Panasonic EY0L10 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EY0L10 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
-
34
-
. INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Lea todas las instruc-
ciones
1)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Este manual contiene importantes
instrucciones de seguridad y de
funcionamiento para el cargador de
batería EY0L10.
2) Antes de utilizar el cargador de
baterías, lea todas las instrucciones
y marcas de precaución del
cargador de baterías (1), y batería
(2).
3)
PRECAUCIÓN - Para reducir el
riesgo de heridas, cambie sólo por
las bateas aplicables indicadas
en la última página. Otros tipos de
baterías podrían explorar y causar
daños personales y materiales.
4) No exponga el cargador ni el
paquete de batería a la lluvia o
nieve ni utilice en un lugar húmedo.
5)
El empleo de un accesorio que no se
ha recomendado puede ocasionar
el peligro de incendio, descargas
eléctricas, o dos personales.
6) Para reducir el peligro de daños en
la clavija eléctrica, tire de la clavija
y no del cable para desenchufar la
herramienta.
7) No deberán utilizarse cables de
extensión.
8) No opere el cargador con un cable
o clavija dañados. Reempcelos
inmediatamente.
9) No opere el cargador si ha recibido
un golpe fuerte, si se ha caído o
si ha sido dañado de otro modo;
lvelo a un técnico de reparaciones
cualificado.
10) No desmonte el cargador; llévelo
a un técnico de reparaciones
cualificado cuando se requiera el
servicio o una reparación. El montaje
incorrecto pede ocasionar peligros
de descargas eléctricas o incendios.
11) P ara red ucir el pel igr o de
descargas eléctricas, desenchufe
el cargador del tomacorriente
antes de realizar cualquier trabajo
de mantenimiento o limpieza.
12) Asegúrese de que el cable esté
situado de modo que nadie pueda
pisarlo, que no pueda recibir tirones
ni quede sujeto a daños o esfuerzo.
13) El cargador y la batería están
específicamente diseñados para
trabajar juntos. No intente cargar
otras herramientas inalámbricas
ni baterías con este cargador. No
intente cargar la batería con ningún
otro cargador.
14) No intente desmontar el cargador
de baterías ni la caja de la batería.
15) No guarde la herramienta ni la
batea en lugares en los que la
temperaturapuedaexcederde50˚C
(122˚F) (como pueda ser en un
cobertizo metálico de herramientas
ni en un automóvil en verano),
porque podría ocasionar el deterioro
de la batería.
16) No cargue la batería cuando la
temperatura sea INFERIOR a
C (3F) ni SUPERIOR a 40˚C
(104˚F).
17) No queme la batería. Podría
explotar si se tira al fuego.
18) El cargador está diseñado para
operar con alimentación ectrica
doméstica normal. Cargue sólo con
la tensión indicada en la placa de
características. No intente utilizarlo
con otras tensiones.
19) No abuse del cable. No lleve
nunca el cargador por el cable ni
tire del mismo para desenchufarlo.
Mantenga el cable apartado del
calor, aceite y bordes afilados.
20) Cargue la batería en un lugar bien
ventilado y no cubra el cargador
ni la batería con un trapo, etc.
durante la carga.
21) No cortocircuite la batería. Un
cortocircuito de batería puede causar
una gran circulación de corriente,
sobrecalentamiento y quemadas.
-
35
-
22) NOTA: Si se daña el cable de
alimentación de este aparato,
deberá ser reparado sólo en un
centro de reparaciones indicado
por el fabricante porque se
requieren herramientas especiales.
23)
Este aparato no ha sido diseñado
para ser utilizado por niños pequeños
o personas disminuidas sin super-
visión de un adulto.
24) Los niños pequeños deben ser
vigilados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
Símbolo Significado
Lea el manual de
instrucciones antes de utilizar.
Sólo para uso en interiores.
ADVERTENCIA:
Solamente use paquetes de baterías
Panasonic que están diseñados para
uso con esta herramienta recargable.
No elimine el paquete de baterías en el
fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
No entierre clavos ni similares en el
paquete de baterías, no lo someta a
golpes, no lo desarme, ni intente modi-
ficarlo.
No permita que los objetos metálicos
toquen los terminales del paquete de
baterías.
No transporte ni almacene el paquete
de baterías en el mismo contenedor
que clavos u otros objetos metálicos
similares.
No cargue el paquete de baterías en
un lugar a alta temperatura, como por
ejemplo cerca de una fuente de fuego
o bajo la luz solar directa. De otra
manera, la batería podría sobrecalen-
tarse, encenderse o explotar.
Solamente use el cargador dedicado
para cargar el paquete de baterías.
De otra manera, la batería podría fil-
trarse, sobrecalentarse o explotar.
. CÓMO CARGAR
LA BATERÍA
Precauciones comunes para
las baterías Li-ión/Ni-Cd
NOTA:
Cuando se vaya a cargar una bate-
ría fría (unos 0°C (32°F) o menos)
en un cuarto cálido, deje la batería
en la habitación durante al menos
una hora y cárguela cuando se haya
calentado a la temperatura de la
habitación. (De lo contrario, la bate-
ría puede no cargarse totalmente.)
Deje que se enfe el cargador al
cargar más de dos baterías de
forma consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del
hueco del contacto, cuando es
sujetando el cambiador o en nin-
guna otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o
daños del cargador de batería.
No utilice una fuente de alimenta-
ción de un generador motorizado.
No tapone los orificios de venti
-
lación del cargador y la batería.
Desenchufe el cargador cuando no
lo utilice.
Batería de Li-ión
NOTA:
Su batería no está totalmente
cargada al momento de comprarla.
Asegúrese de cargar la batería
antes de utilizarla.
Cargador de batería (EY0L10))
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimenta-
ción eléctrica de CA pero este no
es un problema en términos de
seguridad.
2. Deslice la cubierta del enchufe de
cargador para que pueda colocar la
batería Li-ión.
-
36
-
●Verifiquequelacubiertaestáfirme-
mente bloqueada en su lugar.
3. Meta firmemente la batería en el
cargador.
Al tomacor-
riente de CA
4. La luz indicadora de carga per-
manecerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
acciona automáticamente un con
-
mutador electrónico interno para
impedir cualquier sobrecarga.
No pod cargar la batería si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediatamente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe la
batería.
La carga comenzará automática
-
mente.
5.
La luz de carga (verde) destellará
lentamente cuando la batería se haya
cargado a un 80%.
6.
Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezaa destellar rápida-
mente en color verde.
7. Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más
en cargarse completamente que el
tiempo de carga normal.
Incluso cuando la batería esté com
-
pletamente cargada, tendrá aproxi-
madamente 50% de la carga de una
batería totalmente cargada a la tem-
peratura de funcionamiento normal.
8. Si la luz de carga no se enciende
inmediatamente desps de enchu-
far el cargador o si la luz de carga no
empieza a destellar rápidamente en
verde después del tiempo de carga
normal, consulte con un concesiona-
rio autorizado.
9. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
destella rápidamente para indicar
que la carga se ha completado.
Batería Ni-Cd
NOTA:
Cargue una nueva batería, o una
batería que no haya sido utilizado
durante mucho tiempo durante 24
horas seguidas para que la batería
se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0L10)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimen-
tación eléctrica de CA pero este
no es un problema en términos de
seguridad.
2. Deslice la cubierta del enchufe de
cargador de batería para que pueda
colocar la batería de Ni-Cd.
●Verifique que la cubierta está firme-
mente bloqueada en su lugar.
3. Meta firmemente la batería en el
cargador.
Al tomacor-
riente de CA
4.
La luz indicadora de carga per-
manecerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
acciona automáticamente un con
-
mutador electrónico interno para
impedir cualquier sobrecarga.
No pod cargar la batería si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediatamente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe
la batería. La carga comenzará
automáticamente.
-
37
-
5. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empeza a destellar rápi-
damente en color verde.
6. Si la lámpara de carga no se enciende
inmediatamente después de enchufar
el cargador, o si después del tiempo
de carga estándar, la lámpara no se
apaga, consulte con un distribuidor
autorizado.
7. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
destella rápidamente para indicar
que la carga se ha completado.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación
de CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga uti-
lizable sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la
carga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje
la temperatura de la batería.
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja.
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo
o una falla de la batería.
Si la temperatura de la batea es de 10°C o menos, la luz
de carga (naranja) también empeza a destellar. La carga
empeza cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-
n).
-
38
-
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y bateas usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de
acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacn en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
-
39
-
III
. ESPECIFICACIONES
Modelo EY0L10
Régimen Vealaplacadeespecicaconesenlaparteinferiordelcargador.
Peso 0,6 kg (1,3 lbs)
[Batería de Li-ión]
Tiempo de carga
Voltaje 3,6 V CC (3,6 V × 1 celda)
1,5 Ah
EY9L10
Utilizable: 15 min.
Completa: 30 min.
[Batería Ni-Cd]
Tiempo de carga
Voltaje 2,4 V 3,6 V
1,2 Ah
EY9021
15 min.
EY9025
15 min.
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
/