Transcripción de documentos
Estufa El_ctrica con Control a Precisi6n
Sensible al Tacto 800 - Cubierta Lisa
®
Cocinando en JaEstufa ............ 61=64
Nlantenirniento
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
.......................... 79=80
Ventana del Homo
Luz del Homo
Cocinando en ei Homo ............ 65=74
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Asar a la Parrilla
Mantener Caliente
Cierre Autom_tico/Modo
Parrillas del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................81 =82
Garantia y Servicio ... P;igina _ltima
Sab_tico
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_sUco para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado segOn se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca
los sirnbolos,
etiquetas de seguridad
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
advertencias,
Para Evitar un |ncendio o
Da o Causado pot el Hurno
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
No coloque matefiales combustibles cerca del
electrodom6stico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
57
Instrucdones
Importentes
instrucciones
Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
pueden entibiar o calentar.
Segurlded
Generales
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercan[a.
En Caso de |ncendio
Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo
espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
Para evitar posibles riesgos para el usuafio y daNo al
electrodom6stico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NLINCA levante o mueva una sart6n en llamas.
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
Apague la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas
se dispersen. Apague las llamas y luego encienda la campana
para expulsar el humo y el olor.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies intefiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despu6s del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
Seguridad para los Ni os
elementos calefactores o las superficies intefiores del homo
hasta que no se hayan enffiado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
difigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno.
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodom6stico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
choque el6ctrico.
permitir que los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
NLINC/_ use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
electrodom6stico.
58
Insirucclones
Imporienles
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Segurlded
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida L_tilde los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_is peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_
Solamente ciertos tipos de utensiNos de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensiNos vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensiNo cuando use vidrio.
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 frfo. DesNce la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
aNmento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caNente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caNente del homo.
Gire los mangos de los utensiNos hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensiNo es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_os peque_os.
Cubierta
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje
que salga el aire o vapor caNente antes de sacar o volver a
colocar el aNmento en el homo.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
ADVERTENCIA SOBRE ALllVIENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del aNmento. Si un contenedor
superiores. Seleccione utensiNos que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensiNoy el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
aNmento puede estar contaminado.
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa se quiebra,
los agentes de Nmpiezay los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t6cnico caNficado inmediatamente.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Ollas Freidoras
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caNente. Deje que la grasa se enfrfe antes
de intentar mover la olla.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensiNos de
cocina tradicionales. No use ningOn disposkivo o accesorio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
59
InsirucdonesImporienles
Seguridad en la Limpieza
Segurlded
Aviso y Advertencia
importante Sobre Seguridad
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tonga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente. AIgunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa.
Homo Autolimpiante
Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado
el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza.
AVlSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tenet cuidado
de no frotar, daNar ni mover la junta.
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudiciales.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Conserve
estas
|nstrucciones
6O
para Referencia
Futura
Controles Superiores
ajuste peque_o de la temperaturadependiendodel alimento que
est6 preparando.Los otros elementosmuestranlosajustes
exclusivosde dichos elementosimpresosalrededorde las perillas.
Ajuste la temperaturaa los n_merosque ofrecen los resultadosde
cocci6n deseados.Parainformaci6nsobre los utensiliosy otros
factores que afectan los ajustesdel calor, consultela secci6n
Recomendacionessobre los Utensiliosen la pdgina 64. Las
siguientesdescripcionesle ayudardna elegir el ajuste que le dard
los resultados6ptimos.
Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' (bajo)
hasta 'High' (alto). Lasperillas pueden colocarseen cualquierade
estosajusteso entre olios.
Prograrnaci6n
de los Controles
1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior.
2. Optima y gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el
ajustede calor deseado.
O
"Hold" (Calentar)o "Warm" (Mantener Caliente):Los alimentos
mantienen una temperaturasobre los 140° F(60° C) sin que sigan
cocindndose.Los alimentosestdn calientesen principio y luego se
reduce la temperatura.Nunca useestosajustespara recalentar
alimentosfrfos.
O
• En el panel de control se encuentra marcado Front oOo
cual elementocontrola cada perilla. Por ejemplo,el dibujo
a la derecha indica el elementodelanteroizquierdo.
3. En el panel de control hayuna luz indicadoradel elemento.
Cuandose enciendealguna de las perillas de control, la luz se
ilumina. La luzse apagardcuandotodos los elementossuperiores
se apaguen.Cuandose enciende un control,se puede percibirun
brillo a Io largo de la superficie lisa. Elelemento pasardpot ciclos
de encendidoy apagadopara mantenerel ajuste de calor
seleccionado,inclusiveen el ajuste High (Alto).
4. Despu6sde cocinar coloque la perilla en la posici6n'OFF'
(Apagado). Retireel utensilio.
Ajustes de calor sugeridos
El tama_oy tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimento que est6
calentandoy la potencia de carla elementoindividual determinardnla
posici6n ideal de la perilla para la cocci6n.Algunos elementostienen
un ajuste de cocci6n a fuego lentoy para derretir que requerird un
61
"Simmer" (CocciOna FuegoLento): Los alimentosforman burbujas
que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una
temperaturaentre 185° F (85° C) y 200° F (93° C). El ajuste de
cocci6n a fuego lentotambi6n puede set usadopara herviro
escalfaralimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos.
"Slow Boil" (Hervor Lento): Los alimentosforman burbujas
moderadamente.El ajuste de hervor lentotambi6n puede set usado
para la mayorfade lasfrituras y para mantener la cocci6nde
grandescantidadesde Ifquido.
"Boil" (Hervir): Losalimentosforman burbujasa gran velocidad.
Esteajuste tambi6n puede set usado para dorar came, para preparar
alimentossalteados,para sofrefry para calentar aceite para frefr
antes de reducir la temperatura.Los 3 o 4 ajustesm_s altos de la
perilla se usanpara estostipos de cocci6n. El ajuste m_s alto
siemprese usapara hacerhervir el agua.Algunos elementos
ofrecen una velocidad incluso mayor para hen/ir Ifquidos.
Elernentos dobles
Cubiertas Lisas
©
La cubierta estd equipadacon dos elementos
doblessituadosen la parte delanteraderechay
delanteraizquierdade la cubierta.Estole permite
cambiar el tama_o de estos elementos.
OFF
Notas sobre las cubiertas lisas:
• La cubierta de la estufa puede emitir an pocode humo y
olor la primeravez que se utiliza. Estoes normal.
®
Gire la perilla a la #quierda para usarel
elementom_s grande o a la derecha para usar el
elemento m_s peque_o.La selecci6ndebe hacerse
antes de encenderel elemento.
Elernento de Zona Triple con
Power
Boost
MR
La superficiede cocci6ntiene un elementotriple con PowerBoostMR
ubicadoen la posici6n delanteraderecha.Esteelementopuede set
usadopara cocinar con utensiliosrodsgrandessi se usa el elemento
triple o para utensiliosrodspeque_oscuandose seleccionanlos
ajustessencillo o doble.
@
Parausarel elemento Melt
sencillo 0nicamente,
2
useel lado izquierdo
de la perilla de
control y seleccione
cualquier ajuste entre
'Low' (Bajo)y 'High' (Alto).
OFF
@
Lascubiertas lisas retienen el calor pot an cierto perfodo
despu6sque se ha apagado la estufa. Apague los elementos
unos pocos minutosantes de que los alimentosest6n
completamentecocinadosy use el calor restantepara completar
la cocci6n.Cuando la luzde superficie calientese apaga (vet a
continuaci6n),el _rea donde se cocina estar_frfa al tacto.
Debidoa la maneraen que retienenel calor, loselementoslisos
no responder_ntan r@idamentea loscambiosen los ajustes
como los elementosespirales.
• En caso de un posiblederrame,retire el utensilio de la cubierta
de la estufa.
• Nunca trate de levantar la cubierta.
• La superficie lisa puedeverse descoloridacuando est_ caliente.
Estoes normaly desaparecer_cuandola superficiese enfrfe.
OFF
Elementos
Med,om
lOW
Superiores
Loselementossuperioresen su estufaest_n identificados pot
cfrculos permanentesen la superficielisa. Paracocinar de manera
m_s eficiente,use un utensilio que seadel mismotamaffo que el
elemento.
2 .....
Parausarel elementodoble o triple, optima el interruptor que se
encuentra sobre la perilla a la izquierdapara usar el elementotriple
o a la derechapara usar el elemento doble.Luego,use el lado
derecho de la perilla de control paraseleccionarcualquierajuste
entre 'Low' (Bajo) y 10.
Los utensiliosno deben extenderse m#s all# de 72 a 25 mm
(7/2 a 7pulgada) de/tama#o de/elemento.
Cuandose enciendeun control,se puede vet un resplandora trav6s
de la superficie lisa. E[eiemento pasar_ pot ciclos de encendido
y apagado para mantener el ajuste de caior seieccionado, ann
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Opci6n Power Boost MR
Cuandose usan los elementosdobleso triples, se puede usar la
opci6n PowerBoostMR.Esteajuste proporcionauna mayorvelocidad
de cocci6n que se puede usarpara Ilevarel agua r_pidamenteal
hen/ory para cocinar grandescantidadesde alimentos.
Paramayor informaci6nsobre los utensiliosconsultela secci6n
Recomendacionessobre los Utensiliosen la p_gina 64.
ELEMENTO
_
'FL EXCHOICEMR'_-___
ELEMENT_
DOBLE
CAL ENTA DO RA
_._9
_-
__
_
ELEMENTO
'FLEXCHOICE
__
MR'
-----ELEMENTO
TRIPLE
Luz indicadora de Superficie Caiiente
La luz indicadorade superficiecaliente se encuentraen el panel de
control. La luz se iluminar_ cuandocualquierade los elementos
superioresest6 caliente.Permanecer_encendidaa0n despu6sde
que el control sea apagado,hasta que el _rea se haya enfriado.
62
Area Calentadora
Eiemento
Use el _rea calentadorapara mantener calienteslosalimentosya
cocinados,tal como verduras,salsasy platos de servir resistentesal
homo.
El elemento'FlexChoice
MR',enteramente
funcional, proporcionaun ajuste de calor
ultrabajo'Melt' (derretir) para para derretir
chocolate o mantequilla.Se encuentra en
la posici6ntrasera derecha.
Ajuste del control:
OFF
1. Oprimay gire la perilla. Lastemperaturas
de calentamientoson aproximadasy
est_n indicadasen el control como
'Min' (Min.) 2-8 y 'Max' (M_x.).Sin
embargo,el control puede colocarseen
cualquier posici0n entre 'Min' y 'Max'.
RexChoice
Mn (modelos selectos)
off
Me_t
H_h
Simmer
El ajuste'Melt' se encuentraentre 2 y 'OFF'.
o
Losajustesde calor situadosfuera de esta
M,_,_um
_rea funcionan como un elementonormal, con ajustesdesde2 hasta
'High'.
2. Cuandohayaterminado,gire el control a
la posici0n'OFF'. La luz indicadorade superficie
caliente se apagar_ cuandose hayaenfriado la superficie del
_rea calentadora.
Nora: Cuandouselos ajustesnormales para prepararalimentos,
puede que la superficiede cocci6ndemote unos pocos minutos
en enfriarsepara Ilegaral ajuste de calor 'Melt'.
Notas:
Consejos para proteger la
cubierta lisa
• Nunca caliente alimentosdurante m_s de una hora (los huevos
durante30 minutos), puesse puede deteriorarla calidad del
alimento.
• No caliente alimentosfrfosen el drea calentadora.
Limpieza (ver p_gina 77 para mayor informaciOn)
• Antes de usar por primeravez,limpie la cubierta.
• Losajustesvariar_ndependiendodel tipo y cantidad de
alimento.Siempremantengael alimento alas temperaturas
apropiadasdel alimento.El USDArecomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F) para los alimentos.
• Limpie la cubierta diariamenteo despu(!sde cada uso. Estola
mantendr_ con una buena aparienciay puedeevitar que se da_e.
• Si se produce un derramecuando este cocinando,Ifmpielo
inmediatamentede la cubierta cuando (]staest(]caliente para
evitar una limpieza m_sdificil despu(]s. Tengamucho cuidado,
limpie el derramecon una toalla secay limpia.
AjustesSugeridos
Min - 2
Panes/Pastelitos
Cacerolas
Salsas
Huevos
2=5
Sopas(Crema)
Estofados
Verduras
Platode servir con comida
Salsas
Carnes
5 - Max
Alimentosfritos
Sopas(Liquido)
Bebidascalientes
• No deje que los derramespermanezcansobrela cubierta o sobre
la moldura de la cubierta pot un perfodode tiempo prolongado.
• Nunca usepolvos de limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedan rayarla cubierta.
• Nunca useblanqueadora basede cloro, amoniaco ni otros
limpiadoresque no hayansido especfficamenterecomendados
para usaren el vidrio cer_mico.
Notas sobre el rea calentadora:
Para evitar marcas y rayaduras
• Usesolamenteutensiliosy platos recomendadosespecificamente
para usaren el homoy en la cubierta lisa.
• No use utensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
• Siempreuseguantes para el homo cuando retire los alimentos
del _rea calentadorapues los utensiliosy los platos estar_n
calientes.
• Todos los alimentosdebencubrirse con una tapa o con papel de
aluminiopara mantenerla calidad de los alimentos.
• Cuandose calientan pastelitosy panesla tapa debetener una
aberturapara dejar salir la humedad.
• No use envolturade pl_stico paratapar los alimentos.El pl_stico
se puedederretir en la superficiey set muy dificil de limpiar.
• NUNOA coloque un soporte o un aro de wok entre la cubierta y el
utensilio. Estosarticulos pueden marcaro rayarla cubierta.
• No deslice utensiliosde aluminio a traves de una cubierta caliente.
Los utensiliospueden dejar marcasque deben ser limpiadas
inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina77.)
• AsegOresede que la cubierta y la parte inferior del utensilio est(]n
limpias antes de encenderla estufaa fin de evitar rayaduras.
• Paraevitar las rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cer_mico,
no deje azOcar,sal o grasassobre los elementos. Limpie la
cubierta con un paso limpio o contoallas de papel antes de usarla.
• Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa traves de la cubierta
B3 pues pueden rayarla.
Para evitar las rnanchas
La prueba de la burbuja:
• Nunca use un pa_o o una esponjasucia para limpiar la cubierta
de la estufa. Estopuede dejar una pelfcula que puede mancharla
cubierta despuesque el _rease calienta.
1. Coloqueuna pulgada de agua en la ella.Coloquela ella en la
cubiertay gire el control a 'High' (Alto).
2. Observela formaci0nde burbujasa medidaque el agua se
calienta.Las burbujas uniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocci0n
dispareja.
• Si se continOacocinando sobreuna superficiesucia se puede/
podr_ producir una mancha permanente.
Para evitar
otros da os
• No deje que en la cubierta caliente se derritan pldsticos,az_car o
alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie
inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina 77.)
Utensiliosplanesy
suaves.
• Nunca deje que una ella hiervahasta quedar seca puesesto
da_ar_ la superficiey el utensilio.
Los utensilioscon fondos acanalados
o arqueados.Los utensilioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
los alimentosy algunasveces no
pueden hervir Ifquido.
• Nunca use la cubierta come una superficiede trabajo ni come una
tabla de cortar.
Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso,
vidrio.
• Nunca cocine alimentosdirectamentesobre la cubierta.
Utensiliosque sean
del mismotamale
que el elemento.
Los utensiliosm_s peque_oso m_s
grandesque el elemento en 2,5 cm
(1 pulgada).
Mangos seguros.
Los utensilioscon mangossueltoso rotes.
Mangos pesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapas hermeticas.
Lastapas sueltas.
Woks con fondo
plane.
Loswoks con fondo apoyadoen un are.
• No use un utensilio peque_oen un elementogrande. Estono s01o
desperdiciaenergfasine que tambi(!npueden producirse derrames
calientessobre la cubierta los cuales requieren limpiezaadicional.
• No use utensiliosespecialesque no sean planes,de tamale mayor
o desniveladostal come la parte inferior redonda de loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy elias de gran tamale para
prepararconservas.
• No use aluminio ni contenedoresde papel de aluminio. El
aluminiose puedederretir en la cubierta de vidrio cer_mico.Si el
metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Llamea un
t(!cnico autorizado.
Recomendaciones
Utensilios para preparar
conservas y de tamales
grandes
sobre los
utensilios
Todas las elias para preparar censervasy las elias grandes
deben tenor rondos pianosy deben ser heches de materiales
gruesos. Estoes muy importantepara las cubiertaslisas.La base no
debeser m_s de 2,5 cm (1 pulgada) m_s grande que el elemento.
Si se usan los utensilioscorrectosse puedenahorrar muchos
problemas,tal come prolongaci0ndel tiempo de cocci0nde los
alimentosu obtenci0n de resultadosno consistentes.Losutensilios
correctos reducenel tiempo de cocci0n, usanmenos energfa
electricay cocinan los alimentosde maneram_s uniforme.
Cuandolaselias de preparar conservasy las elias de tamales
grandesno cumplen estosrequisites,la cocci0n puedendemorar
m_stiempo y se pueden da_ar lascubiertasde las estufas.
Prueba de las Ollas Planas
Algunas elias de prepararconservastienen bases peque_aspara
usarlasen lassuperficies lisas de lasestufas.
Verifiquesi sus eliasson planas.
La prueba de la regla:
Cuandoest_ preparande censervas, use el ajuste de taler alto
hasta que el agua cemience a hervir o se Iogra la presi0nen el
ella.Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro la
presi0n.Si no se reduce el calor,se puededa_ar la cubierta de la
estufa.
1. Coloque una regla a tray,s del fondo de la ella.
2. Col0quelaa la luz.
3. Pocao ninguna luz debe versedebajo de la regla.
64
ndoenelHomo
Panel de Control
A
B
C
H
D
|
E
J
K
LNI
N
F
G
O
El panel de control ha side dis@ado para su f_cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hera del dfa, el
temporizadory lasfuncionesdel horno.El panel de control rnostradoarriba incluye las caracterfsticasde convecci0ny adem_slas
caracterfsticasespecificasde otros modelos. (Elestilo del panel de control varfa seg0nel modelo.)
'Bake'(Hornea0
Seusaparahorneary asar.
'Broil'(Asara
la Parrilla)
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
'Clean'
(Limpieza)
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
'ConvectRoast'(Asado
perConvecciOn)
SeusaparaasarperconvecciOn.
'Delay'(Diferido)
Programa
el homoparacomenzar
a
hornearo limpiarsea una heraposterior.
TedasNumeficas
Seusanparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Use de las Teclas
• Oprimala tecla deseada.
• Oprimalasteclas numericaspara programarel tiempo o la
temperatura.
• Oprimala tecla 'Autoset O' para programarla temperatura.
• Se escuchar_una serialsonora cadavez que oprima una tecla.
• Se escuchar_ndoss@alessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdesp@sde haber oprimido lasteclas
numericaso la tecla Autoset O,se programardautom_ticamente
el tiempo o la ternperatura.Si transcurren m_s de 30 segundos
desp@sde haberoprimido unatecla de funciOny antes de
oprimir lasteclas numericaso la tecla Autoset O,la funciOnser_
canceladay el indicadorvisual volver_al despliegueanterior.
'Autoset'(ProgramaciOn Seusaparaprogramar
temperaturas
Autom_tica)
conrapidez.
ii!iiilHi!i!i!i!ilil
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
Seusaparamantenercalienteen el
homoel alimentococinado.
'ConvectBake'(Horneado Seusaparahornearper convecciOn.
perConvecciOn)
'Cook& Hold'(Cocci@
y MantenerCaliente)
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,
luegomantieneel alimento
calienteduranteunahera.
'Favorite'(Favorite)
Seusaparaguardarun procedimiento
espedficode 'Cook& Hold'.
qimer'(Temporizador)
Programaaltemporizador.
'Clock'(Reloj)
Seusaparaprogramarla heradeldia.
'OvenLight'
(l_uzdel Homo)
Seusaparaencendero apagarla luzdel
homo.
iiii!iOiiiiiiiiiiiii;!
'CANCEL'
(Cancela0
'Clock' (Reloj)
El reloj puedeser ajustadopara desplegarla hera ya sea en formate
de 12 horaso 24 horas.El reloj ha side programadoen la fdbrica
para el formate de 12 horas.
Para cambiar el relej a formate de 24 heras:
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Favorite'
durante tres segundos.
• '12 Hr' destellaen la pantalla.
2. Oprima la tecla 'Autoset 0' para seleccionar
2/4horas;oprfmala nuevamentepara
seleccionar'12 Hr'.
Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn
deltemporizador
y el reloj.
Programela hera del dfasiguiendo las
instruccionesindicadasen la secciOn
ProgramaciOndel Reloj.
0
Autoset
65
Codnendo
enel
Programaci6n del Reloj:
3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos.
1. Optima latecla 'Clock' (Reloj).
• Losdos puntos dejan de destellary el tiempo comienzala
cuenta regresiva.
• En el indicadordestella la hora del dfa.
• El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
2. Oprimalasteclas numericasapropiadaspara programarla hora
del dfa.
4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una serialsonora
larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual.
• Losdos puntos destellanen el indicador.
3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos.
5.
• Losdos puntos permanecer_niluminados.
Para cancelar el temporizador:
Cuandose conectaenergfael(!ctricaal horno o despuesde una
interrupci0n de la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj previaa
la interrupci0ndestellar_en el indicador.
1. Optimay mantenga oprimidala tecla 'Timer'
durantetres segundos.
U
Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicador est(!mostrando
otra funci0n de tiempo, optima la tecla 'Clock'.
2. Optima la tecla 'Timer' y optima '0' usando
lasteclas numericas.
La hora del reloj no puede ser cambiadacuando el horno ha sido
programadopara 'Delay Cook' (Cocci0nDiferido),'DelayClean'
(LirnpiezaDiferido) o 'Cook& Hold' (Cocci0ny Mantener Caliente
Diferido).
Autoset
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Para cancelar el despliegue del reloj:
Elteclado y la puerta del horno pueden ser bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Lasteclas no
funcionan cuando est_n bloqueadas.
Si no deseaque el indicadorvisual muestrela
hora del dfa:
Optima y mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'(Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La hora del dfa desaparecerddel
indicador.
Si el homo est_ en funcionamiento,lasteclas ni la puerta puedeser
bloqueada.
La hora actual del dia permanecer_en el indicadorcuando lasteclas
y la puertaest(! bloqueada.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,optima la tecla 'Clock'
para desplegarbrevementela hora del dfa.
Para bloquear:
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu(!sde 15 minutos,el
control del horno pasarda Modo de Reservapara ahorrar energfa.El
indicadorvisual estar_en blancoy la luz del homo no funcionar&
Paraactivar el control y sacarlodel modode reserva,optima
cualquiertecla. Se escuchardndos sefialessonoras.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Cook & Hold' durante tres
segundos.(Optima primero la tecla 'CANCEL').
_/_ _,,__,
• En el indicadorvisual aparece'OFF.
• 'LOCK'destellacuando la puertase estd
bloqueando.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dia reaparecer_del indicador.
'Timer'
Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual.
Para desbloquear:
Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durante tres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL'). 'OFF
desaparecedel indicadorvisual.
trTemporizador)
El temporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
i temperaturadel
Nora: Lasteclashorno
y la puertadel
es 205° Chomo
(400° F)
noopuede
superior.
bloquearsesi la
El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otra actividad del horno.Adem_spuede ser programadocuandootra
funci0n del homo est(!en funcionamiento.
C6digos de Errores
El temporizadorno controla el horno.Solamentecontrola una serial
sonora.
'BAKE'o 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirleque
hayun error oun problem& Si 'BAKE'o 'LOCK'destellan en el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'
contin[_andestellando,desconectela corriente el(!ctricahacia el
artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla
corriente el(!ctrica.Si las palabrasa[_ncontint_andestellando,
desconectela corriente electricahacia el artefactoy Ilame a un
t(!cnico de servicioautorizado.
Para programar el temporizador:
1. Optima la tecla 'Timer'.
• En el indicadorvisual destellar_'0:00'y 'TIMER'.
2. Optima lasteclas numericasapropiadashasta que el tiempo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
• Losdos puntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
66
1
Codnendo
enel
Horneado
Diferencias
del horneado
antiguo y su homo nuevo
Para programar 'Bake' (Hornear):
1. Optima la tecla'Bake',
i
• 'BAKE'y '000'destellar_en el indicadorvisual.
su homo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguo y su homo nuevo.Yea "Ajuste de la Temperatura
del Homo" en la p_gina 71.
Bake
2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla
'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica) para 175° C
(350° F) o lasteclas num(_ricasapropiadas.
entre
U
Autoset
Horneado per Convecci6n
Cuando homee por convecci6n, programe la temperatura
normal de homeado. El control reducir_autom_ticamentela
temperaturaprogramadaen 15°C (25° F).En el indicadorvisual se
desplegar_la temperaturaprogramada.
• Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase
aumentar_en 15° C (25° F).
• La temperaturadel horno puedeser programadade 75° a
285° C (170° a 550° F).
Para programar
3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
'Convect
Bake'
(Horneado pot
ConvecciOn):
• 'BAKE'dejard de destellary se iluminarden el indicadorvisual.
1. Optima la tecla 'Convect Bake'.
• 'BAKE'y el fcono del ventilador destellar_n.
• '000'destellar_en el indicadorvisual.
• En el indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperatura
real del homo si es que es superior a 38° C (100° F).La
temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C (5° F) hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
4.
Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
•Cada vez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase
aumentar_en 15° C (25° F). Latemperaturadel horno puede
ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F).
.
• Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escucharduna sepal sonoralarga.
A
2. Seleccionela temperaturadel horno. Optima la tecla
U
'AutosetO' para 175° C (350° F) o lasteclas num_ricas Autosct
apropiadas.
Optima la tecla 'Convect Bake' nuevamenteo espere
cuatro segundos.
• 'BAKE'dejar_ de destellar.
• La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador
visual.
• En el indicadorvisual se desplegar_38° (100°) o la
temperaturareal del homo si es que es superiora 38° C
(100° F). La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C
(5° F) hasta Ilegara la temperatura programada.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, optima la tecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimento en el horno.
• El fcono del ventilador comenzar_a girar.
6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario.
Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos.
7. AI t(!rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimento del homo.
• Cuandoel horno Ilega a la temperaturaprogramadase
escuchar_una sepal sonoralarga.
• Se desplegar_la temperaturaprogramada.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Bake'.
Notas sobre Homeado:
• Para cambiar la temperatura de/homo durante elproceso
de cocci6n, optima la tecla 'Bake', luego optima 'Autoset 0' o
las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
• Para cambiar la temperatura de! homo durante 'Preheat',
optima dos veces la tecla 'Bake', luego optima 'Autoset 0' o
las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
5. Coloqueel alimento en el horno.
• Si olvidaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespues
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica,
vea la p_gina 71.
7. AI t_rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimento del homo.
6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario.
67
¢odnandoenel
Asado pot Convecci6n
El fcono del ventilador comenzarda girar.
Cuandoest6 asando por convecci6n, programe el tiempo y
temperatura de asar normal. El control le advertird
automdticamentecuando hayatranscurrido 75% del tiempo de asado
programadopara que verifique el grado de cocci6nde los alimentos.
Notas sobre
Notas:
Asado:
• Cuandoasa por convecciOn,el tiempo de cocciOndebe ser
programadoantes que la temperatura.
• Si es necesarioprecalentamiento,esperea que el homo se
precalientedurante 8-15 minutos.
• Si su receta requiere un homo precalentado,agregue
15 minutos al tiempo de cocciOnprogramado.
• Cuandoel homo Ilegaa la temperatura programadase
escucharduna serialsonora larga.
• Lostiempos de asado puedenvariar con los diferentescortes
de carne.
Coloqueel alimento en el homo.
• No es necesarioprecalentarel horno cuando se asanpor
convecciOncortesde came grandes.
• La cuenta regresivadel tiempo comenzardcuando el homo
comiencea calentarse.
Para programar 'Convect
(Asado pot ConvecciOnD:
• Paraverificar la temperatura programadaduranteel
precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Roast'.
Roast'
6. Cuandohayatranscurrido75% del tiempo de cocciOn,la luz del
homo se encenderdy 'FOOD'destellarden el indicadorvisual. En
este momentoverifique el progresode la cocciOn.Cocine por
rodstiempo si es necesario.
1. Oprima la tecla 'Convect Roast'.
• 'ROAST'y el fcono del ventilador destellardn.
• '00:00' destellarden el indicadorvisual.
2.
• '000' se ilumina en el indicadorvisual.
• La luz del homo permanecerdencendidahasta que se optima
la tecla 'Oven Light'.
Seleccionela temperaturade asar usandolasteclas
numericasapropiadas.
• Oprimacualquiertecla para verificar el tiempo de cocci6n
restante.
• Eltiempo puede ser programadode 10 minutos (00:10)a
11 horas,59 minutos(11:59).
7. AI t_rmino de la cocciOn,optima la tecla
'CANCEL'.
• Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
4 segundos.
8. Retire el alimento del horno.
• 'ROAST'y el fcono del ventilador destellardnen el indicador
visual.
'Cook
• '000' destellarden el indicadorvisual.
3. Seleccionela ternperaturadel horno.Optima la tecla
'Autoset 0' (ProgramaciOnAutomdtica) para 165° C
(325° F)o lasteclas numericasapropiadas.
& Hold'
r/_AMr_
(Cocci6n y Mantener
Caliente_)
U
Autosel
•Cada vez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase
aumentarden 15° C (25° F).
• Latemperatura del homo puede ser programadade 75° a
285° C (170° a 550° F).
Cuandose usa la opciOn'Cook& Hold', el homo comienzaa calentar
inmediatamentedespuesde que el control ha sido programado.
Luego,el homo cocina durante un per[odode tiempo especificado.
Cuandoesetiempo expira,el homo mantendrdel alimento caliente
hastadurante una hora y luego se apagardautomdticamente.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Oprimala tecla 'Cook & Hold'.
4. Oprima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
cuatro segundos.
• 'HOLD'(MantenerDdestellardpara indicarleque usted
estd programando'Cook & Hold'.
• 'ROAST'dejard de destellary se iluminarden el indicador
visual.
• '00:00'destellarden el indicadorvisual.
cont.
• Enel indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la
temperaturareal del horno.Aumentard en incrementosde 3° C
(5° F) hastaIlegar a la temperatura programada.
68
Codnendo
enel
'Delay Cook & Hold'
Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar
usandolasteclas numericas.
(CocciOn y Mantener Caliente Diferido)
* 'HOLD'(Mantener) continua destellando.
* Eltiempo se iluminarden el indicadorvisual.
* Eltiempo puede programarsede 10 minutos (00:10)a
11 horas,59 minutos (11:59).
,
CuandoHOLDeste destellando,optima 'Bake'
(Horneado),'Convect Bake' (Horneadopor
Convecci6n)o 'Convect Roast' (Asadopot
Convecci6n)y seleccionela temperaturadel
homo. Optima la tecla 'Autoset 0'
(ProgramaciOnAutomdtica} para 175°C (350°
E)o lasteclas num(]ricasapropiadas.
Bake
Cuandousa'Delay' (Diferido),el homo comienzaa cocinar rods
tarde en el dfa.Programela cantidad de tiempo que usted desea
diferir antes de que se enciendael homo y cuantotiempo desea
cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora
seleccionaday cocina duranteel tiempo especificado.
r_
U
Autoset
* En el indicadorvisual destellardel nombre del ciclo deseado.
Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutos (00:10)hasta
11 horas, 59 minutos (11:59).
* La temperaturadel homo puede set programadade 75° a
285° C (170° a 550° F).
Para programar an tide de 'Cook & Hold' diferido:
4. Optima nuevamentela tecla del ciclo deseado0 esperecuatro
segundos.
1. Optima la tecla 'Delay 1' (Diferido).
* 'DELAY'se destella en el indicador.
* El hombredel ciclo deseadopermanecerdiluminado.
* '00:00' destellaen el indicador.
* En el indicadorvisual se desplegardel tiempo de cocci0n.
1
|
Delay
2. Usando lasteclas numericasapropiadas,pregrame la cantidad
de tiempe que usted desea diferir el comienzodel ciclo 'Cook
& Hold'.
. La temperaturareal del homo se desplegardduranteel
precalentamiento.
. La temperaturaprogramadase desplegardcuando el homo se
hayaprecalentado.
3. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
* 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador
visual.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
. Se escuchardncuatro senalessonoras.
• '00:00' destellaen el indicadorvisual.
* 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminardn.
4. Programe la cantidad de dempo que usted desea cocinar
usandolasteclas num_ricas.
* En el indicadorse desplegard75° (170°).
. La hora del dfaseiluminarden el indicadorvisual.
5,
Oprima'Rake', 'Convect Rake' o 'Convect
Roast'.
Bake
6. Programe la temperatura del homo deseada
oprimiendo la tecla 'Autoset 0' o lasteclas
Despu_s de aria hera en 'HOLD WARM'
num_ricasapropiadas.
* '175°,('350°') se iluminardcuando se oprime
'Autoset 0'.
(Mantener
0
Au[oset
• Despu(!sde cuatro segundos,el tiempo diferido programatic
aparecerden el indicador visual.
Caliente):
* El homo se apaga automdticamente.
• 'HOLD'se apaga.
* 'HOLD'y 'WARM' se apagan.
• Las palabras'BAKE'y 'DELAY' permaneceniluminadas para
recordarleque se ha programaticun ciclo de 'Cook& Hold'
diferido.
* Retireel alimento del homo.
Para cancelar 'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener
Caliente) en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEL'(Cancelar).Retire el alimento ('CANCFI'_
Notas:
del homo.
• No use 'Cook& Hold' diferido para articulos que requierenun
homo precalentado,tales como pasteles,galletasy panes.
• No use 'Cook& Hold' diferido si el homoya estd caliente.
69
¢odnandoenel
'Broiling'
/4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la
parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento.
(Asar a la Parrilla)
5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope).
6. Devuelta a la came unavez aproximadamentea
mitad de la cocciOn.
_ANIr'F_
7. Cuandoel alimentoest(!cocinado,optima la tecla
'CANCEL' (Cancelar). Retireel alimento y la asaderadel horno.
• La hora del d[avolver_a desplegarseen el
indicadorvisual.
Para programar 'Broil':
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Broil
Oprimala tecla 'Broil'.
• 'BROIL'y 'SET'(Validar)destellanen el indicador
visual.
2. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci0n
Autom_tica) una vez para 'HI broil' (Asara la
parrilla con temperaturaalta) o dos vecespara
'LO broil'(Asara la parrilla con temperatura baja).
• Paramejores resultadoscuandoase a la parrilla,use una
asaderadisefiada para asara la parrilla.
• Lostiempos de asar a la parrilla aumentar_ny el dorado ser_
m_s claro si el electrodomesticoes instalado en un circuito de
208voltios.
U
Autoset
• 'HI' se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla. Use 'LO
broil' cuandoase a la parrilla alimentosque necesitancocci0n
prolongada. La temperaturainferior permite que el alimentose
cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• En el indicadorvisual se desplegar_'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo).
• Selecciones'ill broil' (285° C [550° F]) para asadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' (230° C [450° F]) paraasar a la
parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser
cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave.
• Para cambiar la temperatura de! homo durante la asar a
laparrilla, optima la tecla 'Broil', luego optima la tecla
'Autoset 0' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' y 'HI'.
3. Despu(!sde cuatro segundos,el horno comenzarda funcionar.
• 'BROIL'continuar_ iluminado.
• Lostiempos de asadoa la parrilla pueden ser m_s largos
cuandose seleccionala temperaturam_s baja de asar a la
parrilla.
• 'HI' o 'LO' permanecer_niluminados.
• El mayor de losalimentosdebe ser dado vuelta cuandoest_ a
mitad del tiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Bes
Biftec, 2,5cm (1")
A medic asar
Bien asado
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Bien asado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5 cm (1")
Rebanadade jam0n
6
6
607
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
6
6
6
6 - 10 minutos
10- 11 minutos
5 minutos
(no se d_ vuelta)
12- 14 minutos
3 - 7 minutos
'LO Broil'
15 minutos
'LO Broil'
15- 25 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no se d_ vuelta)
(no se d_ vuelta)
Came de Ave
Mitades de pechugas
Marisoos
Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") de grosor
Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cada una
6
5
Nota: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvanar con el tipo de alimento que se est_ cocinando.
70
Ajuste de la temperatura
del homo
• 'SAb' se desplegar_y destellar_ durantecinco segundos.
• 'SAb' se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael Ifmite de 72 horas.
La exactitud de lastemperaturasdel homo es cuidadosamente
probada en laf_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la
temperaturade horneadoo en el dorado,entre un homo nuevoy un
homo antiguo. A medidaque el homo se usa, la temperaturadel
homo puede cambiar.
• 'BAKE'tambi(!nse desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
horneadocuando el homo est_ en Mode Sab_tico.
Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su
homo no est_ homeandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
horno a 15° C (25° F) mds alta o m_s baja que la temperatura
indicada en sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba"
pueden darle una idea de cuanto debe ajustar la temperatura.
Para ajustar la temperatura
del homo:
• La funcidn 'BAKE'es/a Einicaque se puede uti/izarcon el mode
sabbtico.Las demDsfunciones(temporizador,mantener
caliente,auto/impieza,etc.) se b/oquearbnduranteel mode
sabbtico.
• Se puede programar'Cook & Hold'durante el Mode Sab_tico,
sin embargono se puede programar'DelayCook & Hold'.
Para cancelar el IVlodo Sab_tico:
1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos.
• 'SAb' destellar_durante cinco segundos.
1. Optima la tecla 'Bake' (Homeado).
• La hera del aliareaparecer_en el indicadorvisual.
2. Programe285° C (550° F} oprimiendolasteclas
num6ricasapropiadas.
0
2. Despu6sde 72 horas,el mode sab_ticoterminar&
3. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Bake' durantevaries
segundoso hasta que 0° aparezcaen el indicadorvisual.
• 'SAb' destellar_durante cinco segundos.
• La hera del aliareaparecer_en el indicadorvisual.
Si la temperaturadel homo ha side previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicadorvisual. Per ejemplo,si la
temperaturadel homo rue reducida en 8° C (15° F} el indicador
mostrard'- 8°, ('-15°').
Notas Sobre el lVlodoSab tico:
• El Mode Sab_ticopuedeset activadoen cualquier memento
est(!o no el homo encendido.
4. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica) para
ajustar la temperatura.
• El Mode Sab_ticono se puede activarsi lasteclas est_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada.
Cadavez que se oprima la tecla 'Autoset0', la temperatura
cambia en 3° C (5° F}. La temperaturadel homo puedeset
aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F}.
• La mayorfade los mensajesy todas las se_alessonoras est_n
desactivadascuando el Mode Sab_ticoest_ active.
Si oprime la tecla 'Auteset 0', la temperaturadel homo pasar_
per un ciclo de aumentode temperatura(5, 10 ... 35).Si
contink]aoprimiendo la tecla 'Autoset e', la temperaturadel
homo pasar_per un ciclo de descensode temperatura (-35,
• Si el homo est_ horneandocuando el Mode Sab_ticoes
programado,'BAKE'se apagar_cuandose cancele el
horneado. No se emitir_n se_alessonoras.
-30...4).
5. La hera del aliareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustar la temperaturadel homo si hay una falla o
interrupci6n de energfael(!ctrica. Elajuste de la temperaturaes
v_lido para 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente.
Lastemperaturasde asara la parrilla y de limpiezano pueden set
ajustadas.
• Mientras el homo est(!en Mode Sab_ticola luz del homo se
encender_autom_ticamentecuando se abra la puerta. Si se
deseala luz del homo durante el Mode Sab_tico,(!stadebe set
encendidaantes de que comienceel Mode Sab_tico.
• Cuandocomienzael Mode Sab_tico,la temperaturaque se
despliegaser_ la temperatura programadaen vez de la
temperatura real de la cavidaddel homo. No se emitir_ la
sepalsonorade precalentamiento.
• El ciclo de autolimpiezay bloqueoautom_tico de la puerta no
funcionar_ duranteel Mode Sab_tico.
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelardun ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecerden Mode Sab_tico.
El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puede set desactivada.
• Si falla la corriente el(!ctrica,cuandovuelva la energia el homo
se activarden Mode Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn
ciclo active.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
(Reloj] durantecinco segundos.
71
¢odnandoenel
'Keep
Warm'
(Mantener
'Favorite'
Caliente)
(Favorite)
Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy plates.
La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la
temperaturade un ciclo 'Cook& Hold'.
Para programar 'Keep Warm':
Para programarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente
programadauna funci0n de 'Cook& Hold'.
1. Oprimala tecla 'Keep Warm' en el indicador
visual.
Para programar an nuevo ciclo Favorite o para
guardar come Favorite an ciclo 'Cook & Hold' que
est_ en progreso:
* 'WARM' (Caliente)destella en el indicadorvisual.
* '000' destellaen el indicadorvisual.
2.
1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la
secci0n 'Cook& Hold' en la p_gina68-69.
Seleccionela temperaturade 'Keep Warm'.
U
Oprimala tecla 'Autoset O' (Programaci0nAutomdtica) Autoset
o lasteclas numericasapropiadas.
2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite'
durantetres segundos.
* 75° (170°) se iluminardcuandose optima la tecla 'Autoset 0'.
* El ciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramatic o en
progresoser_ guardado en memoria.
. Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0', la temperatura
aumentarden 3° C (5° F).
. Se oir_ una sepal sonorapara indicarque el control ha
aceptado el ajuste 'Favorite'.
La temperaturade 'KeepWarm' puede set programadade 63° a
90° C (145° a 190° F).
Para comenzar an title
'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicadorcuando
la funci0n est(!activa.
programado come Favorite:
1. Oprimala tecla 'Favorite'.
. Se desplegar_el tiempo y la temperatura para el ciclo 'Cook&
Hold' programado(si no hayciclo 'Cook & Hold' programado,
en el indicadorvisual se desplegar_'nonE'.)
2. Optima la tecla 'Bake'(Horneado), 'Convect Bake' (Horneado
per Convecci0n)o 'Convect Roast' (Asadoper Convecci0n).
Para cancelar 'Keep Warm':
* El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
* El hombredel ciclo seleccionadose se iluminar_en el
indicadorvisual.
2. Retireel alimento del homo.
* Eltiempo de cocci0nse iluminar_en el indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado el tiempo de cocci6n:
Notas sobre 'Keep Warm':
* El nombredel title seleccionadose se apagar&
= Paracalidad Optimade losalimentos,los alimentoscocinados
en el homo debenset mantenidoscalientesper no m_s de I a
2 horas.
* Se iluminar_n 'HOLD'(Mantener) y 'WARM'.
* Enel indicadorse desplegar_'75°, ('170°').
• Paraevitar que losalimentosse sequen,c0bralos levemente
con papel de aluminioo unatapa.
Para cancelar an title favorite en progreso:_
1. Oprimala tecla 'CANCEL'.
• Para calentar panecillos:
. El ciclo favorite guardado en memoriano
ser_ afectado.
- cubra levementelos panecilloscon papel de aluminioy
col0quelosen el homo.
2. Retireel alimento del homo.
- oprima lasteclas 'Keep Warm' y 'Autoset 0'.
- caliente durante 15 a 20 minutes.
Cambio de la temperatura
OF/O
C
• Para calentar plates:
de
- coloque 2 filas de cuatro plates cada una en el homo.
1. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.
- oprima lasteclas 'Keep Warm' y 'Autoset 0'.
2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Bake' al mismotiempo durante tres segundos.
- caliente los plates durante cinco minutes,apague el homo y
deje los plates en el homo durante 15 minutesm_s.
- use solamenteplatesresistentesal homo,verifique con el
fabricante.
3. Escuchar_una sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se
desplegar_en la pantalla.(Si no se realizaning0n cambio,la
estufaregresar_al ajuste actual despuesde 30 segundos).
- no coloque los plates calientessobre una superficiefrfa
pues el cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras
superficialeso rotura.
/4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'Autoset 0'. Oprfmala
nuevamentepara regresaral ajuste anterior. Esperecinco
segundosy el ajuste se guardar&
72
¢oclnando
enel
Parrillas del Homo
Ventilador del homo
Se usa un ventilador de convecci6npara circular el aire caliente en
el homo cuandose seleccionala opci0n de convecci6n.
i cadavez
ora: Elventilador
que se abra
delaconvecci0nse
puerta del horno.
apagardautomdticamente
1
El horno tiene tres parrillas. Todaslas parrillastienen un borde con
tope de enganche.
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est_ en uso,el _rea cerca del respiraderopuede
calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca
bloquee la aberturadel respiradero.
Para retirar la parrilla:
1. Tire de la parrilla derecho hacia
afuerahasta que se detengaen
la posici6ndel tope de
enganche.
El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo
protector de su estufa.
RESPIRADERO
DELHORNO
No coloquepl_sticos
cerca de la abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puededeforrnaro
derretir el pl_stico.
2. Levanteel frente de la parrilla y
tire de la parrilla haciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo.
2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la
parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche.
3. Bajeel frente de la parrilla y deslicelahacia adentrodel homo.
'Oven Light'
Nunca cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectar_n los resultados del horneadoy se puede da_ar el
panel inferior del homo.
(Luz del Homo)
La luz del horno se enciendeautom_ticamente
siempre que se abre la puertadel horno. Cuandose
cierra la puerta, oprima la tecla 'Oven Light' para
encendero apagar la luz del horno. Se escuchar_
una seSalsonoracada vez que se optima la tecla 'OvenLight'.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA 7 (la posiciOnm_s
alta): Paratostar pan o asara
la parrilla alimentosdelgados,
no grasosos.
Panel inferior del Homo
Protejael panel inferior del horno contra derrames,especialmente
azucaradoso acidicos,pues puedendescolorar la porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar
derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio
directamente en la parte inferior del homo.
PARRILLA6: Se usa para la
mayoriade los asadosa la
parrilla.
PARRILLA 5: Parahorneado
con parrillas mOltiples.
Horneado por convecci6n
con tres parrillas
inferior
del
homo
PARRILLA4: Se usa para hornear la mayoriade los alimentosen
una bandejade hornear galletaso un molde para rollo de
mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde preparaci6n
r@ida. Tambi(!nse puede usar para asar presasde polio a la parrilla.
PARRILLA 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de
tubo o paysde natilla.
PARRILLA 2: Se usa para asartrozos peque_osde came, pays
congelados,sufl(!s de postre o pastelesesponjososy horneadocon
dos parrillas.Tambi6nse usa para horneado con parrillas mOltiples.
73
¢ocinando
enei
Media Parrilla
Create-A-Space
PARRILLA1: Se usa para asartrozos
grandesde came y came de ave.
Panel inferior del Homo: Coloquela
parrilla del homo en los lados levantados
del panel inferior del homo. Use para
disponerde espacioadicional cuando
cocine comidasgrandesen el homo.
Los modelosde estufaselectos
est_n equipadoscon una media
parrilla convertible. El lado
izquierdode la parrilla pued
set retirado para acomodar
una asaderam_s grande
en la parrilla inferior. El
lado derechode la
parrilla todavfase puede
dejar para colocar una
cacerola.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas:Use la
posici6n 2 y 5 o 3 y 6.
Tres parrillas (convecci6n solamente): Use lasposiciones2,/4y
6 (ver ilustraci6n).
Nota: Cuandose hornea pot convecci6ncon doso tres parrillas,
reviselos alimentosen el tiempo minimo sugerido para evitar
que queden demasiadodoradoso demasiadococinados.
MR
=_--_
_
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrilias
Paraobtenermejores resultadoscuando hornea pastelesen dos
parrillas,use la posici0n2 y/4 para horneado regulary la posici0n 2 y
5 para horneadopot convecci6n.
Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra.
Notas:
• La porci6n removible puedeset usadacomo una parrilla de
asar en la asaderade asara la parrilla. No use el inserto
superior de una asaderacuandouse la porci6n removiblede la
parrilla en una asadera.
• La porci6n removiblede la parrilla puedeset usadacomo una
parrilla de enfriamientoo como un salvamanteles.
• AsegL_rese
de que el homo est(!fifo antes de retiraro reinstalar
la mediaparrilla.
• No use utensiliosque se extiendan m_s all_ del borde de la
parrilla.
• Paramejoresresultados,deje dos pulgadasentre el utensilio
colocado en la parrilla y la pared lateral del homo.
• Tengacuidado cuandoretire artfculosque est(!nen la media
parrilla para evitar quemaduras.
• Saque con cuidado los alimentosde la parrilla inferior para
evitar moverla mediaparrilla.
74
¢.idado Limpim
Homo Autolimpiante
Para programar
'Self-Clean'
(Autolimpieza}:
M
J
Nora: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205° C
(400° F} para programarun ciclo de limpieza.
1. Cierre la puertadel homo.
2. Oprima la tecla 'Clean'.
• 'CLEAN'destella en el indicadorvisual.
0
• 'SET'(Establacer)destellaen el indicadorvisual.
Oprima la tecla 'Auteset 0' (ProgramaciOn
Autom_tica}.
Autoset
• 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}se despliegaen el
indicador.
/4. Oprima la tecla 'Auteset 0' para desplegarlos ajustesde
autolimpieza.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci@ superioresalas
normalespara limpiarautomdticamentetodo el interior del horno.
'HVy' (Suciedadintensa,/4horas}
Limpie el homo con frecuencia removiendolos derramespara evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el horno.
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}
'LITE'(Suciedadleve,2 horas}
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Durante el procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
5. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a limpiar.
• Si la puertano se cierra,se oird una sepalsonoray la palabra
'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si la puerta no es
cerradadentro de 30 segundos,la operaciOnde autolimpieza
serdcanceladay el indicadorvolverda desplegarla hora del
dfa.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luz del horno antes de la limpieza.La luz del horno
puedefundirse durante el ciclo de limpieza.
2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel horno. Lasparrillas
del horno se descolorar_ny no se deslizardnf_cilmente despues
de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel horno.
• 'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual.
3. Limpieel marcodel homo, el marco de
la puerta,el drea fuera de la junta de la
\
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas_reas. Eliasdeben ser limpiadaspara evitar que la suciedad
se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
/4. Paraevitar da_o no limpie ni frote la junta situada alrededorde la
puertadel horno. La junta est_ dise_adapara sellar
herm@camenteel calor durante el ciclo de limpieza.
• 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavez que la puerta
se bloquea,la palabra'LOCK' permanecer_iluminadasin
destellar.
• El tiempo de limpieza comenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Oprima la tecla 'Delay 1' (Diferido).
1
/
• 'DELAY'destella.
• '00:00'destellar_en el indicadorvisual.
Delay
2. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo
usando lasteclas numericasapropiadas.
3. Oprima la tecla 'Clean'.
5. Limpieel excesode grasa o derramesde la parte inferior del
homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de
limpieza.
• 'SET'destella en el indicadorvisual.
/4. Oprima la tecla 'Auteset 0'.
6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostales como papa dulce
(camote},tomates o salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.
• Se despliega'LITE'(nivel de suciedad leve}.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
75
0
AuEose[
CuidadoLimpim
5. Oprimala tecla 'Autoset O'(ProgramaciOn
Autom_tica) para desplegarlos ajustesde autolimpieza.
'HVy' (Suciedadintensa,4 horas}
Despu s
U
del ciclo de autolimpieza
Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer_.La puertaahora puede ser abierta.
Autoset
Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris ripe
polvo. Retfrelacon un pa_o h[_medo.Si la suciedadpermanece
despu@de limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano fue Io
suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel
proximo ciclo de limpieza.
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}
'LITE'(Suciedadleve, 2 horas}
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'(Limpieza}y
'DELAY' (Diferido} se iluminar_ny 'LOCK'(Bloqeado}destellar_
en el indicadorvisual. Cuandola puerta del homo se cierra,
'LOCK' dejar_de destellary se iluminar_ permanentepara
mostrarque el homo est_ programadopara una operaciOnde
limpiezadiferida. En el indicador aparecer_el tiempo diferido.
Si las parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despuOsde un eielo de limpieza, limpie
las parrillasy los soportesde las parrillas con una peque_acantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad.
Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelanaal pasar per
cielos de ealentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una deseoloraeiOnblanea puede aparecer despuOsdel cielo
de limpieza si los alimentos ;ieidos o azuearados no fueron
limpiados antes del cido de autolimpieza, EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
Durante el title
de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir.
Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
NOtaS:
• Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door'
destellar_en el indicadorvisualy se escuchar_una sepal
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Humo y Olores
Usted puedever humoy sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
• Si transcurrenm_s de cinco segundos despuesde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir la tecla 'Autoset 0', el
programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio.
Tambi(!npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si
se ha dejado un utensilio en el horno.
• La puerta del homo se da_ar_si se fuerza para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'continOadesplegadaen el indicador.
Sonidos
A medida que el homo se calienta,usted puede oir sonidos de
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_ el horno.
76
|implez
Culdedo
y
Procedimientos
de Limpieza
Los nombresde los productosson marcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canadd.
Protectortrasero
y cnbierta=
porcelana
esmaltada
La porcelanaesmaltadaesvidrio fundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea
los9cidos,no a pruebade 9cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebenser limpiados
inmediatamentecon un pasoseco.
• Cuandose enfrie,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
• Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
• Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso cdusticosen el acabadoexteriorde la estufa.
Area del Relojy
de las Teclas
de Control
• Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles)parala limpieza,ver p%ina 66.
• Limpieconun pasoh_medoy secar.No useagentesde limpiezaabrasivospues puedenrayarla superficie.
• Sepuedeusarlimpiavidriossi se rocianen el pasoprimero. NOrocie directamenteen elpaneL
Perillasde
Control
• Retirelasperillascuandoest_nen la posiciCn'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
° Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado.
• Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que las perillasbansido correctamentereinstaladas.
Cubierta=
Vidrio
Cer;imico
Nuncauselimpiadoresdehomo, blanqueader concloro,amoniaco o limpiadoresde vidrio que contengaamoniaco.
Nota: Uame a un reparadorautorizado si la cubiertade vidrio cer_micose agrieta, quiebmo el papel de aluminie
se derrite sobre la cubierta.
• Dejeque la cubiertaseenffie antesde limpiarla.
• Generalidades=Limpiela cubiertadespu_sde cadausoo cuandoseanecesariocon unatoallade papelh_meday
con 'CooktopCleaningCreme_ (Cremade Limpiezapara Cubiertas)(PiezaNo. 20000001)
_*. Lustrecon un pasolimpio
y seco.
Nora:Se desarrollarbn
manchaspermanentessila suciedadse dejaquese cocineunay otravezusandola cubiertacuando
est_sucia.
• ManchasRebeldes o Marcas de Metal = Humedezcaunaesponjade gomaque no deje marcaso que no raye. Aplique
'CooktopCleaningCream_(Cremade LimpiezaparaCubiertas)(piezano.20000001)'"y frote parasacartantasuciedadcomo
seaposible.Aplique una capadelgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoallade papelh_meday dejelareposar
durante30 a 45 minutos(2- 3 horasparamuchasuciedad).Mantengah_medocubriendolatoallade papelconenvolturade
pl_stico. Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pasosecoy limpio.
Nora: SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy quenorayeny queseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente.
Se dafiarbd disefioy d vidriosila esponjano estbmojada,si la esponjaestbsuciao seusaotro tipode esponja.
• Suciedades Qnemadaso Pegadas=Restrieguecon unaesponjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'_
(Cremade LimpiezaparaCubiertas).
Nora: Sostengaun restregadorconhoja de afeitaraun _ngulo de 300y restfieguecualquiersuciedadque
permanezca.Luegolimpiecomosedescribi6anteriormente.No usela hojade afeitarparalimpiezadiariapues _
puededesgastarel
disefiodel vidrio
_ ._._
o
Pl_stico o Az_carDerretida=nmed atamenteencendae e ementoa temperaturaBAJA y restregue J___ /_
y raspeel az_caro el pl_sticode la superficiecalientehaciaun _reaffia. LuegoAPAGUEel elemento
".
..........
_ Ff _
_z_
y dejequeseenfne. L_mp_e
el res_duo
conun raspadorconhojade afe_taryCooktopCleaningCreme .
;1 1ii
77
CuidadoLimpiem
Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Homo =Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon agualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesi serociaen un pasoprimero.
• Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Homo • Siga lasinstrucciones
en lasp%inas75-76 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Homo
• Limpiarcon aguaconjab6n.
• Sacarlasmanchasdificilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
• Lasparrillasse descolorar_npermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante
un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relievecon una peque_acantidadde aceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
Acero laoxidable • NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
(modeJos
seiectos) • NO USELIMPIADORES"ORANGE"M LIMPIADORESABRASIVOS.
• SIEMPRELIMPIE LASSUPERFICIES
DEACEROA FAVORDELGRANO.
• LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconuno de lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagrebianco
conagua,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'_o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso
suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20000008)
_.
• Suciedad Moderada/Intensa- Limpiecon unode lossiguientes- 'BonAmi'_,'SmartCleanser
'_o 'SoftScrub'_- usando
una esponjahOmedao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'_hOmeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'_.
• Descoloraci6n= Useuna esponjamojadao un pasosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'_.Enjuagueinmediatamente
y seque.Paraeliminarlasestriasy restaurarel lustre,usedespu(!srociadorpara acero
inoxidable
'StainlessSteelMagicSpray'_.
Gaveta
Calentadora,
Manija de la
Puerta, Paneles
Laterales =
Esmalte Pintado
• Cuandoestefria, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.NuncaIimpieuna superficietibia o calientecon un paso
hQmedopuesestopuededa_arlasuperficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
• Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos
productospuedenrayaro da_ar permanentemente
lasuperficie.
Nota: Useuna toalla o un patio seco para limpiarlos derrames,especiafmenle los derramesacidicos o
azucarados. La superficie se puede descolorar o perder e/brillo si e/derrame no se /impia inmediatamente. Esto
es especia/mente importante en /assuperficies blancas.
•Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
•* Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408
Canad&
78
ManTenimiento
Puerta del Homo
Luz del Homo
Nora: La puerta del homo en una estufanueva puedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normal y disminuird con el
USO.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homo est_ fifo, sujete la tapa de la bombillaen su
lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuera de la cubierta.
Nora: La cubierta de la bombillase caerdsi no es sujeta en su
lugar cuando estdsacando el retch de alambre.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
2. Saque la cubierta del foco y el foco.
3. Coloqueun foco de 40 watts para
electrodomesticos.
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvopues ellos
pueden rayarel vidrio.
CUBIERTA
DE
LABOMBILLA
4. Vuelvaa colocar la cubierta
de la bombilla y aseg_rela
con el ret(!n de alambre.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
5. Vuelvaa enchufar la estufa.
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Tornillos Niveladores
Verifique que la estufa debe set niveladacuandose
instala. Si la estufa no estd nivelada,gire los
tornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la
estufahasta que quede nivelada.
t
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
Td)RNILL O NIVELADOR
79
RETENDEALAMBRE
Mentenimiento
Gaveta de AIrnacenamiento
Tomacorriente
para
Electrodom sticos
Pequefios
(Modelos Canadienses solamente)
El tomacorrientepara electrodom(1sticos
pequ@osest_ ubicadoen el lado
inferior izquierdodel protectortrasero.
AsegOresede que los cordones
el(!ctricosno descansensobre los
elementossuperioreso cerca de ellos.
Si el elemento superiorest_ encendido,
el cordony el electrodom(1sticopueden
da_arse.
La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted
pueda lirnpiar debajo de la estufa.
Para sacar :
1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
tope.
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
3. Tfrela hasta la segunda posiciOnde tope.
/4. Sujete los ladosy levantela gaveta para retirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles
de la estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp[_jelaa
la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede
completamentecerrada.
8O
El disyuntordel tomacorriente para
electrodom(1sticos
pequ@os puede
dispararsesi el artefacto pequ@o
enchufado en (!1es de m_s de 10 amps. Parareponer el disyuntor,
optima el interruptor situado en el borde inferior del protector
trasero.
Para la mayoriade los problemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
•
•
•
•
Todala estufao parte de ella no
funciona.
• Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Ver p_ginas
61 y67.
.oVerifiquesi la puertadel homo se ha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Ver
p_gina76.
° Revisesi el horno est_ ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Ver p_ginas66
y76.
° Verifiquesi 'ControlLock' (Bloqueode Control)est_activado. Ver p_g.66.
° Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.71.
El reloj,las palabras en el indicador
visualy/o las luces funcionan pero
el homo no se calienta.
° Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde'Cook& Hold'(Cocci0ny MantenerCaliente)
o una funci0n diferida.
• Puedeestar activadala caracterfsticade bloqueode los controlesdel horno.(Ver p_g.66.)
Los resultadosdel horneadono
son como se esperabano son
diferentesa los del homo anterior.
o
o
o
Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energfaelectrica.
AsegOresede que el respiraderodel homo no este bloqueado.Ver p_gina73 parala ubicaci0n.
Verifiquepara asegurarsede que la estufaest_ nivelada.
Lastemperaturasa menudovarfan entreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,la temperaturadel homo cambiay puede hacersem_s calienteo m_sfrfa. Ver
p_gina71 para las instruccionescomoajustar la temperaturadel horno. Nota: No se
recomiendaajustarla temperaturasi hatenido problemascon solo una o dos recetas.
Los alimentos no se asan a la
parrilla en forma debida o salen
demasiadohumo.
° Verifiquelas posicionesde lasparrillasdel horno.El alimentopuede estarmuy cerca del
elemento.
° El elementode asar no fue precalentado.
° El papel de aluminiose us0de maneraincorrecta. Nuncaforre el insertodel asadorcon papel
de aluminio.
° La puertadel homo estaba cerradamientrasse asabaa la parrilla. Dejela puerta abiertaen la
primera posici0n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]).
° Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asara la parrilla.
° Se us0una asaderasucia.
° Elvoltaje del hogar puede ser bajo.
El homo no se autolimpia.
° Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est(!ajustadopara un comienzodiferido.Ver
p_gina75.
° Verifiquesi la puertaest_ cerrada.
° Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.71.
° El homo puedeestar a m_sde 205° C (/400
° F). Latemperaturadel homo debeser inferior a
205° C (/400
° F) para programarun ciclo de limpieza.
El homo no se limpi6 en forma
debida.
° Puedeque sea necesarioun tiempo de limpiezam_slargo.
° Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdel ciclo de autolimpieza.
La pue_a del homo no se
desbioqueadespu6sdel ciclo
de autolimpieza.
° El interiordel homotodavia est_caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora para que
el hornose enfrie antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'Bloqueado)del indicadorvisual.
° El controly la puertapuedeestar bloqueada.Ver p_g.66.
81
La superficiesuave muestra
desgaste.
Abrasioneso rayaduraspeque_as.
- Aseg0resede que la cubiertay la parteinferiordel utensilioest(!limpia.No desliceutensilios
de vidrioo de metala trav(!sde la cubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono
seadspera.Use losagentesde lirnpiezarecornendados.
Ver p_g.77.
Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metala trav(!sde la cubierta.Cuandoest(!frfa,lirnpiela cubiertacon
Crernapara Lirnpiezade Cubiertas.Ver p_g.77.
Manchasy estrfasmarrones.
- Retirelosderramesrdpidamente.Nuncalimpieconun pasooesponjasucia.AsegOrese
deque
la cubiertay la parte inferiordel utensilioest(!lirnpia.
Areascon un brillo rnet_lico.
- DepOsitosrnineralesdel aguay de losalirnentos.Uselosagentesde lirnpiezarecornendados.
Ver p_g.77.
Picaduraso descascarillado
- Lirnpielos derrarnesazucaradosinrnediatarnente.
Ver p_g.77.
Se junta humedad en la ventana
del homo o sale vapor por
el respiraderodel homo.
Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad.
Se us0 hurnedadexcesivacuando lirnpi6 la ventana.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
, Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despu6sde unos pocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolirnpiezase "quernar_n"los olores rn_sr@idarnente.
• Si se enciendeel ventilador ayudar_a elirninar el hurnoy/o el olor.
• Suciedadexcesivade alirnentosen el panel inferiordel horno. Use un ciclo de autolirnpieza.
C6digosde Errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'(Bloqueado) puedendestellar r_pidamenteen el indicador para
avisarleque hayun error oun problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,
oprima la tecla 'CANCEL' (Cancela0. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin[_andestellando,desconecte
la energfael(!ctricaal electrodom6stico.Espereunos pocosminutosy vuelva a reconectarla
energfael(!ctrica. Si continOandestellando, desconectela energfael6ctrica del
electrodom6sticoy Ilameal t6cnico de servicio autorizado.
• Si el homo est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
un c0digo de error durantela limpieza.Oprimalatecla 'CANCEL'y deje que el homo seenfrfe
completamente,limpieel excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t(!cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
El horno emitevariossonidos bajos. Ustedpuedeofr los rel6sdel homo cuandoseencienden
y se apagan.Estoes normal.
• A rnedidaque el hornose calientay se enfrfa,usted puedeofrsonidosde piezasrnetdlicasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ard su electrodorn6stico.
No se escuchan se_ales sonoras
y el indicadorvisual no se activa.
'SAb' destella y luego se
despliega continuamente.
El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.71).
• El horno est_en rnodosab_tico.Paraanularel rnodosab_tico,optima y rnantengaoprirnidala
tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos.
82
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P738-60
@2006 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.