Pioneer PDA-V100HD El manual del propietario

Categoría
Convertidores de video
Tipo
El manual del propietario
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Sp
K058_A_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,
lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas
fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los
usuarios y personal de servicio de este equipo acerca
de cualquier condición potencialmente peligrosa.
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje
2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres conductores
con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la
de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de
corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la
clavija en la toma de corriente, llame a un electricista
profesional para que le reemplace la toma de corriente por
otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el
dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra.
D3-4-2-1-6_A_Sp
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo se refiere a un peligro o actuación
insegura que puede causar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Este símbolo se refiere a un peligro o situación
insegura que puede causar graves lesiones
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio
mínimo requerido, consulte la página 12.
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato
sirven para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para
protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar
el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán
taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo,
periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en
funcionamiento el aparato sobre una alfombra
gruesas o una cama.
Botón STANDBY/ON
STANDBY: En el modo de espera, el flujo de
alimentación principal se corta y la unidad no
queda totalmente operacional.
Indicador de espera (STANDBY): Cuando el
indicador STANDBY está encendido en rojo, la
unidad está en el modo de espera.
Indicador de encendido (ON): Cuando el
indicador de encendido (ON) está encendido en
azul, la unidad está en el modo de encendido.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+0 ˚C a +40 ˚C (+32˚F a +104˚F); menos del 85 % de humedad
relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares
expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz
artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Español
Índice
4
Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído
las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, hay veces que la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente son
distintas de las que se muestran en las ilustraciones descriptivas. No obstante, el método de conexión y de
operación de la unidad son los mismos.
Índice
01 Información importante para el
usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Precauciones de seguridad
. . . . . . . . . . .6
03 Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
04 Accesorios suministrados
. . . . . . . . . . . .8
05 Nombres de los componentes
. . . . . . . .9
Parte frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte trasera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
06 Preparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instalación de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparación del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . 12
Distancia de funcionamiento del mando a
distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
07 Empleo del aparato
. . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión del aparato a un televisor de plasma
Pioneer (vea el Capítulo 8)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión del aparato a otros televisores
(vea el Capítulo 9)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
08 Empleo del aparato con un televisor de
plasma Pioneer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
09 Empleo del aparato con otros
televisores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10 Funciones avanzadas
. . . . . . . . . . . . . .19
Conexión de los cables de control
. . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio de los ajustes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Empleo con otros componentes
. . . . .22
Conexiones con un televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexiones con los componentes de entrada
. . . . . 22
Empleo de la entrada HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexiones con un componente compatible con
HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acerca de HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexiones con un componente equipado con
conector SCART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexiones con un componente equipado con
conectores de componentes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12 Información adicional
. . . . . . . . . . . . .25
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Asignaciones de los contactos de SCART
. . . . . . . . 27
Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operación de los indicaciones del aparato
. . . . . . . . 29
Información importante para el usuario 01
5
Sp
Español
Capítulo 1
Información importante para el
usuario
Para poder sacar el máximo provecho de esta unidad,
primero lea minuciosamente esta información.
No enganche nada, como puedan ser etiquetas o
cintas, al producto.
Podría ocasionar decoloración o rayadas en la
superficie exterior.
Cuando no se proponga utilizar el aparato
durante períodos largos de tiempo
Si no utiliza el aparato durante períodos largos de
tiempo, sus funciones pueden verse adversamente
afectadas. Conecte la alimentación y ponga el aparato
en funcionamiento de vez en cuando.
Condensación de humedad
La condensación de humedad puede producirse en la
superficie o en el interior del producto, cuando se
traslada rápidamente el aparato de un lugar frío a otro
cálido o, por ejemplo, después de encender la estufa
una mañana de invierno. Cuando se produce
condensación de humedad, no conecte la alimentación
del producto y espere a que desaparezca la
condensación. El empleo del aparato mientras tiene
condensación de humedad puede ocasional mal
funcionamiento.
Limpieza del exterior
Cuando desee limpiar el exterior de este aparato, frótelo
con cuidado con un paño suave y limpio (por ejemplo,
de algodón y franela). Si emplea un paño sucio o áspero
o si frota el exterior con fuerza, pueden producirse
rayadas en la superficie.
El exterior de este aparato está hecho de plástico en su
mayor parte. No emplee agentes químicos como
puedan ser bencina o disolvente para limpiar el
exterior. El empleo de agentes químicos puede
ocasionar deterioro o sacar el revestimiento.
No exponga el aparato a gases volátiles ni líquidos tales
como los insecticidas. No deje permite que objetos de
goma o de vinilo se pongan en contacto con el aparato
durante períodos de tiempo prolongados. El efecto de
agentes plastificantes puede deteriorar la calidad o
sacar el revestimiento del plástico.
Si limpia la superficie del exterior con un paño
humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden
entrar al interior del aparato y ocasionar mal
funcionamiento.
Precauciones de seguridad02
6
Sp
Capítulo 2
Precauciones de seguridad
La electricidad se utiliza para muchas útiles funciones, pero
también puede causar lesiones personales o daños materiales si se
manipula indebidamente. Este producto ha sido diseñado y
fabricado poniendo la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, la manipulación indebida puede ser causa de descargas
eléctricas y/o de incendios. Para evitar peligros potenciales,
observe las instrucciones siguientes cuando instale, opere y limpie
el aparato. Para su propia seguridad y para prolongar la vida de
servicio del aparato, lea minuciosamente las precauciones
siguientes antes de utilizar el aparato.
1. Lea las instrucciones - Deberá leer y comprender todas las
instrucciones sobre la operación antes de poner el
funcionamiento el aparato.
2. Guarde este manual en un lugar que sea seguro - Estas
instrucciones de seguridad y de operación deberán guardarse
en un lugar seguro para poderlas consultar cuando sea
necesario.
3. Observe las advertencias - Deberá observar sin falta todas las
advertencias del producto y del manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones - Deberá seguir todas las instrucciones
de operación.
5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA antes de limpiar el aparato. Para limpiar el aparato, emplee
el paño de limpieza suministrado u otro paño suave (por
ejemplo, de algodón o franela). No emplee limpiadores
líquidos ni de aerosol.
6. Accesorios - No emplee accesorios auxiliares que no estén
recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios
auxiliares inadecuados puede ser causa de accidentes.
7. Agua y humedad - No emplee el aparato cerca del agua, como
pueda ser la de las bañeras, duchas, fregaderos y lavaderos,
piscinas ni en sótanos húmedos.
8. Soporte - No ponga este aparato sobre un carrito, soporte,
trípode, o mesa inestables. Si se pone el aparato sobre una
base inestable correrá el peligro de que se que caiga y de sufrir
lesiones personales graves así como daños en el aparato.
Empléelo solo en un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendados por el fabricante, o vendidos con el aparato.
Cuando monte el aparato en una pared, asegúrese de seguir
las instrucciones del fabricante. Emplee los accesorios de
montaje recomendados por el fabricante.
9. Cuando cambie de lugar el aparato puesto sobre un carrito,
deberá moverlo con mucho cuidado. Las paradas súbitas, la
fuerza excesiva y las superficies desiguales del suelo pueden
causar la caída del aparato del carrito.
10. Ventilación - Las rejillas de ventilación y demás aberturas de la
caja están diseñadas para la ventilación. No tape ni obstruya
estas rejillas y aberturas porque la ventilación insuficiente
puede causar sobrecalentamiento y/o acortar la vida de
servicio del aparato. No ponga el aparato sobre una capa, sofá,
alfombra, ni otras superficies similares, porque pueden
obstruir las aberturas de ventilación. Este aparato no está
diseñado para su instalación empotrada; no ponga el aparato
en un lugar cerrado como pueda ser en un estante o bastidor,
a menos que se proporcione la ventilación adecuada o se
hayan seguido las instrucciones del fabricante.
11. Alimentación - Este producto deberá hacerse funcionar con la
alimentación eléctrica especificada en la etiqueta de las
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación
que se emplea en su casa, pregúnteselo al distribuidor o a su
compañía de electricidad local.
12. Protección del cable de alimentación - Los cables de
alimentación deberán tenderse correctamente para evitar que
la gente los pueda pisar o que puedan ponerse objetos encima.
Compruebe los cables en los extremos de la clavija y del
aparato.
13. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni
los cables de extensión. La sobrecarga puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
14. Introducción de objetos y líquidos - No inserte nunca ningún
objeto al interior del aparato por las rejillas de ventilación ni
por las aberturas. Por este aparato corre alta tensión, y la
inserción de objetos puede causar descargas eléctricas y/o
cortocircuitos en los componentes internos. Por la misma
razón, no derrame agua ni líquidos sobre el aparato.
15. Servicio técnico - No intente realizar el servicio técnico del
aparato por sí mismo. Si abre las cubiertas puede quedar
expuesto a alta tensión y a otras situaciones peligrosas.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
16. Reparaciones - Si se produce alguna de las condiciones
siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de CA, y solicite la reparación a un técnico de servicio
cualificado.
a. Cuando el cable o clavija de alimentación están dañados.
b. Cuando se ha derramado líquido sobre el aparato o se ha
caído algún objeto al interior del aparato.
c. Cuando el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o al
agua.
d. Cuando el aparato no funciona con normalidad como se
describe en el manual de instrucciones.
No toque los controles que no sean los que se describen en el
manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de los
controles que no se describen en el manual de instrucciones
puede causar daños, que frecuentemente requieren un gran
trabajo de reajuste a manos de un técnico cualificado.
e. Cuando el aparato se ha caído o se ha dañado.
f. Cuando se nota un estado anormal del aparato. Cualquier
anormalidad que pueda apreciarse en el aparato indica que
debe realizarse el servicio técnico del aparato.
17. Piezas de recambio - Si el aparato necesita piezas de
recambio, asegúrese de que el técnico de servicio emplea las
piezas de recambio especificadas por el fabricante, u otras de
las mismas características y rendimiento que las piezas
originales. El empleo de piezas no autorizadas puede ser causa
de incendios, descargas eléctricas y/o de otros daños.
18. Comprobaciones de seguridad - Al terminar el trabajo de
servicio técnico o de reparación, solicite al técnico de servicio
que lleve a cabo las pruebas de seguridad para cerciorarse de
que el aparato ha quedado en perfectas condiciones de
funcionamiento.
19. Fuentes de calor - Mantenga el aparato apartado de fuentes de
calor como puedan ser radiadores, estufas, calefactores u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen
calor.
Características 03
7
Sp
Español
Capítulo 3
Características
1 Cableado simplificado
Las conexiones con un televisor de plasma Pioneer se
efectúan mediante un solo cable HDMI.
No es necesario conectar muchos cables desde los
componentes de entrada al televisor de plasma.
Incluso cuando el televisor de plasma se haya instalado
en la pared, sólo será necesario pasar un cable HDMI
por la pared (cuando no se haya conectado un
ordenador).
Compatibilidad flexible para cambiar o añadir nuevos
componentes de entrada, hasta cuando el televisor de
plasma está instalado en la pared.
2 Operación por enlace PDP*
Cuando se ajusta para emplear la función de control
HDMI para enlazar esta unidad y un televisor de
plasma, también podrá emplearse el mando a distancia
del televisor de plasma para controlar esta unidad.
El control de conexión/desconexión de la
alimentación de esta unidad puede enlazare con la
conexión/desconexión de la alimentación del
televisor de plasma.
(Para emplear la desconexión de la alimentación
enlazada, deberá configurar el ajuste de control de
desconexión de la alimentación del televisor de
plasma.)
Podrá emplear el mando a distancia del televisor de
plasma para cambiar las entradas de esta unidad.
* Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando
se emplea un televisor de plasma compatible (vea
la tabla adjunta).
3 Compatibilidad para el control de la calidad de
imagen del televisor de plasma *
Cuando se activa la función de control HDMI para
obtener compatibilidad de enlace en esta unidad y en el
televisor de plasma, podrá ajustar las entradas de esta
unidad a los mismos ajustes de calidad de imagen que
son posibles en el televisor de plasma.
* Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando
se emplea un televisor de plasma compatible (vea
la tabla adjunta).
4 Conversión de analógico a HDMI y función de
cambio de escala a 576p/720p/1080i
Las señales de vídeo analógicas (compuesto/S-vídeo/
componentes) procedentes de otros aparatos de vídeo
se convierten a digitales y se emiten a través de HDMI.
Puede cambiarse la escala (incrementarse/reducirse)
de las señales analógicas a 576p, 720p, ó 1080i.
Los circuitos de vídeo están provistos de un circuito de
alta calidad de imagen Faroudja (DCDi) para suprimir
las aberraciones de imágenes fantasma (“dentelladas”)
que se producen durante la conversión IP, creando de
este modo una imagen más uniforme y más natural.
Televisores de plasma compatibles
PDP-5080XA/PDP-4280XA
PDP-5080XD/PDP-4280XD
PDP-SX5080D/PDP-SX4280D
PDP-LX5080D/PDP-LX6080D
PDP-508XD/PDP-428XD
PDP-LX508D/PDP-LX608D
Accesorios suministrados04
8
Sp
Capítulo 4
Accesorios suministrados
Compruebe que todos los accesorios siguientes estén
dentro de la caja suministrada.
Cable de alimentación
Sólo se suministra el cable de alimentación adecuado
para su país o región:
Mando a distancia
Pilas del tamaño AA x 2
(para el mando a distancia)
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones
Para Europa, excepto el Reino Unido y la República de Irlanda
Para el Reino Unido y la República de Irlanda
Nombres de los componentes 05
9
Sp
Español
Capítulo 5
Nombres de los componentes
Parte frontal
1 Botón STANDBY/ON
Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en
espera.
2 Indicador de encendido (azul)
Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación
de la unidad.
3 Indicador de STANDBY (rojo)
Se enciende en rojo cuando la alimentación de la
unidad está en el estado de espera.
4 Sensor del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia este sensor para la
operación.
5 Indicadores de HDMI CONTROL
(Izquierdo: naranja/Derecho: verde)
Cuando se conecta esta unidad a un televisor de
plasma, estos indicadores se encienden en las
condiciones siguientes:
a. Modo de combinación PDP:
Se enciende en verde cuando se pone el interruptor
HDMI CONTROL
en la posición
ON
, y la unidad
conectada al televisor de plasma podrá operarse
con el mando a distancia de éste. (Vea página 10.)
b. Modo independiente 1:
Se enciende en naranja cuando el interruptor
HDMI CONTROL
se pone en la posición
ON
. (Vea
página 10.)
c. Modo independiente 2:
No se enciende cuando el interruptor
HDMI
CONTROL
se pone en la posición
OFF
. (Vea
página 10.)
6 Botón INPUT
Se emplea para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6
(INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad.
7 Indicadores de entrada
Indican al usuario la entrada actualmente seleccionada
y el modo actualmente establecido.
8 Encendido en azul
Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación
de la unidad. Parpadea en azul durante el modo de
ajuste.
PDA-V100HD
STANDBY
STANDBY/ON
123456
INPUT
INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
Nombres de los componentes05
10
Sp
Parte trasera
1 Conector ajustado en fábrica
No conecte nada a este conector.
2 Conectores CONTROL IN/OUT
Sirven para conectar componentes Pioneer que tengan
la marca .
3 Conectores INPUT 5
(S-VIDEO, VIDEO, AUDIO)
Sirven para conectar los conectores de salida de
componentes tales como reproductores de discos Blu-
ray (BD), reproductores de DVD, decodificadores (STB),
videograbadora, consola de videojuegos,
videocámaras, etc.
4 Conector OUTPUT (HDMI)
Se conecta al conector HDMI de un televisor
compatible con la interfaz de multimedia de alta
definición (HDMI).
5 Conectores INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6
(HDMI)
Se conectan al conector HDMI de componentes
compatibles con la interfaz de multimedia de alta
definición (HDMI), tales como reproductores BD,
grabadoras de DVD, etc.
6 Conectores INPUT 1 (AUDIO)
Se conectan a los conectores de salida de audio
analógico de un componente.
7 Conectores INPUT 2
(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
Se conectan a los conectores de salida apropiados de
un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de
DVD, etc.
8 Conectores INPUT 2 (AUDIO)
Se conectan a los conectores de salida de audio de un
reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de
DVD, etc.
9 Interruptor HDMI CONTROL
Póngalo en la posición
ON
cuando haya conectado
esta unidad a un televisor de plasma Pioneer: póngalo
en la posición
OFF
cuando la conecte a un televisor de
otra marca.
10 Conector INPUT 3 (SCART)
Se conecta al conector de salida apropiado de un
reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de
DVD, etc.
11 Conectores INPUT 4 (AUDIO)
Se conectan a los conectores de salida de audio
analógico de un componente.
12 AC IN
Conecte un extremo del cable de alimentación
suministrado a este conector, y el otro extremo a una
toma de corriente de CA de su casa.
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Nombres de los componentes 05
11
Sp
Español
Mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia la unidad para su
operación.
1 Botón
Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en
espera.
2 Botones INPUT
Presiónelos para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6
(INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad.
3 Botón RESOLUTION
Se emplea para ajustar la resolución de salida cuando
se convierten las señales de entrada analógicas a
HDMI. (Vea página 20.)
4 Botón COLOUR SYSTEM
Se emplea para ajustar el sistema de color para las
señales de entrada analógicas. (Vea página 20.)
5 Botón SIGNAL SELECT
Se emplea para seleccionar la señal de entrada para la
entrada 3 (INPUT 3). (Vea página 20.)
6 Botón VIDEO
Se emplea para ajustar el formato de color cuando se
convierten las señales de entrada analógicas a HDMI.
(Vea página 21.)
7 Botón AUDIO
Se emplea para ajustar el tipo de señal de audio
durante la entrada HDMI. (Vea página 21.)
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
HD
AV CONVERTER
1
2
3
4
5
6
7
Preparación06
12
Sp
Capítulo 6
Preparación
Instalación de la unidad
Precaución
No ponga ninguna videograbadora ni ningún
otro equipo encima de la unidad.
Cuando efectúe la instalación, deje espacio
suficiente a los lados y encima de la unidad.
No obstruya la abertura de ventilación lateral ni
la abertura de disipación térmica trasera de la
unidad.
Precaución
La colocación de la unidad por sí sola en posición
vertical puede causar daños y mal funcionamiento
del aparato.
Preparación del mando a
distancia
Inserción de las pilas
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte las dos pilas del tamaño AA
suministradas introduciendo primero sus extremos
respectivos con polaridad negativa (–).
Coloque las pilas de modo que sus terminales
correspondan con los indicadores (+) y (–) del
compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
PDA-V100HD
123456
STANDBY
STANDBY/ON
INPUT
INPUT
Más de 5 cm
Más de 5 cm
Más de 5 cm
Más de 10 cm
Abertura de
disipación térmica
Abertura de
ventilación
PDA-V100HD
123456
STANDBY
STANDBY/ON
Preparación 06
13
Sp
Español
Precaución
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar fugas de
agentes químicos o explosiones. Siga siempre las
siguientes instrucciones.
Cuando cambie las pilas, emplee otras que sean de
manganeso o alcalinas.
Coloque las pilas de modo que sus terminales
correspondan con los indicadores (+) y (–).
No mezcle pilas de tipos distintos. Las pilas de tipos
distintos tienen características diferentes.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. La
mezcla de pilas usadas con pilas nuevas puede
acortar la vida de servicio de las pilas nuevas o
causas fugas de agente químico de las pilas
usadas.
Extraiga las pilas así que se hayan descargado. Los
agentes químicos que se fugan de las pilas pueden
causar erupción cutánea. Si encuentra alguna fuga
de agente químico, frótelo bien con un paño.
Es posible que las pilas suministradas con este
aparato duren menos de lo esperado debido a las
condiciones del almacenaje.
Si no se propone emplear el mando a distancia
durante períodos prolongados de tiempo, extraiga
las pilas del mismo.
CUANDO TENGA QUE TIRAR LAS BATERÍAS
USADAS, HÁGALO DE MODO QUE CUMPLA
LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O A
LAS DISPOSICIONES EN MATERIA AMBIENTAL
EN VIGOR EN SU PAÍS O REGIÓN.
Distancia de funcionamiento
del mando a distancia
Opere el mando a distancia mientras lo orienta hacia el
sensor del mando a distancia ( ) situado a la
izquierda del panel frontal del aparato. La distancia
desde el sensor del mando a distancia deberá ser de 7
m como máximo y el ángulo relativo con el sensor
deberá estar dentro de 30 grados en las direcciones
hacia la derecha, izquierda, arriba, o abajo.
Precaución
No exponga el mando a distancia a golpes.
Adicionalmente, no exponga el mando a distancia
a líquidos, y no lo deje en lugares con alta
humedad.
No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz
directa del sol. El calor podría causar deformación
del mando.
Es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente si el sensor del mando a distancia
está bajo la luz directa del solo de iluminación
potente. En tales casos, cambie el ángulo de la
iluminación o del mando, u opere el mando a
distancia más cerca del sensor de control remoto.
Cuando haya algún obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto, es posible
que el mando a distancia no funcione.
•A medida que se gastan las pilas, puede acortarse
la distancia de funcionamiento del mando a
distancia al sensor del mando a distancia.
Reemplace las pilas por otras nuevas así que sea
necesario.
1
2
3
4
5
6
S
T
A
N
D
B
Y
HDM
I C
O
N
T
R
O
L
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
IN
P
U
T
INPUT
30 º
30 º
Sensor del
mando a distancia
7 m
Empleo del aparato07
14
Sp
Capítulo 7
Empleo del aparato
Cuando se ha conectado un televisor de plasma Pioneer y se ha ajustado para emplear la función de control HDMI,
podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para efectuar las operaciones normales de esta unidad.
Para emplear la función de control HDMI, ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel posterior a la posición
ON, y emplee entonces el menú “Conf. Control HDMI” para ajustar el televisor de plasma para que permita el
control de este aparato.
Este aparato también puede emplearse como un selector de audio y vídeo, sin emplear la función de control HDMI.
En este caso, deje el interruptor HDMI CONTROL ajustado en la posición OFF.
Este aparato tiene tres modos de operación cuando se emplea la función de control HDMI Pioneer.
Cada uno de estos modos puede verificarse mirando el estado de los indicadores HDMI CONTROL.
Las operaciones del aparato y las restricciones de la operación son las siguientes:
Modos de operación Operaciones/Restricciones de la operación
Configuración del control
HDMI
Modo de combinación
PDP
Operaciones:
•Función de control HDMI utilizada para la operación
enlazada con un televisor de plasma Pioneer.
Cambie las selecciones de entrada INPUT 1 a INPUT 5
con el mando a distancia propio del televisor de plasma
Pioneer.
Conexión/desconexión de la alimentación enlazadas con
el televisor de plasma empleando el mando a distancia
propio del televisor de plasma Pioneer.
Cuando se recibe una señal de vídeo procedente de un
componente de entrada conectado, la alimentación de
este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada
automáticamente para permitir la salida de la imagen del
componente conectado (sólo entradas HDMI).
Restricciones de la operación:
El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia
quedan inhabilitados.
El componente conectado a INPUT 6 no puede utilizarse.
Ajustes necesarios en este
aparato:
Interruptor HDMI CONTROL:
ON
Ajustes necesarios en el
televisor de plasma Pioneer:
Ajústelo para que permita la
operación enlazada con este
aparato.
Empleo del aparato 07
15
Sp
Español
Modo independiente 1 Operaciones:
La función de control HDMI se utiliza para enlazar las
operaciones con el componente de entrada.
Cuando se detecta una señal de vídeo procedente de un
componente de entrada conectado, la alimentación de
este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada
automáticamente para permitir la salida de la imagen del
componente conectado (sólo entradas HDMI).
La posibilidad de enlace de la desconexión de la
alimentación depende de la compatibilidad funcional de
los otros componentes conectados (es decir, de si puede
enviarse el comando de desconexión de la alimentación
desde el otro componente).
El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia
pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a
INPUT 6 correspondientes de la unidad.
Ajustes necesarios en este
aparato:
Interruptor HDMI CONTROL:
ON
Modo independiente 2 Operaciones:
No se usa la función de control HDMI.
El aparato no funciona enlazado con otros componentes,
sino como un componente independiente.
El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia
pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a
INPUT 6 correspondientes de la unidad.
Ajustes necesarios en este
aparato:
Interruptor HDMI CONTROL:
OFF
Modos de operación Operaciones/Restricciones de la operación
Configuración del control
HDMI
Empleo del aparato07
16
Sp
Conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer (vea el
Capítulo 8)
Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para la conexión del aparato a un televisor de plasma
Pioneer son los siguientes:
* Consulte la sección Características (página 7) para ver los números de modelo de los televisores de plasma
Pioneer que son compatibles.
Conexión del aparato a otros televisores (vea el Capítulo 9)
Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para emplear el aparato como un selector de audio/
vídeo son los siguientes:
Operaciones • Podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada del
aparato.
• El interruptor de alimentación del aparato está enlazado con el del televisor de plasma; cuando se
desconecta el interruptor de la alimentación del televisor de plasma, también se desconecta
automáticamente la alimentación de este aparato.
Indicadores El indicador HDMI CONTROL se enciende en verde.
Condiciones • El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en ON.
• Debe ajustarse el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma para permitir el control de este
aparato.
Nota: Para ver los detalles del ajuste, consulte el manual de instrucciones de su televisor de plasma.
Precauciones • No podrán emplearse el botón INPUT ni los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para
cambiar la selección de la entrada del aparato.
• La selección de la entrada del componente conectado al conector INPUT 6 no puede cambiarse.
• Si el interruptor HDMI CONTROL se ajusta de ON a OFF, asegúrese también de cancelar el ajuste de
“Conf. Control HDMI” del televisor de plasma.
Operaciones • Podrán emplearse el botón INPUT y los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para cambiar la
selección de la entrada del aparato.
Indicadores Los indicadores HDMI CONTROL no se encienden.
Condiciones • El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en OFF.
Precauciones • No podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada
del aparato.
Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer 08
17
Sp
Español
Capítulo 8
Empleo del aparato con un televisor
de plasma Pioneer
Para conectar este aparato a un televisor de plasma
Pioneer siga los procedimientos siguientes.
La posibilidad de emplear la función de control HDMI
depende en parte de las especificaciones del televisor
de plasma; como resultado, deberá consultar el
manual de instrucciones de su televisor de plasma si
desea emplear el control HDMI.
Asegúrese de que los interruptores de alimentación del
televisor de plasma y de este aparato estén
desconectados antes de llevar a cabo las conexiones y
los ajustes.
1 Conecte el interruptor HDMI CONTROL del
panel posterior de este aparato poniéndolo en ON.
2 Conecte este aparato a los demás
componentes.
Asegúrese de que la alimentación esté
desconectada antes de efectuar las conexiones.
Para más detalles sobre las conexiones, vea la
sección Empleo con otros componentes en la
página 22.
Para emplear el receptor de señal del mando a
distancia del televisor de plasma para controlar
este aparato, consulte la sección Conexión de los
cables de control en la página 19.
3 Conecte la alimentación.
Conecte la alimentación sólo después de haber
conectado todos los otros componentes.
4 Confirme que el indicador HDMI CONTROL se
encienda en naranja.
5 En el menú “Conf. Control HDMI” del televisor
de plasma, ajústelo para permitir el control de este
aparato.
Para más detalles al respecto, consulte el manual
de instrucciones del televisor de plasma.
6 Confirme que el indicador HDMI CONTROL haya
cambiado de naranja a verde.
7 Seleccione la entrada.
Confirme que pueda cambiarse la entrada
empleando el mando a distancia del televisor de
plasma.
Para desconectar la alimentación:
Si se emplea el menú “Conf. Control HDMI” del televisor
de plasma para enlazar los controles de la
alimentación, cuando se emplee el mando a distancia
del televisor de plasma para desconectar la
alimentación del televisor también se desconectará
automáticamente la alimentación de este aparato.
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Composición del sistema empleando las conexiones HDMI
Esta unidad
Televisor de plasma
Componentes de entrada
Interruptor HDMI CONTROL
Cable compatible con
HDMI
Cable compatible con
HDMI
HDMI
CONTROL
ON/OFF
Empleo del aparato con otros televisores09
18
Sp
Capítulo 9
Empleo del aparato con otros
televisores
Para emplear este aparato como un selector de audio/
vídeo, siga los procedimientos mencionados a
continuación.
Asegúrese de que los interruptores de alimentación del
televisor y de este aparato estén desconectados antes
de llevar a cabo las conexiones y los ajustes.
1 Ponga el interruptor HDMI CONTROL en la
posición OFF.
2 Conecte este aparato a los demás
componentes.
Asegúrese de que la alimentación esté
desconectada antes de efectuar las conexiones.
Para más detalles sobre las conexiones, vea la
sección Empleo con otros componentes en la
página 22.
3 Conecte la alimentación.
Conecte la alimentación sólo después de haber
conectado todos los otros componentes.
4 Confirme que los indicadores HDMI CONTROL
no estén encendidos.
5 Seleccione la entrada.
Confirme que el botón INPUT y los botones del
mando a distancia INPUT (1 a 6) puedan utilizarse
para cambiar la entrada de la fuente.
Para desconectar la alimentación:
Presione el botón STANDBY/ON o el botón del
mando a distancia para desconectar la alimentación.
HDMI
CONTROL
ON/OFF
Funciones avanzadas 10
19
Sp
Español
Capítulo 10
Funciones avanzadas
Conexión de los cables de
control
Conecte los cables de control entre el aparato y el otro
equipo Pioneer provisto del logotipo . Entonces,
podrá operar el equipo conectado emitiendo comandos
desde su mando a distancia al sensor de control
remoto del aparato.
Después de haber conectado los terminales CONTROL
IN/OUT, los sensores del mando a distancia del equipo
conectado no aceptarán comandos procedentes de los
mandos a distancia. Oriente los mandos a distancia a
los sensores del mando de distancia del aparato para
operar el equipo conectado.
Nota
Asegúrese de que la alimentación esté
desconectada antes de efectuar las conexiones.
Complete todas las conexiones de los
componentes antes de realizar las conexiones de
los cables de control.
Los cables de control (de venta en los establecimientos
del ramo) son cables de sonido monofónico con
miniclavijas (sin resistencia).
Nota
Cuando conecte el conector de control, conecte
simultáneamente los cables de audio o los cables
de vídeo analógicos. El control del sistema no
funcionará correctamente cuando se hacen sólo
las conexiones digitales.
Cuando emplee las conexiones SR para un televisor
de plasma Pioneer, oriente el mando a distancia del
aparato al sensor de señales del televisor de plasma
para hacerlo de funcionar.
Cable compatible
con HDMI
Televisor de plasma
Vista posterior
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Funciones avanzadas10
20
Sp
Cambio de los ajustes
Cambio de la resolución de salida de HDMI
Cuando se convierten las señales de entrada
analógicas a HDMI, debe ajustarse la resolución de
salida.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3
(SCART), o INPUT 5.
Presione el botón RESOLUTION del mando a
distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Selección del sistema del color
Seleccione el sistema de color para las señales de
entrada analógicas.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 3 (SCART), o
INPUT 5.
Presione el botón COLOUR SYSTEM del mando
a distancia.
El sistema puede ajustarse en Auto (ajuste
predeterminado), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o
PAL60.
Nota
En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Selección de la señal de la fuente INPUT3
Seleccione la señal de la fuente INPUT 3.
Presione el botón SIGNAL SELECT del mando a
distancia.
Podrá seleccionar la señal entre las de VIDEO (ajuste
predeterminado), S-VIDEO, RGB, o HDMI.
Elemento Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
La resolución se ajusta
automáticamente en respuesta a la
señal de entrada.
480p/576p Cambie a la resolución de 480p/576p
720p Cambie a la resolución de 720p
1080i Cambie a la resolución de 1080i
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
Funciones avanzadas 10
21
Sp
Español
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Cuando convierta las señales de entrada analógicas a
HDMI deberá ajustar el formato de color.
Presione el botón VIDEO del mando a distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Ajuste de la señal de audio cuando se
emplea la entrada HDMI
Cuando emplee una entrada HDMI, ajuste el formato
de la señal de audio.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 1 (HDMI), INPUT 3
(HDMI), o INPUT 4 (HDMI).
Presione el botón AUDIO del mando a distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Este ajuste no puede realizarse para INPUT 6,
porque no tiene conectores de audio analógico.
Elemento Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
Ajusta automáticamente el formato
de la señal en respuesta a la señal de
entrada.
Color-1 Señales de vídeo de componentes
(4:2:2) sincronizadas
Color-2 Señales de vídeo de componentes
(4:4:4) sincronizadas
Color-3 Señales RGB digitales (16 a 235)
bloqueadas
Color-4 Señales RGB digitales (0 a 255)
bloqueadas
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Elemento Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
El formato de la señal de audio se
ajusta automáticamente en
respuesta al tipo de la señal de
entrada.
Digital Reproduce sólo audio digital HDMI.
Analógico Cuando se han conectado los
conectores HDMI y analógicos, sólo
se reproducen las señales
analógicas.
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Empleo con otros componentes11
22
Sp
Capítulo 11
Empleo con otros componentes
Conexiones con un televisor
Pueden conectarse televisores compatibles con HDMI
(interfaz de multimedia de alta definición).
Nota
Cuando conecte este aparato a un televisor de
plasma Pioneer compatible con ajustes enlazados,
ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel
trasero en la posición ON. Cuando conecte un
televisor de otra marca, ajuste el interruptor HDMI
CONTROL en la posición OFF. (Vea página 10.)
Durante el modo de combinación PDP, no puede
efectuarse la selección de la entrada del
componente conectado a INPUT 6, porque el
mando a distancia del televisor de plasma Pioneer
no está provisto del botón INPUT 6.
Conexiones con los
componentes de entrada
Podrá conectar muchos tipos de componentes de
entrada al aparato, como por ejemplo un televisor de
plasma, reproductor BD, reproductor de DVD,
grabadora de DVD, decodificadores, videograbadora,
consola de videojuegos, videocámara, etc.
Para poder ver las imágenes de un componente de
entrada, seleccione la fuente de entrada con los
botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia (vea
página 11). Durante el modo de combinación PDP,
emplee el mando a distancia del televisor de plasma
para cambiar las entradas.
Precaución
Para proteger todos los componentes, desenchufe
siempre el aparato de la toma de corriente antes de
conectarlo a un televisor de plasma, reproductor
BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD,
decodificadores, videograbadora, consola de
videojuegos, videocámara, u otros componentes.
No pueden conectarse simultáneamente dos o más
unidades.
Cable compatible con
HDMI
Televisor
Componentes de entrada
Cable compatible con
HDMI
Vista posterior
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Empleo con otros componentes 11
23
Sp
Español
Empleo de la entrada HDMI
Los terminales INPUT 1, 3, 4 y 6 son terminales HDMI
en los que pueden introducirse señales de vídeo y de
audio digitales. Para emplear el terminal HDMI, active
el terminal y especifique los tipos de señales de vídeo y
de audio que deban recibirse desde el componente
conectado. En cuanto al tipo de señales, consulte el
manual de instrucciones del componente que haya
conectado.
Compatibilidad con color profundo
Color profundo se refiere a la profundidad del color que
indica el número de bits empleados para representar el
color de un solo píxel en una imagen de mapa de bits.
Además de las señales convencionales de RGB/
YCbCr16 bits/20 bits/24 bits, el televisor de plasma
también es compatible con señales de RGB/YCbCr30
bits/36 bits. De este modo, cuando se conecta un color
compatible con HDMI 1.3 Deep Colour (color
profundo), podrán transmitirse y recibirse las señales
sin que se produzca degradación de la señal.
Conexiones con un
componente compatible con
HDMI
Conecte un componente compatible con HDMI a los
conectores INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4
(HDMI), o INPUT 6 (HDMI).
Acerca de HDMI
La interfaz de multimedia de alta definición HDMI (High
Definition Multimedia Interface) soporta tanto vídeo
como sonido en una sola conexión digital para
reproductores de DVD, televisor digital,
decodificadores, y otros dispositivos audiovisuales.
HDMI se desarrolló para proporcionar las tecnologías
de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)
así como Digital Visual Interface (DVI) en una sola
especificación. HDCP se utiliza para proteger
contenidos digitales transmitidos y recibidos por
pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la
capacidad de soportar vídeo estándar, mejorado o de
alta definición más sonido surround estándar o
multicanales. Entre las características de HDMI
destacan el vídeo digital sin comprimir, un ancho de
banda de hasta 2,2 gigabytes por segundo (con señales
HDTV), un solo conector (en lugar de varios cables y
conectores), y la comunicación entre la fuente
audiovisual y dispositivos audiovisuales tales como
televisores digitales. HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
Señales de vídeo compatibles
640 x 480 (VGA) 60 Hz
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz
720 x 576p@50 Hz
720 (1440) x 576i@50 Hz
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1360 x 768 (Ancho - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
Componente compatible con HDMI
Cable compatible con
HDMI
Vista posterior
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Empleo con otros componentes11
24
Sp
Conexiones con un
componente equipado con
conector SCART
Puede conectarse un componente provisto de conector
SCART al conector INPUT 3 (SCART).
Conexiones con un
componente equipado con
conectores de componentes
Puede conectarse un componente provisto de
conectores de señales de componentes a los
conectores INPUT 2 (COMPONENT VIDEO).
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Componente con conector SCART
Cable SCART
Vista posterior
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6
INPUT 1 INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDE O
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
IN
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Vista posterior
Cable de audio
Componente con conectores de señal de componentes
Cable de vídeo de
componentes
Información adicional 12
25
Sp
Español
Capítulo 12
Información adicional
Solución de problemas
Problema Solución posible
El indicador STANDBY no se
enciende.
• ¿Se ha enchufado correctamente el cable de alimentación?
• Confirme que se encienda el indicador de alimentación conectada. (Vea página 9.)
Si no se enciende puede deberse a una avería del aparato; consulte al distribuidor o
centro de servicio técnico Pioneer.
No puede emplearse el mando
a distancia para conectar la
alimentación.
• Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas en el mando a distancia.
Pruebe cambiando las pilas por otras nuevas.
No aparece el vídeo ni cuando
se cambia la entrada.
• Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados.
• Ajuste correctamente el selector de entrada del televisor. (Vea página 22.)
No aparece la imagen de vídeo
procedente del componente
conectado a INPUT 3.
• Emplee el mando a distancia de este aparato para efectuar el ajuste de INPUT 3.
(Vea página 20.)
No aparece la imagen de vídeo
procedente del componente
conectado a INPUT 6.
• Si el indicador HDMI CONTROL se enciende en verde (durante el modo de
combinación PDP), puede resultar imposible ver la salida procedente de INPUT 6. Para
más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del televisor de plasma.
No hay sonido o vídeo (HDMI). • Este aparato es compatible con la norma HDCP. Confirme que el componente de
entrada sea compatible con HDCP. Dependiendo del componente de entrada, puede
ser imposible efectuar las conexiones HDMI a través de este aparato.
Si el componente de entrada no es compatible con la norma HDCP, emplee uno de los
otros métodos de conexión, entre los de VIDEO, S-VIDEO, RGB, o COMPONENT. Si no
sabe las especificaciones del componente de entrada, pregúnteselo al fabricante del
componente.
No hay vídeo (HDMI, VIDEO, S-
VIDEO, RGB, COMPONENT)
• Confirme que los cables de entrada estén correctamente conectados.
No hay vídeo (HDMI) • Confirme que el ajuste de salida del componente de entrada esté fijo en 480i ó 576i.
Efectúe el ajuste de salida HDMI del componente de entrada para 480p o más.
Se oye el sonido, pero no se ve
la imagen de vídeo.
• Compruebe las conexiones. (Vea página 22.)
No hay sonido (HDMI, VIDEO,
S-VIDEO, RGB, COMPONENT)
• Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados.
• Confirme que el volumen del sonido del televisor esté adecuadamente ajustado.
No hay sonido (HDMI) • Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada
de audio. (Vea página 21.)
No hay sonido (cuando se
conecta empleando un cable
para la conversión de DVI a
HDMI).
• Emplee un cable de audio analógico para conectar el componente de entrada.
• Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada
de audio. (Vea página 21.)
Información adicional12
26
Sp
El sonido sale distorsionado. • Reemplace el cable de conexión.
• Confirme que el componente de entrada esté correctamente ajustado.
Las imágenes de vídeo
procedentes de entradas
analógicas no se visualizan
correctamente.
El vídeo sale distorsionado.
• Si se produce distorsión en la señal de vídeo del componente de entrada (como
cuando se efectúa el avance rápido), dependiendo de la calidad del vídeo, es posible
que aparezca algo de distorsión o que la imagen deje de verse correctamente.
También pueden aparecer los mismos síntomas dependiendo del rendimiento del
televisor.
Compruebe también los ajustes siguientes de este aparato:
• ¿Se ha ajustado correctamente el sistema de color? (Vea página 20.)
• Si se selecciona INPUT 3, ¿está correctamente ajustada la señal de entrada? (Vea
página 20.)
• ¿Se ha ajustado correctamente el formato de color? (Vea página 21.)
No pueden efectuarse los
ajustes
• Vea la sección Cambio de los ajustes en la página 20.
El mando a distancia no
responde.
• Compruebe las pilas del mando a distancia; si están gastadas, cámbielas por otras
nuevas. (Vea página 12.)
• Si está demasiado alejado del receptor, acérquese. (Vea página 13.)
• Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de la señal, aparte el
obstáculo. (Vea página 13.)
• Si hay alguna luz fluorescente u otro tipo de luz potente sobre el sensor de la señal,
aparte más la lámpara en cuestión. (Vea página 13.)
El mando a distancia no
responde (conexión SR)
• Para emplear las conexiones SR, oriente el mando a distancia de este aparato al
receptor de la pantalla de plasma para hacerlo funcionar. Cuando no utilice las
conexiones SR, opere el mando a distancia de este aparato orientándolo al sensor de
la señal del mismo PDA-V100HD. (Vea página 19.)
• El mando a distancia no funcionará cuando haya un cable de control conectado al
conector CONTROL IN. Confirme que no haya ningún cable de control insertado en el
conector CONTROL IN. (Vea página 19.)
• Confirme que el conector no esté conectado al conector de un componente de otra
marcha dotado con la misma función. (Vea página 19.)
El mando a distancia no
responde (modo de
combinación PDP)
• Durante el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL encendido en
verde), no funcionarán los botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia de este
aparato. Esto no es señal de mal funcionamiento.
• Cuando no utilice el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL
encendido en naranja o no está encendido), no podrá emplear el mando a distancia
del televisor de plasma para controlar las operaciones.
El indicador de alimentación
conectada parpadea en azul
• Pruebe desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente y volviendo
a conectarlo (no lo repita muchas veces). Si el síntoma persiste, consulte al
distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer.
Incluso después de haber
efectuado los ajustes con el
mando a distancia, no se
encienden los indicadores
correspondientes.
• ¿Está intentando efectuar ajustes que no son compatibles?
Efectúe sólo los ajustes que sean compatibles. (Vea página 20.)
Problema Solución posible
Información adicional 12
27
Sp
Español
Asignaciones de los contactos de SCART
A través de los terminales SCART pueden conectarse varios dispositivos de audio y de vídeo.
SCART (INPUT 3)
1 No se usa 2 Entrada de audio derecha 3 No se usa
4 Masa común para el audio 5 Masa para el azul 6 Entrada de audio izquierda
7 Entrada del azul 8 No se usa 9 Masa para el verde
10 No se usa 11 Entrada del verde 12 No se usa
13 Masa para el rojo 14 Masa para control del rojo/verde/
azul
15 Entrada del rojo
16 Control del rojo/verde/azul 17 No se usa 18 Masa para entrada de vídeo
19 No se usa 20 Entrada de vídeo 21 Apantallado de la clavija
13579111315171921
2468101214 16 18 20
Información adicional12
28
Sp
Especificaciones
*1
Satisface las normas HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula vídeo y audio
empleando un mismo cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger el contenido
digital con derechos de autor que emplea la interfaz visual digital (DVI).
*2
No hay compatibilidad en el modo de combinación PDP
*3
Seleccionable
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Requisitos de alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W en espera)
Tamaño 420 mm (An) x 90 mm (Al) x 299 mm (Prf)
Peso 3,3 kg
Sistema de color PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60
Terminales traseros INPUT 1 Entrada HDMI
*1
, AUDIO
*3
INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3 SCART
*3
(entrada AV, entrada S-VIDEO, entrada RGB), entrada HDMI
*1*3
INPUT 4 Entrada HDMI
*1
, AUDIO
*3
INPUT 5 Entrada S-VIDEO, entrada AV
INPUT 6 Entrada HDMI
*1*2
CONTROL
IN/OUT
1
OUTPUT Salida HDMI
*1
Información adicional 12
29
Sp
Español
Operación de los indicaciones del aparato
Los indicadores aparecen de la forma siguiente durante la operación y el modo de ajuste:
Durante la operación normal
Modo de combinación PDP
Modo independiente 1
123456
PDA-V100HD
STANDBY
STANDBY/ON
123456
INPUT
INPUT
Indicador de encendido Encendido en azul
Indicador de STANDBY
Indicadores de HDMI CONTROL
(izquierdo: naranja / derecho: verde)
Indicadores de INPUT
Condición
Indicador de
encendido
Indicador de
STANDBY
Indicadores de
HDMI CONTROL
Indicadores de INPUT
Encendido en
azul
Observaciones
Alimentación
conectada
Se enciende en
azul
Apagado Se enciende en
verde
Sólo se enciende la
entrada seleccionada
Se enciende en
azul
Alimentación
conectada
(modo de ajuste)
Depende de los ajustes
correspondientes
Parpadea en azul (Vea la tabla
“Durante el modo
de ajuste”)
STANDBY Apagado Se enciende en
rojo
Todos apagados
Todos apagados
Apagado
Condición
Indicador de
encendido
Indicador de
STANDBY
Indicadores de
HDMI CONTROL
Indicadores de INPUT
Encendido en
azul
Observaciones
Alimentación
conectada
Se enciende en
azul
Apagado Se enciende en
naranja
Sólo se enciende la
entrada seleccionada
Se enciende en
azul
Alimentación
conectada
(modo de ajuste)
Depende de los ajustes
correspondientes
Parpadea en azul (Vea la tabla
“Durante el modo
de ajuste”)
STANDBY Apagado Se enciende en
rojo
Todos apagados
Todos apagados
Apagado
Información adicional12
30
Sp
Modo independiente 2
Durante el modo de ajuste
Los indicadores aparecerán como se indica a continuación durante unos cinco segundos después de haber
presionado los botones del mando a distancia para introducir un modo de ajuste:
Cuando termina el modo de ajuste, el aparato vuelve al modo de alimentación conectada para funcionar con
normalidad.
(*) Ajustes predeterminados de fábrica
Cuando se ajusta la resolución de salida de HDMI (cuando se presiona el botón RESOLUTION).
Cuando se ajusta el sistema de color para señales analógicas (cuando se presiona el botón COLOUR
SYSTEM).
Condición
Indicador de
encendido
Indicador de
STANDBY
Indicadores de
HDMI CONTROL
Indicadores de INPUT
Encendido en
azul
Observaciones
Alimentación
conectada
Se enciende en
azul
Apagado Todos apagados
Sólo se enciende la
entrada seleccionada
Se enciende en
azul
Alimentación
conectada
(modo de ajuste)
Depende de los ajustes
correspondientes
Parpadea en azul (Vea la tabla
“Durante el modo
de ajuste”)
STANDBY Apagado Se enciende en
rojo
Todos apagados
Apagado
Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
Auto (*) 123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
• Cuando la entrada actualmente seleccionada
es INPUT 2, INPUT 3*, o INPUT 5.
* Cuando se ajusta el tipo de componente
conectado al conector SCART.
480p/576p 123456
720p 123456
1080i 123456
Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
Auto (*) 123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
• Cuando la entrada actualmente seleccionada
es INPUT 3*, o INPUT 5.
* Cuando se ajusta el tipo de componente
conectado al conector SCART.
PAL 123456
SECAM 123456
NTSC 123456
4.43 NTSC 123456
PAL60 123456
Información adicional 12
31
Sp
Español
Cuando se selecciona la señal de la fuente INPUT 3 (cuando se presiona el botón SIGNAL SELECT).
Cuando se ajusta el formato de la señal de vídeo de HDMI (cuando se presiona el botón VIDEO).
Cuando se ajusta el formato de la señal de audio de HDMI (cuando se presiona el botón AUDIO).
Ajustes incompatibles (cuando se presiona un botón del mando a distancia que no es compatible con
la entrada actualmente seleccionada).
Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
VIDEO (*) 123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
• Cuando la entrada actualmente seleccionada
es INPUT 3.
S-VIDEO 123456
RGB 123456
HDMI 123456
Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
Auto (*) 123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
• Con todas las entradas.
Color-1 123456
Color-2 123456
Color-3 123456
Color-4 123456
Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
Auto (*) 123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
• Cuando la entrada actualmente seleccionada
es INPUT 1, INPUT 3*, o INPUT 4.
* Cuando se ajusta el tipo de componente
conectado al conector HDMI.
Nota: Las operaciones enumeradas no se llevan
a cabo cuando se ha seleccionado INPUT 6.
Digital 123456
Analógico 123456
Indicadores de INPUT Encendido en azul Estado de los indicadores
123456 Parpadea en azul • Al conectar la alimentación.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058_A_Sp PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación  de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. ADVERTENCIA Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. ADVERTENCIA D3-4-2-1-7a_A_Sp Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC. ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido, consulte la página 12. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Entorno de funcionamiento Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 ˚C a +40 ˚C (+32˚F a +104˚F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). Indicador de espera (STANDBY): Cuando el indicador STANDBY está encendido en rojo, la unidad está en el modo de espera. D3-4-2-1-6_A_Sp Indicador de encendido (ON): Cuando el indicador de encendido (ON) está encendido en azul, la unidad está en el modo de encendido. Español D3-4-2-1-7c_A_Sp alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Índice Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, hay veces que la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente son distintas de las que se muestran en las ilustraciones descriptivas. No obstante, el método de conexión y de operación de la unidad son los mismos. Índice 01 Información importante para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 09 Empleo del aparato con otros televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 02 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . .6 10 Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . .19 03 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conexión de los cables de control . . . . . . . . . . . . . . 19 Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 04 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . .8 11 Empleo con otros componentes . . . . .22 05 Nombres de los componentes . . . . . . . .9 Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 06 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 12 Distancia de funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 07 Empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . .14 Conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer (vea el Capítulo 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión del aparato a otros televisores (vea el Capítulo 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 08 Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 Sp Conexiones con un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexiones con los componentes de entrada . . . . . 22 Empleo de la entrada HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexiones con un componente compatible con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexiones con un componente equipado con conector SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexiones con un componente equipado con conectores de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12 Información adicional . . . . . . . . . . . . .25 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Asignaciones de los contactos de SCART . . . . . . . . 27 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Operación de los indicaciones del aparato . . . . . . . . 29 Información importante para el usuario 01 Capítulo 1 Información importante para el usuario Para poder sacar el máximo provecho de esta unidad, primero lea minuciosamente esta información. No enganche nada, como puedan ser etiquetas o cintas, al producto. Si limpia la superficie del exterior con un paño humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar al interior del aparato y ocasionar mal funcionamiento. Podría ocasionar decoloración o rayadas en la superficie exterior. Cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos largos de tiempo Si no utiliza el aparato durante períodos largos de tiempo, sus funciones pueden verse adversamente afectadas. Conecte la alimentación y ponga el aparato en funcionamiento de vez en cuando. Condensación de humedad La condensación de humedad puede producirse en la superficie o en el interior del producto, cuando se traslada rápidamente el aparato de un lugar frío a otro cálido o, por ejemplo, después de encender la estufa una mañana de invierno. Cuando se produce condensación de humedad, no conecte la alimentación del producto y espere a que desaparezca la condensación. El empleo del aparato mientras tiene condensación de humedad puede ocasional mal funcionamiento. Limpieza del exterior Español Cuando desee limpiar el exterior de este aparato, frótelo con cuidado con un paño suave y limpio (por ejemplo, de algodón y franela). Si emplea un paño sucio o áspero o si frota el exterior con fuerza, pueden producirse rayadas en la superficie. El exterior de este aparato está hecho de plástico en su mayor parte. No emplee agentes químicos como puedan ser bencina o disolvente para limpiar el exterior. El empleo de agentes químicos puede ocasionar deterioro o sacar el revestimiento. No exponga el aparato a gases volátiles ni líquidos tales como los insecticidas. No deje permite que objetos de goma o de vinilo se pongan en contacto con el aparato durante períodos de tiempo prolongados. El efecto de agentes plastificantes puede deteriorar la calidad o sacar el revestimiento del plástico. 5 Sp 02 Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para muchas útiles funciones, pero también puede causar lesiones personales o daños materiales si se manipula indebidamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado poniendo la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, la manipulación indebida puede ser causa de descargas eléctricas y/o de incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las instrucciones siguientes cuando instale, opere y limpie el aparato. Para su propia seguridad y para prolongar la vida de servicio del aparato, lea minuciosamente las precauciones siguientes antes de utilizar el aparato. 1. Lea las instrucciones - Deberá leer y comprender todas las instrucciones sobre la operación antes de poner el funcionamiento el aparato. 2. Guarde este manual en un lugar que sea seguro - Estas instrucciones de seguridad y de operación deberán guardarse en un lugar seguro para poderlas consultar cuando sea necesario. 3. Observe las advertencias - Deberá observar sin falta todas las advertencias del producto y del manual de instrucciones. 4. Siga las instrucciones - Deberá seguir todas las instrucciones de operación. 5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Para limpiar el aparato, emplee el paño de limpieza suministrado u otro paño suave (por ejemplo, de algodón o franela). No emplee limpiadores líquidos ni de aerosol. 6. Accesorios - No emplee accesorios auxiliares que no estén recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios auxiliares inadecuados puede ser causa de accidentes. 7. Agua y humedad - No emplee el aparato cerca del agua, como pueda ser la de las bañeras, duchas, fregaderos y lavaderos, piscinas ni en sótanos húmedos. 8. Soporte - No ponga este aparato sobre un carrito, soporte, trípode, o mesa inestables. Si se pone el aparato sobre una base inestable correrá el peligro de que se que caiga y de sufrir lesiones personales graves así como daños en el aparato. Empléelo solo en un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando monte el aparato en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Emplee los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Cuando cambie de lugar el aparato puesto sobre un carrito, deberá moverlo con mucho cuidado. Las paradas súbitas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales del suelo pueden causar la caída del aparato del carrito. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 10. Ventilación - Las rejillas de ventilación y demás aberturas de la caja están diseñadas para la ventilación. No tape ni obstruya estas rejillas y aberturas porque la ventilación insuficiente puede causar sobrecalentamiento y/o acortar la vida de servicio del aparato. No ponga el aparato sobre una capa, sofá, alfombra, ni otras superficies similares, porque pueden 6 Sp 19. obstruir las aberturas de ventilación. Este aparato no está diseñado para su instalación empotrada; no ponga el aparato en un lugar cerrado como pueda ser en un estante o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. Alimentación - Este producto deberá hacerse funcionar con la alimentación eléctrica especificada en la etiqueta de las especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se emplea en su casa, pregúnteselo al distribuidor o a su compañía de electricidad local. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberán tenderse correctamente para evitar que la gente los pueda pisar o que puedan ponerse objetos encima. Compruebe los cables en los extremos de la clavija y del aparato. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensión. La sobrecarga puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Introducción de objetos y líquidos - No inserte nunca ningún objeto al interior del aparato por las rejillas de ventilación ni por las aberturas. Por este aparato corre alta tensión, y la inserción de objetos puede causar descargas eléctricas y/o cortocircuitos en los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua ni líquidos sobre el aparato. Servicio técnico - No intente realizar el servicio técnico del aparato por sí mismo. Si abre las cubiertas puede quedar expuesto a alta tensión y a otras situaciones peligrosas. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. Reparaciones - Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, y solicite la reparación a un técnico de servicio cualificado. a. Cuando el cable o clavija de alimentación están dañados. b. Cuando se ha derramado líquido sobre el aparato o se ha caído algún objeto al interior del aparato. c. Cuando el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el aparato no funciona con normalidad como se describe en el manual de instrucciones. No toque los controles que no sean los que se describen en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de los controles que no se describen en el manual de instrucciones puede causar daños, que frecuentemente requieren un gran trabajo de reajuste a manos de un técnico cualificado. e. Cuando el aparato se ha caído o se ha dañado. f. Cuando se nota un estado anormal del aparato. Cualquier anormalidad que pueda apreciarse en el aparato indica que debe realizarse el servicio técnico del aparato. Piezas de recambio - Si el aparato necesita piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio emplea las piezas de recambio especificadas por el fabricante, u otras de las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El empleo de piezas no autorizadas puede ser causa de incendios, descargas eléctricas y/o de otros daños. Comprobaciones de seguridad - Al terminar el trabajo de servicio técnico o de reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo las pruebas de seguridad para cerciorarse de que el aparato ha quedado en perfectas condiciones de funcionamiento. Fuentes de calor - Mantenga el aparato apartado de fuentes de calor como puedan ser radiadores, estufas, calefactores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. Características 03 Capítulo 3 Características 1 Cableado simplificado Las conexiones con un televisor de plasma Pioneer se efectúan mediante un solo cable HDMI. No es necesario conectar muchos cables desde los componentes de entrada al televisor de plasma. Incluso cuando el televisor de plasma se haya instalado en la pared, sólo será necesario pasar un cable HDMI por la pared (cuando no se haya conectado un ordenador). Compatibilidad flexible para cambiar o añadir nuevos componentes de entrada, hasta cuando el televisor de plasma está instalado en la pared. 2 Operación por enlace PDP* Cuando se ajusta para emplear la función de control HDMI para enlazar esta unidad y un televisor de plasma, también podrá emplearse el mando a distancia del televisor de plasma para controlar esta unidad. • El control de conexión/desconexión de la alimentación de esta unidad puede enlazare con la conexión/desconexión de la alimentación del televisor de plasma. (Para emplear la desconexión de la alimentación enlazada, deberá configurar el ajuste de control de desconexión de la alimentación del televisor de plasma.) • Podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para cambiar las entradas de esta unidad. * Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando se emplea un televisor de plasma compatible (vea la tabla adjunta). 3 Compatibilidad para el control de la calidad de imagen del televisor de plasma * Cuando se activa la función de control HDMI para obtener compatibilidad de enlace en esta unidad y en el televisor de plasma, podrá ajustar las entradas de esta unidad a los mismos ajustes de calidad de imagen que son posibles en el televisor de plasma. * Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando se emplea un televisor de plasma compatible (vea la tabla adjunta). 4 Conversión de analógico a HDMI y función de cambio de escala a 576p/720p/1080i Las señales de vídeo analógicas (compuesto/S-vídeo/ componentes) procedentes de otros aparatos de vídeo se convierten a digitales y se emiten a través de HDMI. Puede cambiarse la escala (incrementarse/reducirse) de las señales analógicas a 576p, 720p, ó 1080i. Los circuitos de vídeo están provistos de un circuito de alta calidad de imagen Faroudja (DCDi) para suprimir las aberraciones de imágenes fantasma (“dentelladas”) que se producen durante la conversión IP, creando de este modo una imagen más uniforme y más natural. Televisores de plasma compatibles PDP-5080XA/PDP-4280XA PDP-5080XD/PDP-4280XD PDP-SX5080D/PDP-SX4280D PDP-LX5080D/PDP-LX6080D PDP-508XD/PDP-428XD Español PDP-LX508D/PDP-LX608D 7 Sp 04 Accesorios suministrados Capítulo 4 Accesorios suministrados Compruebe que todos los accesorios siguientes estén dentro de la caja suministrada. Cable de alimentación Sólo se suministra el cable de alimentación adecuado para su país o región: Mando a distancia Para Europa, excepto el Reino Unido y la República de Irlanda Pilas del tamaño AA x 2 (para el mando a distancia) Para el Reino Unido y la República de Irlanda Tarjeta de garantía Manual de instrucciones 8 Sp Nombres de los componentes 05 Capítulo 5 Nombres de los componentes Parte frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT STANDBY  1 2 3 4 5 6 STANDBY/ON 6 Botón INPUT Se emplea para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6 (INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad. 7 Indicadores de entrada Indican al usuario la entrada actualmente seleccionada y el modo actualmente establecido. 8 Encendido en azul Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación de la unidad. Parpadea en azul durante el modo de ajuste. Español 1 Botón STANDBY/ON Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en espera. 2 Indicador de encendido (azul) Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación de la unidad. 3 Indicador de STANDBY (rojo) Se enciende en rojo cuando la alimentación de la unidad está en el estado de espera. 4 Sensor del mando a distancia Oriente el mando a distancia hacia este sensor para la operación. 5 Indicadores de HDMI CONTROL (Izquierdo: naranja/Derecho: verde) Cuando se conecta esta unidad a un televisor de plasma, estos indicadores se encienden en las condiciones siguientes: a. Modo de combinación PDP: Se enciende en verde cuando se pone el interruptor HDMI CONTROL en la posición ON, y la unidad conectada al televisor de plasma podrá operarse con el mando a distancia de éste. (Vea página 10.) b. Modo independiente 1: Se enciende en naranja cuando el interruptor HDMI CONTROL se pone en la posición ON. (Vea página 10.) c. Modo independiente 2: No se enciende cuando el interruptor HDMI CONTROL se pone en la posición OFF. (Vea página 10.) 9 Sp 05 Nombres de los componentes Parte trasera 1 2 SERVICE ONLY 3 OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R L ON/OFF R AC IN OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 1 Conector ajustado en fábrica No conecte nada a este conector. 2 Conectores CONTROL IN/OUT Sirven para conectar componentes Pioneer que tengan la marca . 3 Conectores INPUT 5 (S-VIDEO, VIDEO, AUDIO) Sirven para conectar los conectores de salida de componentes tales como reproductores de discos Bluray (BD), reproductores de DVD, decodificadores (STB), videograbadora, consola de videojuegos, videocámaras, etc. 4 Conector OUTPUT (HDMI) Se conecta al conector HDMI de un televisor compatible con la interfaz de multimedia de alta definición (HDMI). 5 Conectores INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 (HDMI) Se conectan al conector HDMI de componentes compatibles con la interfaz de multimedia de alta definición (HDMI), tales como reproductores BD, grabadoras de DVD, etc. 6 Conectores INPUT 1 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio analógico de un componente. 7 Conectores INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR) Se conectan a los conectores de salida apropiados de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc. 10 Sp HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 8 Conectores INPUT 2 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc. 9 Interruptor HDMI CONTROL Póngalo en la posición ON cuando haya conectado esta unidad a un televisor de plasma Pioneer: póngalo en la posición OFF cuando la conecte a un televisor de otra marca. 10 Conector INPUT 3 (SCART) Se conecta al conector de salida apropiado de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc. 11 Conectores INPUT 4 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio analógico de un componente. 12 AC IN Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a este conector, y el otro extremo a una toma de corriente de CA de su casa. Nombres de los componentes 05 Mando a distancia Oriente el mando a distancia hacia la unidad para su operación. 1 INPUT 1 2 3 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT 2 3 1 Botón  Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en espera. 2 Botones INPUT Presiónelos para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6 (INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad. 3 Botón RESOLUTION Se emplea para ajustar la resolución de salida cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI. (Vea página 20.) 4 Botón COLOUR SYSTEM Se emplea para ajustar el sistema de color para las señales de entrada analógicas. (Vea página 20.) 5 Botón SIGNAL SELECT Se emplea para seleccionar la señal de entrada para la entrada 3 (INPUT 3). (Vea página 20.) 6 Botón VIDEO Se emplea para ajustar el formato de color cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI. (Vea página 21.) 7 Botón AUDIO Se emplea para ajustar el tipo de señal de audio durante la entrada HDMI. (Vea página 21.) 5 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 Español HD AV CONVERTER 11 Sp 06 Preparación Capítulo 6 Preparación Instalación de la unidad Precaución • No ponga ninguna videograbadora ni ningún otro equipo encima de la unidad. • Cuando efectúe la instalación, deje espacio suficiente a los lados y encima de la unidad. • No obstruya la abertura de ventilación lateral ni la abertura de disipación térmica trasera de la unidad. Preparación del mando a distancia Inserción de las pilas 1 Abra la cubierta de las pilas. Más de 5 cm PDA-V100HD 2 Inserte las dos pilas del tamaño AA suministradas introduciendo primero sus extremos respectivos con polaridad negativa (–). INPUT STANDBY 1 2 3 4 5 6 STANDBY/ON Más de 5 cm Más de 5 cm Abertura de ventilación Más de 10 cm Abertura de disipación térmica Precaución • La colocación de la unidad por sí sola en posición vertical puede causar daños y mal funcionamiento del aparato. STANDBY STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Sp Coloque las pilas de modo que sus terminales correspondan con los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta de las pilas. Preparación Precaución El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar fugas de agentes químicos o explosiones. Siga siempre las siguientes instrucciones. • Cuando cambie las pilas, emplee otras que sean de manganeso o alcalinas. • Coloque las pilas de modo que sus terminales correspondan con los indicadores (+) y (–). • No mezcle pilas de tipos distintos. Las pilas de tipos distintos tienen características diferentes. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. La mezcla de pilas usadas con pilas nuevas puede acortar la vida de servicio de las pilas nuevas o causas fugas de agente químico de las pilas usadas. • Extraiga las pilas así que se hayan descargado. Los agentes químicos que se fugan de las pilas pueden causar erupción cutánea. Si encuentra alguna fuga de agente químico, frótelo bien con un paño. • Es posible que las pilas suministradas con este aparato duren menos de lo esperado debido a las condiciones del almacenaje. • Si no se propone emplear el mando a distancia durante períodos prolongados de tiempo, extraiga las pilas del mismo. • CUANDO TENGA QUE TIRAR LAS BATERÍAS USADAS, HÁGALO DE MODO QUE CUMPLA LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O A LAS DISPOSICIONES EN MATERIA AMBIENTAL EN VIGOR EN SU PAÍS O REGIÓN. 06 Distancia de funcionamiento del mando a distancia Opere el mando a distancia mientras lo orienta hacia el sensor del mando a distancia ( ) situado a la izquierda del panel frontal del aparato. La distancia desde el sensor del mando a distancia deberá ser de 7 m como máximo y el ángulo relativo con el sensor deberá estar dentro de 30 grados en las direcciones hacia la derecha, izquierda, arriba, o abajo. STA NDB Y INPUT STA NDB HDM I CON TRO L Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º Sensor del mando a distancia Español Precaución • No exponga el mando a distancia a golpes. Adicionalmente, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares con alta humedad. • No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor podría causar deformación del mando. • Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia está bajo la luz directa del solo de iluminación potente. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del mando, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de control remoto. • Cuando haya algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de control remoto, es posible que el mando a distancia no funcione. • A medida que se gastan las pilas, puede acortarse la distancia de funcionamiento del mando a distancia al sensor del mando a distancia. Reemplace las pilas por otras nuevas así que sea necesario. 13 Sp 07 Empleo del aparato Capítulo 7 Empleo del aparato Cuando se ha conectado un televisor de plasma Pioneer y se ha ajustado para emplear la función de control HDMI, podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para efectuar las operaciones normales de esta unidad. Para emplear la función de control HDMI, ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel posterior a la posición ON, y emplee entonces el menú “Conf. Control HDMI” para ajustar el televisor de plasma para que permita el control de este aparato. Este aparato también puede emplearse como un selector de audio y vídeo, sin emplear la función de control HDMI. En este caso, deje el interruptor HDMI CONTROL ajustado en la posición OFF. Este aparato tiene tres modos de operación cuando se emplea la función de control HDMI Pioneer. Cada uno de estos modos puede verificarse mirando el estado de los indicadores HDMI CONTROL. Las operaciones del aparato y las restricciones de la operación son las siguientes: 14 Sp Modos de operación Operaciones/Restricciones de la operación Modo de combinación PDP Operaciones: • Función de control HDMI utilizada para la operación enlazada con un televisor de plasma Pioneer. • Cambie las selecciones de entrada INPUT 1 a INPUT 5 con el mando a distancia propio del televisor de plasma Pioneer. • Conexión/desconexión de la alimentación enlazadas con el televisor de plasma empleando el mando a distancia propio del televisor de plasma Pioneer. • Cuando se recibe una señal de vídeo procedente de un componente de entrada conectado, la alimentación de este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada automáticamente para permitir la salida de la imagen del componente conectado (sólo entradas HDMI). Restricciones de la operación: • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia quedan inhabilitados. • El componente conectado a INPUT 6 no puede utilizarse. Configuración del control HDMI Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL: ON Ajustes necesarios en el televisor de plasma Pioneer: Ajústelo para que permita la operación enlazada con este aparato. Empleo del aparato 07 Configuración del control HDMI Modos de operación Operaciones/Restricciones de la operación Modo independiente 1 Operaciones: • La función de control HDMI se utiliza para enlazar las operaciones con el componente de entrada. • Cuando se detecta una señal de vídeo procedente de un componente de entrada conectado, la alimentación de este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada automáticamente para permitir la salida de la imagen del componente conectado (sólo entradas HDMI). • La posibilidad de enlace de la desconexión de la alimentación depende de la compatibilidad funcional de los otros componentes conectados (es decir, de si puede enviarse el comando de desconexión de la alimentación desde el otro componente). • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a INPUT 6 correspondientes de la unidad. Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL: ON Modo independiente 2 Operaciones: • No se usa la función de control HDMI. • El aparato no funciona enlazado con otros componentes, sino como un componente independiente. • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a INPUT 6 correspondientes de la unidad. Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL: OFF Español 15 Sp 07 Empleo del aparato Conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer (vea el Capítulo 8) Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para la conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer son los siguientes: * Consulte la sección Características (página 7) para ver los números de modelo de los televisores de plasma Pioneer que son compatibles. Operaciones • Podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada del aparato. • El interruptor de alimentación del aparato está enlazado con el del televisor de plasma; cuando se desconecta el interruptor de la alimentación del televisor de plasma, también se desconecta automáticamente la alimentación de este aparato. Indicadores El indicador HDMI CONTROL se enciende en verde. Condiciones • El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en ON. • Debe ajustarse el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma para permitir el control de este aparato. Nota: Para ver los detalles del ajuste, consulte el manual de instrucciones de su televisor de plasma. Precauciones • No podrán emplearse el botón INPUT ni los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para cambiar la selección de la entrada del aparato. • La selección de la entrada del componente conectado al conector INPUT 6 no puede cambiarse. • Si el interruptor HDMI CONTROL se ajusta de ON a OFF, asegúrese también de cancelar el ajuste de “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma. Conexión del aparato a otros televisores (vea el Capítulo 9) Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para emplear el aparato como un selector de audio/ vídeo son los siguientes: 16 Sp Operaciones • Podrán emplearse el botón INPUT y los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para cambiar la selección de la entrada del aparato. Indicadores Los indicadores HDMI CONTROL no se encienden. Condiciones • El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en OFF. Precauciones • No podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada del aparato. Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer 08 Capítulo 8 Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer Para conectar este aparato a un televisor de plasma Pioneer siga los procedimientos siguientes. La posibilidad de emplear la función de control HDMI depende en parte de las especificaciones del televisor de plasma; como resultado, deberá consultar el manual de instrucciones de su televisor de plasma si desea emplear el control HDMI. Asegúrese de que los interruptores de alimentación del televisor de plasma y de este aparato estén desconectados antes de llevar a cabo las conexiones y los ajustes. Composición del sistema empleando las conexiones HDMI SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO • Para más detalles sobre las conexiones, vea la sección Empleo con otros componentes en la página 22. • Para emplear el receptor de señal del mando a distancia del televisor de plasma para controlar este aparato, consulte la sección Conexión de los cables de control en la página 19. 3 Conecte la alimentación. • Conecte la alimentación sólo después de haber conectado todos los otros componentes. 4 Confirme que el indicador HDMI CONTROL se encienda en naranja. R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Interruptor HDMI CONTROL Esta unidad Cable compatible con HDMI Cable compatible con HDMI 5 En el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma, ajústelo para permitir el control de este aparato. • Para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del televisor de plasma. 6 Confirme que el indicador HDMI CONTROL haya cambiado de naranja a verde. Componentes de entrada 1 Conecte el interruptor HDMI CONTROL del panel posterior de este aparato poniéndolo en ON. ON/OFF HDMI CONTROL 2 Conecte este aparato a los demás componentes. • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones. Seleccione la entrada. • Confirme que pueda cambiarse la entrada empleando el mando a distancia del televisor de plasma. Español 7 Televisor de plasma Para desconectar la alimentación: Si se emplea el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma para enlazar los controles de la alimentación, cuando se emplee el mando a distancia del televisor de plasma para desconectar la alimentación del televisor también se desconectará automáticamente la alimentación de este aparato. 17 Sp 09 Empleo del aparato con otros televisores Capítulo 9 Empleo del aparato con otros televisores Para emplear este aparato como un selector de audio/ vídeo, siga los procedimientos mencionados a continuación. Asegúrese de que los interruptores de alimentación del televisor y de este aparato estén desconectados antes de llevar a cabo las conexiones y los ajustes. 1 Ponga el interruptor HDMI CONTROL en la posición OFF. ON/OFF HDMI CONTROL 2 Conecte este aparato a los demás componentes. • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones. • Para más detalles sobre las conexiones, vea la sección Empleo con otros componentes en la página 22. 3 Conecte la alimentación. • Conecte la alimentación sólo después de haber conectado todos los otros componentes. 4 Confirme que los indicadores HDMI CONTROL no estén encendidos. 5 18 Sp Seleccione la entrada. • Confirme que el botón INPUT y los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) puedan utilizarse para cambiar la entrada de la fuente. Para desconectar la alimentación: Presione el botón STANDBY/ON o el botón  del mando a distancia para desconectar la alimentación. Funciones avanzadas 10 Capítulo 10 Funciones avanzadas Conexión de los cables de control SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT Conecte los cables de control entre el aparato y el otro equipo Pioneer provisto del logotipo . Entonces, podrá operar el equipo conectado emitiendo comandos desde su mando a distancia al sensor de control remoto del aparato. Después de haber conectado los terminales CONTROL IN/OUT, los sensores del mando a distancia del equipo conectado no aceptarán comandos procedentes de los mandos a distancia. Oriente los mandos a distancia a los sensores del mando de distancia del aparato para operar el equipo conectado. Nota • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones. • Complete todas las conexiones de los componentes antes de realizar las conexiones de los cables de control. INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Vista posterior IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT Cable compatible con HDMI CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Televisor de plasma Los cables de control (de venta en los establecimientos del ramo) son cables de sonido monofónico con miniclavijas (sin resistencia). Español Nota • Cuando conecte el conector de control, conecte simultáneamente los cables de audio o los cables de vídeo analógicos. El control del sistema no funcionará correctamente cuando se hacen sólo las conexiones digitales. • Cuando emplee las conexiones SR para un televisor de plasma Pioneer, oriente el mando a distancia del aparato al sensor de señales del televisor de plasma para hacerlo de funcionar. 19 Sp 10 Funciones avanzadas Cambio de los ajustes Cambio de la resolución de salida de HDMI Cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI, debe ajustarse la resolución de salida. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3 (SCART), o INPUT 5. Selección del sistema del color Seleccione el sistema de color para las señales de entrada analógicas. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3 (SCART), o INPUT 5. INPUT 1 2 3 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT INPUT 2 3 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT 1 • Presione el botón RESOLUTION del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes: Elemento Descripción Auto (ajuste La resolución se ajusta predeterminado) automáticamente en respuesta a la señal de entrada. 480p/576p Cambie a la resolución de 480p/576p 720p Cambie a la resolución de 720p 1080i Cambie a la resolución de 1080i Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto. • Presione el botón COLOUR SYSTEM del mando a distancia. El sistema puede ajustarse en Auto (ajuste predeterminado), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o PAL60. Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto. Selección de la señal de la fuente INPUT3 Seleccione la señal de la fuente INPUT 3. INPUT 1 2 3 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT • Presione el botón SIGNAL SELECT del mando a distancia. Podrá seleccionar la señal entre las de VIDEO (ajuste predeterminado), S-VIDEO, RGB, o HDMI. 20 Sp Funciones avanzadas Ajuste del formato de la señal de vídeo Cuando convierta las señales de entrada analógicas a HDMI deberá ajustar el formato de color. 10 Ajuste de la señal de audio cuando se emplea la entrada HDMI Cuando emplee una entrada HDMI, ajuste el formato de la señal de audio. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), o INPUT 4 (HDMI). INPUT 3 1 2 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT INPUT VIDEO 1 2 3 4 5 6 RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT HDMI AUDIO • Presione el botón VIDEO del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes: VIDEO Elemento Descripción HDMI AUDIO Auto (ajuste Ajusta automáticamente el formato predeterminado) de la señal en respuesta a la señal de entrada. • Presione el botón AUDIO del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes: Color-1 Señales de vídeo de componentes (4:2:2) sincronizadas Elemento Color-2 Señales de vídeo de componentes (4:4:4) sincronizadas Auto (ajuste El formato de la señal de audio se predeterminado) ajusta automáticamente en respuesta al tipo de la señal de entrada. Color-3 Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadas Digital Reproduce sólo audio digital HDMI. Analógico Cuando se han conectado los conectores HDMI y analógicos, sólo se reproducen las señales analógicas. Color-4 Señales RGB digitales (0 a 255) bloqueadas Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto. • Este ajuste no puede realizarse para INPUT 6, porque no tiene conectores de audio analógico. Español Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto. Descripción 21 Sp 11 Empleo con otros componentes Capítulo 11 Empleo con otros componentes SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO Conexiones con los componentes de entrada R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Vista posterior Cable compatible con HDMI Cable compatible con HDMI Podrá conectar muchos tipos de componentes de entrada al aparato, como por ejemplo un televisor de plasma, reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, decodificadores, videograbadora, consola de videojuegos, videocámara, etc. Para poder ver las imágenes de un componente de entrada, seleccione la fuente de entrada con los botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia (vea página 11). Durante el modo de combinación PDP, emplee el mando a distancia del televisor de plasma para cambiar las entradas. Componentes de entrada Televisor Conexiones con un televisor Pueden conectarse televisores compatibles con HDMI (interfaz de multimedia de alta definición). Nota • Cuando conecte este aparato a un televisor de plasma Pioneer compatible con ajustes enlazados, ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel trasero en la posición ON. Cuando conecte un televisor de otra marca, ajuste el interruptor HDMI CONTROL en la posición OFF. (Vea página 10.) • Durante el modo de combinación PDP, no puede efectuarse la selección de la entrada del componente conectado a INPUT 6, porque el mando a distancia del televisor de plasma Pioneer no está provisto del botón INPUT 6. 22 Sp Precaución • Para proteger todos los componentes, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de conectarlo a un televisor de plasma, reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, decodificadores, videograbadora, consola de videojuegos, videocámara, u otros componentes. • No pueden conectarse simultáneamente dos o más unidades. Empleo con otros componentes Empleo de la entrada HDMI Los terminales INPUT 1, 3, 4 y 6 son terminales HDMI en los que pueden introducirse señales de vídeo y de audio digitales. Para emplear el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de vídeo y de audio que deban recibirse desde el componente conectado. En cuanto al tipo de señales, consulte el manual de instrucciones del componente que haya conectado. 11 Conexiones con un componente compatible con HDMI Conecte un componente compatible con HDMI a los conectores INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI), o INPUT 6 (HDMI). SERVICE ONLY Señales de vídeo compatibles OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L 640 x 480 (VGA) 60 Hz L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz Vista posterior 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz 720 x 576p@50 Hz 720 (1440) x 576i@50 Hz Cable compatible con HDMI 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz Componente compatible con HDMI Acerca de HDMI 1360 x 768 (Ancho - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz Compatibilidad con color profundo Color profundo se refiere a la profundidad del color que indica el número de bits empleados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapa de bits. Además de las señales convencionales de RGB/ YCbCr16 bits/20 bits/24 bits, el televisor de plasma también es compatible con señales de RGB/YCbCr30 bits/36 bits. De este modo, cuando se conecta un color compatible con HDMI 1.3 Deep Colour (color profundo), podrán transmitirse y recibirse las señales sin que se produzca degradación de la señal. Español 1920 x 1080p@60 Hz La interfaz de multimedia de alta definición HDMI (High Definition Multimedia Interface) soporta tanto vídeo como sonido en una sola conexión digital para reproductores de DVD, televisor digital, decodificadores, y otros dispositivos audiovisuales. HDMI se desarrolló para proporcionar las tecnologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) así como Digital Visual Interface (DVI) en una sola especificación. HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanales. Entre las características de HDMI destacan el vídeo digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 2,2 gigabytes por segundo (con señales HDTV), un solo conector (en lugar de varios cables y conectores), y la comunicación entre la fuente audiovisual y dispositivos audiovisuales tales como televisores digitales. HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. 23 Sp 11 Empleo con otros componentes Conexiones con un componente equipado con conector SCART Conexiones con un componente equipado con conectores de componentes Puede conectarse un componente provisto de conector SCART al conector INPUT 3 (SCART). Puede conectarse un componente provisto de conectores de señales de componentes a los conectores INPUT 2 (COMPONENT VIDEO). SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI SERVICE ONLY L L R R L OUT IN Y R INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 VIDEO R-AUDIO-L INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB AC IN OUTPUT S-VIDEO CONTROL ON/OFF HDMI AUDIO INPUT 4 L L L ON/OFF R R R AC IN Vista posterior OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Vista posterior Cable SCART Cable de vídeo de componentes Cable de audio Componente con conectores de señal de componentes Componente con conector SCART 24 Sp Información adicional 12 Capítulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible El indicador STANDBY no se enciende. • ¿Se ha enchufado correctamente el cable de alimentación? • Confirme que se encienda el indicador de alimentación conectada. (Vea página 9.) Si no se enciende puede deberse a una avería del aparato; consulte al distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer. No puede emplearse el mando • Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas en el mando a distancia. a distancia para conectar la Pruebe cambiando las pilas por otras nuevas. alimentación. No aparece el vídeo ni cuando • Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados. se cambia la entrada. • Ajuste correctamente el selector de entrada del televisor. (Vea página 22.) No aparece la imagen de vídeo • Emplee el mando a distancia de este aparato para efectuar el ajuste de INPUT 3. procedente del componente (Vea página 20.) conectado a INPUT 3. No aparece la imagen de vídeo • Si el indicador HDMI CONTROL se enciende en verde (durante el modo de procedente del componente combinación PDP), puede resultar imposible ver la salida procedente de INPUT 6. Para conectado a INPUT 6. más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del televisor de plasma. No hay sonido o vídeo (HDMI). • Este aparato es compatible con la norma HDCP. Confirme que el componente de entrada sea compatible con HDCP. Dependiendo del componente de entrada, puede ser imposible efectuar las conexiones HDMI a través de este aparato. Si el componente de entrada no es compatible con la norma HDCP, emplee uno de los otros métodos de conexión, entre los de VIDEO, S-VIDEO, RGB, o COMPONENT. Si no sabe las especificaciones del componente de entrada, pregúnteselo al fabricante del componente. No hay vídeo (HDMI, VIDEO, S- • Confirme que los cables de entrada estén correctamente conectados. VIDEO, RGB, COMPONENT) • Confirme que el ajuste de salida del componente de entrada esté fijo en 480i ó 576i. Efectúe el ajuste de salida HDMI del componente de entrada para 480p o más. Se oye el sonido, pero no se ve • Compruebe las conexiones. (Vea página 22.) la imagen de vídeo. Español No hay vídeo (HDMI) No hay sonido (HDMI, VIDEO, • Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados. S-VIDEO, RGB, COMPONENT) • Confirme que el volumen del sonido del televisor esté adecuadamente ajustado. No hay sonido (HDMI) • Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada de audio. (Vea página 21.) No hay sonido (cuando se conecta empleando un cable para la conversión de DVI a HDMI). • Emplee un cable de audio analógico para conectar el componente de entrada. • Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada de audio. (Vea página 21.) 25 Sp 12 26 Sp Información adicional Problema Solución posible El sonido sale distorsionado. • Reemplace el cable de conexión. • Confirme que el componente de entrada esté correctamente ajustado. Las imágenes de vídeo procedentes de entradas analógicas no se visualizan correctamente. El vídeo sale distorsionado. • Si se produce distorsión en la señal de vídeo del componente de entrada (como cuando se efectúa el avance rápido), dependiendo de la calidad del vídeo, es posible que aparezca algo de distorsión o que la imagen deje de verse correctamente. También pueden aparecer los mismos síntomas dependiendo del rendimiento del televisor. Compruebe también los ajustes siguientes de este aparato: • ¿Se ha ajustado correctamente el sistema de color? (Vea página 20.) • Si se selecciona INPUT 3, ¿está correctamente ajustada la señal de entrada? (Vea página 20.) • ¿Se ha ajustado correctamente el formato de color? (Vea página 21.) No pueden efectuarse los ajustes • Vea la sección Cambio de los ajustes en la página 20. El mando a distancia no responde. • Compruebe las pilas del mando a distancia; si están gastadas, cámbielas por otras nuevas. (Vea página 12.) • Si está demasiado alejado del receptor, acérquese. (Vea página 13.) • Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de la señal, aparte el obstáculo. (Vea página 13.) • Si hay alguna luz fluorescente u otro tipo de luz potente sobre el sensor de la señal, aparte más la lámpara en cuestión. (Vea página 13.) El mando a distancia no responde (conexión SR) • Para emplear las conexiones SR, oriente el mando a distancia de este aparato al receptor de la pantalla de plasma para hacerlo funcionar. Cuando no utilice las conexiones SR, opere el mando a distancia de este aparato orientándolo al sensor de la señal del mismo PDA-V100HD. (Vea página 19.) • El mando a distancia no funcionará cuando haya un cable de control conectado al conector CONTROL IN. Confirme que no haya ningún cable de control insertado en el conector CONTROL IN. (Vea página 19.) • Confirme que el conector no esté conectado al conector de un componente de otra marcha dotado con la misma función. (Vea página 19.) El mando a distancia no responde (modo de combinación PDP) • Durante el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL encendido en verde), no funcionarán los botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia de este aparato. Esto no es señal de mal funcionamiento. • Cuando no utilice el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL encendido en naranja o no está encendido), no podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar las operaciones. El indicador de alimentación conectada parpadea en azul • Pruebe desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente y volviendo a conectarlo (no lo repita muchas veces). Si el síntoma persiste, consulte al distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer. Incluso después de haber efectuado los ajustes con el mando a distancia, no se encienden los indicadores correspondientes. • ¿Está intentando efectuar ajustes que no son compatibles? Efectúe sólo los ajustes que sean compatibles. (Vea página 20.) Información adicional 12 Asignaciones de los contactos de SCART A través de los terminales SCART pueden conectarse varios dispositivos de audio y de vídeo. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 No se usa 2 Entrada de audio derecha 3 No se usa 4 Masa común para el audio 5 Masa para el azul 6 Entrada de audio izquierda 7 Entrada del azul 8 No se usa 9 Masa para el verde 10 No se usa 11 Entrada del verde 12 No se usa 13 Masa para el rojo 14 Masa para control del rojo/verde/ azul 15 Entrada del rojo 16 Control del rojo/verde/azul 17 No se usa 18 Masa para entrada de vídeo 19 No se usa 20 Entrada de vídeo 21 Apantallado de la clavija Español 27 Sp 12 Información adicional Especificaciones Requisitos de alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W en espera) Tamaño 420 mm (An) x 90 mm (Al) x 299 mm (Prf) Peso 3,3 kg Sistema de color Terminales traseros PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60 INPUT 1 Entrada HDMI*1, AUDIO*3 INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 SCART*3 (entrada AV, entrada S-VIDEO, entrada RGB), entrada HDMI *1*3 INPUT 4 Entrada HDMI*1, AUDIO*3 INPUT 5 Entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 6 Entrada HDMI *1*2 CONTROL IN/OUT 1 OUTPUT Salida HDMI *1 *1 Satisface las normas HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula vídeo y audio empleando un mismo cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger el contenido digital con derechos de autor que emplea la interfaz visual digital (DVI). *2 No hay compatibilidad en el modo de combinación PDP *3 Seleccionable Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. 28 Sp Información adicional 12 Operación de los indicaciones del aparato Los indicadores aparecen de la forma siguiente durante la operación y el modo de ajuste: Indicador de encendido Indicador de STANDBY Encendido en azul PDA-V100HD INPUT  STANDBY 1 2 3 4 5 6 STANDBY/ON 1 2 Indicadores de HDMI CONTROL (izquierdo: naranja / derecho: verde) 3 4 5 6 Indicadores de INPUT Durante la operación normal Modo de combinación PDP Condición Alimentación conectada Indicador de encendido Indicador de STANDBY Se enciende en azul Apagado Indicadores de Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Se enciende en verde Alimentación conectada (modo de ajuste) STANDBY Sólo se enciende la entrada seleccionada Encendido en azul Observaciones Se enciende en azul Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”) Apagado Se enciende en rojo Todos apagados Todos apagados Apagado Español Modo independiente 1 Condición Alimentación conectada Indicador de encendido Indicador de STANDBY Se enciende en azul Apagado Indicadores de Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Se enciende en naranja Alimentación conectada (modo de ajuste) STANDBY Sólo se enciende la entrada seleccionada Encendido en azul Observaciones Se enciende en azul Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”) Apagado Se enciende en rojo Todos apagados Todos apagados Apagado 29 Sp 12 Información adicional Modo independiente 2 Indicador de encendido Indicador de STANDBY Se enciende en azul Apagado Condición Alimentación conectada Indicadores de Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Encendido en azul Todos apagados Se enciende en azul Alimentación conectada (modo de ajuste) Sólo se enciende la entrada seleccionada Observaciones Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”) STANDBY Apagado Se enciende en rojo Todos apagados Apagado Durante el modo de ajuste Los indicadores aparecerán como se indica a continuación durante unos cinco segundos después de haber presionado los botones del mando a distancia para introducir un modo de ajuste: Cuando termina el modo de ajuste, el aparato vuelve al modo de alimentación conectada para funcionar con normalidad. (*) Ajustes predeterminados de fábrica Cuando se ajusta la resolución de salida de HDMI (cuando se presiona el botón RESOLUTION). Elemento Indicadores de INPUT Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Encendido en azul Estado de los indicadores Parpadea en azul • Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3*, o INPUT 5. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector SCART. Cuando se ajusta el sistema de color para señales analógicas (cuando se presiona el botón COLOUR SYSTEM). Elemento 30 Sp Indicadores de INPUT Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL60 1 2 3 4 5 6 Encendido en azul Estado de los indicadores Parpadea en azul • Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3*, o INPUT 5. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector SCART. Información adicional 12 Cuando se selecciona la señal de la fuente INPUT 3 (cuando se presiona el botón SIGNAL SELECT). Elemento Indicadores de INPUT VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 S-VIDEO 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Encendido en azul Estado de los indicadores Parpadea en azul • Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3. Cuando se ajusta el formato de la señal de vídeo de HDMI (cuando se presiona el botón VIDEO). Elemento Indicadores de INPUT Encendido en azul Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Color-1 1 2 3 4 5 6 Color-2 1 2 3 4 5 6 Color-3 1 2 3 4 5 6 Color-4 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul Estado de los indicadores • Al conectar la alimentación. • Con todas las entradas. Cuando se ajusta el formato de la señal de audio de HDMI (cuando se presiona el botón AUDIO). Elemento Indicadores de INPUT Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Digital 1 2 3 4 5 6 Analógico 1 2 3 4 5 6 Encendido en azul Estado de los indicadores Parpadea en azul • Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 1, INPUT 3*, o INPUT 4. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector HDMI. Nota: Las operaciones enumeradas no se llevan a cabo cuando se ha seleccionado INPUT 6. Indicadores de INPUT – 1 2 3 4 5 Encendido en azul 6 Parpadea en azul Español Ajustes incompatibles (cuando se presiona un botón del mando a distancia que no es compatible con la entrada actualmente seleccionada). Estado de los indicadores • Al conectar la alimentación. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 31 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Pioneer PDA-V100HD El manual del propietario

Categoría
Convertidores de video
Tipo
El manual del propietario