Gardena 1265 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
D Betriebsanleitung
Urlaubsbewässerung
GB Operating Instructions
Holiday Watering Set
F Mode d’emploi
Arrosoir automatique de vacances
NL Gebruiksaanwijzing
Vakantiebewateringsset
S Bruksanvisning
Semesterbevattningsset
DK Brugsanvisning
Ferievanding
FI Käyttöohje
Lomakastelusarja
N Bruksanvisning
Ferievanningssett
I Istruzioni per l’uso
Set vacance per irrigazione
Art. 1265
Art. 1266
DKFINI S NL F GB D
2
D
Inhalt
Seite 3 – 12
1. Was kann die Urlaubsbewässerung?
2. Aus welchen Teilen besteht die
Urlaubsbewässerung?
3. Was muss vor Aufbau der Anlage
getan werden?
4. Aufbau der Anlage
5. Wasserbehälter
6. Inbetriebnahme
7. Wartung
8. Was ist, wenn …
9. Sicherheitshinweise
G
Contents
Page 13 – 21
1. What will the Holiday Watering Set
do for you?
2. What are the components of the
Holiday Watering Set?
3. What needs to be done before
installation?
4. Installation
5. Water container
6. Operation
7. Maintenance
8. And if …
9. Safety instructions
F
Sommaire
Page 22 – 30
1. Que peut faire l’arrosoir automatique
de vacances ?
2. De quelles pièces se compose I’arrosoir
automatique de vacances ?
3. Procédons dans l’ordre
4. Mise en place
5. Réservoir d’eau
6. Mise en fonctionnement
7. Précautions
8. Que faire, si …
9. Précautions d’emploi et
conseils de sécurité
V
Inhoud
Pagina 31 – 39
1. Wat kan de vakantiebewateringsset?
2. Uit welke onderdelen bestaat
de vakantiebewateringsset?
3. Wat moet er voor het opbouwen
gebeuren?
4. Opbouwen van de installatie
5. Watervoorraad
6. Ingebruikname
7. Onderhoud
8. Wat te doen als …
9. Veiligheidstips
S
Innehåll
Sida 40 – 48
1. Hur fungerar GARDENA
Semesterbevattningsset?
2. Bevattningssetets delar
3. Vad ska göras före installationen
4. Installation
5. Vattenbehållare
6. Drift
7. Underhåll
8. Om …
9. Säkerhetsråd
Q
Indhold
Side 49 – 57
1. Hvad kan ferievandingen?
2. Hvilke dele består ferievandingen af?
3. Hvad skal der gøres inden anlægget
opstilles?
4. Opstilling af anlægget
5. Vandbeholder
6. Ibrugtagning
7. Vedligeholdelse
8. Hvad sker der hvis …
9. Sikkerhedsanvisninger
J
Sisältö
Sivu 58 – 66
1. Mitä lomakastelusarja tekee?
2. Mistä osista lomakastelusarja koostuu?
3. Mitä on tehtävä ennen järjestelmän
asennusta?
4. Järjestelmän kokoaminen
5. Vesisäiliö
6. Käyttöönotto
7. Huolto
8. Mitä tehdä, jos …
9. Turvaohjeet
N
Innhold
Side 67 – 75
1. Hva kan ferievanningssettet?
2.
Hvilke deler består ferievanningssettet av?
3. Hva må gjøres før anlegget monteres?
4. Montere anlegget
5. Vannbeholder
6. Igangsetting
7. Vedlikehold
8. Hva gjør jeg når …
9. Sikkerhetsanvisninger
I
Indice
Pagina 76 – 84
1. Cosa offre il set vacanze per irrigazione?
2. Quali pezzi compongono il set vacanze
per irrigazione?
3. Quali operazioni effettuare prima del
montaggio?
4. Montaggio dell’impianto
5. Contenitore per l’acqua
6. Messa in funzione
7. Manutenzione
8. Cosa fare, se …
9. Norme di sicurezza
85
ß
L
D
Steckernetzteil mit Timer:
Der Transformator
1
wurde durch ein Steckernetzteil mit Timer ersetzt.
Die LED
ß
L
leuchtet wenn die Pumpe läuft.
GB
Plug-in power supply with timer:
The transformer
1
has been replaced with a plug-in power supply with timer.
The LED
ß
L
lights up when the pump is running.
F
Fiche dalimentation avec minuterie :
Le transformateur
1
a été remplacé par une fiche d’alimentation avec minuterie.
Le voyant
ß
L
s’allume lorsque la pompe est en marche.
NL
Stekkervoeding met timer:
De transformator
1
is vervangen door een stekkervoeding met timer.
De LED
ß
L
gaat branden wanneer de pomp in bedrijf is.
S
Strömförsörjningsenhet med stickkontakt och timer:
Transformatorn
1
har ersatts med en strömförsörjningsenhet med stickkontakt och timer.
Lampan
ß
L
tänds när pumpen går igång.
87
D
Gefahr! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich
unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer
Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor
der Nutzung dieses Produktes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten. Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt
werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Polybeutel.
GB
Warning! This product makes an electromagnetic field while it operates. This field may under
some conditions interfere with active or passive medical implants. To decrease the risk of
conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to
speak with their physician and the medical implant manufacturer before you operate the product.
Warning! Keep toddlers away when you assemble the unit. Small parts can be easily swallowed.
There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers.
F
Danger ! Cet appareil génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut
dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médi-
caux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet appareil.
Danger ! Tenir les enfants en bas âge éloignés lors du montage. Lors du montage, des pièces de
petite taille peuvent être avalées et il est possible de s’étouffer avec le sachet en poly éthylène.
NL
Gevaar! Dit product produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder
bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren.
Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met een medisch
implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat
voordat ze dit product gaan bedienen.
Gevaar! Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt. Tijdens de montage zouden kleine
onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat verstikkingsgevaar door de polyzak.
S
Fara! Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa
omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken
för omständigheter som kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför
personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet
innan denna maskin används.
Fara! Håll småbarn borta vid monteringen. Vid monteringen kan småbarn svälja små delar och
det finns risk av kvävas av plastpåsen.
DK
Fare! Dette produkt danner et elektromagnetisk felt under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde
påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller
dødbringende kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater kontakter
deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager produktet i brug.
Fare! Under monteringen må små børn ikke opholde sig i nærheden. Under monteringen
kan smådelene sluges, og der er fare for at blive kvalt i plastikposen.
89
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz
nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und
nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original
GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
GB Product Liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept
no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly
repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts
authorised by GARDENA were not used.
F Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons
expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
résultant de nos produits, si lesdits produits n'ont pas été correctement réparés par un partenaire
d'entretien agréé GARDENA ou si des pièces d'origine GARDENA ou des pièces agréées
GARDENA n'ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat
wij geen aansprakelijkheidaanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze
producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen
originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
S Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något
ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt
reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller
delar godkända av GARDENA inte använts.
DK Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke
påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke
er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt
originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei
ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten
GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
I Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichia-
riamoespressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri
prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato
GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
90
D EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die
nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien,
EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültig-
keit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden.
GB EC Declaration of Conformity
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies
that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised
EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes
void if the units are modified without our approval.
F Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suède, déclare qu’à la sortie
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives
européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont
applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification apportée à cet appareil sans
notre accord annule la validité de ce certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zweden, verklaart hierbij dat de producten
die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek verlaten, in overeenstemming zijn met de
geharmoniseerde Europese richtlijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen.
Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming.
S EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, intygar härmed att nedan nämnda
produkter, när de lämnar vår fabrik, överensstämmer med EU:s riktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder
och produktspecifika standarder. Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt
godkännande.
DK EU-overensstemmelseserklæring
Undertegnede, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige erklærer hermed, at nedenfor anførte
enheder er i overensstemmelse med de harmoniserede EUret ningslinjer, EU-standarder for
sikkerhed og produktspecifikke standarder, når de forlader fabrikken. Denne erklæring ugyldig-
gøres, hvis enhederne ændres uden vores godkendelse.
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat tehtaal-
ta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n turvastandardien ja tuotekohtaisten
standardien mukaisia. Tämä vakuutus mitätöityy, jos laitteita muokataan ilman hyväksyntäämme.
I Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito
indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché
agli standard di sicurezza UE e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata
al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
91
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Tuotteen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
2011/65/EG
2014/30/EG
2014/35/EG
Harmonisierte EN-Normen /
Harmonised EN:
Urlaubsbewässerung
Holiday Watering Set
Arrosoir automatique de vacances
Vakantiebewateringsset
Semesterbevattningsset
Ferievanding
Lomakastelusarja
Set vacance per irrigazione
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
1994
Ulm, den 27.03.2017
Ulm, 27.03.2017
Fait à Ulm, le 27.03.2017
Ulm, 27-03-2017
Ulm, 2017.03.27.
Ulm, 27.03.2017
Ulmissa, 27.03.2017
Ulm, 27.03.2017
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
Reinhard Pompe
Vice president
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Codice articolo:
Art. 1265
Art. 1266
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée :
Documentation technique GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 61558-1 (Trafo)
EN 61558-2-16 (Trafo)
92
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 7701 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, №13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+ 359) 24 6669 10
info
@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 90579293 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 264770
husqvarna
@husqvarna.dk
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+ 593) 22800739
francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Gardena Division
Valdeku 132
Tallinn
11216, Estonia
info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info
@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com /fr
AZUR : 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
info
@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
assistenza.italia
@
it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Gardena Division
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Gardena Division
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
info
@
gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 0010
info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Tskenveien 36
1708 Sarpsborg
Tel: 69 10 47 00
www.gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+ 51) 1 3320400 ext.416
juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+ 48) 22 330 96 00
gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 11848 88 12
miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 7701 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat # 22
Phone: (+597) 472426
agrofix
@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S
-
561 82 Huskvarna
info
@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.
Ş
.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
Uruguay
Tel: (+598) 2203 18 44
info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info
@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.00 /0117
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
1266-20.960.14 a/0317
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com

Transcripción de documentos

D GB F NL  Art. 1265 Art. 1266 FI N I D Betriebsanleitung Urlaubsbewässerung GB Operating Instructions Holiday Watering Set F Mode d’emploi Arrosoir automatique de vacances NL Gebruiksaanwijzing Vakantiebewateringsset S Bruksanvisning Semesterbevattningsset DK Brugsanvisning Ferievanding FI Käyttöohje Lomakastelusarja N Bruksanvisning Ferievanningssett I Istruzioni per l’uso Set vacance per irrigazione DK S  D Inhalt Seite 3 – 12 G Contents Page 13 – 21 F Sommaire Page 22 – 30 V Inhoud Pagina 31 – 39 S Innehåll Sida 40 – 48 Q Indhold Side 49 – 57 J Sisältö Sivu 58 – 66 N Innhold Side 67 – 75 I Indice Pagina 76 – 84 2 1. Was kann die Urlaubsbewässerung? 2. Aus welchen Teilen besteht die ­Urlaubsbewässerung? 3. Was muss vor Aufbau der Anlage getan werden? 4. Aufbau der Anlage 5. 6. 7. 8. 9. Wasserbehälter Inbetriebnahme Wartung Was ist, wenn … Sicherheitshinweise 1. W  hat will the Holiday Watering Set ­ do for you? 2. What are the components of the Holiday Watering Set? 3. What needs to be done before ­installation? 4. 5. 6. 7. 8. 9. Installation Water container Operation Maintenance And if … Safety instructions 1. Q  ue peut faire l’arrosoir automatique de vacances ? 2. De quelles pièces se compose I’arrosoir automatique de vacances ? 3. Procédons dans l’ordre 4. Mise en place 5. 6. 7. 8. 9. Réservoir d’eau Mise en fonctionnement Précautions Que faire, si … Précautions d’emploi et conseils de sécurité 1. Wat kan de vakantiebewateringsset? 2. Uit welke onderdelen bestaat de vakantiebewateringsset? 3. Wat moet er voor het opbouwen ­gebeuren? 4. Opbouwen van de installatie 5. 6. 7. 8. 9. Watervoorraad Ingebruikname Onderhoud Wat te doen als … Veiligheidstips 1. H  ur fungerar GARDENA Semesterbevattningsset? 2. Bevattningssetets delar 3. Vad ska göras före installationen 4. Installation 5. 6. 7. 8. 9. Vattenbehållare Drift Underhåll Om … Säkerhetsråd 1. Hvad kan ferievandingen? 2. Hvilke dele består ferievandingen af? 3. Hvad skal der gøres inden anlægget opstilles? 4. Opstilling af anlægget 5. 6. 7. 8. 9. Vandbeholder Ibrugtagning Vedligeholdelse Hvad sker der hvis … Sikkerhedsanvisninger 1. Mitä lomakastelusarja tekee? 2. Mistä osista lomakastelusarja koostuu? 3. Mitä on tehtävä ennen järjestelmän ­asennusta? 4. Järjestelmän kokoaminen 5. 6. 7. 8. 9. Vesisäiliö Käyttöönotto Huolto Mitä tehdä, jos … Turvaohjeet 1. 2. 3. 4. 5. Hva kan ferievanningssettet? Hvilke deler består ferievanningssettet av? Hva må gjøres før anlegget monteres? Montere anlegget Vannbeholder 6. 7. 8. 9. Igangsetting Vedlikehold Hva gjør jeg når … Sikkerhetsanvisninger 1. Cosa offre il set vacanze per irrigazione? 2. Quali pezzi compongono il set vacanze per irrigazione? 3. Quali operazioni effettuare prima del montaggio? 4. Montaggio dell’impianto 5. 6. 7. 8. 9. Contenitore per l’acqua Messa in funzione Manutenzione Cosa fare, se … Norme di sicurezza L ß D Steckernetzteil mit Timer: Der Transformator 1 wurde durch ein Steckernetzteil mit Timer ersetzt. L leuchtet wenn die Pumpe läuft. Die LED ß GB Plug-in power supply with timer: The transformer 1 has been replaced with a plug-in power supply with timer. L lights up when the pump is running. The LED ß F Fiche d’alimentation avec minuterie : Le transformateur 1 a été remplacé par une fiche d’alimentation avec minuterie. L s’allume lorsque la pompe est en marche. Le voyant ß NL Stekkervoeding met timer: De transformator 1 is vervangen door een stekkervoeding met timer. L gaat branden wanneer de pomp in bedrijf is. De LED ß S Strömförsörjningsenhet med stickkontakt och timer: Transformatorn 1 har ersatts med en strömförsörjningsenhet med stickkontakt och timer. L tänds när pumpen går igång. Lampan ß 85 D Gefahr! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Produktes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats k ­ onsultieren. Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten. Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Polybeutel. GB Warning! This product makes an electromagnetic field while it operates. This field may under some conditions interfere with active or passive medical implants. To decrease the risk of ­conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before you operate the product. Warning! Keep toddlers away when you a ­ ssemble the unit. Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. F Danger ! Cet appareil génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet appareil. Danger ! Tenir les enfants en bas âge éloignés lors du montage. Lors du montage, des pièces de petite taille peuvent être avalées et il est ­possible de s’étouffer avec le sachet en poly­éthylène. NL Gevaar! Dit product produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen. Gevaar! Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt. Tijdens de montage zouden k ­ leine onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat verstikkingsgevaar door de polyzak. S Fara! Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för omständigheter som kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt t­illverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används. Fara! Håll småbarn borta vid monteringen. Vid monteringen kan småbarn svälja små delar och det finns risk av kvävas av plastpåsen. DK Fare! Dette produkt danner et elektromagnetisk felt under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde ­påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for a ­ lvorlige eller ­dødbringende kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. Fare! Under monteringen må små børn ikke o ­ pholde sig i nærheden. Under monteringen kan smådelene sluges, og der er fare for at blive kvalt i plastikposen. 87 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden. GB Product Liability In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used. F Responsabilité Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages ­résultant de nos produits, si lesdits produits n'ont pas été correctement réparés par un partenaire d'entretien agréé GARDENA ou si des pièces d'origine GARDENA ou des pièces agréées ­GARDENA n'ont pas été utilisées. NL Productaansprakelijkheid Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze ­producten niet zijn gerepareerd door een G ­ ARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen ­originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door G ­ ARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt. S Produktansvar I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts. DK Produktansvar I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt ­originale GARDENA-reservedele eller g ­ odkendte reservedele fra GARDENA. FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö. I Responsabilità del prodotto In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichia­ riamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato ­GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA. 89 D EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden. GB EC Declaration of Conformity The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the h ­ armonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific s­ tandards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. F Déclaration de conformité CE Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union e ­ uropéenne. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat. NL EG-conformiteitsverklaring De ondergetekende, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zweden, verklaart hierbij dat de producten die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek verlaten, in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese richtlijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming. S EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, intygar härmed att nedan nämnda produkter, när de lämnar vår fabrik, överensstämmer med EU:s r­iktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder och produktspecifika standarder. Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande. DK EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige erklærer hermed, at nedenfor anførte enheder er i overensstemmelse med de harmoniserede EUret­ningslinjer, EU-standarder for ­sikkerhed og produktspecifikke standarder, når de f­orlader fabrikken. Denne erklæring ugyldiggøres, hvis enhederne ændres uden vores godkendelse. FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat tehtaalta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n turvastandardien ja tuotekohtaisten ­standardien mukaisia. Tämä vakuutus mitätöityy, jos laitteita m ­ uokataan ilman hyväksyntäämme. I Dichiarazione di conformità CE La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle d ­ irettive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza UE e agli standard s­ pecifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra s­ pecifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. 90 Produktbezeichnung: Description of the product: Désignation du produit : Beschrijving van het product: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Tuotteen kuvaus: Descrizione del prodotto: Urlaubsbewässerung Holiday Watering Set Arrosoir automatique de vacances Vakantiebewateringsset Semesterbevattningsset Ferievanding Lomakastelusarja Set vacance per irrigazione Artikelnummer: Article number: Référence : Artikelnummer: Artikelnummer: Artikelnummer: Tuotenumero: Codice articolo: Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Année d’apposition du m ­ arquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di applicazione della c ­ ertificazione CE: Art. 1265 Art. 1266 EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: Direttive UE: 2011/65/EG 2014/30/EG 2014/35/EG Harmonisierte EN-Normen /  Harmonised EN: EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 61558-1 (Trafo) EN 61558-2-16 (Trafo) Ulm, den 27.03.2017 Ulm, 27.03.2017 Fait à Ulm, le 27.03.2017 Ulm, 27-03-2017 Ulm, 2017.03.27. Ulm, 27.03.2017 Ulmissa, 27.03.2017 Ulm, 27.03.2017 1994 Der Bevollmächtigte Authorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Valtuutettu edustaja Persona delegata Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische ­Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical ­Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm Documentation déposée : Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm Reinhard Pompe Vice president 91 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 [email protected] Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 5194 5000 info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium Husqvarna België nv / sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+ 32) 2 720 92 12 [email protected] Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+ 359) 24 66 69 10 [email protected] Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 [email protected] Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+ 56) 2 202 4417 [email protected] Zipcode: 7560330 92 China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+ 86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+ 506) 297 68 83 [email protected] Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+ 385) 1 3794 580 [email protected] Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 [email protected] Denmark GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+ 45) 70 26 47 70 [email protected] www.gardena.com /dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+ 809) 736-0333 [email protected] Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Gardena Division Valdeku 132 Tallinn 11216, Estonia [email protected] Finland Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI [email protected] France Husqvarna France 9 /11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : // www.gardena.com / fr N° AZUR : 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local) Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece Π. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+ 30) 210 51 93 100 [email protected] Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik [email protected] Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+ 39) 0341.203.111 assistenza.italia@ it.husqvarna.com Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 - 1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 [email protected] Kazakhstan LAMED Ltd. 155 /1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+ 82) (0)2 574-6300 Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01 [email protected] Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+ 52) 33 3818-3434 [email protected] Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau Netherlands Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 10 [email protected] Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 [email protected] New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+ 64) (0) 9 9202410 [email protected] Norway Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg Tel: 69 10 47 00 www.gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+ 51) 1 3 320 400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 330 96 00 [email protected] Portugal Husqvarna Portugal , SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+ 351) 21 922 85 30 Fax : (+ 351) 21 922 85 36 [email protected] Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S 1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03 [email protected] Latvia Husqvarna Latvija SIA Gardena Division Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga [email protected] Russia / Россия ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http: //www.gardena.ru Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Gardena Division Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas [email protected] Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 [email protected] Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 [email protected] Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 [email protected] Slovenia Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+ 27) 33 846 9700 [email protected] Spain Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 [email protected] Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat # 22 Phone : (+ 597) 472426 [email protected] Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America Sweden Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna [email protected] Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 [email protected] Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 [email protected] Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 [email protected] Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+ 598) 22 03 18 44 [email protected] Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+ 58) 212 992 33 22 [email protected] 0000- 20.960.00 / 0117 1266-20.960.14 a/0317 GARDENA © GARDENA © Manufacturing GmbH GmbH Manufacturing D - 89070Ulm Ulm D-89070 http://www.gardena.com http: //www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Gardena 1265 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario