Roadstar TTR-630WD El manual del propietario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Roadstar TTR-630WD es un dispositivo multifuncional que combina un tocadiscos, una radio FM y una entrada auxiliar en un solo equipo. Con su diseño clásico y elegante, el TTR-630WD es una excelente opción para los amantes de la música que buscan un sistema de audio completo y de alta calidad. El tocadiscos admite tres velocidades (33, 45 y 78 RPM) y cuenta con un brazo fonocaptor con mecanismo de retorno automático. La radio FM cuenta con una antena incorporada y la posibilidad de almacenar emisoras favoritas.

Roadstar TTR-630WD es un dispositivo multifuncional que combina un tocadiscos, una radio FM y una entrada auxiliar en un solo equipo. Con su diseño clásico y elegante, el TTR-630WD es una excelente opción para los amantes de la música que buscan un sistema de audio completo y de alta calidad. El tocadiscos admite tres velocidades (33, 45 y 78 RPM) y cuenta con un brazo fonocaptor con mecanismo de retorno automático. La radio FM cuenta con una antena incorporada y la posibilidad de almacenar emisoras favoritas.

English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Portuguès Pagina 31
TTR-630WD
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de férence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen r den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale distruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
1
2
3
16
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
4
EspolEspol
17 18
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos
conservar este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1) TAPA
2) ALTAVOZ ISQUIERDA
3) MANGO
4) EJE CENTRAL
5) BOTÓN ENCENDIDO / APAGADO
6) SELECTOR FUNCION (AUX/RADIO-PHONO)
7) LECTOR DISCO
8) ALTAVOZ DERECHO
9) CONTROL VOLUMEN
10) SINTONÍA ADELANTE
11) SINTONÍA VOLVER
12) ADAPTADOR EP (45 RPM)
13) PALANCA LEVANTADORA DEL BRAZO DE LECTURA
14) SELECTOR VELOCIDAD 33/45 RPM
15) TORNILLO DE TRANSPORTE
16) ENTRADA AUX-IN
17) ANTENA FM BASE
18) BASE PORTA DISCO
19) CABLE ALIMENTACN
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado
en la placa de los datos de funcionamiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de
conectar este aparato a la toma de corriente.
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de
advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con
el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el
equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la
cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda
manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a
estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de
alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las
otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida
tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe
colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación
como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes
emisora de calor.
ATENCIÓN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y nde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
TTL-630WD
TOCADISCOS CON RADIO FM ESTEREO Y ENTRADA AUX-IN.
EspolEspol
19 20
FUNCIONAMIENTO CON RED CA
Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V,
50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato.
Atención
Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa.
No emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de
servicios calificado.
Precauciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiere
una conexión a tierra.
PREPARACIÓN AL USO
Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual
uso futuro.
Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes
de poner en función el aparato.
Funcionamiento con Red CA
Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el
aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se
utilizará el aparato.
USO DE LA RADIO
1. Colocar el Selector Función (6) en la posición FM/PHONO.
2. Sintonizar la estación radio deseada com el control Sintonización (10/11).
4. Regular el control Volumen (9) al nivel deseado.
5. Para apagar la radio, pulse el botón ON / OFF durante tres segundos.
Antena
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (17) en la parte
posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción.
TOCADISCOS
Preparación
Abrir la tapa del tocadiscos.
Liberar el cierre del brazo de lectura.
¡IMPORTANTE! Afloje el tornillo de transporte (15), antes de iniciar la reproducción del
disco
Audición de los discos
1. Colocar el Selector Función (6) en la posición PHONO.
2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP
sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
2. Colocar el Selector Velocidad (14) en 33/45 ou 78 RPM segun el disco utilizado.
3. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de protección de la aguja.
4. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora del brazo de lectura (13).
5. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular.
6. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de
lectura para iniciar la lectura.
7. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo.
8. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuélvalo al apoyo.
9. Auto stop (18) ON/OFF.
Notas: No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar
el brazo de lectura. Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará .
AUX-IN
Es posible conectar el sistema a un sistema Audio externo conectando la toma de salida de
línea (Line out) a la toma de entrada del sistema (16) por un cable RCA (no incluido).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente Alimentación
CA: 230V ~ 50 Hz
Gama Frecuencia Radio
FM: 87,5 - 108 MHz
Potencia salida 2 x 1.5 W RMS
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

TTR-630WD INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portuguès Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 7 13 19 25 31 1 15 4 18 13 12 14 11 10 7 Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control. Thank you for purchasing our product. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle à portée de main à fin de référence ultérieure. Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti. • Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. • Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente. • Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. 9 2 3 8 5 17 19 16 6 Español 17 ATENCIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 18 Español TTL-630WD TOCADISCOS CON RADIO FM ESTEREO Y ENTRADA AUX-IN. MANUAL INSTRUCCIONES Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos conservar este manual para futuras consultaciones. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1) TAPA 2) ALTAVOZ ISQUIERDA 3) MANGO 4) EJE CENTRAL 5) BOTÓN ENCENDIDO / APAGADO 6) SELECTOR FUNCION (AUX/RADIO-PHONO) 7) LECTOR DISCO 8) ALTAVOZ DERECHO 9) CONTROL VOLUMEN 10) SINTONÍA ADELANTE 11) SINTONÍA VOLVER 12) ADAPTADOR EP (45 RPM) 13) PALANCA LEVANTADORA DEL BRAZO DE LECTURA 14) SELECTOR VELOCIDAD 33/45 RPM 15) TORNILLO DE TRANSPORTE 16) ENTRADA AUX-IN 17) ANTENA FM BASE 18) BASE PORTA DISCO 19) CABLE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento. Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente. Español 19 FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato. Atención Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado. Precauciones de Seguridad No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiere una conexión a tierra. PREPARACIÓN AL USO • • Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro. Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes de poner en función el aparato. Funcionamiento con Red CA • Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible. • Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el aparato. 20 Español TOCADISCOS Preparación Abrir la tapa del tocadiscos. Liberar el cierre del brazo de lectura. ¡IMPORTANTE! Afloje el tornillo de transporte (15), antes de iniciar la reproducción del disco Audición de los discos 1. Colocar el Selector Función (6) en la posición PHONO. 2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM). 2. Colocar el Selector Velocidad (14) en 33/45 ou 78 RPM segun el disco utilizado. 3. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de protección de la aguja. 4. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora del brazo de lectura (13). 5. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular. 6. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de lectura para iniciar la lectura. 7. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo. 8. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuélvalo al apoyo. 9. Auto stop (18) ON/OFF. Notas: No girar el Plato manualmente. Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar el brazo de lectura. Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará . AUX-IN Es posible conectar el sistema a un sistema Audio externo conectando la toma de salida de línea (Line out) a la toma de entrada del sistema (16) por un cable RCA (no incluido). USO DE LA RADIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. 2. 4. 5. Colocar el Selector Función (6) en la posición FM/PHONO. Sintonizar la estación radio deseada com el control Sintonización (10/11). Regular el control Volumen (9) al nivel deseado. Para apagar la radio, pulse el botón ON / OFF durante tres segundos. Antena Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (17) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción. Fuente Alimentación CA: Gama Frecuencia Radio FM: Potencia salida 230V ~ 50 Hz 87,5 - 108 MHz 2 x 1.5 W RMS Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roadstar TTR-630WD El manual del propietario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Roadstar TTR-630WD es un dispositivo multifuncional que combina un tocadiscos, una radio FM y una entrada auxiliar en un solo equipo. Con su diseño clásico y elegante, el TTR-630WD es una excelente opción para los amantes de la música que buscan un sistema de audio completo y de alta calidad. El tocadiscos admite tres velocidades (33, 45 y 78 RPM) y cuenta con un brazo fonocaptor con mecanismo de retorno automático. La radio FM cuenta con una antena incorporada y la posibilidad de almacenar emisoras favoritas.