Genius Shutter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
10
ESPAÑOL
1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El motorreductor central para cierres metálicos cumple con las siguientes normativas técnicas:
UNI EN 292 parte I / UNI EN 292 parte 2 / UNI EN 294 - UNI EN 418 / CEI En 60335-1 / D.L. 277 del 16/08/91 / EN 55014-
1 / En 55014-2
y con las directivas Europeas:
98/37/CEE / 73/23/CEE / 89/336/CEE
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Shutter
15
200 / 60
15 R
200 / 60
B 40
240 / 76
B 42 R
240 / 76
Tensión de alimentación (V) 230
Frecuencia de alimentación (Hz) 50
Par (Nm) 145 155 400 420
Cuelga máximo del serramento (Kg) 250 320 360
Potencia (W) 630 1260
Absorción (A) 2.7 5.4
Condensador de arranque (µF) 20 2 x 20
Termoprotección (°C) 160
Clase de aislamiento del motor B
Tiempo máximo de trabajo (Min.) 4
Carrera máxima (m) 6
Diámetro corona (mm)
200
240
Diametro del tubo (mm) 60 76
Temperatura ambiente de funcionamiento (°C) -20 - +55
Dimensiones totales (mm) 200 x 400 200 x 330 240 x 420 240 x 350
El diámetro de la corona puede pasar a Ø220 mm utilizando la específica franja de plástico, véase figura 1.
SHUTTER
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Realice un orificio de Ø10 mm a 5 cm del centro del
eje del cierre metálico (véase Fig. 2).
Retire el tornillo de cabeza hexagonal M10 de la
corona del motorreductor.
Quite las dos semicoronas destornillando los dos
tornillos M8 (con una llave hexagonal de 6 mm).
Quite delicadamente, evitando que se doble, la franja
porta-rodillos de plástico negro.
Separe los dos elementos del motorreductor (cuerpo
superior y cuerpo inferior) por medio de los cuatro
tornillos M8 (con llave hexagonal de 6 mm).
Con los modelos 15 / 15R, si el eje del cierre enrollable
es inferior a 60 mm, utilizar los manguitos de reducción
posicionandolos tomando como referencia el orificio
Ø10 mm previamente realizado (punto 1);
Acople el cuerpo inferior con el superior por medio de
los cuatro tornillos M8 que se habían retirado.
Atornille (con una llave de 17 mm) el tornillo de cabeza
hexagonal M10 sin tuerca hexagonal, de modo que
penetre en el interior del eje del cierre metálico, en el
orificio Ø10 mm (anteriormente efectuado).
Aplique en el correspondiente alojamiento la franja
de rodillos.
Aplique las semicoronas y fíjelas con los dos tornillos
M8.
Atornille el tornillo de cabeza hexagonal M10 con
tuerca para bloquear el motorreductor en el eje y
apriete la tuerca.
Prepare el último panel del cierre metálico en la
corona y realice en el mismo un orificio de Ø12 mm
en coincidencia con el orificio roscado M10 situado
en la corona.
Gire manualmente 1 - 1½ vueltas la corona y acerque
el pomo hacia el microinterruptor I (bajada), fig. 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
(debe girar libremente).
Fije el cierre metálico al motorreductor con el tornillo
de cabeza hexagonal M10 con arandela (con una
llave de 17 mm).
Realice las conexiones eléctricas descritas en la fig. 2,
pase el cable 4x1 mm
2
suministrado en dotación en el
interior del eje del cierre metálico, evitando que entre
en contacto con las partes giratorias.
Después de haber efectuado la instalación mecánica
y los contactos eléctricos, regule los finales de
carrera.
Gire a mano el pomo de final de carrera hasta oír el
“clic” de encastre del microinterruptor (regulación de
la bajada efectuada).
Gire el otro pomo acercándolo al microinterruptor II
(subida). Dé tensión al motorreductor por medio del
selector de llave o del pulsador para verificar que el
cierre metálico, al subir, se pare en el punto deseado.
Para ajustar la posición utilice el mismo pomo, opere
única y exclusivamente con los mandos eléctricos, y
en ningún caso con elevaciones manuales.
En caso de instalación contraria respecto a la
figura 1 realice las operaciones descritas en sentido
contrario, porque el microinterruptor II detendrá la
bajada mientras que el microinterruptor I detendrá
la subida.
2. ADVERTENCIAS
El presente manual forma parte integrante y esencial
del producto, y deberá ser entregado al usuario.
Lea detenidamente las advertencias contenidas
en el presente manual: proporcionan importantes
indicaciones sobre la seguridad de la instalación, del
uso y del mantenimiento. Conserve en buen estado las
presentes instrucciones para futuras consultas.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
1.
11
ESPAÑOL
Después de quitar el embalaje compruebe el
aparato esté íntegro y en buen estado. En caso
de dudas, no utilice el aparato y acuda a personal
profesionalmente cualificado. No deje los materiales
de embalaje (plástico, poliestireno, clavos, etc.) al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes
potenciales de peligro.
Antes de conectar el aparato compruebe que los
datos indicados en la placa de datos coincidan con
los de la red de distribución eléctrica. La instalación
debe ser realizada por personal cualificado, siguiendo
las instrucciones del fabricante y de conformidad
con las normas vigentes. Las normas de instalación
pueden variar de país a país(*). El fabricante
no es responsable de los daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales o cosas debido
a una instalación incorrecta. La seguridad eléctrica
sólo está asegurada si el aparato está correctamente
conectado a una instalación de puesta a tierra
realizada de conformidad con las normas vigentes de
seguridad. Compruebe que se cumple este requisito
fundamental de seguridad y, en caso de dudas,
encargue a personal profesionalmente cualificado
que revise atentamente la instalación. El fabricante
no puede considerarse responsable de los daños
que pudieran ocasionarse debido a una instalación
sin puesta a tierra. Compruebe que la capacidad
eléctrica de la instalación sea adecuada para la
potencia máxima del aparato que se indica en la
placa de datos. En caso de dudas, acuda a personal
profesionalmente cualificado. Dicho personal también
deberá comprobar que la sección de los cables de
la instalación sea apta para la potencia absorbida
por el aparato. Se desaconseja usar adaptadores
y/o alargues. Si fuera indispensable usarlos, sólo
deben utilizarse clavijas adaptadoras simples o
múltiples, y alargues conformes con las normas de
seguridad vigentes, prestando atención a no superar
la capacidad máxima del valor de corriente indicado
en el adaptador simple y en los alargues, así como el
límite de máxima potencia indicado en el adaptador
múltiple.
Este aparato sólo puede utilizarse conforme al uso
previsto por el fabricante. Todo otro uso se considera
impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de los daños que
pudieran ocasionarse por un uso impropio, incorrecto
o irracional.
El uso de todo aparato eléctrico comporta el
respeto de algunas reglas fundamentales.
Más concretamente:
no tocar el aparato con las manos o los pies mojados
o húmedos.
no usar el aparato con los pies descalzos.
no usar alargues en cuartos de baño o en locales
con duchas.
no estirar del cable de alimentación para desenchufar
el aparato de la red de alimentación.
no dejar expuesto el aparato a agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.), a no ser que esté expresamente
previsto.
no permitir que niños o personas incapacitadas
usen el aparato.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento desconecte el aparato de la red de
alimentación eléctrica, para ello quite la clavija del
enchufe y apague el interruptor del equipo.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del
aparato o de la instalación, apáguelo y no intente
repararlo. Diríjase exclusivamente a personal
profesionalmente cualificado. Si fuera necesario
reparar los productos, la reparación deberá ser
realizada por el fabricante o por un centro de
asistencia autorizado, utilizando exclusivamente
2.
3.
4.
5.
6.
7.
recambios originales. El incumplimiento de esta norma
puede alterar la seguridad del aparato.
Para la instalación hay que prever un interruptor
omnipolar como previsto por las normativas
de
seguridad vigentes, con una distancia de apertura de
los contactos igual o superior a 3 mm.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se
aconseja desenrollar por completo el cable de
alimentación.
No obstruya las rejillas de aspiración o de
ventilación.
El cable de alimentación de este aparato no debe ser
sustituido por el usuario. Si el cable estuviera dañado
hay que apagar el aparato. Para sustituir el cable
diríjase exclusivamente a personal profesionalmente
cualificado.
Si se decide no utilizar más un aparato de este
tipo, aconsejamos inutilizarlo cortando el cable de
alimentación, después de haberlo desenchufado de
la red de alimentación. Se aconseja también hacer
inocuos los componentes susceptibles de ser una
potencial fuente de peligro.
El aparato debe instalarse en el interior de los
específicos contenedores, a fin de evitar los peligros
derivados del contacto eléctrico y de los componentes
en movimiento.
NOTAS ESPECIALES
No trabaje cerca de las bisagras o de órganos
mecánicos en movimiento: existe el riesgo de que
queden fuertemente enganchados a partes del cuerpo
o a las prendas, con el consiguiente peligro. Recuerde
que este aparato puede suministrar fuerzas muy
elevadas que pueden ser una fuente de peligro.
No entre en el radio de acción de la cancela, puerta,
cierre metálico, etc. mientras están en movimiento.
Espere hasta que estén completamente parados.
Una cancela, una puerta, un cierre metálico, etc. en
movimiento pueden ser peligrosos para todo aquel que
entre en su radio de acción.
Accione la cancela, puerta, cierre metálico, etc. sólo
cuando pueda verlos completamente, sin obstáculo
alguno.
No permita que niños o animales jueguen o se detengan
cerca del radio de acción de la cancela, puerta, cierre
metálico, etc.
No permita que los niños jueguen con los mandos de
apertura o con el radiomando.
No se oponga al movimiento de la cancela, puerta,
cierre metálico, etc. porque se pueden crear situaciones
de peligro.
Indique claramente en la cancela, puerta, cierre
metálico, etc. que son automáticos y que están
mandados a distancia (si estuvieran provistos de
dicho dispositivo). Durante el funcionamiento el motor
eléctrico genera calor, por lo que no hay que tocar el
cárter externo o el aceite contenido en el mismo hasta
que se hayan enfriado.
Informe de estas advertencias a todos los usuarios de
la cancela, puerta, cierre metálico, etc. y, si
lo retiene
oportuno, expóngalas en un lugar bien visible.
Para garantizar la eficiencia del equipo y para su
correcto funcionamiento es indispensable atenerse
a las indicaciones del fabricante, y que personal
profesionalmente cualificado realice el mantenimiento
periódico del mismo. En especial, se aconseja que
personal cualificado revise periódicamente el correcto
funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad.
Aprenda a utilizar el sistema de mando manual de
emergencia, siguiendo las indicaciones del manual
de instrucciones.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Transcripción de documentos

SHUTTER 1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El motorreductor central para cierres metálicos cumple con las siguientes normativas técnicas: UNI EN 292 parte I / UNI EN 292 parte 2 / UNI EN 294 - UNI EN 418 / CEI En 60335-1 / D.L. 277 del 16/08/91 / EN 550141 / En 55014-2 y con las directivas Europeas: 98/37/CEE / 73/23/CEE / 89/336/CEE 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Shutter 15 200 / 60 15 R 200 / 60 B 40 240 / 76 B 42 R 240 / 76 400 420 230 Tensión de alimentación (V) 50 Frecuencia de alimentación (Hz) 145 Par (Nm) 155 Cuelga máximo del serramento (Kg) 250 320 Potencia (W) 630 Absorción (A) 2.7 5.4 Condensador de arranque (µF) 20 2 x 20 160 Termoprotección (°C) Clase de aislamiento del motor B Tiempo máximo de trabajo (Min.) 4 6 Carrera máxima (m) Diámetro corona (mm) 200 햲 Diametro del tubo (mm) 60 240 76 -20 - +55 Temperatura ambiente de funcionamiento (°C) Dimensiones totales (mm) 360 1260 200 x 400 200 x 330 240 x 420 240 x 350 ESPAÑOL 햲 El diámetro de la corona puede pasar a Ø220 mm utilizando la específica franja de plástico, véase figura 1. 2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE (debe girar libremente). 14. Fije el cierre metálico al motorreductor con el tornillo de cabeza hexagonal M10 con arandela (con una llave de 17 mm). 15. Realice las conexiones eléctricas descritas en la fig. 2, pase el cable 4x1 mm2 suministrado en dotación en el interior del eje del cierre metálico, evitando que entre en contacto con las partes giratorias. 16. Después de haber efectuado la instalación mecánica y los contactos eléctricos, regule los finales de carrera. 17. Gire a mano el pomo de final de carrera hasta oír el “clic” de encastre del microinterruptor (regulación de la bajada efectuada). 18. Gire el otro pomo acercándolo al microinterruptor II (subida). Dé tensión al motorreductor por medio del selector de llave o del pulsador para verificar que el cierre metálico, al subir, se pare en el punto deseado. Para ajustar la posición utilice el mismo pomo, opere única y exclusivamente con los mandos eléctricos, y en ningún caso con elevaciones manuales. 19. En caso de instalación contraria respecto a la figura 1 realice las operaciones descritas en sentido contrario, porque el microinterruptor II detendrá la bajada mientras que el microinterruptor I detendrá la subida. 1. Realice un orificio de Ø10 mm a 5 cm del centro del eje del cierre metálico (véase Fig. 2). 2. Retire el tornillo de cabeza hexagonal M10 de la corona del motorreductor. 3. Quite las dos semicoronas destornillando los dos tornillos M8 (con una llave hexagonal de 6 mm). 4. Quite delicadamente, evitando que se doble, la franja porta-rodillos de plástico negro. 5. Separe los dos elementos del motorreductor (cuerpo superior y cuerpo inferior) por medio de los cuatro tornillos M8 (con llave hexagonal de 6 mm). 6. Con los modelos 15 / 15R, si el eje del cierre enrollable es inferior a 60 mm, utilizar los manguitos de reducción posicionandolos tomando como referencia el orificio Ø10 mm previamente realizado (punto 1); 7. Acople el cuerpo inferior con el superior por medio de los cuatro tornillos M8 que se habían retirado. 8. Atornille (con una llave de 17 mm) el tornillo de cabeza hexagonal M10 sin tuerca hexagonal, de modo que penetre en el interior del eje del cierre metálico, en el orificio Ø10 mm (anteriormente efectuado). 9. Aplique en el correspondiente alojamiento la franja de rodillos. 10. Aplique las semicoronas y fíjelas con los dos tornillos M8. 11. Atornille el tornillo de cabeza hexagonal M10 con tuerca para bloquear el motorreductor en el eje y apriete la tuerca. 12. Prepare el último panel del cierre metálico en la corona y realice en el mismo un orificio de Ø12 mm en coincidencia con el orificio roscado M10 situado en la corona. 13. Gire manualmente 1 - 1½ vueltas la corona y acerque el pomo hacia el microinterruptor I (bajada), fig. 2 2. ADVERTENCIAS 1. El presente manual forma parte integrante y esencial del producto, y deberá ser entregado al usuario. Lea detenidamente las advertencias contenidas en el presente manual: proporcionan importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, del uso y del mantenimiento. Conserve en buen estado las presentes instrucciones para futuras consultas. 10 recambios originales. El incumplimiento de esta norma puede alterar la seguridad del aparato. 8. Para la instalación hay que prever un interruptor omnipolar como previsto por las normativas de seguridad vigentes, con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. 9. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se aconseja desenrollar por completo el cable de alimentación. 10. No obstruya las rejillas de aspiración o de ventilación. 11. El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable estuviera dañado hay que apagar el aparato. Para sustituir el cable diríjase exclusivamente a personal profesionalmente cualificado. 12. Si se decide no utilizar más un aparato de este tipo, aconsejamos inutilizarlo cortando el cable de alimentación, después de haberlo desenchufado de la red de alimentación. Se aconseja también hacer inocuos los componentes susceptibles de ser una potencial fuente de peligro. 13. El aparato debe instalarse en el interior de los específicos contenedores, a fin de evitar los peligros derivados del contacto eléctrico y de los componentes en movimiento. 2. Después de quitar el embalaje compruebe el aparato esté íntegro y en buen estado. En caso de dudas, no utilice el aparato y acuda a personal profesionalmente cualificado. No deje los materiales de embalaje (plástico, poliestireno, clavos, etc.) al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. 3. Antes de conectar el aparato compruebe que los datos indicados en la placa de datos coincidan con los de la red de distribución eléctrica. La instalación debe ser realizada por personal cualificado, siguiendo las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas vigentes. Las normas de instalación pueden variar de país a país(*). El fabricante no es responsable de los daños que pudieran ocasionarse a personas, animales o cosas debido a una instalación incorrecta. La seguridad eléctrica sólo está asegurada si el aparato está correctamente conectado a una instalación de puesta a tierra realizada de conformidad con las normas vigentes de seguridad. Compruebe que se cumple este requisito fundamental de seguridad y, en caso de dudas, encargue a personal profesionalmente cualificado que revise atentamente la instalación. El fabricante no puede considerarse responsable de los daños que pudieran ocasionarse debido a una instalación sin puesta a tierra. Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación sea adecuada para la potencia máxima del aparato que se indica en la placa de datos. En caso de dudas, acuda a personal profesionalmente cualificado. Dicho personal también deberá comprobar que la sección de los cables de la instalación sea apta para la potencia absorbida por el aparato. Se desaconseja usar adaptadores y/o alargues. Si fuera indispensable usarlos, sólo deben utilizarse clavijas adaptadoras simples o múltiples, y alargues conformes con las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar la capacidad máxima del valor de corriente indicado en el adaptador simple y en los alargues, así como el límite de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple. 4. Este aparato sólo puede utilizarse conforme al uso previsto por el fabricante. Todo otro uso se considera impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños que pudieran ocasionarse por un uso impropio, incorrecto o irracional. 5. El uso de todo aparato eléctrico comporta el re s p e t o d e a l g u n a s re g l a s f u n d a m e n t a l e s . Más concretamente: • no tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos. • no usar el aparato con los pies descalzos. • no usar alargues en cuartos de baño o en locales con duchas. • no estirar del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la red de alimentación. • no dejar expuesto el aparato a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.), a no ser que esté expresamente previsto. • no permitir que niños o personas incapacitadas usen el aparato. 6. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica, para ello quite la clavija del enchufe y apague el interruptor del equipo. 7. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato o de la instalación, apáguelo y no intente repararlo. Diríjase exclusivamente a personal profesionalmente cualificado. Si fuera necesario reparar los productos, la reparación deberá ser realizada por el fabricante o por un centro de asistencia autorizado, utilizando exclusivamente • • • • • • • • • 11 bisagras o de órganos mecánicos en movimiento: existe el riesgo de que queden fuertemente enganchados a partes del cuerpo o a las prendas, con el consiguiente peligro. Recuerde que este aparato puede suministrar fuerzas muy elevadas que pueden ser una fuente de peligro. No entre en el radio de acción de la cancela, puerta, cierre metálico, etc. mientras están en movimiento. Espere hasta que estén completamente parados. Una cancela, una puerta, un cierre metálico, etc. en movimiento pueden ser peligrosos para todo aquel que entre en su radio de acción. Accione la cancela, puerta, cierre metálico, etc. sólo cuando pueda verlos completamente, sin obstáculo alguno. No permita que niños o animales jueguen o se detengan cerca del radio de acción de la cancela, puerta, cierre metálico, etc. No permita que los niños jueguen con los mandos de apertura o con el radiomando. No se oponga al movimiento de la cancela, puerta, cierre metálico, etc. porque se pueden crear situaciones de peligro. Indique claramente en la cancela, puerta, cierre metálico, etc. que son automáticos y que están mandados a distancia (si estuvieran provistos de dicho dispositivo). Durante el funcionamiento el motor eléctrico genera calor, por lo que no hay que tocar el cárter externo o el aceite contenido en el mismo hasta que se hayan enfriado. Informe de estas advertencias a todos los usuarios de la cancela, puerta, cierre metálico, etc. y, si lo retiene oportuno, expóngalas en un lugar bien visible. Para garantizar la eficiencia del equipo y para su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante, y que personal profesionalmente cualificado realice el mantenimiento periódico del mismo. En especial, se aconseja que personal cualificado revise periódicamente el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad. Aprenda a utilizar el sistema de mando manual de emergencia, siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones. ESPAÑOL NOTAS ESPECIALES • No trabaje cerca de las
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Genius Shutter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación