Quickie Q300 M Mini El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

N
S E C C I Ó
Cojín SYNCRA JAY
®
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
AVISO: Este manual contiene instrucciones importantes que los usuarios de este producto deben
conocer. No se deshaga de este manual antes de entregarlo al usuario final.
PROVEEDOR: Este manual debe entregarse al usuario de este producto.
USUARIO: Antes de usar este producto, lea todo este manual y guárdelo para futura referencia.
REGISTRO DE GARANTÍA: Visite www.SunriseMedical.com para registrar este producto.
Manual del propietario
Cojín SYNCRA
250634 Rev. C
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
AVISO: Este manual contiene instrucciones importantes que los usuarios de este producto
deben conocer. No se deshaga de este manual antes de entregarlo al usuario final.
PROVEEDOR: Este manual debe entregarse al usuario de este producto.
USUARIO: Antes de usar este producto, lea todo este manual y guárdelo para futura referencia.
REGISTRO DE GARANTÍA: Visite www.SunriseMedical.com para registrar este producto.
Cojín SYNCRA
JAY
®
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
3
250634 Rev. C
ATENCIÓN AL CLIENTE DE SUNRISE MEDICAL
Gracias por elegir un sistema de apoyo de la espalda JAY
®
. Nos
interesa escuchar sus preguntas o comentarios sobre este manual,
la seguridad y confiabilidad de su producto y el servicio que recibe
de su distribuidor autorizado de Sunrise. No dude en escribirnos
o llamarnos a la dirección y al número de teléfono que figuran
a continuación:
Sunrise Medical (US) LLC
Customer Service Department
2842 Business Park Ave
Fresno, CA 93727
(800) 333-4000
Asegúrese de devolver su tarjeta de garantía e infórmenos si
cambia de dirección. Esto nos permitirá mantenerlo actualizado
con información sobre seguridad, nuevos productos y opciones
para aumentar su uso y disfrutar esta silla de ruedas. Si pierde
su tarjeta de garantía, llámenos o escríbanos y con gusto
le enviaremos una nueva.
PARA RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS
Su distribuidor autorizado conoce mejor su producto y puede
responder la mayoría de sus preguntas sobre seguridad, uso
y mantenimiento. Para futura referencia, complete lo siguiente:
Proveedor:
Dirección:
Advertencias generales ........................................... 4
Introducción .............................................................. 5
Mantenimiento del fluido JAY
con tecnología Cryo ................................................ 6
Fácil mantenimiento y limpieza ............................. 7
Reensamblar el cojín Syncra .................................. 8
Tocar fondo ............................................................... 9
Garantía .................................................................... 10
Teléfono:
N.° de serie: Fecha de compra:
INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBE SABER
Ningún componente de este producto se realizó con
látex de hule natural.
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un
punto de recolección o reciclaje aprobado y designado por su
gobierno local o estatal. Este producto está fabricado con una
variedad de materiales, por lo tanto, no debe desecharse como
basura doméstica común. Debe deshacerse de su silla de ruedas
adecuadamente, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
La mayoría de los materiales que se utilizan en la fabricación
de este producto son totalmente reciclables. La recolección
y el reciclaje por separado de su producto en el momento
de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales
y garantizarán que este se deseche de manera tal que se proteja
al medioambiente.
Asegúrese de ser el propietario legal del producto antes
de organizar la eliminación de este de acuerdo con las
recomendaciones antes mencionadas.
Cojín SYNCRA
l. ÍNDICE
JAY
®
250634 Rev. C
4
Advertencias gen erales
NOTA: Revise todas las partes por daños de envío.
En caso de daño, NO la use. Comuníquese con
el soporte técnico/Sunrise para más instrucciones.
Sunrise Medical recomienda que se consulte a un profesional,
como undico o terapeuta con experiencia en asientos
y posicionamiento, para determinar si el uso de un con
Syncra es apropiado para usted. Solo un distribuidor
autorizado de Sunrise Medical debe instalar los cojines.
ADVERTENCIA
NO instale este equipo sin antes leer y comprender
el manual. Si no puede comprender las advertencias,
precauciones e instrucciones, comuníquese con
un médico o proveedor calificado; de lo contrario,
podrían producirse lesiones o daños.
ADVERTENCIA
El abrojo de Velcro
®
no debe entrar en contacto prolongado
con la humedad, ya que esto puede degradar el adhesivo
y provocar una falla del Velcro
®
.
ADVERTENCIA
La instalación de un cojín en una silla de ruedas puede
afectar el centro de gravedad de la silla y hacer que esta
se incline hacia atrás, lo que puede provocar lesiones.
Siempre controle los soportes que se agregarán a la silla
de ruedas para ayudar a aumentar la estabilidad.
ADVERTENCIA
NO deje el cojín de fluido afuera durante la noche
a temperaturas inferiores a 5 °C (40 °F) o superiores
a 42 °C (108 °F). Deje que el cojín se caliente o enfríe
a temperatura ambiente antes de usarlo. Sentarse en
superficies extremadamente calientes o frías puede
causar daños en la piel.
PRECAUCIÓN: EVITE OBJETOS AFILADOS O
EXPOSICIÓN A CALOR EXCESIVO O LLAMA
EXPUESTA.
ADVERTENCIA
Nivel de fluido APROPIADO: el médico determina la
cantidad de líquido contenido en el inserto durante una
evaluación del asiento. Esto no debe modificarse sin una
directiva clínica, ya que puede alterar las propiedades
de alivio de presión y provocar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
OBSTRUCCIONES: NO coloque obstrucciones
entre el usuario y el cojín, ya que esto reducirá
la efectividad del producto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de un período de uso prolongado, debe probar
cualquier cojín durante algunas horas mientras un
médico inspecciona su piel para asegurarse de que
no se desarrollen manchas rojas por la presión.
Debe verificar regularmente el enrojecimiento de la piel.
El indicador clínico para la descomposición del tejido
es el enrojecimiento de la piel. Si su piel desarrolla
enrojecimiento, interrumpa el uso del cojín
inmediatamente y consulte a su médico o terapeuta.
El cojín Syncra JAY
®
está diseñado para ayudar a reducir
la presión. Sin embargo, ningún cojín puede eliminar por
completo la presión al sentarse o prevenir las úlceras
por presión. El cojín Syncra no es un sustituto del buen
cuidado de la piel, incluidos, entre otros, una dieta
adecuada, la limpieza y el alivio de la presión
de forma regular.
COJÍN Y ORIENTACIÓN DE LA FUNDA: el producto
debe usarse con el inserto de fluido hacia arriba.
Si la funda no se usa correctamente, puede reducir
o eliminar los beneficios del cojín y podría aumentar
el riesgo para la piel y los tejidos blandos.
ADVERTENCIA
Inserto de Aire: consulte las advertencias aplicables
en el suplemento de la Inserto de Aire.
JAY
®
II. ADVERTENCIAS GENERALES
5
250634 Rev. C
Introducción
Sunrise Medical recomienda que se consulte a un profesional,
como un médico o terapeuta con experiencia en asientos
y posicionamiento para determinar si un cojín Syncra
es apropiado para usted. Solo un distribuidor autorizado
de Sunrise Medical debe instalar los cojines.
COJÍN SYNCRA JAY
®
El cojín Syncra que cuenta con el fluido Jay
®
con tecnología Cryo
®
o el inserto ed aire
®
está diseñado para que los médicos lo
utilicen con los usuarios de Q500 y Q700 SEDEO PRO que
necesitan una distribución de presión y estabilidad superiores.
Este cojín ofrece una solución completa para satisfacer una
amplia gama de necesidades de protección de la piel y
posicionamiento.
El cojín Syncra con un inserto de hule espuma Visco
®
está
diseñado con los beneficios de la protección de la piel y el
posicionamiento para que los médicos lo utilicen con los usuarios
de Q500 y Q700 SEDEO PRO.
La almohadilla de fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
, Inserto de Aire y
el inserto de hule espuma Visco
®
son todas opciones intercambiables
para el área de carga pélvica (PLA) del cojín Syncra.
NOTA: El inserto de hule espuma Visco
®
no está diseñado
para usuarios que requieren cojines ajustables para protección
de la piel.
Peso máximo del usuario:
16" a 20" de ancho = 136 kg (300 lb)
22" de ancho = 181 kg (400 lb)
A. CAPACIDAD DE AJUSTE DEL COJÍN
Capacidad de ajuste de fluidos y aire
El cojín Syncra ofrece la capacidad de ajuste del volumen
para adaptarse a las necesidades del usuario a través de la
determinación de la cantidad correcta de líquido producido
por su médico durante la evaluación.
La determinación de los modelos Air Single o Air Dual también
la realiza su médico durante la evaluación. Los insertos solo
deben cambiarse siguiendo las indicaciones de su médico.
Cojín SYNCRA
III. INTRODUCCIÓN
JAY
®
COMPONENTES DEL COJÍN SYNCRA
Almohadilla de
fluido JAY
®
Inserto de Aire
Inserto de hule
espuma Visco
®
Funda
exterior
Inserto
en el PLA
intercambiable
Funda interior
resistente a la
humedad
Base de doble
capa de hule
espuma
Almohadillas
de oblicuidad
6
250634 Rev. C
Mantenimiento del fluido JAY co n tecnología Cr yo
Ajustes a través del Inserto de Aire
®
La versión de inserto de aire del cojín Syncra se puede ajustar en
cualquier momento mediante el uso de la bomba manual
(provista) y la válvula de liberación en el Inserto de Aire.
Almohadillas de oblicuidad
Las almohadillas de oblicuidad son almohadillas suplementarias de
hule espuma suave que se proporcionan al comprar un cojín
Syncra JAY
®
con tecnología de fluido Cryo
®
. Para maximizar la
interacción entre el usuario y el amortiguador, las modificaciones
en la postura y el asiento se pueden lograr en pequeños cambios
incrementales usando estas almohadillas suplementarias. Estos
pequeños cambios pueden permitir que el usuario se ajuste
fisiológicamente al cojín y que el médico gestione el progreso
adecuadamente. Con el tiempo, a medida que el usuario se
adapta, las almohadillas se pueden quitar o agregar para permitir
la máxima amortiguación para el usuario. Los insertos solo deben
cambiarse conforme a las indicaciones de su médico.
B. INSERTO DE CAVIDAD DE HULE ESPUMA VISCO
®
La versión del inserto en el PLA de hule espuma Visco
®
del cojín
Syncra es una opción de pozo suave para usuarios que requieren
una menor distribución de presión. Las almohadillas de
oblicuidad también se pueden usar para esta opción de inserto.
ADVERTENCIA
Coloque el fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
, el Inserto
de Aire o el inserto de hule espuma Visco
®
en la funda
interior y asegúrese de que todas las tiras Velcro
®
estén
alineadas. La desalineación o la creación de un borde
puede causar un punto de presión no deseado que puede
provocar lesiones.
C. COLOCACIÓN DE UN COJÍN DISTRIBUIDOR
DE PRESIÓN
Ajuste del cojín
Seleccione un cojín que coincida con el ancho de su cadera
cuando esté sentado. La longitud del cojín debe
extenderse dentro de 1"-2" (2.5-5 cm) desde la parte
posterior de las rodillas. Coloque el cojín en la parte
posterior de la silla de ruedas con las etiquetas de
identificación del material y la almohadilla de alivio de
presión hacia la parte trasera. Cuando se ajusta
correctamente, las caderas deben estar
en el respaldo de la silla. Sus isquiones (huesos de asiento)
deben centrarse en el inserto en el área de carga pélvica
(PLA) del cojín. El ajuste adecuado del descansapiés puede
mejorar la comodidad para sentarse y ayudar a reducir las
presiones máximas para sentarse. Ajuste los descansapiés
para que sus piernas descansen firmemente pero
cómodamente sobre el cojín.
Consulte el Manual del propietario del suplemento de la
Inserto de Aire para conocer las instrucciones de ajuste y
configuración adecuadas.
IV. MANTENIMIENTO DEL FLUIDO JAY
®
CON TECNOLOGÍA CRYO
®
El fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
está diseñado para
usuarios con alto riesgo de degradación de la piel, ya que
reduce activamente la temperatura de la superficie de la
piel sentada durante hasta ocho (8) horas. El rendimiento
máximo de esta tecnología se produce a temperatura
ambiente y las temperaturas extremadamente altas
o bajas pueden afectar el rendimiento del fluido.
Recargo de la almohadilla de fluido JAY
®
con
tecnología Cryo
®
Después de ocho (8) horas de uso continuo, la almohadilla
de fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
requiere un período
de recarga de 12 horas a temperatura ambiente (24 °C
[75 °F]) para alcanzar el máximo rendimiento.
El tiempo de recarga depende de la temperatura
ambiente y puede acelerarse con una temperatura
más baja. Las temperaturas sostenidas por encima
de 28 °C (82 °F) no recargarán la almohadilla.
Si la almohadilla de fluido permanece en uso después
de ocho (8) horas o la almohadilla permanece en una
temperatura ambiente sostenida por encima de 28 °C
(82 °F) durante la recarga, el fluido JAY
®
con tecnología
Cryo
®
proporciona el mismo beneficio de distribución
de presión y protección de la piel que el fluido JAY
®
estándar sin el beneficio de enfriamiento activo.
Cojín SYNCRA
JAY
®
IV. MANTENIMIENTO DEL FLUIDO JAY
®
CON TECNOLOGÍA CRYO
®
7
250634 Rev. C
Fácil manteni miento y limpieza
V. FÁCIL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza mensual y el mantenimiento periódico pueden
ayudar a extender la vida útil de su cojín. Durante la
limpieza, se recomienda la revisión de los componentes.
Verifique que la funda no tenga rasgaduras ni desgaste
excesivo y reemplácela si está rasgada, rota o si no
funciona completamente. Inspeccione la almohadilla de
fluido en busca de pinchazos o cualquier otra anomalía.
Verifique la base de hule espuma para asegurar su
consistencia. Mientras revisa la almohadilla de fluido,
si alguna vez siente que el fluido está más firme en un
área, simplemente disperse el fluido a su consistencia
original o llame a su proveedor local autorizado.
Para limpiar la funda
1. Retire la funda de la base de hule espuma
y póngala al revés.
2. Lave con agua tibia a 60 °C (140 °F) y seque
por goteo o secadora a fuego lento.
No se requiere planchado.
PRECAUCIÓN: NO ESCURRA LAS FUNDAS NI
UTILICE LAVADORAS Y SECADORAS INDUSTRIALES
PARA LIMPIARLAS. NO ESTERILICE CON
AUTOCLAVE. NO USE BLANQUEADOR.
Para volver a colocar la funda después del lavado, reinstale
en la base de hule espuma. Asegúrese de que la parte
posterior de la funda coincida con la parte posterior
de la base de hule espuma.
NOTA: Si se utiliza en un entorno industrial, escriba
el nombre del usuario con un marcador permanente
en la etiqueta de contenido de las portadas. Esto ayudará
a garantizar el retorno de las fundas después del lavado.
Utilice solamente la funda diseñada por JAY
®
para los
cojines JAY
®
. Las fundas son una parte importante
para permitir la inmersión en el inserto de fluido
que redistribuye la presión. Cambiar la funda alterará
este diseño y su eficacia.
Para limpiar la almohadilla de fluido JAY
®
con
tecnología Cryo
®
Retire la funda de la base de hule espuma. Retire
la almohadilla de fluido de la funda interior y limpie
con agua tibia y jabón. Enjuague con un paño limpio
y húmedo, luego seque con un paño limpio.
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA ALMOHADILLA
DE FLUIDO EN NINGÚN LÍQUIDO.
PRECAUCIÓN: EVITE LA LIMPIEZA O EL MANEJO
BRUTO, YA QUE ESTO PUEDE PRODUCIR UNA
DEGRADACIÓN DEL INSERTO DE FLUIDO.
Si en algún momento, la funda exterior, la funda interior,
la base de hule espuma, la almohadilla de fluido o cualquier
otro componente parece estar desgastado o si nota una
degradación en la textura, comuníquese con su proveedor
Sunrise Medical para obtener una evaluación e instrucciones
adicionales.
Para limpiar el Inserto de Aire (si corresponde)
Consulte el Manual del propietario del suplemento de la Inserto de
Aire para obtener instrucciones de limpieza adecuadas.
Para limpiar el inserto de hule espuma Visco
®
(si corresponde)
Retire la funda de la base de hule espuma y luego el inserto
de hule espuma Visco
®
desde la funda interior. Limpie la funda interior
y la exterior del inserto de hule espuma Visco
®
con
agua tibia y jabón. Enjuague con un paño limpio y húmedo,
luego seque con un paño limpio.
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA EL INSERTO DE
HULE ESPUMA VISCO
®
EN NINGÚN LÍQUIDO.
PRECAUCIÓN: EVITE LA LIMPIEZA O EL MANEJO BRUTO,
YA QUE ESTO PUEDE PRODUCIR UNA DEGRADACIÓN
DEL INSERTO DE HULE ESPUMA VISCO
®
.
Si en algún momento, la funda exterior, la funda interior,
la base de hule espuma, el inserto de hule espuma Visco
®
,
la almohadilla de fluido o cualquier otro componente
parece estar desgastado o si nota una degradación en la
textura, comuníquese con su proveedor Sunrise Medical
para obtener una evaluación e instrucciones adicionales.
Para limpiar la base de hule espuma
Retire la funda de la base de hule espuma. Límpiela suavemente
con un paño húmedo. No use jabón. No la sumerja en agua.
Límpiela con un paño limpio. Déjela secar completamente
al aire libre antes de volverla a armar.
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA BASE DE HULE
ESPUMA EN NINGÚN LÍQUIDO.
Cojín SYNCRA
V. FÁCIL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
JAY
®
250634 Rev. C
8
Reensamblar el cojín Syncra
VI. REENSAMBLAR EL COJÍN SYNCRA JAY
®
Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento como se describe en
"Fácil mantenimiento y limpieza" y luego vuelva a montar de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Coloque el fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
, el Inserto de
Aire o el inserto de hule espuma Visco
en la funda interior
y asegúrese de que todas las tiras Velcro
®
estén alineadas.
La desalineación o la creación de un borde puede causar un
punto de presión no deseado que puede provocar lesiones.
Inserte la base de hule espuma/funda interior en la funda exterior.
Asegúrese de que el cierre esté en la parte posterior de la base
de hule espuma donde se encuentra el área de carga pélvica (PLA).
Cojín SYNCRA
JAY
®
Símbolos de cuidados de lavandería
Lavar a máquina con
agua tibia (60 °C)
Usar solo blanqueador sin
cloro, cuando sea necesario
Escurrir
No limpiar en seco
No planchar
Inserto de fluido
Inserto de Aire
Base de hule espuma
VI. REENSAMBLAR EL COJÍN SYNCRA JAY
®
9
250634 Rev. C
Tocar fondo
A. ¿QUÉ ES TOCAR FONDO?
Se puede tocar fondo en un cojín Syncra si desplaza el líquido
o el aire debajo de los huesos pélvicos o las nalgas, lo que
lo dejaría sentado en la base de hule espuma. A veces ocurre
con personas muy delgadas, usuarios con sillas de ruedas
reclinables, usuarios que han perdido peso o tienen otros
cambios en el tamaño o la forma del cuerpo, o usuarios
que se encorvan al sentarse.
ADVERTENCIA
Cuando se toca fondo, se ejerce una mayor presión
sobre los isquiones y el coxis, lo que aumenta el riesgo
de ruptura de la piel. Suspenda inmediatamente el uso
de la almohadilla. Consulte a su profesional de la salud.
B. CÓMO VERIFICAR SI TOCA FONDO
Almohadilla de fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
Para verificar si toca fondo, siéntese en el cojín con la funda
puesta y el cierre abierto durante 7-10 minutos. Muévase
hacia arriba y hacia afuera del cojín (o haga que alguien lo
ayude a moverse) tratando de no alterar el fluido debajo de
usted. Doble la parte posterior de la funda hacia delante sobre
la parte delantera y exponga la almohadilla de fluido. Empuje
hacia abajo en las depresiones en la almohadilla donde estaban
los isquiones (huesos de asiento) y el coxis. Debe presionar
al menos 1/2" (1.3 cm) de líquido antes de sentir la base del
cojín firme debajo.
Inserto de Aire
Consulte el Manual del propietario del suplemento del
Inserto de Aire para obtener instrucciones sobre cómo
prevenir y controlar el fondo.
C. CUÁNDO REVISAR
Con la almohadilla de fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
,
revise todos los meses cuando limpie el cojín.
Con el Inserto de Aire, verifique diariamente.
Si el cojín está colocado correctamente, los descansapiés
se ajustan correctamente y no hay al menos un mínimo
de 1/2" (1.3 cm) de líquido, el cojín está tocando fondo y no
debe usarse. Si toca fondo, deje de usar el cojín y consulte
a su médico. Por lo general, el problema de tocar fondo se
resuelve fácilmente al agregar líquido adicional en forma de
sobrellenado. Llame a su proveedor local autorizado para
ver si esto es necesario para usted.
Cojín SYNCRA
VII. TOCAR FONDO
JAY
®
1/2 "(1.3 cm) es aproximadamente esta
profundidad
250634 Rev. C
10
Garantía
GARANTÍA DEL COJÍN SYNCRA JAY
Cada cojín Syncra JAY
®
se inspecciona y prueba cuidadosamente
para proporcionar el máximo rendimiento. Todos los cojines
Syncra JAY
®
tienen garantía contra defectos de materiales
y mano de obra durante un período de 24 meses a partir
de la fecha de compra, siempre que se use normalmente.
Si se produce un defecto en los materiales o la mano de
obra dentro de los 24 meses a partir de la fecha original
de compra, Sunrise Medical lo reparará o reemplazará
a su elección sin cargo alguno. Esta garantía no se aplica
en caso de pinchazos, rasgaduras o quemaduras, ni para
la funda extraíble del cojín.
La funda extraíble tiene garantía contra defectos de materiales
y mano de obra durante un período de seis (6) meses a partir
de la fecha de compra, siempre que se use normalmente.
Si se produce un defecto en los materiales o la mano
de obra dentro de los seis (6) meses a partir de la
fecha original de compra, Sunrise Medical lo reparará
o reemplazará a su elección sin cargo alguno.
Los reclamos y las reparaciones deben procesarse a través
del proveedor autorizado más cercano. Con excepción
de las garantías expresas en este documento, se excluyen
todas las demás garantías, incluidas las garantías implícitas
de comercialización y las garantías de aptitud para
un propósito particular.
No existen garantías que se extiendan más allá de la descripción
que figura en el presente documento. Los resarcimientos por
incumplimiento de las garantías expresas en este documento
se limitan a la reparación o el reemplazo de los productos.
En ningún caso, los daños por incumplimiento de cualquier
garantía incluirán daños consecuentes o excederán el costo
de los bienes vendidos que no cumplen con las especificaciones.
Almohadilla de fluido JAY
®
con tecnología Cryo
®
Consulte a su profesional de la salud para un ajuste y uso
adecuados y lea cuidadosamente las siguientes declaraciones.
Política de la almohadilla de fluido JAY
®
con
tecnología Cryo
®
Si un médico, un profesional certificado en rehabilitación o
un proveedor autorizado de Sunrise Medical ha determinado
que el volumen de líquido es inapropiado para el comprador
original, Sunrise Medical, durante la vida útil de la garantía del
producto, reemplazará la almohadilla de fluido sin cargo alguno.
Un proveedor autorizado de Sunrise Medical debe enviar las
solicitudes.
El líquido en este cojín puede perder volumen con
el tiempo.
La pérdida de volumen en este cojín puede traer como
consecuencia tocar el fondo del cojín.
Mensualmente, durante la limpieza e inspección de rutina,
verifique que este cojín esté tocando fondo (consulte las
instrucciones en "Verificar si toca fondo" en el Manual
del propietario) y cualquier inconsistencia de fluidos.
Si el líquido está más firme en un área, simplemente
presiónelo de nuevo a su consistencia original
Si se toca fondo, interrumpa el uso de este cojín y
comuníquese con su profesional de la salud. Si necesita
asistencia adicional, comuníquese con Atención al
Cliente de Sunrise Medical al (800) 333-4000.
Inserto de Aire
Consulte el Manual del propietario del suplemento del
Inserto de Aire para conocer pautas de uso y cuidado
adicionales.
Cojín SYNCRA
VIII. GARANTÍA
JAY
®
Inserto de fluido
Inserto de Aire
Base de hule
espuma
Inserto de hule
espuma Visco
®
11 250634 Rev. C
Cojín SYNCRA
NOTAS
JAY
®
Sunrise Medical Inc. • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • EE. UU.
En Canadá: (800) 263-3390
Atención al Cliente: 800.333.4000
www.SunriseMedical.com
©2021 Sunrise Medical (US) LLC
0
3.2021 250634 Rev. C
Cojín SYNCRA
JAY
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Quickie Q300 M Mini El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para