Roland MICRO CUBE GX El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Manual del usuario
Amplicador de guitarra
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS IMPORTANTES (p.
5). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer
íntegramente el manual del usuario para familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un
lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su
totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
El conector i-CUBE LINK permite practicar cómodamente (p. 10)
El conector i-CUBE LINK permite grabar y reproducir desde una aplicación de iPad/iPhone.
La fuente de alimentación de dos vías permite tocar en cualquier lugar (p. 8)
El MICRO CUBE GX puede alimentarse mediante seis pilas AA o con un adaptador de CA.
Durante el funcionamiento con pilas (pilas alcalinas), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas 20 horas
(esto puede variar según la capacidad de las pilas y las condiciones de uso).
Durante el funcionamiento con pilas (pilas Ni-MH recargables), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas
25 horas (esto puede variar según la capacidad de las pilas y las condiciones de uso).
Incluye siete tipos de amplicadores COSM y ocho tipos de efectos. Tambn admite entrada de micrófono (p. 6)
Incluye siete tipos de amplicadores COSM, ofreciéndole el sonido perfecto para un amplio abanico de estilos (incluyendo
los amplicadores: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Dos procesadores de efectos integrados ofrecen una selección de ocho efectos distintos (EFX: CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
También se admiten la entrada de micrófono, por lo que puede utilizar el MICRO CUBE GX como amplicador para micrófono portátil.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) es una innovadora y potente tecnología de modelado del sonido de Roland.
COSM analiza los numerosos factores que conforman el sonido original, como las características eléctricas y físicas del original y, a
continuación, produce un modelo digital que puede reproducir el mismo sonido.
La función de memoria permite almacenar y recuperar los ajustes (p. 9)
Use la función de memoria para almacenar y recuperar los ajustes de cada tipo de amplicador.
El MICRO CUBE GX es un amplicador de guitarra
de alto rendimiento, con una salida de 3 W y un
altavoz de 12 cm (5 pulgadas).
2
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA
ADVERTENCIA
Para apagar totalmente la unidad, saque el
adaptador de CA de la toma de corriente
Aun con el interruptor de alimentación apagado, esta
unidad no está completamente desconectada de
su fuente de alimentación principal. Si es necesario
desconectar completamente la unidad de la
alimentación, apague el interruptor de alimentación
de la unidad y, a continuación, extraiga el adaptador de CA de la
toma de corriente. Por esta razón, la toma de corriente que elija para
conectar el adaptador de CA debe estar cerca y en un lugar accesible.
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No abra (ni modique de forma alguna) la unidad
ni su adaptador de CA.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna
de sus piezas internas (salvo cuando en este
manual se proporcionen instrucciones especícas
que le indiquen que lo haga). Si la unidad
necesitara algún tipo de reparación, póngase
en contacto con su proveedor, con el centro de
asistencia de Roland o con un distribuidor Roland autorizado;
encontrará una lista en la página de información.
No use ni almacene la unidad en los siguientes lugares
expuestos a temperaturas extremas (por
ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de un conducto de
calefacción, encima de algún equipo que
genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de baño o
suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
húmedos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
ADVERTENCIA
No coloque la unidad en un lugar inestable
Asegúrese de que la unidad se coloca siempre
sobre una supercie plana, nivelada y estable.
Nunca la coloque sobre soportes que puedan
moverse ni sobre supercies inclinadas.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado
y el voltaje adecuado
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador
de CA que se incluye con la unidad. Asimismo,
compruebe que el voltaje de la instalación
eléctrica coincida con el voltaje de entrada
especicado en la carcasa del adaptador de CA.
Otros adaptadores de CA pueden presentar una
polaridad distinta o pueden estar diseñados para un voltaje
diferente, por lo que su uso puede causar daños, deciencias de
funcionamiento o descargas eléctricas.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él
No doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación, ni deje que haya objetos pesados
sobre él. Todo ello podría dañar el cable, cortar
sus elementos o generar cortocircuitos. Los
cables dañados son peligrosos y pueden producir
incendios y descargas eléctricas.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Esta unidad, utilizada de manera independiente
o junto con un amplicador y auriculares o
altavoces, puede generar niveles acústicos
susceptibles de provocar una pérdida
permanente de audición. No la utilice durante
periodos prolongados con un nivel de volumen
elevado o que resulte molesto. Si experimenta pérdida de
audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla
inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
Se utiliza para destacar las instrucciones
cuyo objeto es advertir al usuario sobre
el riesgo de lesiones o daños materiales
si la unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se entienden
los daños o efectos adversos causados
en el hogar y su contenido, así como
a los animales domésticos o mascotas.
Se utiliza para destacar las instrucciones
cuyo objeto es advertir al usuario sobre
el riesgo de lesiones graves o mortales
si la unidad no se utiliza correctamente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones
que es necesario realizar. La accn concreta que debe realizarse
viene indicada por el dibujo que hay dentro del trngulo. En el
caso del mbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable
de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto
del mbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro
del trngulo. Por ejemplo, el mbolo de la izquierda se usa para
precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas).
La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por
el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de
la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse.
Acerca de los mbolos
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA
3
ADVERTENCIA
No permita que penetren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con
líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima
de este producto (p. ej. oreros). No deje que
objetos extraños (p. ej. objetos inamables,
monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o
zumo) penetren el interior de este producto. Si
esto sucede podría producirse un cortocircuito,
derivar en un funcionamiento incorrecto o
alguna otra deciencia.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o
deciencia en el funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad, desenchufe
el adaptador de CA de la toma de corriente y
póngase en contacto con su proveedor, con el
centro de asistencia de Roland más cercano o con
un distribuidor Roland autorizado (encontrará
una lista en la página de información) siempre que:
el adaptador de CA o el cable de alimentación estén dañados;
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún
líquido en el interior de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado
por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios
notables de rendimiento.
En los lugares donde haya niños debe haber un
adulto que los supervise
Cuando use la unidad en lugares donde haya
niños, tenga cuidado de que no se manipule la
unidad indebidamente. Debe haber siempre un
adulto que los supervise y asesore.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
Proteja la unidad contra los golpes.
(No deje que se caiga).
No comparta una toma de corriente con un número
excesivo de dispositivos
No enchufe el cable de alimentación de la unidad
a la misma toma de corriente donde ya haya un
excesivo número de dispositivos enchufados. Tenga
especial cuidado si utiliza cables de extensión. La
corriente total consumida por todos los dispositivos
conectados a la toma del cable de extensión
no debe sobrepasar nunca la clasicación de potencia (vatios/
amperios) de este cable. Una carga excesiva podría hacer que se
calentara el material de aislamiento del cable y llegara a fundirse.
No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase
en contacto con su proveedor, el centro de
asistencia de Roland más cercano o con un
distribuidor Roland autorizado; encontrará una
lista en la página de información.
ADVERTENCIA
Manipule las pilas con cuidado
Nunca caliente ni abra las pilas, no las tire al
fuego ni al agua.
No exponga nunca las pilas a un calor excesivo
como luz solar directa, fuego o fuentes de calor
similares.
Una manipulación incorrecta de las pilas
puede provocar fugas, recalentamiento,
incendios o explosiones. Antes de su uso,
debe leer y cumplir estrictamente todas las
precauciones que se indican en las pilas, pilas
recargables o cargador.
Si usa pilas recargables con un cargador, utilice
únicamente la combinación de pilas y cargador
especicada por el fabricante de las pilas.
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA
4
PRECAUCIÓN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar
en un lugar o posición que permita su ventilación
adecuada.
Al desconectar el adaptador de CA, agárrelo por el
enchufe
Para evitar daños en el conductor, agarre siempre
el adaptador de CA por el cuerpo o el enchufe
cuando lo desconecte de la unidad o de una
toma de corriente.
Limpie periódicamente el conector del adaptador de
CA
Se recomienda desenchufar el adaptador de CA
periódicamente y limpiarlo con un paño seco
para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas.
Asimismo, desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente si la unidad no va a
utilizarse durante un periodo prolongado de
tiempo. La acumulación de polvo entre el enchufe del cable de
alimentación y la toma de corriente puede afectar el aislamiento
y provocar un incendio.
Manipule los cables de forma segura
Trate de evitar que se enreden los cables.
Además, todos los cables deben estar fuera del
alcance de los niños.
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados
encima
No se suba a la unidad, ni ponga objetos pesados
sobre ella.
No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las
manos mojadas
Nunca manipule el cuerpo del adaptador de CA
ni sus enchufes con las manos mojadas cuando
enchufe o desenchufe el adaptador a una toma
de corriente o a la unidad.
Desconecte todo antes de mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte el
adaptador de CA y todos los cables procedentes
de dispositivos externos.
Desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente antes de la limpieza
Antes de limpiar la unidad, apáguela y
desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente.
PRECAUCIÓN
Si hay posibilidad de tormenta eléctrica, desconecte
el adaptador de CA de la toma de corriente
Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos
en su zona, desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente.
Maneje las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden
explotar o tener pérdidas y causar daños o
lesiones. Por razones de seguridad, lea y respete
las siguientes precauciones (p. 8).
Siga con cuidado las instrucciones de
colocación de las pilas y asegúrese de respetar
la polaridad correcta.
Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo
tiempo. Evite también mezclar distintos tipos
de pilas.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a
utilizarla durante un periodo prolongado de
tiempo.
No guarde nunca las pilas con objetos
metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
Las pilas deben desecharse según la normativa vigente en su
lugar de residencia.
Maneje el terminal de toma de tierra con cuidado
Si extrae el tornillo del terminal de toma de tierra,
asegúrese de volver a insertarlo, no lo deje donde
pudiera ser ingerido accidentalmente por un
niño. Al volver a apretar el tornillo, asegúrese de
que quede jo y no se salga.
Manipule con cuidado las pilas que pierden líquido
Si alguna pila pierde líquido, asegúrese
de no tocar dicho líquido con las manos
desprotegidas.
Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una
pérdida de visión. No se frote los ojos; use
agua limpia abundante para lavárselos bien.
A continuación, acuda a un médico lo antes
posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto
con su piel o con la ropa, puede provocarle
quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia
abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un
médico lo antes posible.
Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier
resto de líquido que quede en el interior del compartimento
de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
5
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación
No conecte la unidad a la misma toma
de corriente utilizada por un aparato
eléctrico controlado por un inversor
o un motor (como un frigoríco, una
lavadora, un microondas o un aparato
de aire acondicionado). Dependiendo de
cómo se utilice dicho aparato eléctrico,
el ruido de la fuente de alimentación
puede hacer que la unidad no funcione
correctamente o que produzca un ruido
perceptible. Si no fuera posible usar una
toma de corriente distinta, conecte un
ltro de ruido de fuente de alimentación
entre la unidad y la toma de corriente.
Después de muchas horas de uso, el
adaptador de CA comenzará a generar
calor. Esto es completamente normal
y no representa motivo alguno de
preocupación.
Se recomienda utilizar un adaptador de
CA, ya que el consumo de energía de
la unidad es relativamente elevado. Si
preere utilizar pilas, utilice las alcalinas
recargables de tipo Ni-MH.
Para evitar deciencias de
funcionamiento o fallos, asegúrese
siempre de apagar todos los aparatos
antes de realizar conexiones.
Cuando vaya a instalar o sustituir las
pilas, apague siempre la unidad y
desconecte todos los dispositivos que
haya conectados. De esta forma, evitará
deciencias de funcionamiento y daños.
Si la carga de las pilas es muy baja, es
posible que el sonido se distorsione o
que se produzcan saltos en los niveles
de volumen altos, pero esto no indica
ninguna deciencia de funcionamiento.
Si sucede esto, cambie las pilas o utilice
el adaptador de CA suministrado.
Si va a utiliza pilas para hacer funcionar
la unidad, use siempre pilas alcalinas o
pilas Ni-MH recargables.
Si la unidad va a funcionar con pilas,
desconecte el adaptador de CA.
Ubicación
La utilización de la unidad cerca de
amplicadores de potencia (u otros
equipos con transformadores de energía
de gran tamaño) puede producir
zumbidos. Para solucionar este problema,
cambie la orientación de la unidad o aléjela
de la fuente emisora de las interferencias.
Esta unidad puede interferir en la
recepción de señales de radio o
televisión. No utilice el dispositivo cerca
de este tipo de receptores.
La utilización de dispositivos de
comunicación inalámbricos cerca de la
unidad, como teléfonos móviles, puede
originar ruidos. Este tipo de ruido se puede
producir al recibir o hacer una llamada, o
bien durante la conversación. Si experimenta
este tipo de problemas, aleje los dispositivos
inalámbricos de la unidad o apáguelos.
No exponga la unidad a la luz solar
directa, no la coloque cerca de
dispositivos que emitan calor, no la
deje dentro de un vehículo cerrado ni
la someta a temperaturas extremas.
Tampoco sitúe cerca de la unidad
equipos de iluminación muy potentes,
como luces de pianos o focos potentes,
ni permita que proyecten su luz sobre
la unidad durante períodos muy
prolongados. El calor excesivo puede
deformar o decolorar la unidad.
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura o humedad
sean sustancialmente diferentes, es
posible que en su interior se origine
condensación. Si intenta utilizar la
unidad en estas circunstancias, podrían
producirse daños o deciencias de
funcionamiento. En consecuencia, antes
de utilizar la unidad déjela en reposo
varias horas para dar tiempo a que la
condensación se haya evaporado por
completo.
No deje goma, vinilo o materiales
similares sobre la unidad durante largos
períodos de tiempo. Estos objetos
pueden decolorar o dañar el acabado.
No pegue adhesivos, calcomanías, ni
elementos similares en este instrumento.
Al despegarlos del instrumento podría
dañar el acabado exterior.
Dependiendo del material y la
temperatura de la supercie donde
coloque la unidad, es posible que las
patas de goma decoloren o estropeen
la supercie.
Para evitarlo, puede colocar un pedazo
de gamuza o tela bajo las patas de
goma. Si hace esto último, asegúrese de
que la unidad no se pueda resbalar ni
caer accidentalmente.
No coloque recipientes ni otros objetos
que contengan líquidos en la parte
superior de esta unidad. Si se derrama
líquido sobre la supercie de esta
unidad, límpielo inmediatamente con un
paño suave y seco.
Mantenimiento
Limpie la unidad diariamente con
un paño suave y seco, o ligeramente
humedecido en agua. Para eliminar
la suciedad resistente, utilice un paño
y un detergente suave no abrasivo. A
continuación, no olvide secar bien la
unidad con un paño suave.
No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol
ni disolventes de ningún tipo para evitar
que la unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
Tenga cuidado al utilizar los botones,
mandos y otros controles de la
unidad, así como al usar los enchufes y
conectores. Una utilización incorrecta
puede dar lugar a deciencias de
funcionamiento.
Cuando desconecte los cables, sujete
siempre el conector propiamente dicho,
es decir, no tire nunca del cable. De este
modo evitará provocar cortocircuitos o
daños a los elementos internos del cable.
Para evitar molestias a terceros,
mantenga el volumen de la unidad en
un nivel razonable.
Si tiene que transportar la unidad, siempre
que sea posible utilice la misma caja
(incluido el material de relleno protector)
en la que la recibió. Si esto no fuera posible,
utilice materiales de embalaje similares.
Algunos cables de conexión incorporan
resistencias. No utilice cables con
resistencias para conectar esta unidad.
Este tipo de cables puede provocar que
el nivel de sonido sea demasiado bajo o
prácticamente inaudible. Para obtener más
información sobre las especicaciones
de cables, póngase en contacto con el
fabricante del cable en cuestión.
Derechos de propiedad intelectual
La ley prohíbe realizar grabaciones
de audio o vídeo, copias o revisiones
de obras protegidas por derechos de
autor de terceros (obras musicales
o audiovisuales, emisiones,
interpretaciones en directo, etc.), ya
sea en su totalidad o en parte, así como
distribuir, vender, alquilar, interpretar
o emitir dichas obras sin el permiso del
propietario de los derechos de autor.
No utilice nunca este producto para
nalidades que puedan infringir los
derechos de autor de terceros. Roland
declina toda responsabilidad por cualquier
infracción de los derechos de autor de
terceros derivada del uso de este producto.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
hace referencia a una serie de patentes
relacionadas con la arquitectura de
microprocesador que ha desarrollado
Technology Properties Limited (TPL).
Roland ha obtenido licencia para esta
tecnología de TPL Group.
Roland, COSM y MICRO CUBE son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Roland Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
Los nombres de las empresas y los
nombres de los productos mencionados en
este documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Todos los nombres de productos
mencionados en este documento son
marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios, y no
pertenecen a Roland Corporation. En
el presente manual, estos nombres se
utilizan a n de describir de la manera
más práctica los sonidos que se emulan
por medio de la tecnología COSM.
iPad y iPhone son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Apple Inc.
6
Panel de control
iPhone, iPad, etc.
Micrófono,
guitarra eléctrica
1
2
3 4 5 6
7 8 9 10
11
12
Descripciones de los paneles
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en
los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión.
1 Conector INPUT
Conecte aquí la guitarra o el micrófono.
* Según la posición de los micrófonos con respecto a los
altavoces, es posible que se produzcan acoples. Esto se
puede evitar:
1. Cambiando la orientación del micrófono o micrófonos.
2. Colocando el micrófono o micrófonos más lejos de los
altavoces.
3. Bajando el volumen.
2 Conector i-CUBE LINK/AUX IN
i-CUBE LINK
Si utiliza el mini cable incluido (4 polos) para conectar su
iPad/iPhone, podrá utilizar la función i-CUBE LINK (p. 10).
AUX IN
Utilice el mini cable (4 polos) incluido o un mini cable
estéreo disponible en tiendas para conectar aquí su
reproductor de audio digital o iPad/iPhone.
3 Botón [MEMORY]
Activa y desactiva la función de memoria de la unidad.
La función de memoria permite guardar individualmente
los ajustes de cada uno de los ocho tipos de amplicador
(p. 9).
Memoria Explicación
Activado
(encendido)
El MICRO CUBE GX sonará según los ajustes de
los mandos almacenados previamente.
Desactivado
(apagado)
El MICRO CUBE GX sonará según los ajustes de
los mandos actuales.
4 Conmutador [AMP TYPE]
Puede escoger entre los siguientes ocho tipos de
amplicador:
Tipo Explicación
ACOUSTIC
SIM
Este original modelo de amplicador ofrece un
sonido dinámico de guitarra acústica usando una
guitarra eléctrica estándar.
JC CLEAN
Se basa en el famoso amplicador de guitarra
JC-120 Jazz Chorus de Roland. Consigue una gran
suavidad de tono gracias a su sonido ultralimpio
y ultraplano. El resultado es aún mejor si se usa en
combinación con un módulo de efectos externo.
BLACK
PANEL
Se basa en el clásico amplicador Fender Twin
Reverb, utilizado en una amplia variedad de estilos
musicales, del country al blues, al jazz y al rock.
Ofrece una gran riqueza de gamas bajas y unas
excelentes frecuencias altas.
BRIT
COMBO
Se basa en el Vox AC-30TB, el amplicador de rock
que creó el sonido del Liverpool de los sesenta.
Puede producir una amplia gama de sonidos, de los
más limpios a los más saturados, con una distorsión
y una potencia mayores en la gama baja-media
cuando se refuerza la ganancia del amplicador.
CLASSIC
STACK
Está basado en el sonido y la respuesta de un
amplicador Marshall JMP1987. Se trata de un
amplicador de rock inconfundible por su sonido
grueso y sólido, y por un tono suave que se extiende
por el rango de frecuencias con “presencia.
R-FIER
STACK
Está basado en el MESA/Boogie Rectier. Este
amplicador de muy alta ganancia permite generar
los sonidos típicos del slash metal, el grunge y
otros muchos sonidos de base.
EXTREME
Este amplicador original con ganancia alta ofrece
unos bajos densos y una distorsión intensa, al
tiempo que conserva una clara denición del sonido.
MIC
Seleccione esta posición si ha conectado un
micrófono.
* Todos los nombres de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios, y no pertenecen a Roland Corporation.
En este manual, dichos nombres se utilizan apropiadamente
para indicar sonidos simulados mediante la tecnología COSM.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Descripciones de los paneles
7
5 Mando [EFX]
Gire este mando para seleccionar el efecto. Gire el mando
para ajustar la magnitud del efecto que se aplicará.
* Las graduaciones de cada efecto que se muestran en el
panel tienen n meramente informativo. Al ajustar los
efectos, recuerde comprobar también el sonido.
Efecto Explicación
CHORUS
Con este efecto se agrega un sonido ligeramente
desanado al sonido original, conriéndole una
mayor amplitud y plenitud.
FLANGER
Crea un efecto de pestañeo que produce una
percepción de sonido giratorio.
PHASER
Este efecto añade una señal desfasada variable, lo
que imprime al sonido un carácter de remolino.
TREMOLO
El trémolo es un efecto que crea un cambio cíclico
del volumen.
HEAVY
OCTAVE
Añade sonido una octava más grave al sonido
original. Si se tocan acordes con este efecto, su
sonido resultará más grueso.
6 Mando [DELAY/REVERB]
Sitúe el mando en la posición DELAY o REVERB para
cambiar a dicho efecto. Gire el mando para ajustar la
magnitud del efecto que se aplicará.
* Las graduaciones de cada efecto que se muestran en el
panel tienen n meramente informativo. Al ajustar los
efectos, recuerde comprobar también el sonido.
Efecto Explicación
DELAY
Gire el mando para cambiar la duración y la
cantidad de retardo.
REVERB
Gire el mando para ajustar el nivel de
reverberación.
SPRING
Se basa en la reverberación helicoidal. Produce las
reverberaciones distintivas de un resorte helicoidal.
7 Mando [GAIN]
Ajusta la cantidad de distorsión y el nivel de entrada.
8 Mando [VOLUME]
Ajusta el volumen de la guitarra eléctrica o micrófono.
9 Mando [TONE]
Ajusta el tono. Gire el mando hacia la derecha para
destacar el tono; para obtener un tono más suave, gírelo
hacia la izquierda.
10 Mando [MASTER]
Ajusta el volumen general.
11 Botón [TUNER]
Use este conmutador cuando desee anar su guitarra.
Para obtener información detallada, consulte “Uso de la
función de anación” (p. 9).
12 Interruptor [POWER]
Apaga y enciende la unidad (p. 8). El indicador de
encendido se iluminará al encender la unidad.
Panel trasero
13 14 15 16 17
Auriculares Auriculares
13 Anclaje para el cable
Para evitar cortes de suministro imprevistos (en caso de
que alguien desenchufe el cable accidentalmente), así
como un exceso de presión sobre el conector DC IN, el
cable puede sujetarse usando el anclaje tal y como indica
la ilustración.
14 Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye con la
unidad.
* Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el
MICRO CUBE GX. El uso de otros adaptadores de CA puede
causar daños en el amplicador u otros problemas.
15 Terminal de toma de tierra
Para obtener información detallada, consulte Terminal de
toma de tierra” (p. 11).
16 Conector REC OUT/PHONES
REC OUT
Conecte un grabador para grabar la salida del
MICRO CUBE GX. Utilice un conector de tipo telefónico en
miniatura monoaural cuando conecte algo aquí.
Use el mando [MASTER] del para ajustar el volumen de
la salida de señal de REC OUT al nivel adecuado.
PHONES
Conecte los auriculares a este conector.
* El sonido se emitirá en mono.
* No se emitirá ningún sonido por el altavoz de la unidad
mientras se esté usando el conector REC OUT/PHONES.
17 Ranura de seguridad ( )
http://www.kensington.com/
8
Uso del MICRO CUBE GX
Apagado y encendido de la
unidad
* Una vez establecidas correctamente todas las conexiones,
siga este procedimiento para encender el equipo. Si lo
enciende en el orden incorrecto, podría causar deciencias
de funcionamiento o fallos.
1. Asegúrese de que el mando [MASTER] del
MICRO CUBE GX y el volumen de los equipos
conectados están a 0.
* Sitúe el mando [MASTER] en posición 0 antes de conectar
otros dispositivos al conector INPUT del MICRO CUBE GX o
al conector i-CUBE LINK/AUX IN.
2. Encienda todos los dispositivos conectados
a los conectores INPUT y i-CUBE LINK/AUX IN
del MICRO CUBE GX.
3. Encienda el MICRO CUBE GX.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre
de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podría
oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No
obstante, esto es normal y no indica ninguna deciencia
de funcionamiento.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección.
Después del encendido, es necesario esperar unos
segundos para que la unidad funcione con normalidad.
4. Ajuste el volumen de los dispositivos.
Antes de apagar, baje el volumen de cada uno de los
dispositivos del sistema y, a continuación, APAGUE los
dispositivos en el orden inverso al que los encendió.
Notas sobre las pilas
Además del adaptador de CA, el MICRO CUBE GX puede
alimentarse con seis pilas AA (opcionales). Inserte las pilas
como se muestra en la gura, y asegúrese de que están
orientadas correctamente.
Si la unidad va a funcionar con pilas, desconecte el
adaptador de CA.
Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad
aunque esté utilizando el adaptador de CA. De este
modo, el funcionamiento de la unidad no se verá
interrumpido si el cable del adaptador de CA se
desconectara accidentalmente.
Cuando utilice el MICRO CUBE GX con pilas, todos los
indicadores parpadearán o se debilitarán si las pilas
pierden capacidad durante la interpretación. Sustituya
las pilas lo antes posible.
El sonido puede distorsionarse fácilmente o entrecortarse
si se toca a un volumen alto y las pilas empiezan a
gastarse, pero esto es normal y no indica una deciencia
de funcionamiento. En tales casos, sustituya las pilas o
utilice el adaptador de CA incluido con la unidad.
Precauciones al manipular las pilas
Si va a utiliza pilas para hacer funcionar la unidad, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables.
Cuando vaya a instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todos los dispositivos que haya
conectados. De esta forma, evitará deciencias de funcionamiento y daños.
Si se utilizan inadecuadamente, las pilas pueden explotar o tener fugas, provocando daños materiales o lesiones. Por
motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta.
Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
Las pilas deben desecharse según la normativa vigente en su lugar de residencia.
Nunca caliente ni abra las pilas, no las tire al fuego ni al agua.
No exponga nunca las pilas a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o fuentes de calor similares.
Una manipulación incorrecta de las pilas puede provocar fugas, recalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su
uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador.
Si usa pilas recargables con un cargador, utilice únicamente la combinación de pilas y cargador especicada por el
fabricante de las pilas.
Duración prevista de las pilas con un uso continuado:
Pilas alcalinas: 20 horas
Pilas Ni-MH recargables: 25 horas
Estos datos pueden variar según las especicaciones de las pilas y las condiciones de uso reales.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Uso del MICRO CUBE GX
9
Uso de la función de memoria
La memoria de la unidad permite guardar los ajustes de
los mandos (véase la ilustración) de cada uno de los ocho
tipos de amplicador.
Almacenamiento de los ajustes
del panel en la memoria
Para guardar las posiciones actuales de los mandos en la
memoria, siga estos pasos.
1. Mantenga presionado el botón [MEMORY]
durante unos segundos.
El indicador MEMORY parpadeará.
Una vez almacenados los ajustes, el indicador
permanecerá iluminado de forma ja.
NOTA
Al almacenar los ajustes en la memoria, los ajustes
almacenados anteriormente para el tipo de amplicador
seleccionado en ese momento se perderán.
Los ajustes almacenados podrían perderse si lleva
la unidad al servicio técnico, si deja de funcionar
correctamente o si usted hace un mal uso de la
misma. Tome nota de los ajustes importantes
almacenados en la memoria, de forma que pueda
repetirlos si se pierden. Roland no se hará cargo de la
recuperación de datos almacenados en la memoria y
no asumirá responsabilidad alguna por su pérdida.
Acceso a la memoria
Para recuperar las posiciones (ajustes) de los mandos
almacenadas, siga estos pasos.
1. Pulse el botón [MEMORY] para que se
ilumine.
2. Seleccione el tipo de amplicador.
Se seleccionarán los ajustes almacenados para ese tipo de
amplicador.
* Si mueve los mandos una vez recuperados los ajustes de
la memoria, los ajustes cambiarán según la posición de
los mandos.
* Al girar un mando, el indicador MEMORY se iluminará
brevemente cuando la posición del mando coincida con el
ajuste almacenado.
* Cuando la memoria está seleccionada, puedes ajustar los
potenciómetros a tu gusto y mantener pulsado el botón
[MEMORY] durante varios segundos para reescribir los
parámetros almacenados.
* Por favor, ten en cuenta que dependiendo de los
parámetros almacenados en la memoria, cambiar el
selector [AMP TYPE] puede causar grandes cambios de
volumen.
Uso de la función de anación
El MICRO CUBE GX cuenta con una función de anación
integrada. Puede utilizarse no solo como anador
cromático, sino también como anador para la 5.ª cuerda
al aire (tono A”).
* Utilice la anación de la 5.ª cuerda al aire (tono A”) cuando
las cuerdas estén muy desanadas (como, por ejemplo,
después de haberlas cambiado).
Anación cromática
1. Pulse el botón [TUNER] para que se ilumine.
El MICRO CUBE GX pasará al modo de anación
y el botón [TUNER] se iluminará y podrá utilizar
esta función como anador cromático, que
detectará automáticamente el nombre de la
nota más próxima al tono que toque.
En el modo de anación, ni el altavoz ni las
salidas emitirán sonido alguno.
* La entrada de sonido se emitirá al conector i-CUBE LINK/
AUX IN.
2. Pulse una sola nota en la cuerda al aire que
desee anar.
Ane la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.
Anación
correcta
Encendido
en verde
Bajo
Encendido
en rojo
Alto
Encendido
en rojo
* El indicador rojo parpadea si el tono está sustancialmente
desanado.
3. Cuando haya terminado la anación, pulse
de nuevo el botón [TUNER].
Anación de la 5.ª cuerda al aire
(tono A”)
Si mantiene presionado el botón [TUNER] durante al
menos un segundo, el botón [TUNER] parpadeará y podrá
anar la nota “A (5.ª cuerda al aire).
Para anar la 5.ª cuerda al aire, siga los mismos pasos que
para la anación cromática: toque una nota y afínela hasta
que se ilumine el indicador verde.
* El tono de referencia es A = 440 Hz. No se puede modicar.
Uso del MICRO CUBE GX
10
Uso de i-CUBE LINK
“i-CUBE LINK” es una función que permite utilizar el
MICRO CUBE GX simultáneamente para la toma de
entrada auxiliar convencional AUX IN y como interfaz de
audio para su iPad/iPhone cuando se conecte un iPad/
iPhone a través del mini cable (4 polos) incluido.
Esta función permite utilizar una aplicación de iPad/
iPhone para grabar y reproducir el sonido de su guitarra.
Aplicación de
iPad/iPhone
Sonido de guitarra/micrófono
El sonido entrará
desde el iPad/iPhone a
MICRO CUBE GX.
Sonido de guitarra/
micrófono
Salida de
iPad/iPhone
El sonido de su guitarra se enviará desde
MICRO CUBE GX al iPad/iPhone.
* Si solo desea oír el sonido que entra desde el iPad/iPhone,
apague el mando [VOLUME].
Para obtener información pormenorizada sobre i-CUBE
LINK y las aplicaciones de iPhone/iPad que puede utilizar
con i-CUBE LINK, consulte la página web de Roland.
http://www.roland.com/
Notas para sujetar la correa
Asegúrese de que la correa queda bien sujeta para que
no se suelte con facilidad. Si la correa se suelta y la utiliza
para transportar el MICRO CUBE GX, el amplicador podría
caerse y sufrir daños.
NOTA
Utilice únicamente la correa que se incluye.
La correa incluida solo sirve para su uso con el
amplicador MICRO CUBE GX. No la utilice para otros
productos.
No dé vueltas ni balancee el MICRO CUBE GX cuando
lo esté sujetando por la correa. Esto es muy peligroso
porque puede dar lugar a que se suelte la correa o
incluso, si el movimiento es muy repetido, a que esta
se rompa.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Uso del MICRO CUBE GX
11
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Si desea restablecer todos los ajustes de los mandos
almacenados en la memoria, siga estos pasos para
recuperar los ajustes predeterminados de fábrica
(restablecimiento de fábrica).
1. Encienda la unidad mientras mantiene
presionado el botón [MEMORY].
Todos los indicadores parpadearán y los ajustes
almacenados en la memoria se restablecerán a los valores
predeterminados de fábrica.
NOTA
Al restablecer los ajustes de fábrica, se perderán
todos los ajustes de los mandos almacenados en el
MICRO CUBE GX.
Terminal de toma de tierra
En algunas circunstancias, es posible que al tocar este dispositivo
se experimente una sensación desagradable o se perciba una
sensación rasposa al rozar la supercie del aparato, de los micrófonos
conectados a él o de las partes metálicas de otros objetos, como por
ejemplo las guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica innitesimal
completamente inofensiva. Sin embargo, si se preere evitar este
fenómeno, basta con conectar el terminal de toma de tierra a una
toma de tierra externa. Una vez puesta a tierra la unidad, puede
producirse un leve zumbido, dependiendo de las peculiaridades de la
instalación. Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase
en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un
distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la página de
información.
Lugares inadecuados para la conexión
• Cañerías de agua (riesgo de descarga eléctrica o electrocución).
• Tuberías de gas (riesgo de incendio o explosión).
• Toma de tierra de línea telefónica o pararrayos (riesgo en caso de tormenta eléctrica).
12
Especicaciones
Potencia nominal
de salida
3 W
Nivel de entrada
nominal
INPUT: -10 dBu / 1 M ohmios
i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu
Altavoz 12 cm (5 pulg.) x 1
Controles
Interruptor POWER
Conmutador AMP TYPE (ACOUSTIC SIM,
JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
Botón MEMORY
Botón TUNER
Mando GAIN
Mando VOLUME
Mando TONE
Mando EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
Mando DELAY / REVERB (DELAY, REVERB,
SPRING)
Mando MASTER
Indicadores
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Conectores
Conector INPUT (tipo telefónico de 1/4")
Conector i-CUBE LINK/AUX IN (tipo
telefónico en miniatura de 4 polos)
Conector REC OUT/PHONES (tipo
telefónico en miniatura estéreo)
Conector DC IN
Fuente de
alimentación
Adaptador de CA
Pila alcalina (AA, LR6) x 6
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) x 6
Consumo
eléctrico
155 mA
Duración
prevista de las
pilas con un uso
continuado
Pilas alcalinas: aproximadamente 20 horas
Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente
25 horas
(si se usan pilas con una capacidad de
2,400 mAh.)
* Esto puede variar según la capacidad de
las pilas y las condiciones de uso.
Dimensiones
247 (Ancho) x 172 (Fondo) x 227 (Alto) mm
9-3/4 (Ancho) x 6-13/16 (Fondo) x 8-15/16
(Algo) pulg.
Peso
2,7 kg
6 lbs
Accesorios
Manual del usuario
Adaptador de CA
Correa
Mini cable (tipo telefónico en miniatura
de 4 polos)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o
el aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo
aviso.
Roland MICRO CUBE GX: amplicador de guitarra
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
MEMO
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish

Transcripción de documentos

Manual del usuario Amplificador de guitarra El MICRO CUBE GX es un amplificador de guitarra de alto rendimiento, con una salida de 3 W y un altavoz de 12 cm (5 pulgadas). • I‌ncluye siete tipos de amplificadores COSM, ofreciéndole el sonido perfecto para un amplio abanico de estilos (incluyendo los amplificadores: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME). • Dos ‌ procesadores de efectos integrados ofrecen una selección de ocho efectos distintos (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING). se admiten la entrada de micrófono, por lo que puede utilizar el MICRO CUBE GX como amplificador para micrófono portátil. • También ‌ • Use ‌ la función de memoria para almacenar y recuperar los ajustes de cada tipo de amplificador. • El ‌ conector i-CUBE LINK permite grabar y reproducir desde una aplicación de iPad/iPhone. Português Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 5). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION. Nederlands El conector i-CUBE LINK permite practicar cómodamente (p. 10) Español La función de memoria permite almacenar y recuperar los ajustes (p. 9) Italiano COSM ( Composite Object Sound Modeling) es una innovadora y potente tecnología de modelado del sonido de Roland. COSM analiza los numerosos factores que conforman el sonido original, como las características eléctricas y físicas del original y, a continuación, produce un modelo digital que puede reproducir el mismo sonido. Français Incluye siete tipos de amplificadores COSM y ocho tipos de efectos. También admite entrada de micrófono (p. 6) Deutsch • El ‌ MICRO CUBE GX puede alimentarse mediante seis pilas AA o con un adaptador de CA. • Durante ‌ el funcionamiento con pilas (pilas alcalinas), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas 20 horas (esto puede variar según la capacidad de las pilas y las condiciones de uso). • Durante ‌ el funcionamiento con pilas (pilas Ni-MH recargables), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas 25 horas (esto puede variar según la capacidad de las pilas y las condiciones de uso). English La fuente de alimentación de dos vías permite tocar en cualquier lugar (p. 8) UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES Acerca de los avisos ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro. Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente. * Por daños materiales se entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse. El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente. TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE ADVERTENCIA Para apagar totalmente la unidad, saque el adaptador de CA de la toma de corriente Aun con el interruptor de alimentación apagado, esta unidad no está completamente desconectada de su fuente de alimentación principal. Si es necesario desconectar completamente la unidad de la alimentación, apague el interruptor de alimentación de la unidad y, a continuación, extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente. Por esta razón, la toma de corriente que elija para conectar el adaptador de CA debe estar cerca y en un lugar accesible. No desmonte ni modifique la unidad usted mismo No abra (ni modifique de forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA. No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de asistencia de Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información. ADVERTENCIA No coloque la unidad en un lugar inestable Asegúrese de que la unidad se coloca siempre sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y el voltaje adecuado Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA que se incluye con la unidad. Asimismo, compruebe que el voltaje de la instalación eléctrica coincida con el voltaje de entrada especificado en la carcasa del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden presentar una polaridad distinta o pueden estar diseñados para un voltaje diferente, por lo que su uso puede causar daños, deficiencias de funcionamiento o descargas eléctricas. No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él No doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación, ni deje que haya objetos pesados sobre él. Todo ello podría dañar el cable, cortar sus elementos o generar cortocircuitos. Los cables dañados son peligrosos y pueden producir incendios y descargas eléctricas. No use ni almacene la unidad en los siguientes lugares Evite el uso prolongado a un volumen alto • expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); • mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); • expuestos al vapor o a humos; • expuestos a entornos salinos; • húmedos; • expuestos a la lluvia; • con polvo o con arena; • expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas. Esta unidad, utilizada de manera independiente o junto con un amplificador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acústicos susceptibles de provocar una pérdida permanente de audición. No la utilice durante periodos prolongados con un nivel de volumen elevado o que resulte molesto. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo. 2 UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA ADVERTENCIA No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No deje que objetos extraños (p. ej. objetos inflamables, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) penetren el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia. • Nunca caliente ni abra las pilas, no las tire al fuego ni al agua. • No exponga nunca las pilas a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o fuentes de calor similares. • Una manipulación incorrecta de las pilas puede provocar fugas, recalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador. • Si usa pilas recargables con un cargador, utilice únicamente la combinación de pilas y cargador especificada por el fabricante de las pilas. English Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencia en el funcionamiento ADVERTENCIA Manipule las pilas con cuidado Deutsch Apague inmediatamente la unidad, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de asistencia de Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (encontrará una lista en la página de información) siempre que: • el adaptador de CA o el cable de alimentación estén dañados; • la unidad genere humo u olores extraños; • haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad; • la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo; • la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento. Français En los lugares donde haya niños debe haber un adulto que los supervise Cuando use la unidad en lugares donde haya niños, tenga cuidado de que no se manipule la unidad indebidamente. Debe haber siempre un adulto que los supervise y asesore. Italiano No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte Proteja la unidad contra los golpes. (No deje que se caiga). Español No comparta una toma de corriente con un número excesivo de dispositivos Português No enchufe el cable de alimentación de la unidad a la misma toma de corriente donde ya haya un excesivo número de dispositivos enchufados. Tenga especial cuidado si utiliza cables de extensión. La corriente total consumida por todos los dispositivos conectados a la toma del cable de extensión no debe sobrepasar nunca la clasificación de potencia (vatios/ amperios) de este cable. Una carga excesiva podría hacer que se calentara el material de aislamiento del cable y llegara a fundirse. No utilice la unidad en otro país 3 Nederlands Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, el centro de asistencia de Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información. UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA PRECAUCIÓN Coloque la unidad en un lugar bien ventilado La unidad y el adaptador de CA se deben colocar en un lugar o posición que permita su ventilación adecuada. Al desconectar el adaptador de CA, agárrelo por el enchufe Para evitar daños en el conductor, agarre siempre el adaptador de CA por el cuerpo o el enchufe cuando lo desconecte de la unidad o de una toma de corriente. Limpie periódicamente el conector del adaptador de CA Se recomienda desenchufar el adaptador de CA periódicamente y limpiarlo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si la unidad no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo. La acumulación de polvo entre el enchufe del cable de alimentación y la toma de corriente puede afectar el aislamiento y provocar un incendio. Manipule los cables de forma segura Trate de evitar que se enreden los cables. Además, todos los cables deben estar fuera del alcance de los niños. No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima No se suba a la unidad, ni ponga objetos pesados sobre ella. No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos mojadas Nunca manipule el cuerpo del adaptador de CA ni sus enchufes con las manos mojadas cuando enchufe o desenchufe el adaptador a una toma de corriente o a la unidad. Desconecte todo antes de mover la unidad Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador de CA y todos los cables procedentes de dispositivos externos. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de la limpieza Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. 4 PRECAUCIÓN Si hay posibilidad de tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos en su zona, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. Maneje las pilas con cuidado Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden explotar o tener pérdidas y causar daños o lesiones. Por razones de seguridad, lea y respete las siguientes precauciones (p. 8). • Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta. • Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas. • Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. • No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc. • Las pilas deben desecharse según la normativa vigente en su lugar de residencia. Maneje el terminal de toma de tierra con cuidado Si extrae el tornillo del terminal de toma de tierra, asegúrese de volver a insertarlo, no lo deje donde pudiera ser ingerido accidentalmente por un niño. Al volver a apretar el tornillo, asegúrese de que quede fijo y no se salga. Manipule con cuidado las pilas que pierden líquido • Si alguna pila pierde líquido, asegúrese de no tocar dicho líquido con las manos desprotegidas. • Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien. A continuación, acuda a un médico lo antes posible. • Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible. • Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier resto de líquido que quede en el interior del compartimento de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas. NOTAS IMPORTANTES Fuente de alimentación • No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato eléctrico controlado por un inversor o un motor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o que produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de corriente. • Se recomienda utilizar un adaptador de CA, ya que el consumo de energía de la unidad es relativamente elevado. Si prefiere utilizar pilas, utilice las alcalinas recargables de tipo Ni-MH. • Si la carga de las pilas es muy baja, es posible que el sonido se distorsione o que se produzcan saltos en los niveles de volumen altos, pero esto no indica ninguna deficiencia de funcionamiento. Si sucede esto, cambie las pilas o utilice el adaptador de CA suministrado. • Si la unidad va a funcionar con pilas, desconecte el adaptador de CA. Ubicación • Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un paño y un detergente suave no abrasivo. A continuación, no olvide secar bien la unidad con un paño suave. • No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore. Precauciones adicionales • Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros controles de la unidad, así como al usar los enchufes y conectores. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento. • No utilice nunca este producto para finalidades que puedan infringir los derechos de autor de terceros. Roland declina toda responsabilidad por cualquier infracción de los derechos de autor de terceros derivada del uso de este producto. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una serie de patentes relacionadas con la arquitectura de microprocesador que ha desarrollado Technology Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido licencia para esta tecnología de TPL Group. • Roland, COSM y MICRO CUBE son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/u otros países. • Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios, y no pertenecen a Roland Corporation. En el presente manual, estos nombres se utilizan a fin de describir de la manera más práctica los sonidos que se emulan por medio de la tecnología COSM. • iPad y iPhone son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. 5 Nederlands • La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos. Mantenimiento • La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias o revisiones de obras protegidas por derechos de autor de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones, interpretaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad o en parte, así como distribuir, vender, alquilar, interpretar o emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor. Português • Esta unidad puede interferir en la recepción de señales de radio o televisión. No utilice el dispositivo cerca de este tipo de receptores. • No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco. Derechos de propiedad intelectual Español • La utilización de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias. • Dependiendo del material y la temperatura de la superficie donde coloque la unidad, es posible que las patas de goma decoloren o estropeen la superficie. Para evitarlo, puede colocar un pedazo de gamuza o tela bajo las patas de goma. Si hace esto último, asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar ni caer accidentalmente. • Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea demasiado bajo o prácticamente inaudible. Para obtener más información sobre las especificaciones de cables, póngase en contacto con el fabricante del cable en cuestión. Italiano • Si va a utiliza pilas para hacer funcionar la unidad, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. • No pegue adhesivos, calcomanías, ni elementos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior. • Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea posible utilice la misma caja (incluido el material de relleno protector) en la que la recibió. Si esto no fuera posible, utilice materiales de embalaje similares. Français • Cuando vaya a instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todos los dispositivos que haya conectados. De esta forma, evitará deficiencias de funcionamiento y daños. • No deje goma, vinilo o materiales similares sobre la unidad durante largos períodos de tiempo. Estos objetos pueden decolorar o dañar el acabado. • Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. Deutsch • Para evitar deficiencias de funcionamiento o fallos, asegúrese siempre de apagar todos los aparatos antes de realizar conexiones. • Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo. • Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable. English • Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es completamente normal y no representa motivo alguno de preocupación. • No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta a temperaturas extremas. Tampoco sitúe cerca de la unidad equipos de iluminación muy potentes, como luces de pianos o focos potentes, ni permita que proyecten su luz sobre la unidad durante períodos muy prolongados. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad. Descripciones de los paneles Panel de control iPhone, iPad, etc. Micrófono, guitarra eléctrica 3 4 5 6 11 8 9 10 12 2 1 7 * Para evitar deficiencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. 1 Conector INPUT Conecte aquí la guitarra o el micrófono. * Según la posición de los micrófonos con respecto a los altavoces, es posible que se produzcan acoples. Esto se puede evitar: 1. Cambiando la orientación del micrófono o micrófonos. 2. Colocando el micrófono o micrófonos más lejos de los altavoces. 3. Bajando el volumen. 2 Conector i-CUBE LINK/AUX IN Tipo Este original modelo de amplificador ofrece un ACOUSTIC sonido dinámico de guitarra acústica usando una SIM guitarra eléctrica estándar. Se basa en el famoso amplificador de guitarra JC-120 Jazz Chorus de Roland. Consigue una gran JC CLEAN suavidad de tono gracias a su sonido ultralimpio y ultraplano. El resultado es aún mejor si se usa en combinación con un módulo de efectos externo. BLACK PANEL Se basa en el clásico amplificador Fender Twin Reverb, utilizado en una amplia variedad de estilos musicales, del country al blues, al jazz y al rock. Ofrece una gran riqueza de gamas bajas y unas excelentes frecuencias altas. BRIT COMBO Se basa en el Vox AC-30TB, el amplificador de rock que creó el sonido del Liverpool de los sesenta. Puede producir una amplia gama de sonidos, de los más limpios a los más saturados, con una distorsión y una potencia mayores en la gama baja-media cuando se refuerza la ganancia del amplificador. CLASSIC STACK Está basado en el sonido y la respuesta de un amplificador Marshall JMP1987. Se trata de un amplificador de rock inconfundible por su sonido grueso y sólido, y por un tono suave que se extiende por el rango de frecuencias con “presencia”. R-FIER STACK Está basado en el MESA/Boogie Rectifier. Este amplificador de muy alta ganancia permite generar los sonidos típicos del slash metal, el grunge y otros muchos sonidos de base. i-CUBE LINK Si utiliza el mini cable incluido (4 polos) para conectar su iPad/iPhone, podrá utilizar la función i-CUBE LINK (p. 10). AUX IN Utilice el mini cable (4 polos) incluido o un mini cable estéreo disponible en tiendas para conectar aquí su reproductor de audio digital o iPad/iPhone. 3 Botón [MEMORY] Activa y desactiva la función de memoria de la unidad. La función de memoria permite guardar individualmente los ajustes de cada uno de los ocho tipos de amplificador (p. 9). Explicación Memoria Explicación Activado (encendido) El MICRO CUBE GX sonará según los ajustes de los mandos almacenados previamente. Este amplificador original con ganancia alta ofrece EXTREME unos bajos densos y una distorsión intensa, al tiempo que conserva una clara definición del sonido. Desactivado (apagado) El MICRO CUBE GX sonará según los ajustes de los mandos actuales. MIC 4 Conmutador [AMP TYPE] Puede escoger entre los siguientes ocho tipos de amplificador: 6 Seleccione esta posición si ha conectado un micrófono. * Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios, y no pertenecen a Roland Corporation. En este manual, dichos nombres se utilizan apropiadamente para indicar sonidos simulados mediante la tecnología COSM. Descripciones de los paneles 5 Mando [EFX] Gire este mando para seleccionar el efecto. Gire el mando para ajustar la magnitud del efecto que se aplicará. * Las graduaciones de cada efecto que se muestran en el panel tienen fin meramente informativo. Al ajustar los efectos, recuerde comprobar también el sonido. Explicación CHORUS Con este efecto se agrega un sonido ligeramente desafinado al sonido original, confiriéndole una mayor amplitud y plenitud. FLANGER Crea un efecto de pestañeo que produce una percepción de sonido giratorio. PHASER Este efecto añade una señal desfasada variable, lo que imprime al sonido un carácter de remolino. TREMOLO El trémolo es un efecto que crea un cambio cíclico del volumen. HEAVY OCTAVE Añade sonido una octava más grave al sonido original. Si se tocan acordes con este efecto, su sonido resultará más grueso. Sitúe el mando en la posición DELAY o REVERB para cambiar a dicho efecto. Gire el mando para ajustar la magnitud del efecto que se aplicará. * Las graduaciones de cada efecto que se muestran en el panel tienen fin meramente informativo. Al ajustar los efectos, recuerde comprobar también el sonido. DELAY Gire el mando para cambiar la duración y la cantidad de retardo. REVERB Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación. SPRING Se basa en la reverberación helicoidal. Produce las reverberaciones distintivas de un resorte helicoidal. 7 Mando [GAIN] Ajusta la cantidad de distorsión y el nivel de entrada. 8 Mando [VOLUME] Ajusta el volumen de la guitarra eléctrica o micrófono. Ajusta el tono. Gire el mando hacia la derecha para destacar el tono; para obtener un tono más suave, gírelo hacia la izquierda. 10 Mando [MASTER] Use este conmutador cuando desee afinar su guitarra. Para obtener información detallada, consulte “Uso de la función de afinación” (p. 9). 17 13 Anclaje para el cable Para evitar cortes de suministro imprevistos (en caso de que alguien desenchufe el cable accidentalmente), así como un exceso de presión sobre el conector DC IN, el cable puede sujetarse usando el anclaje tal y como indica la ilustración. 14 Conector DC IN Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye con la unidad. * Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el MICRO CUBE GX. El uso de otros adaptadores de CA puede causar daños en el amplificador u otros problemas. 15 Terminal de toma de tierra Para obtener información detallada, consulte “Terminal de toma de tierra” (p. 11). 16 Conector REC OUT/PHONES REC OUT Conecte un grabador para grabar la salida del MICRO CUBE GX. Utilice un conector de tipo telefónico en miniatura monoaural cuando conecte algo aquí. Use el mando [MASTER] del para ajustar el volumen de la salida de señal de REC OUT al nivel adecuado. PHONES Conecte los auriculares a este conector. * El sonido se emitirá en mono. * No se emitirá ningún sonido por el altavoz de la unidad mientras se esté usando el conector REC OUT/PHONES. 17 Ranura de seguridad ( ) Português Ajusta el volumen general. 11 Botón [TUNER] 16 Español 9 Mando [TONE] 15 Italiano Explicación 14 Français Efecto 13 Auriculares Deutsch 6 Mando [DELAY/REVERB] Auriculares English Efecto Panel trasero http://www.kensington.com/ 12 Interruptor [POWER] 7 Nederlands Apaga y enciende la unidad (p. 8). El indicador de encendido se iluminará al encender la unidad. Uso del MICRO CUBE GX Apagado y encendido de la unidad * Una vez establecidas correctamente todas las conexiones, siga este procedimiento para encender el equipo. Si lo enciende en el orden incorrecto, podría causar deficiencias de funcionamiento o fallos. 1. Asegúrese de que el mando [MASTER] del MICRO CUBE GX y el volumen de los equipos conectados están a 0. * Sitúe el mando [MASTER] en posición 0 antes de conectar otros dispositivos al conector INPUT del MICRO CUBE GX o al conector i-CUBE LINK/AUX IN. 2. Encienda todos los dispositivos conectados a los conectores INPUT y i-CUBE LINK/AUX IN del MICRO CUBE GX. 3. Encienda el MICRO CUBE GX. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ninguna deficiencia de funcionamiento. * Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Después del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad funcione con normalidad. Notas sobre las pilas Además del adaptador de CA, el MICRO CUBE GX puede alimentarse con seis pilas AA (opcionales). Inserte las pilas como se muestra en la figura, y asegúrese de que están orientadas correctamente. • Si la unidad va a funcionar con pilas, desconecte el adaptador de CA. • Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad aunque esté utilizando el adaptador de CA. De este modo, el funcionamiento de la unidad no se verá interrumpido si el cable del adaptador de CA se desconectara accidentalmente. • Cuando utilice el MICRO CUBE GX con pilas, todos los indicadores parpadearán o se debilitarán si las pilas pierden capacidad durante la interpretación. Sustituya las pilas lo antes posible. • El sonido puede distorsionarse fácilmente o entrecortarse si se toca a un volumen alto y las pilas empiezan a gastarse, pero esto es normal y no indica una deficiencia de funcionamiento. En tales casos, sustituya las pilas o utilice el adaptador de CA incluido con la unidad. 4. Ajuste el volumen de los dispositivos. Antes de apagar, baje el volumen de cada uno de los dispositivos del sistema y, a continuación, APAGUE los dispositivos en el orden inverso al que los encendió. Precauciones al manipular las pilas • Si ‌ va a utiliza pilas para hacer funcionar la unidad, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. • Cuando ‌ vaya a instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todos los dispositivos que haya conectados. De esta forma, evitará deficiencias de funcionamiento y daños. • Si ‌ se utilizan inadecuadamente, las pilas pueden explotar o tener fugas, provocando daños materiales o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones. • ‌Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta. • ‌Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas. • ‌Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. • ‌No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc. • ‌Las pilas deben desecharse según la normativa vigente en su lugar de residencia. • Nunca ‌ caliente ni abra las pilas, no las tire al fuego ni al agua. • No ‌ exponga nunca las pilas a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o fuentes de calor similares. • Una ‌ manipulación incorrecta de las pilas puede provocar fugas, recalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador. • Si ‌ usa pilas recargables con un cargador, utilice únicamente la combinación de pilas y cargador especificada por el fabricante de las pilas. • Duración ‌ prevista de las pilas con un uso continuado: Pilas alcalinas: 20 horas Pilas Ni-MH recargables: 25 horas Estos datos pueden variar según las especificaciones de las pilas y las condiciones de uso reales. 8 Uso del MICRO CUBE GX Uso de la función de memoria La memoria de la unidad permite guardar los ajustes de los mandos (véase la ilustración) de cada uno de los ocho tipos de amplificador. Uso de la función de afinación El MICRO CUBE GX cuenta con una función de afinación integrada. Puede utilizarse no solo como afinador cromático, sino también como afinador para la 5.ª cuerda al aire (tono “A”). * Utilice la afinación de la 5.ª cuerda al aire (tono “A”) cuando las cuerdas estén muy desafinadas (como, por ejemplo, después de haberlas cambiado). Afinación cromática Para guardar las posiciones actuales de los mandos en la memoria, siga estos pasos. 1. Mantenga presionado el botón [MEMORY] El indicador MEMORY parpadeará. Una vez almacenados los ajustes, el indicador permanecerá iluminado de forma fija. Para recuperar las posiciones (ajustes) de los mandos almacenadas, siga estos pasos. ilumine. 2. Seleccione el tipo de amplificador. Afine la cuerda hasta que se encienda el indicador verde. Bajo Afinación correcta Alto Encendido en rojo Encendido en verde Encendido en rojo * El indicador rojo parpadea si el tono está sustancialmente desafinado. 3. Cuando haya terminado la afinación, pulse de nuevo el botón [TUNER]. Afinación de la 5.ª cuerda al aire (tono “A”) Si mantiene presionado el botón [TUNER] durante al menos un segundo, el botón [TUNER] parpadeará y podrá afinar la nota “A” (5.ª cuerda al aire). Para afinar la 5.ª cuerda al aire, siga los mismos pasos que para la afinación cromática: toque una nota y afínela hasta que se ilumine el indicador verde. * El tono de referencia es A = 440 Hz. No se puede modificar. Nederlands 9 Português Se seleccionarán los ajustes almacenados para ese tipo de amplificador. * Si mueve los mandos una vez recuperados los ajustes de la memoria, los ajustes cambiarán según la posición de los mandos. * Al girar un mando, el indicador MEMORY se iluminará brevemente cuando la posición del mando coincida con el ajuste almacenado. * Cuando la memoria está seleccionada, puedes ajustar los potenciómetros a tu gusto y mantener pulsado el botón [MEMORY] durante varios segundos para reescribir los parámetros almacenados. * Por favor, ten en cuenta que dependiendo de los parámetros almacenados en la memoria, cambiar el selector [AMP TYPE] puede causar grandes cambios de volumen. desee afinar. Español 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se 2. Pulse una sola nota en la cuerda al aire que Italiano Acceso a la memoria * La entrada de sonido se emitirá al conector i-CUBE LINK/ AUX IN. Français NOTA • Al almacenar los ajustes en la memoria, los ajustes almacenados anteriormente para el tipo de amplificador seleccionado en ese momento se perderán. • Los ajustes almacenados podrían perderse si lleva la unidad al servicio técnico, si deja de funcionar correctamente o si usted hace un mal uso de la misma. Tome nota de los ajustes importantes almacenados en la memoria, de forma que pueda repetirlos si se pierden. Roland no se hará cargo de la recuperación de datos almacenados en la memoria y no asumirá responsabilidad alguna por su pérdida. El MICRO CUBE GX pasará al modo de afinación y el botón [TUNER] se iluminará y podrá utilizar esta función como afinador cromático, que detectará automáticamente el nombre de la nota más próxima al tono que toque. En el modo de afinación, ni el altavoz ni las salidas emitirán sonido alguno. Deutsch durante unos segundos. 1. Pulse el botón [TUNER] para que se ilumine. English Almacenamiento de los ajustes del panel en la memoria Uso del MICRO CUBE GX Uso de i-CUBE LINK Notas para sujetar la correa “i-CUBE LINK” es una función que permite utilizar el MICRO CUBE GX simultáneamente para la toma de entrada auxiliar convencional AUX IN y como interfaz de audio para su iPad/iPhone cuando se conecte un iPad/ iPhone a través del mini cable (4 polos) incluido. Asegúrese de que la correa queda bien sujeta para que no se suelte con facilidad. Si la correa se suelta y la utiliza para transportar el MICRO CUBE GX, el amplificador podría caerse y sufrir daños. Esta función permite utilizar una aplicación de iPad/ iPhone para grabar y reproducir el sonido de su guitarra. Aplicación de iPad/iPhone Sonido de guitarra/ micrófono El sonido entrará desde el iPad/iPhone a MICRO CUBE GX. Salida de iPad/iPhone Sonido de guitarra/micrófono El sonido de su guitarra se enviará desde MICRO CUBE GX al iPad/iPhone. * Si solo desea oír el sonido que entra desde el iPad/iPhone, apague el mando [VOLUME]. Para obtener información pormenorizada sobre i-CUBE LINK y las aplicaciones de iPhone/iPad que puede utilizar con i-CUBE LINK, consulte la página web de Roland. http://www.roland.com/ 10  NOTA • Utilice únicamente la correa que se incluye. La correa incluida solo sirve para su uso con el amplificador MICRO CUBE GX. No la utilice para otros productos. • No dé vueltas ni balancee el MICRO CUBE GX cuando lo esté sujetando por la correa. Esto es muy peligroso porque puede dar lugar a que se suelte la correa o incluso, si el movimiento es muy repetido, a que esta se rompa. Uso del MICRO CUBE GX Restablecimiento de los ajustes de fábrica Si desea restablecer todos los ajustes de los mandos almacenados en la memoria, siga estos pasos para recuperar los ajustes predeterminados de fábrica (restablecimiento de fábrica). 1. Encienda la unidad mientras mantiene presionado el botón [MEMORY]. Todos los indicadores parpadearán y los ajustes almacenados en la memoria se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica. English NOTA Al restablecer los ajustes de fábrica, se perderán todos los ajustes de los mandos almacenados en el MICRO CUBE GX. Deutsch Français Italiano Terminal de toma de tierra Español En algunas circunstancias, es posible que al tocar este dispositivo se experimente una sensación desagradable o se perciba una sensación rasposa al rozar la superficie del aparato, de los micrófonos conectados a él o de las partes metálicas de otros objetos, como por ejemplo las guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal completamente inofensiva. Sin embargo, si se prefiere evitar este fenómeno, basta con conectar el terminal de toma de tierra a una toma de tierra externa. Una vez puesta a tierra la unidad, puede producirse un leve zumbido, dependiendo de las peculiaridades de la instalación. Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la página de información. Português Lugares inadecuados para la conexión 11 Nederlands • Cañerías de agua (riesgo de descarga eléctrica o electrocución). • Tuberías de gas (riesgo de incendio o explosión). • Toma de tierra de línea telefónica o pararrayos (riesgo en caso de tormenta eléctrica). Especificaciones Roland MICRO CUBE GX: amplificador de guitarra Potencia nominal 3W de salida Nivel de entrada nominal INPUT: -10 dBu / 1 M ohmios i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu Altavoz 12 cm (5 pulg.) x 1 Controles Interruptor POWER Conmutador AMP TYPE (ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME, MIC) Botón MEMORY Botón TUNER Mando GAIN Mando VOLUME Mando TONE Mando EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE) Mando DELAY / REVERB (DELAY, REVERB, SPRING) Mando MASTER Indicadores Conectores 12 POWER MEMORY EFX DELAY / REVERB TUNER Conector INPUT (tipo telefónico de 1/4") Conector i-CUBE LINK/AUX IN (tipo telefónico en miniatura de 4 polos) Conector REC OUT/PHONES (tipo telefónico en miniatura estéreo) Conector DC IN Fuente de alimentación Adaptador de CA Pila alcalina (AA, LR6) x 6 Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) x 6 Consumo eléctrico 155 mA Duración prevista de las pilas con un uso continuado Pilas alcalinas: aproximadamente 20 horas Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 25 horas (si se usan pilas con una capacidad de 2,400 mAh.) * Esto puede variar según la capacidad de las pilas y las condiciones de uso. Dimensiones 247 (Ancho) x 172 (Fondo) x 227 (Alto) mm 9-3/4 (Ancho) x 6-13/16 (Fondo) x 8-15/16 (Algo) pulg. Peso 2,7 kg 6 lbs Accesorios Manual del usuario Adaptador de CA Correa Mini cable (tipo telefónico en miniatura de 4 polos) * 0 dBu = 0,775 Vrms * Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso. MEMO English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Roland MICRO CUBE GX El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para