Panasonic KXNT321NE Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

39
Accesorios (incluidos)
Nota:
En este manual se omite el sufijo de cada número de modelo a no
ser que sea necesario.
Microteléfono Cable del microteléfono
Uno Uno
Adaptador para el montaje en la
pared
Tornillos
Uno Dos
Soporte
Uno
Guía de referencia rápida
Nº modelo KX-NT321
Teléfono específico IP
NT321NE_GQ.book Page 39 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
40
Situación de los controles
IKLMJ
O
P
N
A
G
H
E
F
B
D
C
NT321NE_GQ.book Page 40 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
41
A Pantalla LCD (Pantalla de
cristal líquido)
B
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
/ GUARDAR:
Se utiliza para
la Marcación rápida del
sistema / personal o para
guardar cambios de
programa.
C
RESPUESTA AUTOMÁTICA
/ ENMUDECER:
Se utiliza
para recibir una llamada
entrante en el modo manos
libres o para enmudecer el
micrófono / microteléfono
durante una conversación.
D INTERCOM: Se utiliza para
realizar o recibir llamadas
internas.
E MENSAJE: Se utiliza para
dejar una indicación de
mensaje en espera o para
devolver la llamada al
interlocutor que ha dejado
la indicación de mensaje en
espera.
F RLL: Se utiliza para
rellamar al último número
marcado.
G TRANSFERIR: Se utiliza
para transferir una llamada
a otro interlocutor.
H
Conector de los auriculares
I R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar
la llamada actual y realizar
otra llamada sin colgar.
J RETENER: Se utiliza para
colocar una llamada en
retención.
K MANOS LIBRES: Se utiliza
para el funcionamiento con
manos libres.
L Tecla Navegador: Se
utiliza para ajustar el
volumen y el contraste de la
pantalla o para seleccionar
los elementos que se
desee.
M Micrófono: Se utiliza para
conversaciones con manos
libres.
N Teclas LN programables:
Se utilizan para conectar
una línea externa o para
ejecutar una función
asignada a dicha tecla.
O
PROGRAM (PROGRAMAR):
Se utiliza para entrar y salir
del modo de programación.
P
Indicador Mensaje / Timbre:
Cuando se recibe una
llamada, el indicador de
Mensaje / Timbre parpadea
en color rojo. Cuando le
hayan dejado un mensaje,
el indicador permanece
encendido en color rojo.
NT321NE_GQ.book Page 41 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Ajustes
42
Ajustes
*1
Si escucha su voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje
el volumen.
*2
El patrón de tono de timbre de los patrones 09 a 30 es el mismo que
el patrón 01.
Volumen del
altavoz
En una conversación con
manos libres
Pulse Arriba para
subir el volumen o
pulse Abajo para
bajarlo.
Volumen del
microteléfono /
auriculares
*1
Al utilizar el microteléfono o los
auriculares
Volumen del
timbre
Con el teléfono colgado o al
recibir una llamada
Contraste de la LCD
Con el teléfono colgado
Tono de llamada
PROGRAM
PROGRAM
O
(LN)
INT'
Pulse 2 veces.
PROGRAM
PROGRAM
*2
NT321NE_GQ.book Page 42 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
43
Lista de funciones
Significado de los iconos
= Teclas LN programables = Descolgar
= Colgar = Número de función = Hablar
= Tono de confirmación
Hacer llamadas
Llamar
Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo
Rellamada
Marcación superápida
Marcación con una sola pulsación
Guardar
Marcar
(LN)
Tono C
nº de extensión
(LN)
nº de teléfono
nº de marcación superápida
(LN)
nº deseado
*
(máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
PROGRAM
PROGRAM
Asignado como
una tecla de marcación
con una sola pulsación
(Marcaci
ó
n
con una sola
pulsaci
ó
n)
NT321NE_GQ.book Page 43 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
44
Durante una conversación
Marcación rápida personal
Guardar
Marcar
Marcación rápida del sistema
Marcar
Llamada de interfono
Retención de llamadas
Retención Para recuperar una llamada en la extensión
retenida
Para recuperar una llamada externa desde otra extensión
Transferencia de llamadas
de marcación rápida personal (2 dígitos)
deseado
*
(máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
Tono C
nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)
nº de interfono (2 dígitos)
Tono C
Tono C
(LN)
/
INT'
(LN)
Tono C
nº de teléfono
Llamar a una
extensión
Llamar a un
interlocutor externo
nº de extensión
(LN)
NT321NE_GQ.book Page 44 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
45
Funciones útiles
Ajustar el teléfono según sus necesidades
Conversación con múltiples usuarios
Añadir otros interlocutores durante una conversación (es decir,
conferencia)
Abandonar la conferencia
No molesten
Aviso temporizado
Para activar
Para cancelar Detener o contestar la
devolución de llamada
de teléfono
deseado
Hablar con
el interlocutor
nuevo.
Hablar con
varios
interlocutores.
Tono C
Tono C
Asignado como
una tecla CONF
(Conferencia)
(Conferencia)
Asignado como
una tecla CONF
(Conferencia)
(Conferencia)
Tono C
(Conferencia)
Asignado como
una tecla CONF
(Conferencia)
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Activar
Cancelar
Tono C
AM
PM
24 H
12 H
hora / minuto
(4 dígitos)
hora / minuto
(4 dígitos)
1 vez
Diario
Tono C
Tono C
/
INT'
NT321NE_GQ.book Page 45 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
46
Antes de abandonar la oficina
Utilizar el Servicio de correo vocal
Desvío de llamadas
Escuchar un mensaje
Desde su extensión
* Si no ha definido ninguna contraseña,
puede omitir el último paso.
Desde la extensión de otra
persona
* Si no ha definido ninguna contraseña,
puede omitir el último paso.
Ocupado
Cancelar
Sin respuesta
Ocupado /
Sin respuesta
nº de acceso
a línea externa
Todas las
llamadas
nº de extensión
nº de
teléfono
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Tono C
O
de extensión SPV
Contraseña del buzón
*
Finalizar llamada
Serie KX-TVM
Serie KX-TVP
Escuchar mensaje
Entregar mensaje
Gestión de buzones
Operadora automática
Notificación de mensaje
Otras funciones
Finalizar llamada
Escuchar mensaje
Entregar mensaje
Comprobar distribución
de buzón
Operadora automática
Gestión de buzones
Otras funciones
de extensión SPV
nº de buzón
Contraseña del buzón
*
NT321NE_GQ.book Page 46 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
47
Para obtener más información acerca de los números de función,
póngase en contacto con su distribuidor o con el administrador de
red.
Se pueden asignar teclas LN programables como teclas de función.
Encontrará los nombres y las descripciones del panel de control /
teclas en "Situación de los controles" de la página 40.
Dejar un mensaje
Durante la reproducción
Repetir indicaciones de voz
Salir
nº de buzón
de extensión SPV
Desde su extensión
Desde la extensión de otra persona
* Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso.
Contraseña del buzón
*
Contraseña del buzón
*
Introduzca el número de
buzón que desee
Deje un
mensaje
Para enviar el mensaje inmediatamente
Para ajustar la hora de entrega
(Serie KX-TVM)
(Serie KX-TVP)
Siga las indicaciones
NT321NE_GQ.book Page 47 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Conexión
48
Conexión
Conexión de PC / Conexión de concentrador de conmutación
Utilice un cable Ethernet directo CAT 5 (o superior) (no incluido) de
6,5 mm de diámetro como máximo.
Para obtener más información acerca de la conexión a un PC,
consulte la documentación de la central.
Adaptador de CA
Utilice un adaptador de CA KX-A239CE Panasonic (PQLV206CE).
El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión
principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la
unidad para que sea de fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Al seleccionar los cables Ethernet
Utilice cables de alta calidad, flexibles, sin protuberancias
(sin tensiones). No utilice cables con un recubrimiento que
pueda romperse o rasgarse al curvarse.
Al conectar los cables
Asegúrese de que los cables Ethernet y el cable del
adaptador de CA estén sujetados con abrazaderas para
evitar dañar los conectores.
Los cables pueden colocarse por arriba utilizando la abrazadera
para cables correspondiente situada en la parte posterior de la
unidad.
Al conectar los auriculares y el adaptador de CA
Asegúrese de que el cable de los auriculares y el cable del
adaptador de CA estén enrollados alrededor del gancho
para evitar dañar el conectores.
A un PC.
A un concentrador
de conmutación.
Adaptador de CA opcional
(no incluido).
<Vista posterior>
Abrazadera
Auriculares
Recomendado: KX-TCA89
Adaptador
de CA
NT321NE_GQ.book Page 48 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
49
Uso del soporte
Instalar el soporte
Coloque los pestillos ( ) del soporte en los ganchos de la
unidad. Presione suavemente el soporte en la dirección
indicada hasta que quede sujeto en su posición. El soporte
quedará colocado en la posición superior.
Retirar el soporte
Sujete el soporte con ambas manos.
Gire suavemente el soporte en la dirección indicada hasta
retirarlo.
Cableado
Al utilizar el soporte, asegúrese de que los cables estén
sujetados de la forma indicada.
A
A
NT321NE_GQ.book Page 49 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
50
Ajustar de la posición superior a la posición inferior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y
gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición inferior ( ).
Ajustar de la posición inferior a la posición superior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y
gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición superior ( ).
B
1
B
A
A
1
NT321NE_GQ.book Page 50 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
51
Instalación en la pared
1.
Retire el soporte, en caso de que esté instalado. Para obtener
información acerca de cómo retirar el soporte, consulte la
página 49.
2.Coloque el adaptador para
el montaje en la pared de la
forma indicada.
Asegúrese de que el
adaptador para el montaje
en la pared no pellizque los
cables. Al pasar los cables
desde la parte superior de la
unidad, mire por la abertura
del adaptador para el
montaje en la pared para
confirmar que los cables no
se han pellizcado.
Deslice el adaptador para el
montaje en la pared en la
dirección indicada hasta que
quede sujeto en su posición.
3.Coloque los 2 tornillos en la
pared con una distancia de
83 mm o 100 mm e instale
la unidad en la pared.
Encontrará una plantilla para
el montaje en la pared en la
página 183.
Asegúrese de que la pared a
la que se colocará la unidad
sea lo suficientemente
resistente para sostener la
unidad (aprox. 1,5 kg).
Asegúrese de que los cables
estén bien fijados a la pared.
Cuando ya no desee utilizar
más este producto,
asegúrese de descolgarlo
de la pared.
83 mm
100 mm
Coloque el tornillo
en este punto.
Arandela
NT321NE_GQ.book Page 51 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
52
Bloquear el gancho de colgar del microteléfono
Baje el gancho de colgar del microteléfono hasta
que quede bloqueado para evitar que el
microteléfono se caiga de la base del
microteléfono al instalar la unidad en la pared o
al ajustar un ángulo elevado. Para sujetar
temporalmente el microteléfono durante una
conversación sin colgarlo, colóquelo sobre el
extremo superior de la unidad de la forma
indicada.
NT321NE_GQ.book Page 52 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
53
Información importante
Al utilizar un TE-IP KX-NT321, tenga en cuenta las
condiciones siguientes.
Si la unidad no funciona correctamente, desconecte la unidad del
cable Ethernet y, a continuación, vuelva a conectarla.
Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable
Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que
funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de
Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe
que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el
cable Ethernet.
Limpie la unidad con un paño suave. No limpie la unidad con polvos
abrasivos ni con agentes químicos como gasolina o disolventes.
Utilice sólo un microteléfono Panasonic.
No desarme la unidad. Podría sufrir descargas eléctricas peligrosas.
Esta unidad sólo la pueden desarmar y reparar técnicos cualificados.
Si debido a los daños de la unidad, las partes internas quedan
expuestas, desconecte inmediatamente el cable o hilo. Si la
alimentación se suministra desde la red al TE-IP [Alimentación por
Ethernet], desconecte el cable Ethernet. Si no, desconecte el cable
adaptador de CA. A continuación devuelva la unidad a un centro de
Servicio cualificado.
Nunca intente introducir cables, u otros elementos por los orificios de
ventilación, u otros orificios de la unidad.
Tenga un especial cuidado en seguir las medidas de
seguridad que se indican a continuación.
Seguridad
1) La unidad sólo se debería conectar a una fuente de alimentación del
tipo descrito en la Guía de referencia rápida o como se indica en la
etiqueta de la unidad.
2) Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado,
debería desconectar el adaptador de CA de la toma de CA, si utilize
alimentación por Ethernet, desconecte el cable Ethernet.
Instalación
Entorno
1) No utilice la unidad cerca del agua, por ejemplo, cerca de un baño,
un lavamanos o un fregadero. También se deberían evitar los
sótanos húmedos.
2) Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de
dispositivos que generen ruidos eléctrico, como lámparas
fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden
interferir con el funcionamiento de la unidad. Tampoco debería
colocarse en habitaciones con una temperatura inferior a 5 °C ni
superior a 40 °C.
NT321NE_GQ.book Page 53 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
54
Ubicación
1) No coloque objetos pesados encima de la unidad.
2) Tenga cuidado y evite que caigan objetos encima de la unidad y que
se derramen líquidos. No someta la unidad a entornos con mucho
humo, polvo, humedad, vibraciones mecánicas, golpes no a la luz
solar directa.
3) Coloque la unidad en una superficie plana.
AVISO:
PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y
PUEDE RETENER PEQUEÑOS OBJETOS FÉRREOS.
UN VOLUMEN EXCESIVO A TRAVÉS DE LOS AURICULARES PUEDE
PROVOCAR UNA PÉRDIDA DE AUDICIÓN.
DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN / CABLE
ETHERNET SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO
COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PRÓVOCAR UN
INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO
SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO
CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE:
En caso de fallos de alimentación, el TE-IP puede que no funcione.
Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no
conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en ubicaciones
remotas en caso de emergencia.
Para obtener información acerca de la configuración de red del TE-IP,
como por ejemplo direcciones IP, consulte el Manual de instalación de
la central de Panasonic.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su
distribuidor o administrador de red.
El firmware del KX-NT321 está protegido por las leyes de copyright,
por disposiciones de tratado internacional y por otras leyes aplicables.
No se puede analizar, decompilar ni desarmar.
NT321NE_GQ.book Page 54 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
55
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002 / 96 / CE y 2006
/ 66 / CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
NT321NE_GQ.book Page 55 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
56
Este producto sólo puede conectarse a una central de Panasonic.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este
equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones
relevantes de la Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y
Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic
descritos en este manual se pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con un representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
NT321NE_GQ.book Page 56 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
165
Acessórios (incluídos)
Nota:
Neste manual, o sufixo de cada número de modelo é omitido, a
não ser que seja necessário.
Auscultador Fio do auscultador
Um Um
Adaptador de montagem na
parede
Parafusos
Um Dois
Suporte
Um
Guia de Consulta Rápida
Nº Modelo KX-NT321
Telefone específico IP
NT321NE_GQ.book Page 165 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM

Transcripción de documentos

NT321NE_GQ.book Page 39 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Guía de referencia rápida Teléfono específico IP Nº modelo KX-NT321 Accesorios (incluidos) Microteléfono Cable del microteléfono Uno Adaptador para el montaje en la pared Tornillos Uno Uno Dos Soporte Uno Nota: En este manual se omite el sufijo de cada número de modelo a no ser que sea necesario. 39 NT321NE_GQ.book Page 40 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Situación de los controles Situación de los controles P A B C O D E F G N H I 40 J K L M NT321NE_GQ.book Page 41 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Situación de los controles A Pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) B MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR: Se utiliza para la Marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa. C RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER: Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o para enmudecer el micrófono / microteléfono durante una conversación. D INTERCOM: Se utiliza para realizar o recibir llamadas internas. E MENSAJE: Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera. F RLL: Se utiliza para rellamar al último número marcado. G TRANSFERIR: Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor. H Conector de los auriculares I R (FLASH) / RELLAMADA: Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar. J RETENER: Se utiliza para colocar una llamada en retención. K MANOS LIBRES: Se utiliza para el funcionamiento con manos libres. L Tecla Navegador: Se utiliza para ajustar el volumen y el contraste de la pantalla o para seleccionar los elementos que se desee. M Micrófono: Se utiliza para conversaciones con manos libres. N Teclas LN programables: Se utilizan para conectar una línea externa o para ejecutar una función asignada a dicha tecla. O PROGRAM (PROGRAMAR): Se utiliza para entrar y salir del modo de programación. P Indicador Mensaje / Timbre: Cuando se recibe una llamada, el indicador de Mensaje / Timbre parpadea en color rojo. Cuando le hayan dejado un mensaje, el indicador permanece encendido en color rojo. 41 NT321NE_GQ.book Page 42 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Ajustes Ajustes En una conversación con manos libres Volumen del altavoz Volumen del microteléfono / auriculares*1 Volumen del timbre Al utilizar el microteléfono o los Pulse Arriba para auriculares subir el volumen o pulse Abajo para Con el teléfono colgado o al bajarlo. recibir una llamada Contraste de la LCD Con el teléfono colgado PROGRAM PROGRAM Tono de llamada (LN) PROGRAM O INT' *2 PROGRAM Pulse 2 veces. *1 Si escucha su voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje el volumen. *2 El patrón de tono de timbre de los patrones 09 a 30 es el mismo que el patrón 01. 42 NT321NE_GQ.book Page 43 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Lista de funciones Lista de funciones Significado de los iconos (LN) = Teclas LN programables = Colgar = Descolgar = Número de función = Hablar Tono C = Tono de confirmación Hacer llamadas Llamar Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo nº de extensión (LN) nº de teléfono Rellamada Marcación superápida nº de marcación superápida Marcación con una sola pulsación Guardar PROGRAM (LN) nº deseado* (máx. 32 dígitos) PROGRAM * Entre el número de acceso a la línea externa antes del número de teléfono externo. Marcar Asignado como (Marcación una tecla de marcación con una sola con una sola pulsación pulsación) 43 NT321NE_GQ.book Page 44 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Lista de funciones Marcación rápida personal Guardar nº de marcación rápida personal (2 dígitos) nº deseado* (máx. 32 dígitos) Tono C * Entre el número de acceso a la línea externa antes del número de teléfono externo. Marcar nº de marcación rápida personal (2 dígitos) Marcación rápida del sistema Marcar nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos) Llamada de interfono nº de interfono (2 dígitos) Tono C Durante una conversación Retención de llamadas Retención Tono C Para recuperar una llamada en la extensión retenida (LN) / INT' Para recuperar una llamada externa desde otra extensión (LN) Transferencia de llamadas Tono C 44 a una nº de extensión Llamar extensión a un nº de teléfono Llamar interlocutor externo (LN) NT321NE_GQ.book Page 45 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Lista de funciones Funciones útiles Conversación con múltiples usuarios Añadir otros interlocutores durante una conversación (es decir, conferencia) Asignado como (Conferencia) una tecla CONF Tono C (Conferencia) nº de teléfono deseado Asignado como (Conferencia) una tecla CONF Tono C (Conferencia) Hablar con el interlocutor nuevo. Hablar con varios interlocutores. Abandonar la conferencia Asignado como (Conferencia) una tecla CONF Tono C (Conferencia) Ajustar el teléfono según sus necesidades No molesten Ambas llamadas Activar Llamadas externas Cancelar Llamadas internas Tono C Aviso temporizado Para activar 12 H hora / minuto (4 dígitos) AM PM 24 H hora / minuto (4 dígitos) 1 vez Diario Tono C Para cancelar Detener o contestar la devolución de llamada Tono C INT' / 45 NT321NE_GQ.book Page 46 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Lista de funciones Antes de abandonar la oficina Desvío de llamadas Ambas llamadas Llamadas externas Llamadas internas Todas las llamadas Ocupado Sin respuesta Ocupado / Sin respuesta Cancelar nº de extensión O nº de acceso a línea externa nº de teléfono Tono C Utilizar el Servicio de correo vocal Escuchar un mensaje Desde su extensión nº de extensión SPV Contraseña del buzón* * Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso. Serie KX-TVM Escuchar mensaje Entregar mensaje Gestión de buzones Operadora automática Notificación de mensaje Desde la extensión de otra persona nº de extensión SPV nº de buzón Contraseña del buzón* * Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso. Otras funciones Finalizar llamada Serie KX-TVP Escuchar mensaje Entregar mensaje Comprobar distribución de buzón Operadora automática Gestión de buzones Otras funciones Finalizar llamada 46 NT321NE_GQ.book Page 47 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Lista de funciones Dejar un mensaje nº de extensión SPV Desde su extensión Contraseña del buzón* Desde la extensión de otra persona nº de buzón Contraseña del buzón* * Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso. Introduzca el número de buzón que desee Deje un mensaje Para enviar el mensaje inmediatamente (Serie KX-TVM) (Serie KX-TVP) Siga las indicaciones Para ajustar la hora de entrega Durante la reproducción Repetir indicaciones de voz Salir • Para obtener más información acerca de los números de función, póngase en contacto con su distribuidor o con el administrador de red. • Se pueden asignar teclas LN programables como teclas de función. • Encontrará los nombres y las descripciones del panel de control / teclas en "Situación de los controles" de la página 40. 47 NT321NE_GQ.book Page 48 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Conexión Conexión <Vista posterior> A un concentrador de conmutación. A un PC. Adaptador de CA opcional (no incluido). Abrazadera Adaptador de CA Auriculares Recomendado: KX-TCA89 Conexión de PC / Conexión de concentrador de conmutación • Utilice un cable Ethernet directo CAT 5 (o superior) (no incluido) de 6,5 mm de diámetro como máximo. • Para obtener más información acerca de la conexión a un PC, consulte la documentación de la central. Adaptador de CA • Utilice un adaptador de CA KX-A239CE Panasonic (PQLV206CE). • El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la unidad para que sea de fácil acceso. PRECAUCIÓN: Al seleccionar los cables Ethernet • Utilice cables de alta calidad, flexibles, sin protuberancias (sin tensiones). No utilice cables con un recubrimiento que pueda romperse o rasgarse al curvarse. Al conectar los cables • Asegúrese de que los cables Ethernet y el cable del adaptador de CA estén sujetados con abrazaderas para evitar dañar los conectores. • Los cables pueden colocarse por arriba utilizando la abrazadera para cables correspondiente situada en la parte posterior de la unidad. Al conectar los auriculares y el adaptador de CA • Asegúrese de que el cable de los auriculares y el cable del adaptador de CA estén enrollados alrededor del gancho para evitar dañar el conectores. 48 NT321NE_GQ.book Page 49 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Uso del soporte Uso del soporte Instalar el soporte Coloque los pestillos ( A ) del soporte en los ganchos de la unidad. Presione suavemente el soporte en la dirección indicada hasta que quede sujeto en su posición. El soporte quedará colocado en la posición superior. A Retirar el soporte Sujete el soporte con ambas manos. Gire suavemente el soporte en la dirección indicada hasta retirarlo. Cableado Al utilizar el soporte, asegúrese de que los cables estén sujetados de la forma indicada. 49 NT321NE_GQ.book Page 50 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Uso del soporte Ajustar de la posición superior a la posición inferior Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la posición inferior ( B ). B 1 Ajustar de la posición inferior a la posición superior Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la posición superior ( A ). 1 50 A NT321NE_GQ.book Page 51 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Instalación en la pared Instalación en la pared 1. Retire el soporte, en caso de que esté instalado. Para obtener información acerca de cómo retirar el soporte, consulte la página 49. 2. Coloque el adaptador para el montaje en la pared de la forma indicada. • Asegúrese de que el adaptador para el montaje en la pared no pellizque los cables. Al pasar los cables desde la parte superior de la unidad, mire por la abertura del adaptador para el montaje en la pared para confirmar que los cables no se han pellizcado. • Deslice el adaptador para el montaje en la pared en la dirección indicada hasta que quede sujeto en su posición. 3. Coloque los 2 tornillos en la pared con una distancia de 83 mm o 100 mm e instale la unidad en la pared. • Encontrará una plantilla para el montaje en la pared en la 83 mm página 183. 100 mm • Asegúrese de que la pared a la que se colocará la unidad sea lo suficientemente resistente para sostener la Arandela unidad (aprox. 1,5 kg). • Asegúrese de que los cables Coloque el tornillo estén bien fijados a la pared. en este punto. • Cuando ya no desee utilizar más este producto, asegúrese de descolgarlo de la pared. 51 NT321NE_GQ.book Page 52 Thursday, September 11, 2008 Instalación en la pared Bloquear el gancho de colgar del microteléfono Baje el gancho de colgar del microteléfono hasta que quede bloqueado para evitar que el microteléfono se caiga de la base del microteléfono al instalar la unidad en la pared o al ajustar un ángulo elevado. Para sujetar temporalmente el microteléfono durante una conversación sin colgarlo, colóquelo sobre el extremo superior de la unidad de la forma indicada. 52 6:57 PM NT321NE_GQ.book Page 53 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Información importante Información importante Al utilizar un TE-IP KX-NT321, tenga en cuenta las condiciones siguientes. • Si la unidad no funciona correctamente, desconecte la unidad del cable Ethernet y, a continuación, vuelva a conectarla. • Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el cable Ethernet. • Limpie la unidad con un paño suave. No limpie la unidad con polvos abrasivos ni con agentes químicos como gasolina o disolventes. • Utilice sólo un microteléfono Panasonic. • No desarme la unidad. Podría sufrir descargas eléctricas peligrosas. Esta unidad sólo la pueden desarmar y reparar técnicos cualificados. • Si debido a los daños de la unidad, las partes internas quedan expuestas, desconecte inmediatamente el cable o hilo. Si la alimentación se suministra desde la red al TE-IP [Alimentación por Ethernet], desconecte el cable Ethernet. Si no, desconecte el cable adaptador de CA. A continuación devuelva la unidad a un centro de Servicio cualificado. • Nunca intente introducir cables, u otros elementos por los orificios de ventilación, u otros orificios de la unidad. Tenga un especial cuidado en seguir las medidas de seguridad que se indican a continuación. Seguridad 1) La unidad sólo se debería conectar a una fuente de alimentación del tipo descrito en la Guía de referencia rápida o como se indica en la etiqueta de la unidad. 2) Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, debería desconectar el adaptador de CA de la toma de CA, si utilize alimentación por Ethernet, desconecte el cable Ethernet. Instalación Entorno 1) No utilice la unidad cerca del agua, por ejemplo, cerca de un baño, un lavamanos o un fregadero. También se deberían evitar los sótanos húmedos. 2) Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruidos eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la unidad. Tampoco debería colocarse en habitaciones con una temperatura inferior a 5 °C ni superior a 40 °C. 53 NT321NE_GQ.book Page 54 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Información importante Ubicación 1) No coloque objetos pesados encima de la unidad. 2) Tenga cuidado y evite que caigan objetos encima de la unidad y que se derramen líquidos. No someta la unidad a entornos con mucho humo, polvo, humedad, vibraciones mecánicas, golpes no a la luz solar directa. 3) Coloque la unidad en una superficie plana. AVISO: PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y PUEDE RETENER PEQUEÑOS OBJETOS FÉRREOS. UN VOLUMEN EXCESIVO A TRAVÉS DE LOS AURICULARES PUEDE PROVOCAR UNA PÉRDIDA DE AUDICIÓN. DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN / CABLE ETHERNET SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PRÓVOCAR UN INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO CUALIFICADO. AVISO IMPORTANTE: • En caso de fallos de alimentación, el TE-IP puede que no funcione. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en ubicaciones remotas en caso de emergencia. • Para obtener información acerca de la configuración de red del TE-IP, como por ejemplo direcciones IP, consulte el Manual de instalación de la central de Panasonic. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su distribuidor o administrador de red. • El firmware del KX-NT321 está protegido por las leyes de copyright, por disposiciones de tratado internacional y por otras leyes aplicables. No se puede analizar, decompilar ni desarmar. 54 NT321NE_GQ.book Page 55 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Información importante Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002 / 96 / CE y 2006 / 66 / CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. 55 NT321NE_GQ.book Page 56 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Información importante Este producto sólo puede conectarse a una central de Panasonic. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.doc.panasonic.de Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania 56 NT321NE_GQ.book Page 165 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM Guia de Consulta Rápida Telefone específico IP Nº Modelo KX-NT321 Acessórios (incluídos) Auscultador Fio do auscultador Um Adaptador de montagem na parede Parafusos Um Um Dois Suporte Um Nota: Neste manual, o sufixo de cada número de modelo é omitido, a não ser que seja necessário. 165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Panasonic KXNT321NE Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para