ACE Hardwired Mechanical Chime 598-1223-01, 598-1223-01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ACE Hardwired Mechanical Chime 598-1223-01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
-9-
598-1223-01
© 2007 598-1223-01 S
Campana con
componentes
mecánicos
-10-
598-1223-01
INSTALACIÓN DEL REEMPLAZO DE LA
CAMPANA
Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc-
tricos nacionales y locales. Si tiene alguna duda consulte con un
electricista calificado.
1. Verifique la potencia nominal del transformador. La energía
debe suministrarse desde un transformador de 16 voltios CA,
10 vatios ó uno de 16 voltios CA, 15 vatios.
2. Retire la tapa de la campana instalada.
3. Antes de desconectar marque todos los conductores. Usando
cinta protectora, marque cada conductor de acuerdo a las marcas
del terminal de la campana.
“F” – Conductor del pulsador frontal
“T” – Conductor del transformador
“R” – Conductor del pulsador posterior*
4. Desconecte todos los conductores de la campana instalada.
5. Retire de la pared la base de la campana instalada.
6. Determine la orientación correcta de la base de la campana. Es
estilo de la tapa de la campana puede determinar la orientación.
7. Determine el tipo de montaje de la tapa. En tapas tipo clavija y
tipo orificio, la clavija de colgar debe instalarse antes de colo-
car la base a la pared. Instale la clavija de colgar insertándola
a presión en el orificio de montaje o deslizándola sobre la base
de la campana, dependiendo del tipo de clavija de colgar (vea
las Figuras 1 y 3).
Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real.
Continúa
Figura 1 - Identificación de la campana mecánica
(Se muestra la base del modelo 35)
FR
ON
T
REAR
TRAN
S
Clavija de colgar, tipo a
presión (usada para tapas
tipo clavija y tipo orificio)
Marca de orientación
de la base
Orificio de entrada
del cable
Ranura de montaje (x4)
Barras del tonos
Conexiones del
conductor del
transformador y
pulsador
Émbolos
Ranura de montaje para la
clavija de colgar (horizontal)
Ranura de montaje
para la clavija de
colgar (vertical)
Clavija de colgar, tipo des-
lizante (usada para tapas
tipo clavija y tipo orificio)
-11-
598-1223-01
8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la
base nueva de la campana.
9. Monte la base de la campana a la pared usando los tornillos
provistos.
10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado
“FRONT”. Conecte el conductor “T” al terminal de tornillo
marcado “TRANS”. Conecte el conductor “R” al terminal de
tornillo marcado “REAR”* (vea la Figura 2).
11. Instale la tapa de la campana (vea la página 12).
*Nota: En algunas instalaciones pueda que no se incluya el pulsador
para la puerta posterior.
Figura 2 - Cableado de la campana mecánica
(Se muestra la base del modelo 35)
FR
ON
T
RE
A
R
TRAN
S
R
T
F
Conductores de la
campana instalada
Pared
Base de la campana
de reemplazo
Pulsador de la puerta
posterior (si se usa)
-12-
598-1223-01
Figura 4 - Montaje de la tapa a presión
INSTALE LA TAPA DE LA CAMPANA
Coloque bien la tapa de la campana sobre la base.
Para tapas tipo clavija y las tapas de orificio: Acople la
clavija de colgar a la base antes de montar la base en la pared.
Alinee el orificio de la tapa con la clavija y cuélguela (vea la
Figura 3).
Para tapas de cierre a presión: Aplique presión a la tapa
hasta que cierre a presión en su sitio (vea la Figura 4). Agarre con
firmeza la tapa y hálela para retirarla de la base.
Para tapas con soporte de colgar: Vea si a la tapa se la cuelga
en la base de forma vertical u horizontal. Coloque el soporte en
la ranura correcta de la tapa de la campana.
Regule el soporte (si es necesario) para que quede a ras con la
superficie posterior de la tapa. Deslice el soporte en la ranura para
colgar la tapa (vea la Figura 5).
Nota: No use nunca limpiadores ni pulidores. No use nunca ningún
líquido en el mecanismo de la campana. Use un paño seco para
limpiar la tapa y la base de la campana.
Figura 3 - Clavija para colgar la tapa
Las ilustraciones pueden
variar de la unidad de
campana real.
FR
O
NT
RE
A
R
TR
A
NS
FR
ON
T
REAR
TRAN
S
Clavija de colgar,
tipo a presión
Tapa de cierre
a presión
Marca de orientación
de la base
Clavija de colgar,
tipo deslizante
-13-
598-1223-01
FRONT
UP
TRANS
Figura 5 - Montaje de la tapa tipo soporte de colgar
Tapa tipo
soporte de
colgar
Soporte para colgar
Base de la campana
(montada verticalmente)
Ranura para
el soporte
de colgar
Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real.
Marca de
orientación
de la base
-14-
598-1223-01
ANÁLISIS DE AVERÍAS
La campana no suena:
Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta
delantera mientras usted toca brevemente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y transformador
están operando bien se observa una pequeña chispa. Repetir los pasos para el terminal “REAR” y el botón posterior. Reemplazar la
campana, si el cableado entre el transformador y el botón(es) está bien.
Inspeccionar el transformador: Pruebe con un voltímetro la salida de voltaje del transformador. Si no se dispone de un voltímetro,
con un destornillador toque momentáneamente los dos terminales de bajo voltaje. Si el transformador opera bien se observa una chispa
pequeña. Reemplazar el transformador si no se observa una chispa.
Inspeccionar el botón(es): Retire del bastidor de la puerta el pulsador presumiblemente averiado. Desconecte el conductor de los
terminales y una entre si los conductores desnudos. Si la campana funciona, el botón es defectuoso. Reemplazar el botón.
-15-
598-1223-01
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado
o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será
corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están
cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía
en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos
de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por ACE
®
y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con
nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE ACE
®
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE
NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o conse-
cuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere
para cualquier solicitud de garantía.
ACE
®
se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
-16-
598-1223-01
R
T
F
FRONT
REAR
TRANS
Esquema eléctrico del sistema de la campana
Transformador
Pulsador de la
puerta frontal
Campana
Pulsador de la
puerta posterior
(si se usa)
1/24