Fijelatapalateral.
(8) Conecteelenchufedeelectricidadalatoma.
(9) Abralaválvuladecierredelagua.
(10)Veriquequelaválvuladecierredeaguanotengafugas.
Sielaguanouyebien,limpieelcolador.
[Nota10-1]
No retire el colador si la válvula de suministro
de agua está abierta.
* Elcoladortendráfugasdeagua.
[Nota10-2]
Para instalar el colador, la válvula de cierre de
agua debe estar ajustada por completo.
* Delocontrario,puedehaberfugasdeagua
delcolador.
[Nota10-3]
Cómo drenar el agua del cuerpo del SpaLet
* Presionealmismotiempolosbotones[AHORRO
DEELECTRICIDADENCENDIDO/APAGADO]y
[LIMPIEZAAUTOMÁTICA]enelcontrolremoto
durantemásdedossegundos.
AnilloO
Colador
Tapalateral
Colador 󰒅
󰒄
Perillapara
abrirycerrar
Válvulade
cierredelagua
Cerrar
-16SP-
1.
Cambiar la señal emisora
(unidad de control remoto)
(1)Retirelasbateríasdela
unidaddecontrolremoto.
(2)Consultelatabladeseñales
aladerecha,presioneel
botónadecuado,inserte
lasbateríasyespereseis
segundosconelbotón
presionado.
(3)Cuandosecambialaseñal
emisora,lamarcadela
bateríaenlaparteinferior
derechadelLCDdelaunidad
decontrolremotobrillade
maneraintermitente.
(Elnúmerodeluces
intermitentesvaríasegúnla
señalquesecambia.)
2.Cambiar la señal receptora
(cuerpo del bidé)
(1)Retireelenchufede
electricidaddelbidéparaelque
debecambiarlaseñal.
(2)Vuelvaainsertarelenchufe
deelectricidadyluegopresione
elbotón[ALTO]porlomenos
10vecesenlos10segundos
posterioresalainserción.
NOTA:Noenciendayapagueel
interruptor(delequipo)interior
pararealizarlaoperación
mencionada.
*Sienciendelaelectricidad
simultáneamenteparavarios
bidés,lasseñalreceptorade
otrosbidéspodrácambiar.
*Algunasseñalesnopueden
congurarseenalgunos
productos.
Número
deseñal
Botónde
funcionamiento
Nro.deluces
intermitentesde
lamarcadela
batería
Señal1 Temperaturadel
agua
Unavez
Señal2 Temperaturadel
asiento
Dosveces
Señal3 Ahorrode
electricidad
Tres veces
Señal0 Limpiezadela
boquilla
Cuatro veces
Señal4 Hora Cincoveces
Señal5 Min. Seis veces
Señal6 Limpieza
automática
Siete veces
Señal7 Temperaturadel
secador
Ochoveces
*Laseñal0eslaconguraciónpredeterminada.
Siseinstalanvariosbidés,unbidéenotracasillapuedetambiénresponderalaseñalyelmalfuncionamiento.
Paraevitarlo,cambielaseñalusandolaunidaddecontrolremotoquecompró.Modiquetantolaseñalemisora
(unidaddecontrolremoto)comolareceptora(cuerpodelbidé).
Para la instalación de varios bidés:
-1 FR-
PCW-1331-US-ASB (19010)
Merci d’avoir acheté ce produit.
MISE EN
GARDE
● Veuillezlireattentivement
cemanueld’installation
pourinstallerceproduit
correctement.
● Assurez-vousdetesterson
fonctionnementunefois
l’installationterminée.
Procédure d’installation
󱈠 Monter la cuvette SpaLet
↓
󱈢 Raccorder le robinet d’arrêt d’eau
↓
󱈤 Monter le siège
↓
󱈦 Raccorder le tuyau d’alimentation
en eau <du côté du siège>
↓
󱈨
Raccorder le tuyau d’alimentation en
eau <du côté du robinet d’arrêt d’eau>
↓
󱈪 Connecter l’alimentation
↓
󱈬 Positionner et monter la
télécommande
↓
󱈮 Mise à l’essai
↓
󱈰 Monter le couvercle latéral
Manuel d’installation
Siège de bidet Advanced Clean 100 SpaLetMD
Modèle:8017A60GRC
7302385-100 7302385-100FR
-2FR-
Ce manuel est composé de deux parties; la première
contient les mesures de sécurité et descriptions des
procédures d’installation du produit SpaLet, et la
seconde contient des méthodes d’installation visuelles.
Veuillez consulter les deux parties de ce manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour une installation et une utilisation sécuritaires
de ce produit, veuillez d’abord lire attentivement les
mesures de sécurité.
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des
blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves voire la mort.
MISE EN
GARDE
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères ou
plus graves, et endommager le produit et
d’autres biens.
DANGER
Une connexion inadéquate de la prise ou
douille électrique peut entraîner un risque
d’électrocution.
Toutes les installations électriques doivent
être réalisées par un électricien qualié.
Risque de court-circuit ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions décrites dans ce
manuel, et installer le produit correctement.
Si ces instructions ne sont pas respectées,
il existe un risque d’électrocution, incendie,
blessure, fuite d’eau, ou inondation.
Ne laisser personne d’autre qu’un électricien
certié démonter, réparer ou modier le produit.
Il existe un risque d’électrocution ou
d'incendie, et le produit pourrait mal
fonctionner et provoquer des blessures.
Ne pas brancher ou débrancher la prise
ou douille d’alimentation ou le câble
d’alimentation avec des mains mouillées.
Risque d’électrocution.
Tenez la prise ou douille lorsque vous
branchez ou débranchez la prise
d’alimentation ou la douille.
Si la prise ou douille est branchée ou
débranchée en tenant le câble, il existe un
risque d'incendie ou d’électrocution si la
prise ou le câble est endommagé.
Ne pas verser d’eau ou de produit nettoyant
dans ou sur le siège SpaLet, la télécommande,
la prise d’alimentation ou la douille.
Risque d’électrocution ou d'incendie.
Ne pas utiliser d’alimentation électrique
autre qu’un C.A. 120V. Ne pas utiliser
d’autre méthode pour brancher la prise ou
douille à un réceptacle inadéquatement
conguré,dépassant la tension
d’utilisation.
Veiller à utiliser un câble VVF (avec
des ls de cuivre solides de 20AWG
chacun) En cas d'utilisation d'un câble
d’alimentation autre que celui indiqué ci-
dessus (comme des ls torsadés, des ls
torsadés raccordés à des terminaux, etc.),
l’installation pourrait surchauffer en raison
d'une mauvaise connexion et provoquer de
la corrosion, un grillage et le produit et le
câble pourraient prendre feu.
Connecter l’alimentation complètement.
Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution si le câble est endommagé.
Ne pas endommager, plier, modier, tordre
excessivement, coincer, lier, ou placer des
objets lourds sur le câble d’alimentation.
Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution si le câble est endommagé.
Ne pas installer ce produit en lieu humide
ou mouillé, comme à l’intérieur d'une salle
de douche ou d’un bain de vapeur.
Risque d’électrocution ou d'incendie.
-3 FR-
Ne pas raccorder le produit à une source
d’eau autre que de l’eau potable.
Risque d’électrocution, d’incendie et
d’inammation cutanée due à la corrosion des
pièces électroniques à l’intérieur du siège.
Ne pas démonter ou modier le produit.
Risque d’électrocution ou d'incendie.
Ne pas utiliser de prise électrique desserrée.
Risque d’électrocution ou d'incendie.
MISE EN GARDE
Installer un interrupteur de circuit à haute
sensibilité et haute vitesse (avec une valeur
de courant de 15mA ou moins) sur le côté
principal de la source d’alimentation.
Risque d’électrocution.
La cuvette SpaLetMD est composée de
céramique, et la céramique est fragile. Veuillez
tenir compte des éléments suivants lorsque
vous manipulez la cuvette SpaLet:
–– Avant l’installation, s’assurer que la
cuvette SpaLet est en bon état et n’est pas
endommagée.
–– Après l’installation, vérier qu’il n’y a pas
de dommages sur la cuvette SpaLet.
Si ces instructions ne sont pas respectées, il
existe un risque de blessure, fuite d’eau, ou
inondation.
Enlever les débris ou la rouille à l’intérieur
destuyaux avant de procéder au raccordement
du produit.
Ne pas respecter cette instruction pourrait
endommager des pièces du produit, ce qui
peut entraîner des fuites d’eau ou inondations.
Veuillez tenir compte des éléments suivants
lorsque vous utilisez la crépine:
–– Fermer le robinet d’arrêt d’eau avant de
retirer la crépine.
–– Installer la crépine en serrant fermement
pour ne pas laisser de vide.
–– Vérier qu’il n’y a pas de débris sur le joint
torique avant de le raccorder.
Les débris accrochés au joint torique peuvent
causer une inondation en raison de fuites d’eau.
Régler le robinet d’alimentation en eau et vérier
s'il y a des fuites d’eau après l’installation.
Il peut y avoir des fuites d’eau et/ou inondations.
En cas de prévision de gel, purger l’eau
duproduit.
Si ces instructions ne sont pas respectées,
il existe un risque d’incendie, de fuite
d’eau, ou d’inondation en raison des
dommages causés par le gel.
Purger l’air des tuyaux après toute
construction ou rénovation de bâtiment, ou
quand l’alimentation en eau est remise en
service après une interruption.
S’il y a de l’air dans l’alimentation en eau,
le produit ou les tuyaux pourraient être
endommagés ou mal fonctionner. Il existe
un risque de blessure ou de dommage
au bâtiment ou aux meubles en cas
d’inondation.
-4 FR-
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Installerlecâbleetlapriseconformémentaux
spécicationsci-dessous.
Lestravauxélectriquesdoiventêtremenésparunélectricien.
Utiliser une source d’alimentation C.A. 120 V avec
une cote de consommation.
Sileproduitestutiliséavecd’autresappareilsménagers
électriques,installerlenombredeprisescorrespondant.
Le câblage doit correspondre à la consommation
d’énergie cotée.
Installer la prise dans la portée du câble et à
une distance suffisante du sol pour que l’eau ne
l’atteigne pas. La longueur du câble d’alimentation
est 1 m (39-3/8po).
Nepasbrancherlafiched’alimentationdanslaprise
avantquel’installationnesoitterminée.Risquede
mauvaisfonctionnement
.
ALIMENTATION EN EAU
La toilette SpaLet utilise des électrovannes
qui sont des vannes à fonction ou fermeture
rapide. L'utilisation d'antibéliers est fortement
recommandée pour ce produit. Tous les tuyaux
derrière les murs doivent être convenablement fixés.
N’utiliser que de l’eau potable pour l’alimentation en eau.
Utiliserunautretyped’alimentation(eauindustrielle,
eaudepuits,etc.)peutdétériorerladurabilitédes
piècesélectriquesetmécaniques,entraînantun
accidentouunmauvaisfonctionnement.
La pression de l’eau doit être supérieure
0,175 MPa/25 PSI (pression hydrostatique),
0,10 MPa/14,5 PSI (pression de débit) et 17 l/min
lorsqu’elle s’écoule.
Si la pression de l’eau est supérieure à
0,75 MPa/109 PSI, réduire la pression à l’aide
d'une vanne de décompression.
DÉGAGEMENT MINIMAL POUR L’INSTALLATION
Voir le dégagement minimal pour l’installation sur
lagureci-dessous.
*
1Unespacede70mm(2-3/4po)ouplusdechaquecôté
duproduitestrecommandé.Undégagementinférieurà
70mm(2-3/4po)peutentraverlefonctionnement.
* 2
Placerlerobinetd’arrêtd’eauà2po(50mm)dumur.
*1
70 (2-3/4) min.
*1
70 (2-3/4)
min.
375 (14-3/4) min.
400 (15-3/4) min.
*2
50 (2)
min. 1050 (41-5/16) min.
Remote Control
280
(11)
700 (27-9/16) min.
15 (9/16) min.
Unit: mm
(")
POSITION D’INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
a
b b
1300 mm (51-3/16")
On the left side On the right side
Installerlatélécommandesurlemuràgauchefaceau
produitSpaLet,pourqu’ilsoitdumêmecôtéquelerécepteur
designaldelatélécommandedanslamesuredupossible.
Sipouruneraisonoupouruneautrelatélécommande
doitêtreinstalléeducôtédroit,vérifierquelerécepteur
pourracapterlesignalavantl’installation.Deplus,sile
murestloindelatoiletteSpaLet,parexempleenraisonde
l’agencementsiunestationdelavageestinstalléeentre
lemuretlatoilette,lesignalpeutnepasêtrecaptéparle
récepteur.Danscecas,monterunécranquipeutrefléter
lessignauxàmoinsde1300mm(51-3/16po)ducentre
delacuvetteSpaLet.Cetécrandoitmesureraumoins
1100mm(43-5/16po)dehauteuretdoitcouvrirladistance
entrelerécepteurdesignaletlapositiond’installationdela
télécommande.(Veuilleznoterquelesconditionspeuvent
varierlégèrementenfonctiondufinietdelacouleurdumur.)
A Récepteur du signal de la télécommande
B Télécommande
NE PAS PLACER LE SIÈGE SUR LE PLANCHER!
Nejamaisplacerlesiègesurleplancher,celapourrait
entraînerune rupture des boulons de montage du
siège ou de la conduite d’alimentation en eau.
REMARQUES PRÉALABLES À L'INSTALLATION
Ne pas bloquer le
tuyau à l’arrière de la
cuvette SpaLet.
* Retirerletuyaupeut
entraînerdesfuites,
etlachasseSpaLet
nefonctionnerapas
correctement.
C Tuyaux
c
Finished
Wall
Remote
Control
Power AC
120V
3-1/4" (82 mm)
2-9/16"
(65 mm)
7-1/16" (180 mm)
Length
39-3/8"
(1000 mm)
Length
16-1/8"
(410 mm)
14-3/4"
(375 mm)
5-15/16"
(150 mm) Drainage Pipe
9-1/16"
(230 mm) 4-3/4" (121 mm)
15-3/16"
(385 mm)
1-3/8"
(35 mm)
16-9/16"
(420 mm)
20-5/8"
(524 mm)
12"
(305 mm)
Respecte les recommandations de la loi états-unienne sur les
déficiences (Americans with Disabilities Act) et les exigences
de la norme ANSIA117.1 pour les personnes souffrant de
déficiences physiques. Se reporter aux codes locaux.
15 (9/16) min.
*1.
70 (2/-34) min.
375 (14 3/4) min.
400 (15-3/4) min.
Télécommande
1050 (41-5/16) min.
*1.
70 (2/-34) min.
280
(11)
*2
50 (2)
min.
700 (27-9/16) min.
Télécommande
Mur fini
Alimentation
C.A. 120V
Longueur
39-3/8po (1000mm)
Longueur
16-1/8po
(410 mm)
Unité:
mm (*)
3-1/4po (82 mm)
7-1/16po (180 mm)
14-3/4po
(375 mm)
2-9/16po
(65 mm)
20-5/8po
(524 mm)
5-15/16po
(150 mm)
9-1/16po
(230 mm) (305 mm)
12po
4-3/4po (121 mm)
Tuyau d’évacuation
1-3/8po
(35 mm)
15-3/16po
(385 mm)
16-9/16po
(420 mm)
Sur le côté gauche Sur le côté droit
1300 mm (51-3/16po)
-5FR-
FIXER FERMEMENT LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU
Un impact appliqué au tuyau en raison d’une pression de
l’eau élevée peut causer des vibrations.
Fixer le tuyau d’alimentation en eau de sorte qu’il ne se
desserre pas. Risque de vibration ou d’inondation.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
AC120V 50/60Hz
Consommation d’énergie nominale
850W (environnement 68°F, eau 59°F)
Consommation d’énergie nominale maximale
1300 W (environnement 68°F, eau 59°F)
Longueur du câble d’alimentation
39-3/8po (1000 mm)
Longueur du tuyau d'alimentation en eau
16-1/8po (410 mm)
Cote d’étanchéité
IPX4
Plage de pression de l'eau
Minimum: 0,175MPa/25 PSI [pression hydrostatique] et
0,10MPa/14,5 PSI (pression de débit) et 17l/min. pendant
l’écoulement.
Maximum: 0,75MPa/109PSI
Section transversale du raccordement d’eau
R1/2
Plage de température de fonctionnement
30°F - 104°F
Unités
V = volt, Hz = hertz, W = watt, m = mètre
MPa =méga pascal, po = pouce,
°C = degrés Celsius, °F = degrés Fahrenheit,
PSI = livres par pouce carré
l = litre, min. = minute
Volume d’eau de la chasse
Siphon en S: pleine 1,32gallon, partielle 0,90gallon
COMMENT VÉRIFIER LA PRESSION DE L’EAU
•Lorsdel’installationd'unetoilette,vérierlapressiond’eau(pressionhydrostatiqueetpressiondedébit)indiquéepour
chaqueappareil.
•Silapressiond’eaudépasse0,75MPa,utiliserunrobinetàréductiondepressionavantd’installerleproduit.
[Véricationsdelapressiondel'eau]
Desvéricationsdelapressionhydrostatiqueetlapressiondedébitsontrequisespourinstallerlesappareilsd’alimentationeneau.
Siaucunrobinetd’arrêtdel’eauniappareildemesuredelapressionn’estinstalléaupréalable,raccorderlesappareilscomme
indiquéci-dessuspourmesurerlapressionhydrostatiqueetlapressiondedébit.Enutilisantundispositifdemesuredelapression,
vouspourrezvérierladisponibilitéd’installationdel’appareilfacilement.
Lapressiondedébitvariegrandement,enfonctiondeconditionsexternestellesquelatuyauterie.Assurez-vousdemesurerla
pressiondel’eauàl’aidedutuyaud’alimentationeneauunefoisquel’appareilestinstallé.
[Méthodedemesuredelapressionhydrostatique]
Mesurerlapressiondel’eau(pressionhydrostatique)dansunétatoùlerobinet1estentièrementouvertetlerobinet2entièrementfermé.
[Méthodedemesuredelapressiondudébit]
(1)D’abord,vérierquelerobinet2estentièrementferméetlerobinet1entièrementouvert.Ensuite,ouvrirprogressivementle
robinet2.Lapressionhydrostatiquebaisseraprogressivement(lapressiondedébitestlapressiondel’eauaumomentde
l’alimentationeneau).
(2)Ajusterlerobinet2pourquelapressioneneauarriveàlapressiond’eauminimalerequisepourleproduit.Fermerensuite
lerobinet1.
(3)Viderleseau.Ouvrirensuitecomplètementlerobinet1etmesurerletempsnécessairepourquel’eauatteigneleniveaudu
seau.Calculerledébitàpartirdelacapacitéduseaudiviséeparletempsetvérierqueledébitnécessairepourl’utilisation
duproduitestatteint.
•
Sil’appareilinstalléestutilisésimultanémentavecl’appareild’alimentationeneaudanslacuisine,salledebain,etc.,lapression
etledébitdiminueront.Danscecas,mesurerlapressiondedébitdansunétatdefonctionnementsimultanédesappareils.
[Dispositif de mesure de la pression]
Utiliserundispositifdemesuredelapressionpourmesurerlapressionhydrostatiqueeteffectuerlesvéricationsdepression
dedébit.Vouspourrezvérierladisponibilitéd’installationdel’appareilfacilement.
Alimentation
en eau
Lerobinet1sertà
évacueretarrêterl’eau.
Calibrede
pression
Lerobinet2sertau
contrôledudébit.
Seau avec
niveau
-6FR-
Noms des pièces
Véricationdespièces(vérieràl’intérieurdupaquet)
Lenuméroenindiquelesétapesdelaprocédure.
Siège
(Produit,siègeSpaLet,couvercleSpaLet)
Robinetd’arrêt
del’eau
Couvercle
enforme
d’anneau
Visde
bois
Piècesde
xationen
plastique
Télécommande
Piles
(AAAx2)
Support
* Lesocleestaccrochéàl’arrièredela
télécommande.Lefaireglisserpourleretirer.
Boulon
hexagonal
Rondelleà
ressort
Rondelle
Outil
Tuyau
d’alimentation
eneau
410mm
(16-1/8po)
Agrafe(grise)
(Surlecôtéderaccorddu
corpsduproduitSpaLet)
Pince(blanche)
(gauche) (droite)
Couvercle
latéral
Panneau
attaché
Capteursupérieur
Télécommande
Siège
Couvercle
latéral
Boutondechasse
Récepteurdusignal
delatélécommande
IndicateurSpaLet
Prised’alimentation
(avecprotectionde
défautdemiseàlaterre)
Robinetd’arrêt
del’eau
Poignée
d’ouverture/
fermeture
Tuyau
d’alimentation
eneau
Précautions
Obturateurdebuse
Numérodeproduit
Buse
(pournettoyage
arrière)
Siège
SpaLet
Capteur
inférieur
Buse
(pournettoyage
avant)
Cuvette
SpaLet
CouvercleSpaLet
Crépine Filtredésodorisant
Côté gauche
(face au produit
SpaLet)
Intérieur de
l’obturateur
de buse
󱌰 󱌲
󱌾󱌴󱌶 󱌺
󱌲
-7FR-
󱌮 Monter la cuvette SpaLet
Procédure d’installation
1. Retirer la poignée d’ouverture/
fermeture
<Alimentation en eau au plancher>
Mur
Robinetd’arrêtdel’eau
Robinet
d’arrêtde
l’eau
Poignéed’ouverture/
fermeture
Environ10°
Installationdel’outil
métallique(hexagonal)
Conduited’alimentationeneau
100mm
(3-15/16po)
280mm
(11 po)
Ligne
centralede
lacuvette
SpaLet
Ruband'étanchéité
<Alimentation en eau murale>
Environ10°
Plancher
Poignéed’ouverture/
fermeture
Installationdel’outil
métallique(hexagonal)
Conduite
d’alimentationeneau
150mm
(5-15/16po)
280mm
(11 po)
Ligne
centralede
lacuvette
delatoilette
Tuyau
d’alimentation
eneau
Ruband'étanchéité
2. Raccorder le robinet d’arrêt de l’eau au
tuyau d’alimentation en eau.
Exécutercetteétapeaprèsavoirnilemuretleplancher.
Apposerlematérielscellant(ruban
d'étanchéité)àlasectionduseuil.
* Accrocherl’outilsurlecrochet(hexagonal)
durobinetd’arrêtdel’eau,etserrer.
[Voirremarque2-2]
Alimentationeneaudumur···Monterla
conduited’alimentationeneauàenviron10°
endessousduniveauhorizontal.
Alimentationeneauauplancher···Monter
l’alimentationeneauàenviron10°d'inclinaison
dumur.
3. Installer la poignée d’ouverture/fermeture
* Vérierquelerobinetd’arrêtdel’eauestfermé.
Click
Poignéed’ouverture/
fermeture
Rainurede
positionnement
󱌰 Raccorder le robinet d’arrêt d’eau [Voirremarque2-1]
[Remarque2-1]
Ne pas pousser ou marcher sur le robinet d’arrêt
de l’eau.
* Letuyaupeutsedétacher,oulerobinetd’arrêt
del’eaupeutêtreendommagé,cequipeut
entraînerdesfuitesd’eau.
* Lemurouleplancherpeutégalementêtreendommagé.
Raccorder la conduite d’eau du robinet d’arrêt
de l’eau de sorte que le tuyau d'alimentation ne
soit pas plié.
[Remarque2-2]
Veiller à accrocher l’outil sur le support d’outil
métallique (hexagonal).
* Lerobinetd’arrêtdel’eaupeutêtreendommagé,
cequipeutentraînerdesfuitesd’eau.
Installationde
l’outilmétallique
Résine
Tuyaud’alimentationeneau
-8FR-
Rondelles(x2)
Rondelleà
ressort
Boulon
hexagonal
Diagramme d'installation
1. Retirer le capuchon protecteur et le ruban.
[Voirremarque3-1]
Plateau
(métal)
Rubanprotecteur
Capuchonprotecteur
<Cuvette SpaLet>
<Arrière du siège>
2. Installer le siège sur la cuvette SpaLet.
[Voirremarque3-2]
3. Fixer le siège.
󰒄Placerlesrondelles(deux)etlarondelle
àressortsurchaqueboulondexation,et
xerl’écrou.
󰒅Serrerl’écrouàlamain.[Voirremarque3-3]
Boulonsde
xation
Rondelles
(x2)
Rondelleàressort
Boulonhexagonal
󰒆Alignerl’extrémitéducouvercleSpaLetà
l’extrémitédelacuvetteSpaLet.
Lereborddela
cuvette SpaLet
estvisible.
󰒇 Serrerl’écrouavecl’outilinclus.
(Couplageà2,0-2,5N•m
{20-25kgf•cm/1.48pi-lbà1,9pi-lb})
4. Retirer la protection du siège
SpaLet.
Siège
Alignerlesboulons
defixationsurles
trousdesboulons.
Tourner
ProtectiondusiègeSpaLet
󱌲 Monter le siège
[Remarque3-1]
Ne pas retirer la plaque (pièce
métallique).
* Risquedefuited’eau.
[Remarque3-2]
Vérierqueceproduitest
fermementxéàlacuvetteSpaLet.
Vérierqu’iln’yapasdedébrissur
la cuvette SpaLet ou la conduite
d’eau de nettoyage du siège.
* Risquedefuited’eau.
[Remarque3-3]
Serrer les écrous hexagonaux
à gauche et à droite
alternativement pour veiller à
un serrage équilibré.
* Risquedefuited’eau.
-9 FR-
1. Raccorder le tuyau d’alimentation en
eau au siège.
󰒄Retirerlecapuchonprotecteur.
󰒅Raccorderletuyaud’alimentationeneau.
[Voirremarque4-1]
󰒄
󰒅
󰒆Plierlapincepourxerfermementle
tuyaud’alimentationeneauàlaconduite
d’alimentationeneaudusiège.
[Voirremarque4-2],[Voirremarque4-3],
[Voirremarque4-1]
• Aprèslaxation,fairetournerlapinceet
vérierqu’elleestbienaccrochée.
• Aussi,tirersurletuyaud’alimentation
eneaupourgarantirqu’ilestconnecté
correctement.
• Lapincepeutseulementêtreaccrochée
dansladirectionindiquéesurlagure
ci-dessous.[Voirremarque4-4]
Click
Agrafe(grise)
[Remarque4-1]
Retirer le capuchon sur le robinet d’arrêt de l’eau
du tuyau d’alimentation en eau immédiatement
avant de raccorder le robinet d’arrêt de l’eau.
* Aucoursdel’installation,desdébrispeuvent
entrerdansletuyaud’alimentation,entraînant
undéfautdefonctionnementdurobinet.
[Remarque4-2]
Vérierquelejointtoriquen’estpasendommagé.
* Silejointtoriqueestbriséouendommagé,
celapourraitentraînerunefuited’eau.
Accrocher la pince fermement.
MauvaisBon
[Remarque4-3]
Placerlapincefermement,jusqu’àentendreunclic.
* Risquedefuited’eau.
[Remarque4-4]
Installer la pince horizontalement sur le côté
du produit SpaLet.
* Sielleestapposéeàunangle,lapincenepeut
pasêtrepliéepourêtrexéecorrectement.
󱌴 Raccorder le tuyau d’alimentation en eau <du côté du siège>
Diagramme d'installation
Tuyaud’alimentationeneau
Pince
(grise)
Ne pas appliquer de force
excessive en raccordant le
tuyau d’alimentation en eau.
Capuchonprotecteur
Conduited’alimentation
eneaudusiège
Jointtorique
[Référence4-1]
Pousser la pince vers le bas pour la retirer.
Tournevisplat
Pince
󰒄 Tenirlapinceavec
undoigt
󰒅 Pousserverslebas
Vue de section
transversale de la pince
-10 FR-
󱌶
Raccorder le tuyau d’alimentation en au <du côté du robinet d’arrêt de l’eau>
1. Raccorder le tuyau d’alimentation à la
conduite d’alimentation en eau.
󰒄Retirerlecapuchonprotecteur.
󰒅Raccorderletuyaud’alimentationeneau.
[Voirremarque5-2]
󰒅
󰒄
Tuyau
d’alimentation
eneau
Jointtorique
Conduite
d’alimentationeneau
Robinetd’arrêt
del’eau
Capuchon
protecteur
󰒆
Apposerlapincedelamêmemanièrequepour
laconduited’alimentationeneaudusiège.
[Voirremarque4-2],[Voirremarque4-3],
[Voirremarque4-1]
• Aprèslaxation,fairetournerlapinceet
vérierqu’elleestbienaccrochée.
• Aussi,tirersurletuyaud’alimentation
eneaupourgarantirqu’ilestconnecté
correctement.
Click
Pince(blanche)
[Remarque5-1]
Veiller à ne pas toucher la prise
d’alimentation, ni la laisser tomber dans la
cuvette SpaLet.
[Remarque5-2]
S’assurer que le tuyau
d’alimentation en eau n’est
pas trop tordu ou étiré.
Ne pas utiliser un tuyau qui
a été tordu.
* Letuyaupeutêtreendommagé,cequipeut
entraînerdesfuitesd’eau.
* Celapeutentraînerunnettoyageinsufsant.
Diagramme d'installation
Robinetd’arrêt
del’eau
Tuyau
d’alimentation
eneau
Tuyaud’alimentation
eneau
Jointtorique
Robinetd’arrêt
del’eau
Robinet
d’arrêt
del’eau
Pince(blanche)
Pince(blanche)
Pince(blanche)
<Alimentation
en eau murale>
<Alimentation en eau au plancher>
[Voirremarque5-1]
-11 FR-
1. Brancherlaprised’alimentationàlache.
Prised’alimentation
2. Vérierquel’alimentationestenmarche.
Vérierquel'indicateurd’alimentationsurle
siègeestallumé.
Bouton de chasse (indicateur)
Indicateur d’alimentation
AVERTISSEMENT
Vérierquelapriseélectriqueà
laquellelecâbleestbranchéest
adéquatementmiseàlaterre,
autrementilexisteunrisque
d’électrocution,etc.
GROUND
󱌸 Connecter l’alimentation
MISE À LA
TERRE
-12FR-
󱌺 Positionner et monter la télécommande
Position d'installation de la télécommande
Installerlatélécommandedanslazoneindiquéecomme«zoned'installation
suggérée»danslagureci-dessous,etveilleràinstallerlatélécommandeenposition
oùellepeutêtreutiliséefacilementlorsquel’utilisateurestassissurlesiègeSpaLet.
Unité:mm
(po)
900(35-7/16)
600(23-5/8)
800(31-1/2)
1200(49)
1000(39-3/8)
Zoned’installationsuggérée
Zoned’installationsuggérée
pouruneutilisationfacile
S’asseoir sur le siège SpaLet pour vérifier la
position d'installation. [Voirremarque7-1]
Installer la télécommande temporairement dans la position
ciblée,s’asseoirsurlesiègeetappuyersurlebouton[STOP]
(veiller à mettre à l’essai l’utilisation après l’installation).
Ensuite,setenirdeboutdevantlacuvette
SpaLetetappuyersurlebouton[STOP]pour
vérierqu'unbipestproduitparlesiège.
• Nepasappuyersurlebouton
[NETTOYAGEARRIÈREOU
[NETTOYAGEAVANT]:del’eaujaillira
dusiège.
• S’assurerqu’ilyasufsammentd’espaceau-dessusdelaposition
d'installationdelatélécommandepourpermettreunretraitetun
montagefaciledelatélécommande.
Installer la télécommande dans une position
où l’utilisateur peut l’atteindre et l’utiliser.
2. Monter la télécommande
Procédure d’installation
1.
Retirer le socle de la télécommande.
2. Installer le socle dans la position d'installation
à l’aide d'une méthode appropriée en fonction
du mur. [Voirremarque7-2]
* Utiliserlesdeuxfentesextérieures(portantlamarque
A).Silesoclepeutêtre
installéuniquementavec
unécartementdetrou
de100mm(3-15/16po),
utiliserlesdeuxfentesintérieures.
[Pour un mur en contreplaqué (> 5 mm (3/16po)
d’épaisseur)]
Fixerlesoclefermementàl’aidedesvisdeboisfournies.
[Pour un mur en contreplaqué (<5 mm (3/16po)
d’épaisseur)ouunmurenplaquedeplâtre]
󰒄 Percerdestrousdeguidagede6mm(1/4po) de
diamètre.(5mm
[3/16po]pourunmur
enplaquedeplâtre)
󰒅 Utiliserunmarteau
pourinsérerles
piècesdexationen
plastiquedoucement.
󰒆
Fixerlesocle
fermementàl’aidedes
visdeboisfournies.
Lesvisdeboissontserréesaudébut,puis
desserrées
unefoisetserréesànouveau.
[Pourunmurenbéton]
󰒄
Percerdestrousde
guidagede6mm
(1/4po)dediamètre
etenviron33mm
(1-5/16po) de
profondeur.
󰒅 Utiliserunmarteau
pourinsérerles
piècesdexation
enplastique
doucement.
󰒆 Fixerlesocle
fermementàl’aidedesvisdeboisfournies.
3. Aligner la télécommande et le socle, et
pousser vers le
bas pour monter
la télécommande.
4.
Appuyer sur les
boutons[Hr]et
[Min]pourrégler
l’heure actuelle.
* Faireattentionà
AM et PM.
100 mm
156 mm
Support
Visde
bois
Piècesdefixation
enplastique
Φ6mm
(1/4po)
Support
Visdebois
Piècesdefixation
enplastique
33 mm
(1-5/16po)
Φ6mm
(1/4po)
Support
Visdebois
Support
Télécommande
Time setting switch
Hr Min
1.
Installer les piles et vérifier la position de l’installation de la télécommande
1. Ouvrir le couvercle arrière de la télécommande, et
installer les piles incluses (AAA x 2). [Voirremarque7-1]
* Utiliserunoutilcommeuntournevisplatpourpousser
lecrochet(verrou)etretirerlecouvercle.
2. Vérierlapositiond'installationdelatélécommande.
Piles
Crochet (verrou)
Télécommande
Couvercle
arrière
-13 FR-
󱌼 Mise à l’essai
(Suivre les étapes de mise à l’essai ci-dessous lorsque l’installation est terminée.)
●Ya-t-ilunefuited’eau?
[Voirremarque8-1]
1. Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau
Vérification
desfuites
Vérié
Détails
Ya-t-ilunefuite?
* TirerlachassedelatoiletteSpaLetplusieursfois.
(Lesfuitesd’eauauniveaudesraccordsd’alimentation/
d’évacuationdel’eaupeuventnepasêtrevisiblesà
moinsdetirerlachasseplusieursfois.)
󰒄
󰒅
󰒆
󰒇
󰒄
Entrelerobinetd’arrêtdel’eauetletuyaud’alimentationeneau
󰒅Entreceproduitetletuyaud’alimentationeneau
󰒆EntreceproduitetlacuvetteSpaLet
󰒇EntrelacuvetteSpaLetetleplancher
Lenettoyageavantetarrièrefonctionne-t-ilcorrectement?
[Voirremarque8-2]
1. Brancher la prise d’alimentation à la fiche.
2. Après s’être remonté les manches, placer le bras de sorte que la paume de
votre main couvre le centre de la cuvette SpaLet
Vérifier
l’élément
Vérié
Détails
Busede
nettoyage
arrière
1.L’eauchaudesort-elledelabuseàune
températureadéquate?
󰒄Appuyersurlebouton[NETTOYAGE].
󰒅S’assurerquelejetsortdelabuse.
CLEANSING
2.
Lejets’arrête-t-ilquandonappuiesurlebouton[STOP]?
Busedu
bidet
1.L’eauchaudesort-elledelabuseàune
températureadéquate?
󰒄Appuyersurlebouton[BIDET].
󰒅S’assurerquelejetsortdelabuse.
BIDET
2.
Lejets’arrête-t-ilquandonappuiesurlebouton[STOP]?
3. Retirer le bras de la cuvette SpaLet.
[Remarque8-1]
(Les fuites d’eau au niveau des raccords
d’alimentation/d’évacuation de l’eau peuvent
ne pas être visibles à moins de tirer la chasse
plusieurs fois.)
[Remarque8-2]
Ce produit est équipé d'un capteur sur le siège
qui détecte la présence de l’utilisateur. Pour que
les fonctionnalités de nettoyage avant et arrière
fonctionnent, l’utilisateur doit être assis.
[Remarque7-1]
Veiller à installer les piles dans la bonne
direction (en tenant compte du côté positif et
négatif).
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Utiliser les piles fournies.
[Remarque7-2]
● S’assurerqu’ilyasufsammentd’espace
au-dessus de la position d'installation de
la télécommande pour
permettre un retrait et
un montage facile de la
télécommande(voirlagure
ci-dessous).
Espacedelatélécommande
45 mm
(1-3/4po)
240 mm (9-7/16po)
NETTOYAGE
-14 FR-
󱌾 Monter le couvercle latéral
1. Fixer les couvercles latéraux des deux côtés.
[Voirremarque9-1],[Voirremarque9-1],[Voir
référence9-2]
󰒄Insérerla«pince»ducôtésupérieurdu
couverclelatéralsurle«supportdepince»de
lacuvetteSpaLet/
󰒅
AlignerleslignesdelacuvetteSpaLetetle
couverclelatéral,etattacherlecouverclelatéralà
«l’attachevelcro»ducôtéinférieurdubolSpaLet.
AttacheVelcro
Couvercle
latéral
Pince
Pince
Supportdepince
Supportdepince
󰒅
󰒄
󰒆Pousserlecentreducouverclelatéralpourxer
fermementl’«attacheVelcro».
AttacheVelcro
Couvercle
latéral
[Référence9-1]
Si le robinet d’arrêt de l’eau est situé sur la droite quand vous vous
tenez face à la toilette SpaLet, retirer le panneau attaché sur le
couvercle latéral droit et l’accrocher sur la gauche.
󰒄 Retirerlavisàl’arrièreducouverclelatéraldroit.
󰒅 Retirerlepanneauducouverclelatéraldroit.
*Retirerensuivantladirectionindiquée.
󰒆 Accrocherlepanneauaucouverclelatéralgauche.
*Insérerensuivantladirectionindiquée.
󰒇 Insérerlavissurl’arrièreducouverclelatéralgauchepourserrerlepanneauattaché.
[Référence9-2]
Aligner les couvercles latéraux aux lignes de la cuvette SpaLet pendant
l’installation des couvercles latéraux.
Aligner les lignes
󰒆
Vis
󰒇
󰒅
Couvercle
latéral(D)
Panneau
attaché
Couvercle
latéral(G)
󰒄
[Remarque9-1]
●  NepasforcerlecouverclelatéralsurlacuvetteSpaLet.
* Risqued’endommagerlacuvette.
-15FR-
(1)
Fermerlerobinetd’arrêtdel’eaupourcouperl’alimentationeneau.
[Voirremarque10-1]
(2) Appuyersurlebouton[CHASSE/COMPLÈTE]ouappuyer
surleboutondechassedelatoiletteSpaLet.
* Attendreenviron20secondes.
* Purgerl’eauetéliminerlapressiond’eauàl’intérieurdelatoilette.
(3) Retirerlecouverclelatéralsurlagauche(quandvousvous
tenezfaceàlatoiletteSpaLet).
(4) Fairetourneretretirerlacrépinesurlecôtéinférieur
gauche(quandvousvoustenezfaceàlatoilette).
* Unepetitequantitéd’eaupeutsedéverserlorsquevous
retirezlacrépine.Placeruntissusurlesol.
(5) Nettoyertouslesdébrisàl’intérieurdelacrépineetdujoint
torique.
(6) Serrercomplètementlacrépine.
[Voirremarque10-2]
(7) Fixerlecouverclelatéral.
(8) Brancherlaprised’alimentationàlache.
(9) Ouvrirlerobinetd’arrêtdel’eau.
(10)Vérierqu’iln’yapasdefuitesdanslerobinetd’arrêtdel’eau.
Si l’eau ne circule pas bien, nettoyer la crépine.
[Remarque10-1]
Ne pas retirer la crépine quand le robinet
d’alimentation en eau est ouvert.
* L’eaufuiradelacrépine.
[Remarque10-2]
Lors de l’installation de la crépine, s’assurer que
le robinet d’arrêt de l’eau est complètement serré.
* S’iln’estpascomplètementserré,ilpeutyavoir
unefuited’eaudelacrépine.
[Remarque10-3]
Comment purger l’eau de la toilette SpaLet
* Appuyeràlafoissurlebouton[ÉCONOMIES
D’ÉNERGIEACTIVÉES/DÉSACTIVÉES]etle
bouton[NETTOYAGEAUTOMATIQUE]enmême
tempspendantplusde2secondes.
Joint
torique
Crépine
Couvercle
latéral
Crépine 󰒅
󰒄
Poignéed’ouverture/
fermeture
Robinetd’arrêt
del’eau
Fermer
-16FR-
1.
Modierlesignalémetteur
(télécommande)
(1)Retirerlespilesdela
télécommande.
(2)Consulterletableaudu
signalsurladroite,tenirle
boutonsouhaitéenfoncer,
insérerlespilesetattendre
sixsecondesaveclebouton
enfoncé.
(3)Aprèsavoirmodiélesignal
émetteur,l’indicateurdepile
surlecôtéinférieurdroitde
latélécommandeclignote.
(Lenombrede
clignotementsdépenddu
signalquiaétémodié.)
2.
Modierlesignalde
réception (corps du bidet)
(1)Retirerlaprised’alimentation
dubidetpourlequellesignal
vaêtremodié.
(2)Réinsérerlaprise
d’alimentation,puisappuyer
surlebouton[ARRÊT]au
moins10foisen10secondes
aprèsl’insertion.
REMARQUE :Nepasallumer
etéteindreledisjoncteur
(d’équipement)intérieurpour
réaliserlamanœuvreci-dessus.
*
Sil’alimentationestactivée
simultanémentpourplusieurs
bidets,lesignalderéceptiondes
autresbidetspourraitêtremodié.
*
Certainssignauxnepeuventpas
êtrerégléssurcertainsproduits.
Numéro
dusignal
Bouton
d'opération
Nombrede
clignotements
del'indicateur
debatterie
Signal1 Températurede
l’eau
Un
Signal2 Températuredu
siège
Deux
Signal3 Économies
d’énergie
Trois
Signal0 Nettoyagedes
buses
Quatre
Signal4 Hr Cinq
Signal5 Min. Six
Signal6 Nettoyage
automatique
Sept
Signal7 Températuredu
séchoir
Huit
* Le signal 0 est le réglage par défaut.
Sivousinstallezplusieursbidets,unbidetdansuneautrecabinepeutégalementrépondreausignaletmal
fonctionner.
Pourévitercettesituation,vouspouvezmodierlesignalàl’aidedelatélécommandequevousavezachetée.
Modiezlesignalémetteur(télécommande)etlesignalderéception(corpsdubidet).
En cas d’installation de plusieurs bidets :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

American Standard 8017A60GRC-291 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para