Panasonic EY7840 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EY7840 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
-
66
-
. USO PREVISTO
Esta herramienta es un martillo
rotatorio para perforar en hormigón.
Además, la herramienta incorpora un
“modo de sólo rotación” sin martilleo.
Este modo resulta ideal para perforar
y apretar tornillos.
Lea el folleto “Instrucciones de Seguridad”
y lo que aparece a continuación antes de
proceder a su uso.
.
REGLAS DE SEGURI-
DAD ADICIONALES
1) Utilice protección auditiva. La
exposición al ruido puede provocar
unardida auditiva.
2) Utilice el mango auxiliar (mango
de soporte) entregado con la he
-
rramienta. Una pérdida de control
puede provocarle heridas.
3)
Las herramientas eléctricas deben suje-
tarse por las superficies de empuñadu
-
ra aisladas cuando se realice una ope
-
ración en la que la herramienta de corte
pueda entrar en contacto con cableado
oculto; el contacto con un cable portador
de corriente provocará la transmisión de la
corriente a las partes metálicas expuestas
de la herramienta y el operador podría su-
frir una descarga eléctrica.
4) Utilice una máscara de polvo si el
trabajo produce polvo.
5)
Recuerde que esta herramienta
puede funcionar en cualquier mo-
mento ya que no necesita enchu-
farse al tomacorriente para hacerlo
funcionar.
6) Si la broca se atascara, desconecte
inmediatamente el interruptor princi-
pal para evitar que se sobrecargue y
pueda dañarse la batería recargable
o el motor. Haga funcionar en sentido
inverso para soltar la broca atascada.
7)
No haga funcionar la palanca de
avance/marcha ats cuando es
conectado el interruptor principal. La
batea se descargará rápidamente y
la unidad puede dañarse.
8) Para frotar la herramienta, emplee
sólo un paño que sea suave y que
esté seco. No emplee paños hume-
decidos, disolventes, bencina, ni otros
solventes volátiles para la limpieza.
9)
Cuando guarde o transporte la herra-
mienta, coloque la palanca de avan-
ce/marcha atrás en la posicn central
(bloqueo del interruptor).
10)
No fuerce la herramienta apretando
el gatillo de control de velocidad a la
mitad (modo de control de velocidad)
para que se pare el motor. El circuito
de proteccn se activará haciendo
que deje de funcionar el control de
velocidad. Si esto sucediera, suelte el
gatillo de control de velocidad y vuel-
va a apretar nuevatanente para que
funcione normalmente.
11)
Utilice la herramienta con cuidado para
que no entre polvo por el portabrocas.
12) No toque las piezas giratorias para
evitar herirse.
13)
No use la herramienta durante mucho
tiempo seguido. Descanse a interva-
los regulares para que la temperatura
del motor no suba demasiado.
14) No deje caer la herramienta.
15)
No coloque la herramienta en lu-
gares donde el portabrocas quede
presionado. La broca podría sa-
lirse del portabrocas y caer si el
portabrocas está presionado. Esto
podría ocasionar lesiones.
Símbolo Signicado
V Voltios
Corriente continua
n
0
Sin velocidad de carga
… min
-1
Revoluciones o
reciprocación por minuto
Rotación con martilleo
Sólo rotación
-
67
-
¡ADVERTENCIA!
Solamente use paquetes de baterías
Panasonic que están diseñados para
uso con esta herramienta recargable.
No elimine el paquete de baterías en el
fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
No entierre clavos ni similares en el
paquete de baterías, no lo someta a gol-
pes, no lo desarme, ni intente modificarlo.
No permita que los objetos metálicos toquen
los terminales del paquete de bateas.
No transporte ni almacene el paquete de
bateas en el mismo contenedor que cla-
vos u otros objetos melicos similares.
No cargue el paquete de baterías en
un lugar a alta temperatura, como
por ejemplo cerca de una fuente de
fuego o bajo la luz solar directa. De
otra manera, la batería podría sobre-
calentarse, encenderse o explotar.
Solamente use el cargador dedicado
para cargar el paquete de baterías.
De otra manera, la batería podría fil-
trarse, sobrecalentarse o explotar.
Después de extraer el paquete de
baterías de la herramienta o el carga-
dor, siempre reinstale la cubierta del
paquete. De otra manera, los contac-
tos de la batería podrían ser corta-
dos, causando el riesgo de fuego.
. MONTAJE
PRECAUCIÓN:
El uso de una broca de taladro de
hormigón más grande del tamo
recomendado puede provocar
daños en la herramienta.
1. Para insertar la broca
1-1. Inserte una broca en el orificio de
montaje y gírela un poco para en-
contrar la posición de acoplamiento.
1-2.
En la posición de acoplamiento, em-
puje la broca todo lo que se pueda.
Asegúrese de que la broca haya
quedado fijada tirando de la misma.
Espiga del tipo
SDS PLUS
2. Para desmontar la broca
2-1. Presione el portabrocas y tire de la
broca.
Adaptador de broca
Utilice un adaptador de broca (O) y
una broca.
1. Desmonte el adaptador de broca
del soporte de adaptador de broca
en la unidad principal.
2. Tire del soporte de broca. ( )
3. Inserte la broca. ( )
4.
Asegúrese que la broca
está firmemente instalada
tirando ligeramente de la
broca.
5.
Inserte el adaptador de
broca en el orificio de
montaje y gire para ubicar
una posición de engrane.
6. En la posición de engrane, empuje
hasta el tope.
Asegúrese que no se mueva tirando
ligeramente.
Colocación y extracción de
la batería
1. Para conectar la batería:
Alinee las marcas de alineación y
coloque las baterías.
Deslice la batería hasta que se blo-
quee en su posición.
Marcas de alineación
2. Para extraer la batería:
Presione el botón desde el frente
para soltar la batería.
Botón
Soporte
de broca
-
68
-
.
FUNCIONAMIENTO
Palanca de avance/inversión
Inversión
Avance
Bloqueo
Ponga la palanca hacia el centro
para asegurarla después de usarla.
Opere la palanca de avance/inver-
sión desps de haberse parado por
completo la rotacn del motor.
Palanca de conmutación de
martillo/taladro
NOTA: Efectúe el cambio del modo
después de haberse parado
por completo la rotación del
motor.
Posición de
la palanca de
conmutacn
Modo de
acción
Funciona-
miento
Rotación con
martilleo
Taladro de
hormigón,
taladro de
bloque
Sólo rotación
Apriete de
tornillo,
taladro
Ajuste del par del embrague
Ajuste la torsión a uno de los 5
ajustes de embrague o posición “ ”.
PRECAUCIÓN:
Haga una prueba utilizando el
ajuste elegido antes de hacerlo
funcionar en la práctica.
Ajuste la escala en esta marca ( ).
Disparador del control de velo-
cided variable
Para determinar el centro de un ori-
ficio, tire ligeramente del gatillo para
que empiece la rotación lenta del tal-
adro.
Cuanto más se tira del gatillo, mayor
es la velocidad.
Panel de controle
(1)
(2)
(3)
(1) Luz LED
Antes de usar la luz de
LED, siempre tire del
interruptor una vez.
Presione , la luz LED
del botón.
La luz se enciende con
muy poca corriente y no
a f e c t a a d v e r s a m e n t e
e l fu n c i o n a m i e n t o d e l
destornillador durante el uso
o la capacidad de la batería.
PRECAUCIÓN:
La luz LED integrada se ha diseña-
do para iluminar la pequeña área de
trabajo temporalmente.
No lo utilice en lugar de una linterna
normal ya que no tiene suficiente
brillo.
La luz LED se apaga cuando la her-
ramienta no ha sido usada por 5
minutos.
-
69
-
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL
HAZ DE LUZ.
El uso de controles o ajustes o la realización
de otros procedimientos que no sean los es-
pecicados puede producir una exposición a
radiación peligrosa.
(2) Luz de advertencia de sobrecalenta-
miento
Apagado
(funciona-
miento
normal)
Destella: Sobrecalentamiento
Indica que se detuvo el
funcionamiento por un
sobrecalentamiento de la
batería.
La función de protección contra
sobrecalentamiento d eti ene el
funcionamiento de la herramienta
para proteger la batería en el caso
de sobrecalentamiento. La luz de
advertencia de sobrecalentamiento
en el panel de control destella cuando
esta función está activada.
Si se activa la función de protección
de sobrecalentamiento, espere hasta
que la herramienta se haya enfriado
completamente (por lo menos 30
minutos). La herramienta está lista
para usar cuando se apaga la luz de
advertencia de sobrecalentamiento.
Evite utilizar la herramienta de tal
forma que la función de protección
de sobrecalentamiento se active
repetidamente.
(3) Luz de advertencia de batería baja
Apagado
(funciona-
miento
normal)
Destella (Sin carga)
Se activó la función
de protección de la
batería
La función de proteccn de batea
se activa inmediatamente antes de
que la batería se quede comple-
tamente sin carga haciendo que
destelle la luz de advertencia batería
baja.
Si se da cuenta que destella la luz
de advertencia de batería baja, car-
gue inmediatamente la batería.
Instalación de la correa al
hombro
PRECAUCIÓN:
Instale firmemente la correa al
hombro en la unidad principal de la
herramienta y verifique la longitud
de la correa antes de utilizar.
Verifique la condición de la correa y
no utilice si está cortada o desgar-
rada, etc.
Existe el peligro de heridas o daños
si utiliza cuando está mal instalada.
Utilice la correa al hombro firme
-
mente en el hombro.
Existe el peligro de heridas o daños
si lo deja caer por accidente.
1. Pase la correa por los soportes de
correa. ( )
2. Pase la correa por las hebillas y
ajuste la longitud. ( )
Forro de hombro
La correa al hombro debe ajustarse
de acuerdo con la persona.
Ajuste el forro de hombro sobre su
hombro.
Tire de la correa de hombro para
asegurarse que está firmemente
instalado en la unidad principal de
la herramienta.
-
70
-
[Bloque de pilas]
Para un uso adecuado de
la batería
Batería de Li-ión (EY9L40/EY9L41)
Para una vida óptima de la batea,
guarde la batea de Li-n siguiendo el
uso sin carga.
Cuando cargue la caja de batería,
confirme que los terminales en el car-
gador de batería estén libres de mate-
rias extrañas tales como polvo y agua,
etc. Limpie los terminales antes de
cargar la caja de batería si hay mate-
rias extrañas en los terminales.
La vida de los terminales de la caja
de batería puede verse afectada por
materias extrañas tales como polo y
agua, etc. durante su funcionamiento.
Cuando no se utiliza la batería, man-
téngala separada de otros obje-
tos metálicos, como: clips de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños
que pueden actuar de conexión entre
un terminal y el otro.
Un cortocircuito entre los terminales
de la batería pueden ocasionar chis-
pas, quemaduras o incendios.
Cuando haga funcionar con la bat
-
ería, asegúrese que el lugar de tra-
bajo está bien ventilado.
Cuando se saca la batería del cuerpo
principal de la herramienta, vuelva a
cerrar inmediatamente la cubierta de
batería, para evitar que el polvo o la
suciedad puedan ensuciar los termi-
nales de batería y provocar un corto-
circuito.
Vida útil de la batería
Las baterías recargables tienen una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento se acorta mucho tras
la recarga, sustituya la batería por
una nueva.
Reciclado de la batería
ATENCIÓN:
Para la protección del medio
ambiente y reciclado de materia-
les, asegúrese de que la desecha
en un lugar especificado oficial-
mente, si hay uno en su país.
[Cargador de la batería]
Carga
Precauciones para el paquete
de baterías de Li-ión
Si la temperatura del paquete de bate-
rías cae aproximadamente bajo −10°C
(14°F), la carga se detendautomáti-
camente para evitar la degradación de
la batería.
Precauciones comunes para
las bateas Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
La variación de temperatura ambiente
es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
Si la batería se utiliza cuando la tem-
peratura de la batería es inferior a 0°C
(32°F), la herramienta puede no fun-
cionar correctamente.
Utilice siempre el cargador a una tem-
peratura entre 0°C y 40°C y cargue la
batería a una temperatura similar a la
de la propia batería. (Procure que no
haya una diferencia superior a 15°C
entre la temperatura de la batería y la
del lugar donde se realiza la carga.)
Cuando se vaya a cargar una batería
fría (unos 0°C (32°F) o menos) en
un cuarto cálido, deje la batea en
la habitación durante al menos una
hora y cárguela cuando se haya
calentado a la temperatura de la
habitación.
Deje que se enfríe el cargador al
cargar más de dos baterías de forma
consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del
hueco del contacto, cuando esté
sujetando el cambiador o en ninguna
otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o
daños del cargador de batería.
-
71
-
No utilice una fuente de alimenta-
ción de un generador motorizado.
No tapone los orificios de ventila-
ción del cargador y la batería.
Desenchufe el cargador cuando no
lo utilice.
Batería de Li-ión
NOTA:
Su batería no está totalmente
cargada al momento de comprarla.
Asegúrese de cargar la batería
antes de utilizarla.
Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimen-
tación eléctrica de CA pero este
no es un problema en términos de
seguridad.
2.
Meta firmemente la batería en el carga-
dor.
1. Alinee las marcas de alineación y
coloque la batería en el enchufe
del cargador.
2. Deslice hacia adelante en el sen-
tido de la flecha.
Marcas de alineación
3. La luz indicadora de carga permane-
cerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
accionará automáticamente un con-
mutador electrónico interno para
impedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediatamente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe la
batería.
La carga comenzará automática-
mente.
4. La luz de carga (verde) destellará
lentamente cuando la batería se haya
cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida-
mente en color verde.
6.
Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más
en cargarse completamente que el
tiempo de carga normal.
Incluso cuando la batería esté comple
-
tamente cargada, tendrá aproximada-
mente 50% de la carga de una batería
totalmente cargada a la temperatura
de funcionamiento normal.
7.
Si la luz de carga no se enciende inme-
diatamente después de enchufar el
cargador o si la luz de carga no emp-
ieza a destellar pidamente en verde
después del tiempo de carga normal,
consulte con un concesionario autor-
izado.
8. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
destellará pidamente para indicar
que la carga se ha completado.
Batería Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Cargue una nueva batería, o una
batería que no haya sido utilizado
durante mucho tiempo durante 24
horas seguidas para que la batería
se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimen-
tación eléctrica de CA pero este
no es un problema en términos de
seguridad.
2. Meta firmemente la batería en el carga-
dor.
-
72
-
3. La luz indicadora de carga perma-
necerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
accionará automáticamente un con-
mutador electrónico interno para
impedir cualquier sobrecarga.
• No podrá cargar la batería si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediatamente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe
la batería. La carga comenzará
automáticamente.
4.
Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar pida-
mente en color verde.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de
CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliz-
able sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la
carga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la
temperatura de la batería.
Si la temperatura de la batea es de –1C o menos, la luz de
carga (naranja) tambn empezará a destellar. La carga empe-
za cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o
una falla de la batería.
5.
Si la lámpara de carga no se enciende
inmediatamente después de enchu-
far el cargador, o si después del tiem-
po de carga estándar, la lámpara no
se apaga, consulte con un distribuidor
autorizado.
6. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
destellará pidamente para indicar
que la carga se ha completado.
-
73
-
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las bateas no
deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a
su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
.
MANTENIMIENTO
Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco.
No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles
para la limpieza.
-
74
-
. ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el
prosito especificado.
Adaptador de broca (incluido)
•EY9HX403E
Broca de taladro (Accesorio opcional)
•EY9HX400E
Utilícelo con brocas para perforar madera o metal con un cuerpo que tenga un diá-
metro de 1,5 mm a 13 mm.
No utilice el portabrocas para perforación en “modo de rotación con martilleo” (
).
El uso en “modo de rotación con martilleo” puede provocar la rotura del portabrocas
o de la broca y producir lesiones.
Broca de martillo (Accesorio opcional)
•EY9HX401E
Utilícelo con brocas para perforar hormigón, madera o metal con un cuerpo que
tenga un diámetro de 2,5 mm a 13 mm.
No utilice el portabrocas para martilleo con brocas para perforar madera o metal
en el “modo de rotación con martilleo” (
). El uso en “modo de rotación con mar-
tilleo” puede provocar la rotura de la broca y producir lesiones.
Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro
de servicio local.
. SUGERENCIAS PARA EL USO
1. Si no hay suficiente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, la herra-
mienta puede no soplar en el modo de martilleo.
Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con
más fuerza sobre la broca para enganchar la herramienta y provocar el soplado.
Asegúrese de presionar abajo con suficiente fuerza cuando haga el trabajo.
2. En invierno o en otras situaciones en las que la temperatura de la unidad haya
bajado (5 ºC o menos), el soplado del modo de martilleo puede ser más débil
que lo normal en la etapa inicial.
Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la
fricción.
En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30
segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado.
-
75
-
. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Diámetro de
perforación
máximo
Hormigón
16.5 mm (21/32")*
*Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de batería.
12.5 mm (15/32") - 16.5 mm (21/32")
Acero 13 mm (1/2")
Madera
18 mm (23/32")
Voltaje del motor CC 14,4 V
Velocidad sin carga (RPM) 0-1000 min
-1
(rpm)
Velocidad de soplado por minuto
(BPM)
0-3800 min
-1
(bpm)
Peso (con la batería: EY9L40) 2,3 kg
(5,1 lbs)
Peso (con la batería: EY9L41) 2,4 kg
(5,3 lbs)
Longitud total 249 mm (9
-5
1/64")
Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida
CUADRO GUÍA
Seleccione la fuerza de apriete de los tornillos con el mango de embrague.
Guía para la selección de la fuerza de apriete
Sen el trabajo, son posibles los ajustes en cinco niveles con incrementos de
aproximadamente 1 N•m (10 k
g
f-cm).
Ajuste Fuerza de apriete
Guía según el material
Hormigón Bloque
(A) (B) (A) (B)
Apriete de
tornillos
1 Aproximadamente 1,5 N•m (15 k
g
f-cm)
2 Aproximadamente 2,5 N•m (25 k
g
f-cm)
3 Aproximadamente 3,4 N•m (35 k
g
f-cm)
4 Aproximadamente 4,4 N•m (45 k
g
f-cm)
5 Aproximadamente 5,4 N•m (55 k
g
f-cm)
Taladrado
de oricios
(Marca de
taladro)
Aproximadamente 10,5 N•m (107 k
g
f-cm)
Taladro de oricios en madera y
metal
(A) Para apretar tornillos en anclaje de plástico que requiere un orificio previo con diám. de 6,0 mm
(1/4") en el hormigón.
(B) Para apretar directamente los tornillos en hormigón (posdentado) con orificio previo con diám. de
3,5 mm (1/8").
NOTA: Esta es una ga aproximada. La fuerza de apriete es diferente según la
forma, material y aplicación de los tornillos.
Ajuste de acuerdo al ambiente de trabajo del lugar.
-
76
-
BATERÍA
Modelo EY9L40 EY9L41
Batería de almacenaje Batería Li-ión
Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)
Capacidad 3 Ah 3,3 Ah
CARGADOR DE BATERÍA
Modelo EY0L80
Régimen Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.
Peso 0,95 k
g
(2,1 lbs)
[Batería de Li-ión]
Tiempo de carga
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Utilizable
: 35 min.
Completa
: 50 min.
EY9L60
Utilizable
: 45 min.
Completa
: 60 min.
EY9L80
Utilizable
: 55 min.
Completa
: 70 min.
Tiempo de carga
3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Utilizable
: 45 min.
Completa
: 60 min.
[Batería Ni-MH/Ni-Cd]
Tiempo de
carga
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA:
Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
NOTA:
Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de ga-
rantía que se incluye.
/