Aeg-Electrolux HK654070XB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 65
INSTALACIÓN 66
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 69
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 70
Encendido y apagado 70
Desconexión automática 70
Para ajustar el calor 71
/ Conectar y desconectar los circuitos
exteriores 71
Calentamiento automático 71
Uso del temporizador 71
Inicio de la función STOP+GO 72
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
73
Dispositivo de seguridad para niños 73
OffSound Control (Activación y
desactivación del sonido) 73
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES 74
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 75
QUÉ PUEDE HACER SI... 76
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 76
Material de embalaje 77
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervi-
sión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-
les activen accidentalmente el aparato.
Índice de materias
65
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes de usarlo
por primera vez.
Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la encimera,
ya que se pueden calentar.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados se encienden con facilidad.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamiento.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan
fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las cone-
xiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones
eléctricas se enreden.
Prevención de daños en el aparato
Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámica, se puede dañar la superficie.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden ara-
ñar la vitrocerámica si los mueve por la superficie.
No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo el agua para evitar daños en los
recipientes y la vitrocerámica.
No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio.
ADVERTENCIA
Si hay alguna grieta en la superficie, desconecte el suministro de corriente para evi-
tar descargas eléctricas.
INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La
placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
HK654070X-B
949 593 241 00
58 HAD 56 A0
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG-ELECTROLUX
66 Instalación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el apa-
rato si está dañado. Si es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Use
sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables después de montar el aparato en unidades empotrables
adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales
o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país en que use
el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad elec-
trotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo, instale los cajones únicamente con
una base protectora justo debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con un sellante adecua-
do.
Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad, como los que genera, por
ejemplo, un lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la aper-
tura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de coc-
ción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las co-
nexiones eléctricas.
La clema de conexión a la red está bajo tensión.
Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
Un electricista homologado debe instalar correctamente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el cable de
alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F Tmáx
90°C; o superior). Hable con su centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de la red
en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión auto-
mática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y contac-
tores.
Instalación
67
Montaje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
68 Instalación
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Disposición de la superficie de cocción
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1
2
4
3
5
1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
2 Zona ovalada a 1.500/2.400 W
3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción de tres circuitos
(800/1600/2300 W)
Disposición del panel de mandos
2 3 4 65 7 8
911 1012
1
Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores, pantallas y sonidos muestran las funciones
activas.
Sensor FUNCIÓN
1
enciende y apaga la placa
2
activa y desactiva el seguro para niños
3
enciende y apaga el aparato STOP+GO
4
activa el calentamiento automático
5
indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos
6
indicadores del temporizador de las
zonas de cocción
muestran la zona para la que se ha ajustado el
tiempo
7
indicador del nivel de calor muestra el nivel de calor elegido
8
conecta y desconecta la zona oval
9
barra de control para ajustar el nivel de calor
Descripción del aparato 69
Sensor FUNCIÓN
10
/
aumenta o reduce el tiempo
11
selecciona la zona de cocción
12
conecta y desconecta los circuitos exteriores
Indicadores de ajustes de calor
Muestran las funciones que se están utilizando
Visor digital Descripción
La zona de cocción está apagada
-
La zona de cocción está en funcionamiento
Mantener caliente
La función de calentamiento automático está encendida
+ número
Hay un fallo de funcionamiento
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción acti-
va / mantener caliente / calor residual
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
El dispositivo de desconexión automática está activo
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)
ADVERTENCIA
/ / Peligro de quemaduras por el calor residual.
OptiHeat Control indica el grado de calor residual.
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Encendido y apagado
Toque durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas;
.
no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa;
hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos; el
aparato emite varias veces una señal acústica y la placa se desconecta; retire el objeto o
limpie el panel de mandos;
una zona de cocción permanece encendida o con el mismo ajuste de calor. Transcurridos
unos minutos
se enciende y la placa se desconecta. Consulte la tabla.
70 Funcionamiento del aparato
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de la
temperatura
, - - - -
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Para ajustar el calor
Toque el ajuste de calor que desee en la ba-
rra de control. En caso necesario, corrija la
posición hacia la izquierda o la derecha. No
retire el dedo hasta haber alcanzado el ajuste
de calor correcto. El visor digital muestra el
ajuste de calor.
/ Conectar y desconectar los circuitos exteriores
Es posible adaptar la superficie de calor efectiva al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo externo, toque el campo sensor
/ . Se enciende el indicador.
Para más circuitos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente indicador se en-
ciende.
Repita el procedimiento para desconectar el circuito exterior. Se apaga el indicador.
Calentamiento automático
La función de calentamiento automático
establece el ajuste de temperatura máximo
durante un tiempo y después desciende al
nivel necesario.
Para activar la función toque el símbolo
y a continuación ajuste el nivel de tempera-
tura necesario.
se activa cuando la zona
de cocción funciona con el ajuste máximo
de temperatura.
Para desactivar la función cambie el ajuste
de temperatura.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Uso del temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendi-
da una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
A
Funcionamiento del aparato 71
Selección de la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta que se encienda
el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar el temporizador: toque la tecla
del temporizador para programar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zo-
na de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor
. El
indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el
tiempo restante.
Para cambiar el temporizador de cuenta atrás:seleccione la zona de cocción con el
sensor
y toque o .
Para parar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor
. Toque .
El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de
cocción se apaga. También puede apagar el temporizador tocando
y a la vez.
Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo
00
parpadea. La zona de
cocción se apaga.
Para parar la señal acústica: toque el sensor
CountUp Timer(temporizador de avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de coc-
ción.
Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una):toque el sensor
varias
veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Puesta en marcha de la función CountUp Timer:toque la tecla
del temporizador
hasta que se encienda el símbolo
. Cuando el indicador de la zona de cocción parpa-
dea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en el indicador se alternan
y el
tiempo transcurrido (minutos)
Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el sensor
. El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se
muestra el tiempo transcurrido.
Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor
y to-
que
o para apagar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque
. Para seleccionar el tiempo, toque la tecla o del temporizador. Al finalizar el
tiempo se activa la señal acústica y el símbolo
00
parpadea.
Inicio de la función STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento en un nivel de manteni-
miento de temperatura.
Toque
para iniciar la función. El símbolo se enciende.
Toque
para detener la función. Se aplica el nivel de cocción ajustado con anteriori-
dad.
no detiene la función del temporizador.
bloquea las barras de control.
72 Funcionamiento del aparato
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
Puede bloquear el panel de control. Este sensor impide el cambio accidental del ajuste de
calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
Conecte la placa con la tecla
. No elija un nivel de calor.
Toque el símbolo
durante 4 segundos. El símbolo se enciende.
Apague la placa con la tecla
.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
Conecte la placa con la tecla
. No elija un nivel de calor. Toque el símbolo du-
rante 4 segundos. El símbolo
se enciende.
Apague la placa con la tecla
.
Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños
Conecte la placa con la tecla
. El símbolo se enciende.
Toque el símbolo
durante 4 segundos. Ajuste el nivel de calor en menos de 10
segundos. Ya puede usar la placa.
Cuando desconecte la placa con
se activará de nuevo el dispositivo de seguridad para
niños.
OffSound Control (Activación y desactivación del sonido)
Desactivación de las señales acústicas
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante
3 segundos. El símbolo
se enciende y el aparato se encuentra en el modo estándar. To-
que
, se enciende, y se desactiva el sonido.
Si el sonido está desactivado, sólo se emite cuando se toca
, se activa el minutero o la
cuenta atrás, o si se cubre el panel de mandos.
Activación del sonido
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante
3 segundos. se muestra
, porque el sonido está desactivado. Toque , aparece, el
aparato se encuentra en modo estándar. El sonido está activado.
Funcionamiento del aparato
73
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
Recipientes
La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar deco-
loraciones en la superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor
residual.
La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calen-
tamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Hora Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos según
sea ne-
cesario
Tapar
1-3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5-25
min
Mezclar de vez en cuando
1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10-40
min
Cocinar con tapa
3-5 Arroces y platos a base de leche, calen-
tar comidas preparadas
25-50
min
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos de-
ben moverse entre medias
5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20-45
min
Añada unas cucharadas de líquido
7-9 Cocinar patatas al vapor 20-60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
7-9 Grandes cantidades de alimentos, esto-
fados y sopas
60-150
min
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
74 Consejos y sugerencias útiles
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Hora Sugerencias
9-12 Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas
según
sea ne-
cesario
Vuelva la carne a la mitad del tiem-
po
12-13 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
tata, filetes de lomo, filetes
5-15
min
Vuelva la carne a la mitad del tiem-
po
14 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Indicación sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, re-
comendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funciona-
miento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man-
chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitroce-
rámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
Mantenimiento y limpieza
75
QUÉ PUEDE HACER SI...
Problema Causa y soluciones posibles
El aparato no se pone en mar-
cha o no funciona.
Reinicie el aparato y ajuste el nivel de calor en 10 segundos.
El dispositivo de protección de niños o
activa . Desacti-
ve el dispositivo de protección de niños o
. Consulte la sec-
ción "Dispositivo de protección de niños" o "Stop and go".
Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sensor.
Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Lim-
pie el panel de mandos
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
Hay uno o varios sensores cubiertos. Descubra los sensores. Lim-
pie el panel de mandos.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está caliente porque ha funcionado poco
tiempo. Si la zona de cocción debería estar caliente, llame al Cen-
tro de servicio técnico.
El aparato emite una señal
acústica tras la cual se conecta
y desconecta. El aparato vuelve
a emitir otra señal acústica 5
segundos más tarde.
Se ha cubierto el sensor . Descubra el sensor.
Se enciende el símbolo
La desconexión automática está funcionando. Desconecte el apa-
rato y vuelva a conectarlo.
Se enciende el símbolo se-
guido de un número.
Hay un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato durante unos minutos. Desconecte el inte-
rruptor de entrada de la vivienda. Vuelva a conectarlo de nuevo.
Si el símbolo
se vuelve a encender, llame al Centro de servicio
técnico.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la es-
quina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de manteni-
miento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de ga-
rantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en
el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
76 Qué puede hacer si...
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
77

Transcripción de documentos

Índice de materias 65 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. ÍNDICE DE MATERIAS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL APARATO FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Encendido y apagado Desconexión automática Para ajustar el calor / Conectar y desconectar los circuitos exteriores Calentamiento automático Uso del temporizador Inicio de la función STOP+GO 65 66 69 70 70 70 71 71 71 71 72 Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos Dispositivo de seguridad para niños OffSound Control (Activación y desactivación del sonido) CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA QUÉ PUEDE HACER SI... ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Material de embalaje 73 73 73 74 75 76 76 77 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Seguridad general ADVERTENCIA Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Seguridad para los niños • Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido. ADVERTENCIA Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato. 66 Instalación Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes de usarlo por primera vez. • Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la encimera, ya que se pueden calentar. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Funcionamiento correcto • • • • Controle siempre el aparato durante el funcionamiento. Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas. No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones eléctricas se enreden. Prevención de daños en el aparato • Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámica, se puede dañar la superficie. • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vitrocerámica si los mueve por la superficie. • No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo el agua para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica. • No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio. ADVERTENCIA Si hay alguna grieta en la superficie, desconecte el suministro de corriente para evitar descargas eléctricas. INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. 949 593 241 00 HK654070X-B 58 HAD 56 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG-ELECTROLUX Instalación 67 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ¡Debe leerlas! Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, hable con el proveedor. Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Use sólo repuestos originales. Use sólo los aparatos empotrables después de montar el aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las normas. No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato. Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país en que use el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.). Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y unidades. Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo, instale los cajones únicamente con una base protectora justo debajo del aparato. Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con un sellante adecuado. Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado sin dejar espacio. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un horno. No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción. ADVERTENCIA Peligro de daños por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. • • • • • • • La clema de conexión a la red está bajo tensión. Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica. Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema. Un electricista homologado debe instalar correctamente las conexiones de los bornes. Establezca la descarga de tracción del cable. En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior). • Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o superior). Hable con su centro de servicio postventa local. El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de la red en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm. Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión automática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y contactores. 68 Instalación Montaje min. 50mm min. 500mm R 5mm min. 50mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm Descripción del aparato 69 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Disposición de la superficie de cocción 2 1 145 5 mm 265 mm /210 75 20/1 1 1 2 3 4 5 170 mm 145 mm mm 3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W Zona ovalada a 1.500/2.400 W Zona de cocción sencilla a 1.200 W Panel de mandos Zona de cocción de tres circuitos (800/1600/2300 W) 4 Disposición del panel de mandos 1 2 3 4 12 5 6 11 10 7 8 9 Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores, pantallas y sonidos muestran las funciones activas. Sensor FUNCIÓN 1 enciende y apaga la placa 2 activa y desactiva el seguro para niños 3 enciende y apaga el aparato STOP+GO 4 activa el calentamiento automático 5 indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos 6 indicadores del temporizador de las zonas de cocción muestran la zona para la que se ha ajustado el tiempo 7 indicador del nivel de calor muestra el nivel de calor elegido conecta y desconecta la zona oval 8 9 barra de control para ajustar el nivel de calor 70 Funcionamiento del aparato Sensor aumenta o reduce el tiempo / 10 FUNCIÓN 11 selecciona la zona de cocción 12 conecta y desconecta los circuitos exteriores Indicadores de ajustes de calor Muestran las funciones que se están utilizando Visor digital Descripción La zona de cocción está apagada La zona de cocción está en funcionamiento - Mantener caliente La función de calentamiento automático está encendida + número Hay un fallo de funcionamiento / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción activa / mantener caliente / calor residual / El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado El dispositivo de desconexión automática está activo OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Encendido y apagado Toque durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato. Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas; . • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa; • hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos; el aparato emite varias veces una señal acústica y la placa se desconecta; retire el objeto o limpie el panel de mandos; • una zona de cocción permanece encendida o con el mismo ajuste de calor. Transcurridos unos minutos se enciende y la placa se desconecta. Consulte la tabla. Funcionamiento del aparato 71 Tiempos de desconexión automática Ajuste de la temperatura Se desconecta después de , - 6 horas - - 5 horas 4 horas 1,5 horas Para ajustar el calor Toque el ajuste de calor que desee en la barra de control. En caso necesario, corrija la posición hacia la izquierda o la derecha. No retire el dedo hasta haber alcanzado el ajuste de calor correcto. El visor digital muestra el ajuste de calor. / A Conectar y desconectar los circuitos exteriores Es posible adaptar la superficie de calor efectiva al tamaño del recipiente. . Se enciende el indicador. Para encender el anillo externo, toque el campo sensor / Para más circuitos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente indicador se enciende. Repita el procedimiento para desconectar el circuito exterior. Se apaga el indicador. Calentamiento automático La función de calentamiento automático establece el ajuste de temperatura máximo durante un tiempo y después desciende al nivel necesario. Para activar la función toque el símbolo y a continuación ajuste el nivel de temperatura necesario. se activa cuando la zona de cocción funciona con el ajuste máximo de temperatura. Para desactivar la función cambie el ajuste de temperatura. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Uso del temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. 72 Funcionamiento del aparato • Selección de la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar el temporizador: toque la tecla del temporizador para programar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador de cuenta atrás:seleccione la zona de cocción con el sensor y toque o . • Para parar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. También puede apagar el temporizador tocando y a la vez. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea. La zona de cocción se apaga. • Para parar la señal acústica: toque el sensor CountUp Timer(temporizador de avance de contador) Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de cocción. • Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una):toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Puesta en marcha de la función CountUp Timer:toque la tecla del temporizador hasta que se encienda el símbolo . Cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en el indicador se alternan y el tiempo transcurrido (minutos) • Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se muestra el tiempo transcurrido. • Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor y toque o para apagar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. Toque . Para seleccionar el tiempo, toque la tecla o del temporizador. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea. Inicio de la función STOP+GO La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento en un nivel de mantenimiento de temperatura. para iniciar la función. El símbolo se enciende. • Toque para detener la función. Se aplica el nivel de cocción ajustado con anteriori• Toque dad. no detiene la función del temporizador. bloquea las barras de control. Funcionamiento del aparato 73 Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos Puede bloquear el panel de control. Este sensor impide el cambio accidental del ajuste de calor. Ajuste primero la temperatura. Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. Para detener esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Conecte la placa con la tecla . No elija un nivel de calor. • Toque el símbolo durante 4 segundos. El símbolo se enciende. • Apague la placa con la tecla . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Conecte la placa con la tecla . No elija un nivel de calor. Toque el símbolo durante 4 segundos. El símbolo se enciende. • Apague la placa con la tecla . Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños • Conecte la placa con la tecla . El símbolo se enciende. • Toque el símbolo durante 4 segundos. Ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ya puede usar la placa. • Cuando desconecte la placa con se activará de nuevo el dispositivo de seguridad para niños. OffSound Control (Activación y desactivación del sonido) Desactivación de las señales acústicas Apague el aparato. Toque durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. El símbolo se enciende y el aparato se encuentra en el modo estándar. Toque , se enciende, y se desactiva el sonido. Si el sonido está desactivado, sólo se emite cuando se toca , se activa el minutero o la cuenta atrás, o si se cubre el panel de mandos. Activación del sonido Apague el aparato. Toque durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. se muestra , porque el sonido está desactivado. Toque , aparece, el aparato se encuentra en modo estándar. El sonido está activado. 74 Consejos y sugerencias útiles CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES Recipientes • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la superficie de la vitrocerámica. Ahorro de energía • Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción. • Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual. • La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. Öko Timer (temporizador ecológico) Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Hora Sugerencias Mantener calientes los alimentos según sea necesario Tapar 1-3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5-25 min Mezclar de vez en cuando 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10-40 min Cocinar con tapa 3-5 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25-50 min Poner al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias 5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20-45 min Añada unas cucharadas de líquido 7-9 Cocinar patatas al vapor 20-60 min Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 7-9 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60-150 min Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes 1 Mantenimiento y limpieza Ajuste del nivel de calor 75 Utilícelo para: Hora Sugerencias 9-12 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas según sea necesario Vuelva la carne a la mitad del tiempo 12-13 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5-15 min Vuelva la carne a la mitad del tiempo 14 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas Indicación sobre la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. 76 Qué puede hacer si... QUÉ PUEDE HACER SI... Problema Causa y soluciones posibles El aparato no se pone en marcha o no funciona. • Reinicie el aparato y ajuste el nivel de calor en 10 segundos. • El dispositivo de protección de niños o activa . Desacti. Consulte la secve el dispositivo de protección de niños o ción "Dispositivo de protección de niños" o "Stop and go". • Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sensor. • Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Limpie el panel de mandos El aparato emite una señal acústica estando apagado. Hay uno o varios sensores cubiertos. Descubra los sensores. Limpie el panel de mandos. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente porque ha funcionado poco tiempo. Si la zona de cocción debería estar caliente, llame al Centro de servicio técnico. El aparato emite una señal acústica tras la cual se conecta y desconecta. El aparato vuelve a emitir otra señal acústica 5 segundos más tarde. Se ha cubierto el sensor Se enciende el símbolo La desconexión automática está funcionando. Desconecte el aparato y vuelva a conectarlo. Se enciende el símbolo guido de un número. se- . Descubra el sensor. Hay un fallo de funcionamiento. Desenchufe el aparato durante unos minutos. Desconecte el interruptor de entrada de la vivienda. Vuelva a conectarlo de nuevo. se vuelve a encender, llame al Centro de servicio Si el símbolo técnico. Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende. Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en el folleto de garantía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para 77 obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux HK654070XB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario