Heath Zenith 29 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5598-1139-02
Instrucciones de instalación y plantilla de
perforación.
Lea y guarde estas instrucciones.
• La campana no eléctrica se monta directa-
mente en la puerta y se aloja en espesores
de puertas de 3/4 a 2 pulgadas.
• La campana viene equipada con un visor.
UBICACIÓN DE LA CAMPANA
PARA PUERTA
1. Instale la campana en el centro de la
puerta aproximadamente entre 4
1
/
2
y 5
pies por encima del piso. Nota: Asegú-
rese que no haya obstrucciones en el
interior de la puerta que obstaculicen a
la placa base de la campana.
2. Usando la plantilla provista, marque la
ubicación de los orificios de montaje
paralelos al borde de la puerta (vea la
figura 1). Nota: Es importante que los
orificios están paralelos al borde de la
puerta para que la campana funcione
correctamente.
3. Taladre dos orificios de 1 pulgada
paralelos al borde de la puerta.
4. Taladre 3 orificios guías con una broca
de 1/16 de pulgada.
ENSAMBLE DEL PULSADOR
Vea en la figura 1 el ensamble del pulsador.
Nota: Si al pulsador se lo ubica en un área
expuesta a la lluvia, antes de acoplar el
pulsador a la puerta, calafatee alrededor
de los orificios de 1 pulgada.
Figura 1 - Acople del conjunto pulsador a la puerta
ACOPLE DEL CONJUNTO
PULSADOR
1. Retire del conjunto pulsador el tornillo
de la moldura, la moldura metálica, el
sujetador de la tarjeta de identificación
y la tarjeta para ubicar los orificios de
montaje (Vea la figura 1).
2. Inserte el visor y el eje del pulsador
en los orificios taladrados hasta que el
conjunto pulsador tope con la cara de la
puerta. Acople usando los tres tornillos
de montaje provistos (Vea la figura 1).
3. Imprima o escriba a máquina el nombre
y la dirección en la tarjeta de identifica-
ción (provista). Coloque la tarjeta en el
sujetador con la parte impresa visible
por la parte frontal del sujetador.
4. Coloque la moldura metálica sobre el
conjunto pulsador y sobre el sujetador
de la tarjeta de identificación. Asegure la
moldura con el tornillo (Vea la figura 1).
Orificio piloto de
1/16 de pulgada
Orificio de 1 pulgada
del visor
Orificio de 1
pulgada del eje
Visor
Eje del pulsador
Conjunto del pulsador
Tornillo de montaje
Tarjeta de identificación
Sujetador de la tarjeta de
identificación
Moldura
Metálica
Borde de la puerta
Tornillo de la
moldura
MODELO: 29
© 2007 HeathCo LLC 598-1139-02 S
Campana no eléctrica de
dos-notas para puerta
- con visor
6 598-1139-02
MONTAJE DEL CONJUNTO
CAMPANA
1. Coloque el conjunto campana sobre el
eje del pulsador y sobre el visor (vea la
figura 2).
2. Verifique que el conjunto campana esté
paralelo al borde de la puerta.
3. Acople bien la parte superior e inferior del
conjunto campana usando los tornillos de
montaje provistos (vea la figura 2).
FUNCIONAMIENTO
1. Verifique el funcionamiento de la
campana presionando el pulsador. La
campana sonará con dos (2) notas.
2. Si la campana para puerta no funciona
correctamente, revise los conjuntos
pulsador y campana. Ambos conjuntos
deben estar paralelos al borde de la
puerta para que la campana funcione
correctamente.
3. Si es necesario regule uno o ambos
conjuntos.
ACOPLE DE LA TAPA DE LA
CAMPANA
1. Para asegurar el espacio libre correcto
cuando la tapa esté acoplada, corte el
exceso del eje del pulsador. IMPOR-
TANTE: para evitar roturas en las partes
plásticas del conjunto campana, use una
pinza de puntas finas para sostener sin
peligro al eje mientras lo dobla hacia
atrás y adelante para cortarlo (Vea la
figura 2, vista A).
2. Coloque la ranura de la tapa de la cam-
pana en la aleta de la parte superior de
la campana.
3. Presione la parte inferior de la tapa de
la campana hacia el conjunto campana
hasta que la tapa “cierre a presión” en
su sitio.
Conjunto pulsador
(mostrado por la parte
exterior de la puerta)
Conjunto campana
Aleta de montaje
de la tapa
Tapa de la campana
Tornillos de montaje
Corte el exceso del
eje del pulsador
Ranura de
montaje de
la tapa
Figura 2- Montaje del conjunto campana y acople de la tapa de la campana
Pinzas de puntas finas
Vista A
7598-1139-02
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Para
obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal
uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía
no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por
uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS
SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPE-
CIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo
de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones,
cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características
en los productos vendidos anteriormente.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

Campana no eléctrica de dos-notas para puerta - con visor MODELO: 29 ENSAMBLE DEL PULSADOR Instrucciones de instalación y plantilla de perforación. Lea y guarde estas instrucciones. • La campana no eléctrica se monta directamente en la puerta y se aloja en espesores de puertas de 3/4 a 2 pulgadas. • La campana viene equipada con un visor. Vea en la figura 1 el ensamble del pulsador. Nota: Si al pulsador se lo ubica en un área expuesta a la lluvia, antes de acoplar el pulsador a la puerta, calafatee alrededor de los orificios de 1 pulgada. ACOPLE DEL CONJUNTO PULSADOR UBICACIÓN DE LA CAMPANA PARA PUERTA 1. Retire del conjunto pulsador el tornillo de la moldura, la moldura metálica, el sujetador de la tarjeta de identificación y la tarjeta para ubicar los orificios de montaje (Vea la figura 1). 2. Inserte el visor y el eje del pulsador en los orificios taladrados hasta que el conjunto pulsador tope con la cara de la puerta. Acople usando los tres tornillos de montaje provistos (Vea la figura 1). 3. Imprima o escriba a máquina el nombre y la dirección en la tarjeta de identificación (provista). Coloque la tarjeta en el sujetador con la parte impresa visible por la parte frontal del sujetador. 4. Coloque la moldura metálica sobre el conjunto pulsador y sobre el sujetador de la tarjeta de identificación. Asegure la moldura con el tornillo (Vea la figura 1). 1. Instale la campana en el centro de la puerta aproximadamente entre 4 1/2 y 5 pies por encima del piso. Nota: Asegúrese que no haya obstrucciones en el interior de la puerta que obstaculicen a la placa base de la campana. 2. Usando la plantilla provista, marque la ubicación de los orificios de montaje paralelos al borde de la puerta (vea la figura 1). Nota: Es importante que los orificios están paralelos al borde de la puerta para que la campana funcione correctamente. 3. Taladre dos orificios de 1 pulgada paralelos al borde de la puerta. 4. Taladre 3 orificios guías con una broca de 1/16 de pulgada. Orificio de 1 pulgada del visor Borde de la puerta Orificio de 1 pulgada del eje Visor Tarjeta de identificación Sujetador de la tarjeta de identificación Orificio piloto de 1/16 de pulgada Moldura Metálica Eje del pulsador Conjunto del pulsador Tornillo de montaje Tornillo de la moldura Figura 1 - Acople del conjunto pulsador a la puerta 598-1139-02 © 2007 HeathCo LLC  598-1139-02 S MONTAJE DEL CONJUNTO CAMPANA ACOPLE DE LA TAPA DE LA CAMPANA 1. Coloque el conjunto campana sobre el eje del pulsador y sobre el visor (vea la figura 2). 2. Verifique que el conjunto campana esté paralelo al borde de la puerta. 3. Acople bien la parte superior e inferior del conjunto campana usando los tornillos de montaje provistos (vea la figura 2). 1. Para asegurar el espacio libre correcto cuando la tapa esté acoplada, corte el exceso del eje del pulsador. IMPORTANTE: para evitar roturas en las partes plásticas del conjunto campana, use una pinza de puntas finas para sostener sin peligro al eje mientras lo dobla hacia atrás y adelante para cortarlo (Vea la figura 2, vista A). 2. Coloque la ranura de la tapa de la campana en la aleta de la parte superior de la campana. 3. Presione la parte inferior de la tapa de la campana hacia el conjunto campana hasta que la tapa “cierre a presión” en su sitio. FUNCIONAMIENTO 1. Verifique el funcionamiento de la campana presionando el pulsador. La campana sonará con dos (2) notas. 2. Si la campana para puerta no funciona correctamente, revise los conjuntos pulsador y campana. Ambos conjuntos deben estar paralelos al borde de la puerta para que la campana funcione correctamente. 3. Si es necesario regule uno o ambos conjuntos. Conjunto pulsador (mostrado por la parte exterior de la puerta) Pinzas de puntas finas Aleta de montaje de la tapa Corte el exceso del eje del pulsador Ranura de montaje de la tapa Vista A Tapa de la campana Conjunto campana Tornillos de montaje Figura 2- Montaje del conjunto campana y acople de la tapa de la campana  598-1139-02 Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente. 598-1139-02 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith 29 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario