Ameriwood HD44182 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345889500PCOM0
5889500PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
®
COSCO
B345889500PCOM0
3 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBE
QT
ITEM
LEFT PANEL358890150101A
RIGHT PANEL
358890150201B
PARTITION358890150301C
TOP
358890150401D
BOTTOM
358890000501E
KICK
358890150601F
BACK PANEL
K588900001
S
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer parts shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and
some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajon que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes
se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroir montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from
wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho
de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas
fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre
meuble.
A
B
C
D
E
F
S
B345889500PCOM0
4 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QT
ITEM
LEFT DRAWER SIDE
358690150906I
RIGHT DRAWER SIDE
358690151006J
DRAWER BACK358890151106
K
DRAWER BOTTOM
358890151206L
LEFT UPPER DRAWER FRONT
358893171301M
LEFT LOWER DRAWER FRONT358893211401
N
LEFT MIDDLE DRAWER FRONT
358891031501
O
RIGHT UPPER DRAWER FRONT358893171601
P
RIGHT LOWER DRAWER FRONT
358893211701
Q
RIGHT MIDDLE DRAWER FRONT
358891031801R
Parts shown are for the drawer. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas que se muestran son para el cajón. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados con una pegatina y algunas partes
tienen una carta sellada en un borde crudo.
Pièces indiqués sont pour le tiroir. S'il vous plaît noter, certaines parties sont marqués avec un autocollant et certaines parties ont une lettre
estampillée sur un bord brut.
Please note, you model has six drawers. All the drawers assemble the same way. Once assembled, you will have 3 left
drawers and 3 right drawers.
Tenga en cuenta, que el modelo tiene seis cajones. Todos los cajones se ensamblan de la misma manera. Una vez
montado, tendrá 3 cajones de izquierda y 3 cajones adecuados.
S'il vous plaît noter que vous modèle a six tiroirs. Tous les tiroirs assembler la même façon. Une fois assemblé, vous aurez 3
tiroirs à gauche et 3 tiroirs à droite.
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
B345889500PCOM0
5 /28
?? www.ameriwood.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
panel izquierdo / panneau gauche
358890150101A
panel derecho / panneau droit
358890150201B
partición / cloison
358890150301
C
cima / dessus
358890150401D
fondo / fond
358890000501E
retroceso / plaque
358890150601F
lado del cajón izquierdo / côté du tiroir gauche358690150906
I
lado del cajón derecho / côté du tiroir droit
358690151006J
cajón trasero / dos du tiroir
358890151106K
cajón inferiore / fond de tiroir358890151206
L
frente del cajón superior izquierdo / en haut à gauche avant du tiroir
358893171301M
izquierda frente del cajón inferior / inférieur gauche avant du tiroir
358893211401N
frente del cajón medio izquierdo / avant gauche de tiroir du milieu358891031501O
frente del cajón superior derecha / en haut à droite avant de tiroir
358893171601P
parte inferior derecha frente del cajón / en bas à droite avant du tiroir
358893211701
Q
delantero derecho cajón del medio / avant droit de tiroir du milieu
358891031801R
panel trasero / panneau arrière
K588900001
S
B345889500PCOM0
6 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
6
10
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
10
x
3
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
3a
3b
3c
3d
x
212
#A52010
knob
perilla
bouton
x
1
6
#A56540
slide
corredera
glissiere coulissante
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
7
7
x
836
#A11070
1/4" euro screw
tormillo euro 1/4"
euro vis 1/4"
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
9
68
x
10
35
#A21110
nail
clavo
clou
x
11
24
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
tête plate 1-3/4"
cabeza plano 1-3/4"
1-3/4" flat head
x
#A13410
13
2
x
15
1
#A43105
foot
pie
patte
x
412
#A54225
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
12 12
#A12810
1" pan head
1" cabeza redondo
1" vis
x
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
14 4
B345889500PCOM0
7 /28
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345889500PCOM0
8 /28
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
6
6
x
3
1
3a
3b
3a
3b
6
6
D
2
B345889500PCOM0
9 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
5
4
x
7
2
x
15
1
7
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
5
E
15
3
B345889500PCOM0
10 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
x
9
8
x
14 4
7
7
Edge of kick and surface of bottom to be flush with each other.
Borde de la patada y la superficie del fondo hasta quedar al ras con la otra.
Bord de coup et la surface du fond à égalité avec l'autre.
9
9
14
E
F
4
B345889500PCOM0
11 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
5
2
x
6
2
x
7
1
5
6
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
A
5
B345889500PCOM0
12 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
5
2
x
6
2
x
7
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
7
5
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
6
B345889500PCOM0
13 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
5
2
x
7
1
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
7
B345889500PCOM0
14 /28
?? www.ameriwood.com ??
Extend each slide as shown. Press the black plastic lever upward and seperate the two parts of the slide.
Ampliar la diapositiva como se muestra. Presione hacia arriba la palanca negra de plástico y separar las dos partes de la diapositiva.
Étendre la lame comme illustré. Appuyez sur le levier en plastique noir vers le haut et séparer les deux parties de la diapositive.
This inner slide will be attached to the drawer sides.
Esta corredera interior se adjuntará a los lados del cajón.
Cette diapositive intérieure sera attachée aux côtés de tiroir.
Plastic Lever
Palanca de Plástica
Levier en Plastique
Use these three holes when attaching inner slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
x
1
6
1
8
B345889500PCOM0
15 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
89
x
1
3
Refer to step 7 if needed for holes to use.
Consulte el paso 7 si es necesario para los
agujeros para su uso.
Reportez-vous à l'étape 7 si nécessaire pour
les trous à utiliser.
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
front
frente
avant
front
frente
avant
A
1
1
1
1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
B345889500PCOM0
16 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
89
x
13
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
Refer to step 7 if needed for holes to use.
Consulte el paso 7 si es necesario para los
agujeros para su uso.
Reportez-vous à l'étape 7 si nécessaire pour
les trous à utiliser.
front
frente
avant
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1
1
1
1
B
8
10
B345889500PCOM0
17 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
1
6
x
818
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
left surface
superficie izquierda
surface gauche
right surface
derecho de superficie
surface droite
C
C
11
B345889500PCOM0
18 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
13
2
13
C
E
F
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Please Note: The partition (C) will
overhang the kick (F) slightly.
Nota: La partición (C) sobresalir
de la patada (F) ligeramente.
S'il vous plaît Remarque: La
partition (C) va surplomber le coup
(F) légèrement.
12
B345889500PCOM0
19 /28
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
B
C
E
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
13
B345889500PCOM0
20 /28
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
E
C
B
D
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
14
B345889500PCOM0
21 /28
?? www.ameriwood.com ??
Carefully turn the unit over onto its front
side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre
la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le
devant comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Attach the back panel so that the bottom edge is even
with the bottom (E) and aligned side to side. Nail straight
into back edges as shown with nails (10).
Fije el panel trasero de forma que el borde inferior esté
parejo con la parte inferior (E) y el lado alineado a lado.
Clavo recto intto volver bordes como se muestra con las
uñas (10).
Fixez le panneau arrière de sorte que le bord inférieur
est encore avec le fond (E) et alignés côte à côte. Clouer
droite intto bords arrière comme montré avec des clous
(10).
x10 35
2 people are required for this step.
2 personas se requieren para este paso.
2 personnes sont nécessaires pour cette étape.
Back panel notch location here.
Nuevo panel de ubicación muesca aquí.
Nouveau lieu d'encoche panneau ici.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
10
S
E
15
B345889500PCOM0
22 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
412
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as
shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente
en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le
côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
4
4
I
J
You will have 6 left drawer sides (I) and 6 right drawer sides (J).
Tendrá 6 lados izquierdo del cajón (I) y 6 lados del cajón derecho (J).
Vous aurez 6 côtés gauche de tiroir (I) et 6 côtés de tiroir de droite (J).
x6
x6
16
B345889500PCOM0
23 /28
?? www.ameriwood.com ??
17
x
9
24
Please Note: You will assemble 6 drawers. All 6 drawers assemble in the same manner. The assembly illustration will show 1 drawer. You
will repeat each step 6 times for each drawer.
Por favor Nota: Usted montar 6 cajones. Todos los cajones 6 se reúnen en la misma manera. La ilustración ensamblaje mostrará 1 cajón.
Va a repetir cada paso 6 veces para cada cajón.
S'il vous plaît Note: Vous aurez assembler 6 tiroirs. Tous les 6 tiroirs assembler de la même manière. L'assemblée illustration montrera 1
tiroir. Vous allez répéter chaque étape 6 fois pour chaque tiroir.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
finished surface
lado terminado
surface finie
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
I
J
I
J
M
N
P
O
Q
R
M
N
P
O
Q
R
L
x6
x6
18
B345889500PCOM0
24 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
11
24
11
11
I
M
O
P
N
Q
R
J
L
K
x6
x
9
36
x
212
x
112
x
12 12
19
9
I
J
R
Q
P
O
N
M
1
1
2
2
9
12
12
20
B345889500PCOM0
25 /28
?? www.ameriwood.com ??
Please Notice:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket
attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del
soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement
l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de
l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
Option 1;
Securely screw (3c) into solid area of the wall
as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (3c) en el área sólida
de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (3c) dans région solide du mur
comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(3d) into the hole
until it is flush. Fasten the wall bracket (3a) to
the wall anchor (3d) with the screw (3c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm)
en la pared. Golpea la ancla de pared (3d) en el
agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (3a) al la ancla de la pared
(3d) con el tornillo (3c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm)
dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (3d)
dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec
le mur. Fixez le support mural (3a) à l'ancrage
mural (3d) avec la vis (3c).
x
3
1
3c
3d
3c
3d
21
B345889500PCOM0
26 /28
?? www.ameriwood.com ??
Be sure the carrier of the slide is positioned all the
way to the front of the slide before you install the
drawers.
Install the drawers by engaging the inner slides on the
drawer sides with the slides attached to the left and
right panels and partition and push in.
Asegúrese de que el portador de la diapositiva se
coloca todo el camino hasta la parte delantera de la
diapositiva antes de instalar los cajones.
Instale los cajones mediante la participación de los
toboganes de interiores en los laterales del cajón con
las diapositivas adjuntas a los paneles izquierdo y
derecho y partición y empuje.
Soyez sûr le support de la lame est positionnée tout le
chemin à l'avant de la lame avant d'installer les tiroirs.
Installez les tiroirs en engageant les toboggans
intérieurs sur les côtés du tiroir avec les glissières
fixées aux panneaux gauche et droit et la partition et
pousser.
carrier of slide
portador de diapositivas
support de la glissière
Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer
fronts can be adjusted by loosening screws, making
needed adjustments and retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de
cajón están ranurados. Frentes de los cajones
pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los
ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus.
Façades des tiroirs peuvent être ajustées en
desserrant les vis, faire les ajustements nécessaires
et resserrer les vis.
M
N
O
P
Q
R
Note: Drawers can be
arranged in any order
vertically but the left drawers
must stay on the left side
and right drawers on right
side.
Nota: Los cajones se
pueden arreglar en cualquier
orden vertical pero los
cajones de izquierda debe
permanecer en el lado
izquierdo y los cajones
derecho en el lado derecho.
Remarque: Les tiroirs
peuvent être disposés dans
un ordre quelconque
verticalement, mais les
tiroirs de gauche doit rester
sur le côté gauche et les
tiroirs droit sur le côté droit.
22
B345889500PCOM0
27 /28
?? www.ameriwood.com ??
1
Note: To remove the drawers, you'll need to reach between the
drawer sides and end panels with a flat screwdriver to release the
plastic lever of the drawer slides. On the left side you'll press the
plastic lever up and on the right side you'll press the plastic lever
down to release the drawer from the unit.
You'll need the help of another person to remove the drawers.
Nota: Para quitar los cajones, que necesitará para llegar entre los
lados del cajón y paneles extremos con un destornillador plano para
liberar la palanca de plástico de las diapositivas del cajón. En el lado
izquierdo se le presiona la palanca de plástico y en el lado derecho
se le presiona la palanca de plástico para liberar el cajón de la
unidad.
Usted necesitará la ayuda de otra persona para retirar los cajones.
Remarque: Pour retirer les tiroirs, vous aurez besoin pour atteindre
entre les côtés du tiroir et panneaux d'extrémité avec un tournevis
plat pour libérer le levier en plastique des glissières de tiroirs. Sur le
côté gauche, vous appuyez sur le levier en plastique et sur le cô
droit, vous appuyez sur le levier en plastique pour libérer le tiroir de
l'unité.
Vous aurez besoin de l'aide d'une autre personne pour enlever les
tiroirs.
Press the plastic lever on the right side of the drawer down to release the drawer.
Pulse la palanca de plástico en el lado derecho del cajón hacia abajo para liberar el cajón.
Appuyez sur le levier de plastique sur le côté droit du tiroir pour libérer le tiroir.
Press the plastic lever on the left side of the drawer up to release the drawer.
Pulse la palanca de plástico en el lado izquierdo del cajón hasta liberar el cajón.
Appuyez sur le levier de plastique sur le côté gauche du tiroir pour libérer le tiroir.
B345889500PCOM0
28 /28
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga
máxima anotada. El exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de charge,
le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou
causer des blessures graves.
Warning: Risk of injury to persons - do not place a
teleivision on this furniture. This furniture is not
approved for use with a television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no
coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no
está aprobado para su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne
pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble
n'est pas approuvé pour une utilisation avec une
télévision.
75 lbs.
34 kg
25 lbs.
11.3 kg
each drawer
cada cajón
chaque tiroir
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint
(16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ameriwood HD44182 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para