56062
Rechargeable Headlamp / Worklight –
Instructions
Luz frontal recargable / luz de trabajo –
Instrucciones
Lampe frontale rechargeable/de travail–
Instructions
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
CONTENTS
• 56062 Rechargeable Headlamp
• 15" (381 mm) USB-C Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 2.09" x 2.60" x 1.42"
(53.1 mm x 66.0 mm x 36.1 mm)
• Weight (headlamp only): 2.50 oz. (71 g)
• Battery Type: Internal, Lithium-Ion, 3.7V / 1200mAh
• Battery Life: 14 hours in Flood/Low mode
9 hours in Spot/High mode
4 hours in All-On/Boost Mode
• Lumens: 300 lumens in All-On/Boost mode
215 lumens in Spot/High mode
100 lumens in Flood/Low mode
• Charging Requirements: Maximum 5V DC, Minimum 0.5A
• Certications: CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Operating/Charging Temperature: 32°F to 113°F (0°C to 45°C)
• Storage Temperature: 14°F to 131°F (-10°C to 55°C)
• Drop Protection: 6 ft. (1.83 m)
• Ingress Protection (IP) Rating: IP54
• Ratchet Angle: 64°
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of fire
or electric shock.
•
Keep these instructions for future reference.
•
No user-serviceable parts inside. Do not open enclosure or attempt
to repair this headlamp.
•
Never lubricate any part of this headlamp.
•
Never place this headlamp on other electrical equipment.
•
Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources,
equipment that produces heat, or extremes in environmental
temperature.
•
Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or
falling foreign objects into openings on the headlamp enclosure.
•
Water-resistant cover must be properly sealed to achieve specified
water & foreign object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil,
sand, or other material that interferes with proper sealing. Failure
to do so can result in risk of fire or electric shock.
•
Do not open water-resistant cover if wet or in a wet environment.
Dry the headlamp thoroughly and the seal around water-resistant
cover completely before opening water-resistant cover.
•
When headlamp is in use or charging, make sure there is adequate
space to allow ventilation of internally-generated heat.
•
Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power
supply or wall adapter that exceeds the specified charging voltage
and current.
•
Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or
pinched by other objects.
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power button
6
Charging port cover
2
Spotlight/High
7
USB-C charging port
3
Floodlight/Low
8
Removal lever
4
Battery level indicator
9
USB-C charging cable
5
All-On/Boost
10
Magnet
SYMBOLS ON PRODUCT (FIG.B)
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Conformité Européenne. Conforms with
European Economic Area directives
WEEE – Battery disposal
Conforms with BCS regulations of
California Energy Commission
Direct Current (DC)
Read Instructions
Recycle
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure headlamp is turned off and wipe with
a clean, dry lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners
or solvents.
STORAGE: If the headlamp is to be left unused for an extended
period of time, charge to approximately 70% (red, yellow, and
one green) before storing, and recharge periodically during
storage to maintain battery's charging capacity.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
CONTENIDO
• Luz frontal recargable 56062
• Cable USB-C de 15" (381 mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 2,09" x 2,60" de ancho x 1,42"
(53,1 mm x 66.0 mm x 36,1 mm)
• Peso (sólo luz frontal): 2,50 oz. (71 g)
• Tipo de batería:
Interna de iones de litio de 3,7 V/1200 mAh
• Vida útil de la batería: 14horas con luz de proyección/
en modo de rango bajo
9horas con luz enfocada/en modo
derango alto
4horas con todas las luces encendidas/
en modo Boost
• Lúmenes: 300lúmenes con todas las luces encendidas/
en modo Boost
215lúmenes con luz enfocada/en modo de rango alto
100lúmenes con luz de proyección/en modo de
rango bajo
• Requisitos de carga: Máximo 5 V de CD, mínimo 0,5 A
• Certicaciones: CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Temperatura de operación/carga: 32°F a 113°F (0°C a 45°C)
• Temperatura de almacenamiento: 14°F a 131°F (-10°C a 55°C)
• Protección ante caídas: 6' (1,83 m)
• Grado de protección IP (IP): IP54
• Ángulo de la matraca: 64°
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
•
No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
No abra la caja ni intente reparar esta luz frontal.
•
Nunca lubrique ninguna pieza de esta luz frontal.
•
Nunca instale esta luz frontal en otro equipo eléctrico.
•
No la exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
•
Nunca la sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o
dejar caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja
de la luz frontal.
•
La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para
lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos
extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u
otros materiales que afecten al sellado adecuado. De lo contrario se
puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la luz frontal y el sello
alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
•
Cuando la luz frontal esté en uso o cargándose, asegúrese de que
haya suficiente espacio para ventilar el calor que se genera al interior
de la unidad.
•
Utilice una fuente de alimentación o un adaptador de pared con
clasificación de seguridad. Nunca emplee una fuente de alimentación
o un adaptador de pared que supere el voltaje y la corriente de carga
especificados.
•
Direccione el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo
aplasten ni lo pellizquen.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG.A)
1
Botón de encendido
6
Cubierta del puerto
decarga
2
Luz enfocada/rango alto
7
Puerto de carga USB-C
3
Luz de proyección/
rango bajo
8
Palanca de extracción
4
Indicador del nivel
debatería
9
Cable de cargaUSB-C
5
Todas las luces
encendidas/Boost
10
Imán
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO (FIG.B)
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Conformité Européenne. Cumple con
las normas del Área Económica Europea
WEEE: eliminación de la batería
Cumple con las normas BCS de la Comisión
de Energía de California
Corriente directa (CD)
Lea las instrucciones
Reciclar
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: asegúrese de que la luz frontal esté apagada y
límpiela con un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: si la luz frontal no se utilizará por un
tiempo prolongado, cárguela a aproximadamente 70 % (roja,
amarilla y una verde) antes de guardarla y vuelva a cargarla
periódicamente durante el período de almacenamiento para
preservar la capacidad de carga de la batería.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Para
obtener más información, consulte www.epa.gov
o www.erecycle.org.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VEA AL DORSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
CONTENU
• Lampe frontale rechargeable 56062
• Câble USB-C de 381 mm (15 po)
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions : 53,1 mm x 66,0 mm x 36,1 mm
(2,09 po x 2,60 po x 1,42 po)
• Poids (lampe frontale seulement): 71 g (2,50 oz.)
• Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,7 V/1200 mAh
• Durée de vie de la pile : 14heures en mode éclairage
général(faible)
9heures en mode projecteur
àfaisceau concentré (élevé)
4heures en mode éclairage amplifié
• Lumens: 300lumens en mode éclairage amplifié
215lumens en mode projecteur à faisceau
concentré(élevé)
100lumens en mode éclairage général (faible)
• Exigences de charge : Maximum 5 V c.c., minimum 0,5 A
• Certications : CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Température de fonctionnement et de charge : 0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
• Température d’entreposage : -10°C à 55°C (14°F à 131°F)
• Protection contre les chutes : 1,83 m (6 pi)
• Cote de protection contre les inltrations : IP54
• Angle du cliquet: 64°
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir
une utilisation sécuritaire de la lampe frontale. Le non-respect de ces
avertissements peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
•
Conservez ces instructions à des fins de référence.
•
Aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas le boîtier et
ne tentez pas de réparer cette lampe frontale.
•
Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de cette lampe frontale.
•
Ne placez jamais cette lampe frontale sur un autre appareil
électrique.
•
N’exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une
source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une
température extrême.
•
N’immergez pas ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Évitez de renverser des liquides dans les ouvertures du boîtier de
cette lampe frontale, et empêchez les corps étrangers d’y tomber.
•
Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir
la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps
étrangers. Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre
matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du couvercle. Autrement,
il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique.
•
N’ouvrez pas le couvercle étanche s’il est mouillé ou si vous
vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher
complètement la lampe frontale ainsi que le joint entourant le
couvercle étanche avant d’ouvrir ce dernier.
•
Lorsque la lampe frontale est en cours d’utilisation ou
de chargement, assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour
permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.
•
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec cote de
sécurité. N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur
mural qui excède la tension de charge et l’intensité de courant
électrique indiquées.
•
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’on
le piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Bouton de mise en
marche
6
Capuchon du port
derecharge
2
Projecteur à faisceau
concentré (élevé)
7
Port de rechargeUSB-C
3
Éclairage général
(faible)
8
Levier de retrait
4
Indicateur de charge
de la pile
9
Câble de
rechargeUSB-C
5
Éclairage amplié
10
Aimant
SYMBOLES SUR LE PRODUIT (FIG.B)
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Conformité européenne. Conforme aux
directives de l’Espace économique européen
DEEE – mise au rebut de la pile
Conforme à la réglementation de la California
Energy Commission relativement aux systèmes
de recharge de piles (BCS)
Courant continu (c.c.)
Lire les instructions
Recycler
ENTRETIEN
NETTOYAGE : Assurez-vous que la lampe frontale est
éteinte, puis essuyez-la à l’aide d’un linge non pelucheux
propre.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE : Si la lampe frontale doit rester inutilisée
pendant une longue période de temps, chargez-la à
environ 70% de sa capacité (témoins rouge et jaune et un
témoin vert) avant de l’entreposer. Rechargez-la ensuite
régulièrementafin de maintenir la capacité de charge de la pile.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez les sites www.epa.gov
ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1 877 775-5346
www.kleintools.com
1390370 Rev 02/20 A
FIG. A
FRONT / FRENTE / AVANT
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
FIG. B
10
4
1
6
8
7
9
2
3
5