Sony MDR-IF245RK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MDR-IF245RK
Español Sistema de auriculares estéreo inalámbricos
Cómo usar
Área efectiva del
transmisor
La ilustración siguiente muestra el área aproximada que cubren
los rayos infrarrojos emitidos desde el transmisor cuando usted
se pone los auriculares mientras se encuentra frente al
transmisor.
Vista superior 3 m aproximadamente
8 m
aproximadamente
90°
Transmisor
90°
Vista lateral 3 m aproximadamente
8 m
aproximadamente
Transmisor
Si utiliza los auriculares a una distancia muy grande del
transmisor, puede que escuche un ruido sibilante, y si hay un
objeto entre los auriculares y el transmisor, el sonido puede ser
interrumpido. Estos fenómenos son inherentes a la
comunicación por rayos infrarrojos y no se deben a un mal
funcionamiento.
No cubra los sensores infrarrojos con las manos o con el pelo.
Cuando utiliza los auriculares dentro del área de la ilustración
anterior, el transmisor puede estar ubicado frente a usted,
detrás o a su lado. Sin embargo, dependiendo de las
circunstancias, el área que cubren los rayos infrarrojos puede
ser menor que el área de la ilustración.
El sonido que escuche a través de los auriculares puede variar
según la posición del transmisor y las condiciones de la
habitación. Se recomienda que coloque el transmisor en una
ubicación que produzca el sonido más claro.
No use este sistema en áreas expuestas a la luz solar directa u
otra luz potente. El sonido puede interrumpirse.
Los visores de plasma pueden interferir con el funcionamiento
normal de este sistema.
Es posible que el brillo de los emisores infrarrojos no sea
uniforme; de todas formas, no se debe a un mal
funcionamiento.
Acerca de la función de silencio
Si se obstruyen los rayos infrarrojos o si se utilizan los auriculares
fuera del área efectiva, aumentará el ruido y el sonido será más
difícil de escuchar. En este caso, esta función silencia cualquier
sonido de los auriculares para evitar posibles daños en los oídos
como consecuencia del ruido. El sonido se restablece de forma
automática cuando se acerca al transmisor o retira la
obstrucción.
Sugerencias para cargar
Primero cargue la batería suministrada
La batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada
no está cargada desde el primer uso. Asegúrese de cargarla
antes de usarlas.
Acerca de la función de carga
automática
Al ubicar los auriculares en el transmisor se apagan
automáticamente, luego comienza la carga. Este sistema elimina
la necesidad de prender/apagar cada vez que se coloca o se
quita los auriculares.
Si el indicador CHG no está iluminado
Revise si tanto el auricular derecho como el izquierdo están
apoyados sobre el transmisor correctamente. Retire los
auriculares y ubíquelos sobre el transmisor nuevamente de
forma que los puntos de contacto de los auriculares se
encuentren con las clavijas de contacto del transmisor.
Tiempo de carga y uso
Según el estado de la carga restante de la batería, la recarga
demora aproximadamente desde 30 minutos a 7 horas.
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo de uso
aproximado
1)
7 horas
2)
28 horas
3)
1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW
2) horas requeridas para cargar por completo una batería vacía
3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las
condiciones de uso.
Para recargar la batería suministrada
después de usarla
Coloque los auriculares en el transmisor luego de utilizarlos. Se
encenderá el indicador CHG y comenzará la carga.
Una vez finalizada la carga, no es necesario retirar los auriculares
del transmisor.
Batería restante
Para comprobar la carga restante de la batería de los auriculares,
encienda los auriculares y verifique el indicador de potencia
POWER. La batería todavía puede utilizarse si el indicador
encendido es de color rojo.
Cargue los auriculares si el indicador de potencia POWER se
apaga, atenúa, parpadea o si el sonido se escucha distorsionado
o ruidoso.
Notas
Introduzca el enchufe del adaptador de CA con firmeza.
Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de
los adaptadores de CA con una polaridad de clavija diferente u
otras características puede provocar fallas en el producto.
Clavija de
polaridad unificada
La capacidad de la batería puede disminuir si los auriculares
permanecen encendidos y se colocan en el transmisor con el
adaptador de CA desconectado.
El transmisor se apaga automáticamente durante la carga de la
batería.
Para mayor seguridad, el sistema está diseñado para cargar
solo la batería recargable suministrada BP-HP550-11. Observe
que con este sistema no se puede cargar otro tipo de batería
recargable.
Si se instalan baterías secas, no podrán ser cargadas.
No intente utilizar la batería recargable suministrada
BP-HP550-11 en otros componentes. Es para uso exclusivo de
este sistema.
Realice la carga a una temperatura ambiental de entre 5 °C y
35 °C.
Cuando la vida de la batería se reduzca a la mitad,
posiblemente sea momento de sustituirla. La batería
recargable suministrada BP-HP550-11 no está disponible
comercialmente. Puede solicitar la batería en la tienda donde
adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.
Uso de los auriculares con
baterías secas vendidas
por separado
Las baterías secas disponibles comercialmente (tamaño AAA)
también pueden utilizarse para hacer funcionar los auriculares.
Instale dos baterías siguiendo la descripción del paso 1 “Cómo
usar”.
Cuando se instalan las baterías secas, la función de carga de
batería no se activa.
Vida útil de la batería
Batería Tiempo de uso
aproximado
1)
Batería alcalina de Sony LR03
50 horas
2)
1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW
2) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las
condiciones de uso.
Nota
No lleve baterías secas junto con monedas u otros objetos
metálicos. Puede generar calor si las terminales positivas o
negativas de la batería entran en contacto por accidente con los
objetos metálicos.
Consejos para la conexión
No conecte los enchufes de AUDIO IN 1 y AUDIO IN 2 al mismo
tiempo. No conecte dos componentes A/V a los dos enchufes
al mismo tiempo, ambas señales de audio pueden resultar en
una salida mezclada.
Cuando conecta el cable de conexión directamente a la toma
de un auricular (mini toma monoaural), puede que la señal de
audio no se emita por el canal adecuado.
Sugerencias para el ajuste
del volumen
Si conecta el transmisor al conector del auricular del
componente A/V, ajuste el volumen del componente A/V lo
más alto posible pero no tan alto para distorsionar la señal de
audio.
Cuando mire videos, tenga cuidado de no subir el volumen
demasiado alto en escenas tranquilas. Puede dañar sus oídos
durante la reproducción de una escena ruidosa.
Reemplazo de las
almohadillas
Las almohadillas pueden cambiarse. Si las almohadillas se
ensucian o se gastan, sustitúyalas tal como se ejemplifica debajo.
Las almohadillas no están disponibles comercialmente. Puede
solicitar repuestos en la tienda donde adquirió este sistema o a
su distribuidor de Sony más cercano.
1 Retire la almohadilla
vieja tirando de ella.
2 Coloque la nueva
almohadilla alrededor
del receptáculo.
Resolución de problemas
Si se encuentra con dificultades para usar este sistema, utilice la
siguiente lista de verificación. En el caso de que el problema
persista, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Sin sonido/Sonido bajo
Encienda los auriculares.
Compruebe la conexión del componente A/V o del adaptador
de CA.
Compruebe que el componente de A/V esté encendido.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén
cubiertos con sus manos o su pelo.
Revise que no haya objetos entre el transmisor y los
auriculares.
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
del transmisor.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Suba el volumen de los auriculares.
Sonido distorsionado o intermitente
(a veces con ruido)
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
del transmisor.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, baje el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Ruido de fondo alto
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
del transmisor. (A medida que se aleja del transmisor, es más
probable que se escuchen ruidos. Esto es inherente a la
comunicación por rayos infrarrojos y no se debe a un mal
funcionamiento.)
Revise que no haya objetos entre el transmisor y los
auriculares.
Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén
cubiertos con sus manos o su pelo.
Si utiliza los auriculares cerca de una ventana donde da mucho
el sol, cierre las cortinas o las persianas para aislar la luz solar o
utilice los auriculares lejos de la luz del sol.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Si posee más de un transmisor, revise si está usando más de
uno al mismo tiempo. Apague el otro transmisor o ubíquese
fuera del área de este transmisor.
Sonido cortado
El transmisor se apaga si no se recibe señal ni señal baja
durante 10 minutos. Si conecta el transmisor a un componente
de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel
de volumen en el componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no se distorsiona.
La batería no puede cargarse/el
indicador de CHG parpadea o no
enciende
Revise si los lados derecho e izquierdo de los auriculares
corresponden con los del transmisor y coloque los auriculares
en el transmisor correctamente.
Instale la batería recargable de níquel e hidruro metálico
suministrada. No se puede cargar baterías secas y baterías
recargables que no sean las suministradas.
Si el indicador de CHG no se enciende después de colocar los
auriculares en el transmisor y esperar un rato, es posible que se
haya agotado la batería. Puede solicitar la batería recargable
suministrada BP-HP550-11 en la tienda donde adquirió este
sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.
Precauciones
Cuando no va a utilizar este sistema por un período de tiempo
largo, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente
de CA que sostiene el clavija y retire la batería de los
auriculares para evitar daños causados por fuga de la batería y
corrosión subsecuente.
No deje este sistema en una ubicación donde reciba luz solar
directa, calor o humedad.
La garantía de este sistema cubre su uso en el rango de
temperatura de 5 °C a 35 °C.
Es probable que escuche ruidos cuando desconecte el
adaptador de CA del transmisor antes de quitar los auriculares.
Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa,
humedad, arena, suciedad o descarga mecánica.
Notas sobre auriculares
Para reducir el riesgo de daños auditivos
Evite usar auriculares con volumen alto. Los expertos en audición
no aconsejan la reproducción continua, alta y prolongada. Si
experimenta un timbre en sus oídos, baje el volumen o
interrumpa su uso.
Cuidado de otras personas
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá
escuchar sonidos externos y ser considerado con las personas a
su alrededor.
Si tiene preguntas o problemas en relación con el sistema que
no se mencionen en este manual, consulte a su distribuidor de
Sony más cercano.
Asegúrese de llevar los auriculares y el transmisor al distribuidor
de Sony cuando se requieran tareas de reparación.
Especificaciones
Transmisor (TMR-IF245R)
Modulación FM estéreo
Frecuencia del portador
Derecho 2,8 MHz
Izquierdo 2,3 MHz
Respuesta de frecuencia
10 Hz – 20.000 Hz
Entradas de audio Conectores de clavija (izquierda/derecha)
Mini conector estéreo
Requisitos de energía
12 V de CC (del adaptador de CA
suministrado)
Dimensiones 140 mm × 60 mm × 105 mm
aproximadamente (an./al./prof.)
Masa 200 g aproximadamente
Auriculares (MDR-IF245R)
Respuesta de frecuencia
10 Hz – 24.000 Hz
Fuente de alimentación
Batería recargable de níquel e hidruro
metálico suministrada BP-HP550-11, o
baterías secas disponibles comercialmente
(tamaño AAA)
Masa 200 g aproximadamente, incluyendo la
batería
Elementos incluidos
Transmisor TMR-IF245R
Auriculares MDR-IF245R
Adaptador de CA (12 V) (1)
Cable de conexión (mini clavija estéreo clavija con cable × 2),
1 m (1)
Batería recargable de níquel e hidruro metálico BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Transmisor TMR-IF245R (1)
Adaptador de CA (1)
Batería recargable de níquel e
hidruro metálico
(BP-HP550-11) (1)
Auriculares MDR-IF245R (1)
Cable de conexión (mini
clavija estéreo clavija con
cable × 2), 1 m (1)
Comprobación de los
elementos incluidos
Funciones
Gracias por comprar el Sistema de auriculares estéreo
inalámbricos MDR-IF245RK de Sony. Antes de poner en
funcionamiento la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para su referencia futura.
Algunas funciones:
Auriculares livianos para escuchar con comodidad durante un
tiempo prolongado.
Aproximadamente 28 horas de reproducción gracias a la
batería recargable Ni-MH suministrada. Como fuente de
energía alternativa, también pueden usarse baterías alcalinas
AAA (no provistas) .
La batería se carga automáticamente colocando los auriculares
en el transmisor.
Unidades auriculares de 40 mm para un sonido potente y
expresivo.
La función de silencio reduce las molestias provocadas por el
ruido.
Mecanismo de banda para la cabeza autoajustable que evita
que el usuario deba ajustarlo él mismo.
Área de alcance de hasta 8 metros.
Conecte el adaptador de CA. Cargue los auriculares.
A un
tomacorriente
de CA
(Rojo) (Apagado)
Se completará cuando
se apague el indicador.
Conecte el componente de A/V, siga las conexiones o debajo.
Uso del conector de los auriculares del componentes de A/V
L (blanco)R (rojo)
Conector de los
auriculares (mini
conector estéreo)
Televisor, reproductor de
música digital, etc.
L (blanco)
R (rojo)
Mini clavija
estéreo
Conectores
Audio out (L/R)
Acerca de los sensores infrarrojos
Los sensores infrarrojos de los auriculares están ubicados donde muestra la ilustración
siguiente.
Utilice el transmisor de frente a los auriculares.
Si los sensores infrarrojos de un receptor están cubiertos por sus manos (al ajustar el
volume, etc.), la función de silencio puede activarse para reducir el ruido causado por
la obstrucción de los rayos infrarrojos. Para restablecer el sonido, muévase más cerca
del transmisor u oriente el sensor del receptor que no está cubierto hacia el
transmisor.
Después del uso
Quítese los auriculares y luego apáguelos.
Si no se recibe una señal ni
una señal baja durante
aproximadamente 10 minutos
Si no se recibe una señal durante
aproximadamente 10 minutos, el transmisor se
apaga automáticamente*. Los emisores infrarrojos
del transmisor también se apagan. El transmisor se
reinicia después de recibir una señal de audio otra
vez.
El transmisor también puede apagarse si recibe
una señal baja durante aproximadamente
10 minutos. En este caso, suba el volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango
en el que el sonido no se distorsione y, luego, baje
el volumen de los auriculares.
* Si se emite un ruido de señal del componente
conectado A/V, es posible que el transmisor no
se apague, incluso si no recibe ninguna señal de
audio.
Comenzar la reproducción del componente A/V.
Utilice los auriculares.
Antes de escuchar
Para reducir el riesgo de daños auditivos, primero baje el volumen.
Uso de conectores audio out (L/R) del componente de A/V
Inserte la batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada BP-HP550-11 dentro del receptáculo
izquierdo de los auriculares.
Observe la orientación de la batería al colocarla para asegurar la polaridad correcta.
Clavijas de
contacto
Bajar el volumen
Arriba
Punto táctil
Abajo
Batería recargable de níquel e hidruro
metálico BP-HP550-11 (suministrada)
Puntos de
contacto
Punto táctil
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el
aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón sobre él.
No exponga las baterías (batería o baterías instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz solar, el fuego o algo similar durante
períodos prolongados.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el equipo en un espacio restringido, como una
estantería o un armario empotrado.
Teniendo en cuenta que para desconectar el adaptador de
alimentación de ca de la red eléctrica se utiliza la clavija principal
de éste, conéctela a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si
observa cualquier irregularidad en la clavija, desconéctela del
tomacorriente de ca inmediatamente.
Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos puede
ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
Un adaptador de CA no se desconectará de la red eléctrica
mientras esté conectado a la toma de corriente de CA, aunque la
propia unidadesté apagada.
La placa de características se encuentra en la parte inferior
externa.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su
autoridad para utilizar este equipo.
RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-
HIDRURO METALICO
Las baterías de níquel-hidruro metalico son
reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio
ambiente devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al
número gratuito 1-800-822-8837, o visite
http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico
dañadas o con fugas.
Nota
Este equipo se sometió a pruebas para determinar que cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza la
ausencia de interferencia en una instalación determinada. Si este
equipo provoca interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que corresponda a un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
con experiencia.
Inserte el extremo
marcado con
primero.
Mini clavija
estéreo
Sistema estéreo, reproductor de discos Blu-ray, reproductor de
DVD, televisor*, etc.
* En caso de que no haya conector de los auriculares.
Si quiere recibir audio en los auriculares al mismo tiempo que recibe audio en los altavoces del televisor:
conecte el transmisor a su decodificador de cable/satélite y no a su televisor.
4
2
5
6
1
3

Transcripción de documentos

Cómo usar Cordless Stereo Headphone System 1 Área efectiva del transmisor Inserte la batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada BP-HP550-11 dentro del receptáculo izquierdo de los auriculares. La ilustración siguiente muestra el área aproximada que cubren los rayos infrarrojos emitidos desde el transmisor cuando usted se pone los auriculares mientras se encuentra frente al transmisor. Observe la orientación de la batería al colocarla para asegurar la polaridad correcta. Vista superior 3 m aproximadamente Operating Instructions Manual de instrucciones 8m aproximadamente Transmisor Inserte el extremo marcado con  primero. 2 Conecte el adaptador de CA. A un tomacorriente de CA MDR-IF245RK Español 3 Vista lateral Vida útil de la batería Sistema de auriculares estéreo inalámbricos Transmisor TMR-IF245R (1) Auriculares MDR-IF245R (1) Adaptador de CA (1) Cable de conexión (mini clavija estéreo  clavija con cable × 2), 1 m (1) Gracias por comprar el Sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR-IF245RK de Sony. Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para su referencia futura. Algunas funciones: – Auriculares livianos para escuchar con comodidad durante un tiempo prolongado. – Aproximadamente 28 horas de reproducción gracias a la batería recargable Ni-MH suministrada. Como fuente de energía alternativa, también pueden usarse baterías alcalinas AAA (no provistas) . – La batería se carga automáticamente colocando los auriculares en el transmisor. – Unidades auriculares de 40 mm para un sonido potente y expresivo. – La función de silencio reduce las molestias provocadas por el ruido. – Mecanismo de banda para la cabeza autoajustable que evita que el usuario deba ajustarlo él mismo. – Área de alcance de hasta 8 metros. Clavijas de contacto 4 Conecte el componente de A/V, siga las conexiones  o  debajo.  Uso del conector de los auriculares del componentes de A/V Conector de los auriculares (mini conector estéreo) R (rojo) L (blanco) Sugerencias para cargar  Uso de conectores audio out (L/R) del componente de A/V Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón sobre él. No exponga las baterías (batería o baterías instaladas) a un calor excesivo tal como la luz solar, el fuego o algo similar durante períodos prolongados. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el equipo en un espacio restringido, como una estantería o un armario empotrado. Teniendo en cuenta que para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la red eléctrica se utiliza la clavija principal de éste, conéctela a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si observa cualquier irregularidad en la clavija, desconéctela del tomacorriente de ca inmediatamente. Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva. L (blanco) Primero cargue la batería suministrada Conectores Audio out (L/R) La batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada no está cargada desde el primer uso. Asegúrese de cargarla antes de usarlas. Nota Este equipo se sometió a pruebas para determinar que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito distinto al que está conectado el receptor. – Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. Mini clavija estéreo Acerca de la función de carga automática R (rojo) Sistema estéreo, reproductor de discos Blu-ray, reproductor de DVD, televisor*, etc. * En caso de que no haya conector de los auriculares. Utilice los auriculares. Antes de escuchar Para reducir el riesgo de daños auditivos, primero baje el volumen. 6 Tiempo de carga y uso Según el estado de la carga restante de la batería, la recarga demora aproximadamente desde 30 minutos a 7 horas. Punto táctil Arriba Abajo Tiempo de carga aproximado Tiempo de uso aproximado1) 7 horas2) 28 horas3) La placa de características se encuentra en la parte inferior externa. 1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW 2) horas requeridas para cargar por completo una batería vacía 3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. Para recargar la batería suministrada después de usarla RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUELHIDRURO METALICO Las baterías de níquel-hidruro metalico son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Coloque los auriculares en el transmisor luego de utilizarlos. Se encenderá el indicador CHG y comenzará la carga. Una vez finalizada la carga, no es necesario retirar los auriculares del transmisor. Punto táctil Bajar el volumen Batería restante Acerca de los sensores infrarrojos Después del uso Los sensores infrarrojos de los auriculares están ubicados donde muestra la ilustración siguiente. Quítese los auriculares y luego apáguelos. Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas. – Utilice el transmisor de frente a los auriculares. – Si los sensores infrarrojos de un receptor están cubiertos por sus manos (al ajustar el volume, etc.), la función de silencio puede activarse para reducir el ruido causado por la obstrucción de los rayos infrarrojos. Para restablecer el sonido, muévase más cerca del transmisor u oriente el sensor del receptor que no está cubierto hacia el transmisor. Batería alcalina de Sony LR03 50 horas2) Nota No lleve baterías secas junto con monedas u otros objetos metálicos. Puede generar calor si las terminales positivas o negativas de la batería entran en contacto por accidente con los objetos metálicos. Consejos para la conexión – No conecte los enchufes de AUDIO IN 1 y AUDIO IN 2 al mismo tiempo. No conecte dos componentes A/V a los dos enchufes al mismo tiempo, ambas señales de audio pueden resultar en una salida mezclada. – Cuando conecta el cable de conexión directamente a la toma de un auricular (mini toma monoaural), puede que la señal de audio no se emita por el canal adecuado. Sugerencias para el ajuste del volumen – Si conecta el transmisor al conector del auricular del componente A/V, ajuste el volumen del componente A/V lo más alto posible pero no tan alto para distorsionar la señal de audio. – Cuando mire videos, tenga cuidado de no subir el volumen demasiado alto en escenas tranquilas. Puede dañar sus oídos durante la reproducción de una escena ruidosa. Reemplazo de las almohadillas Las almohadillas pueden cambiarse. Si las almohadillas se ensucian o se gastan, sustitúyalas tal como se ejemplifica debajo. Las almohadillas no están disponibles comercialmente. Puede solicitar repuestos en la tienda donde adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano. Si no se recibe una señal ni una señal baja durante aproximadamente 10 minutos Si no se recibe una señal durante aproximadamente 10 minutos, el transmisor se apaga automáticamente*. Los emisores infrarrojos del transmisor también se apagan. El transmisor se reinicia después de recibir una señal de audio otra vez. El transmisor también puede apagarse si recibe una señal baja durante aproximadamente 10 minutos. En este caso, suba el volumen del componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsione y, luego, baje el volumen de los auriculares. * Si se emite un ruido de señal del componente conectado A/V, es posible que el transmisor no se apague, incluso si no recibe ninguna señal de audio. Para comprobar la carga restante de la batería de los auriculares, encienda los auriculares y verifique el indicador de potencia POWER. La batería todavía puede utilizarse si el indicador encendido es de color rojo. Cargue los auriculares si el indicador de potencia POWER se apaga, atenúa, parpadea o si el sonido se escucha distorsionado o ruidoso. Notas – Introduzca el enchufe del adaptador de CA con firmeza. – Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de los adaptadores de CA con una polaridad de clavija diferente u otras características puede provocar fallas en el producto. Clavija de polaridad unificada – La capacidad de la batería puede disminuir si los auriculares permanecen encendidos y se colocan en el transmisor con el adaptador de CA desconectado. – El transmisor se apaga automáticamente durante la carga de la batería. – Para mayor seguridad, el sistema está diseñado para cargar solo la batería recargable suministrada BP-HP550-11. Observe que con este sistema no se puede cargar otro tipo de batería recargable. – Revise que no haya objetos entre el transmisor y los auriculares. – Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén cubiertos con sus manos o su pelo. – Si utiliza los auriculares cerca de una ventana donde da mucho el sol, cierre las cortinas o las persianas para aislar la luz solar o utilice los auriculares lejos de la luz del sol. – Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. – Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. – Si posee más de un transmisor, revise si está usando más de uno al mismo tiempo. Apague el otro transmisor o ubíquese fuera del área de este transmisor. Sonido cortado – El transmisor se apaga si no se recibe señal ni señal baja durante 10 minutos. Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. La batería no puede cargarse/el indicador de CHG parpadea o no enciende – Revise si los lados derecho e izquierdo de los auriculares corresponden con los del transmisor y coloque los auriculares en el transmisor correctamente. – Instale la batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada. No se puede cargar baterías secas y baterías recargables que no sean las suministradas. – Si el indicador de CHG no se enciende después de colocar los auriculares en el transmisor y esperar un rato, es posible que se haya agotado la batería. Puede solicitar la batería recargable suministrada BP-HP550-11 en la tienda donde adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano. Precauciones – Cuando no va a utilizar este sistema por un período de tiempo largo, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente de CA que sostiene el clavija y retire la batería de los auriculares para evitar daños causados por fuga de la batería y corrosión subsecuente. – No deje este sistema en una ubicación donde reciba luz solar directa, calor o humedad. – La garantía de este sistema cubre su uso en el rango de temperatura de 5 °C a 35 °C. – Es probable que escuche ruidos cuando desconecte el adaptador de CA del transmisor antes de quitar los auriculares. – Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa, humedad, arena, suciedad o descarga mecánica. Notas sobre auriculares Para reducir el riesgo de daños auditivos Evite usar auriculares con volumen alto. Los expertos en audición no aconsejan la reproducción continua, alta y prolongada. Si experimenta un timbre en sus oídos, baje el volumen o interrumpa su uso. Cuidado de otras personas Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar sonidos externos y ser considerado con las personas a su alrededor. Si tiene preguntas o problemas en relación con el sistema que no se mencionen en este manual, consulte a su distribuidor de Sony más cercano. Asegúrese de llevar los auriculares y el transmisor al distribuidor de Sony cuando se requieran tareas de reparación. Especificaciones Al ubicar los auriculares en el transmisor se apagan automáticamente, luego comienza la carga. Este sistema elimina la necesidad de prender/apagar cada vez que se coloca o se quita los auriculares. Revise si tanto el auricular derecho como el izquierdo están apoyados sobre el transmisor correctamente. Retire los auriculares y ubíquelos sobre el transmisor nuevamente de forma que los puntos de contacto de los auriculares se encuentren con las clavijas de contacto del transmisor. Comenzar la reproducción del componente A/V. Un adaptador de CA no se desconectará de la red eléctrica mientras esté conectado a la toma de corriente de CA, aunque la propia unidadesté apagada. Tiempo de uso aproximado1) Transmisor (TMR-IF245R)  Si se encuentra con dificultades para usar este sistema, utilice la siguiente lista de verificación. En el caso de que el problema persista, consulte a su distribuidor de Sony más cercano. Modulación FM estéreo Frecuencia del portador Derecho 2,8 MHz Izquierdo 2,3 MHz Respuesta de frecuencia 10 Hz – 20.000 Hz Entradas de audio Conectores de clavija (izquierda/derecha) Mini conector estéreo Requisitos de energía 12 V de CC (del adaptador de CA suministrado) Dimensiones 140 mm × 60 mm × 105 mm aproximadamente (an./al./prof.) Masa 200 g aproximadamente Sin sonido/Sonido bajo Auriculares (MDR-IF245R) Si el indicador CHG no está iluminado Si quiere recibir audio en los auriculares al mismo tiempo que recibe audio en los altavoces del televisor: conecte el transmisor a su decodificador de cable/satélite y no a su televisor. 5 Batería 1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW 2) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. 90° Si se obstruyen los rayos infrarrojos o si se utilizan los auriculares fuera del área efectiva, aumentará el ruido y el sonido será más difícil de escuchar. En este caso, esta función silencia cualquier sonido de los auriculares para evitar posibles daños en los oídos como consecuencia del ruido. El sonido se restablece de forma automática cuando se acerca al transmisor o retira la obstrucción. Televisor, reproductor de música digital, etc. ADVERTENCIA Transmisor Acerca de la función de silencio Mini clavija estéreo Batería recargable de níquel e hidruro metálico (BP-HP550-11) (1) 8m aproximadamente – Si utiliza los auriculares a una distancia muy grande del transmisor, puede que escuche un ruido sibilante, y si hay un objeto entre los auriculares y el transmisor, el sonido puede ser interrumpido. Estos fenómenos son inherentes a la comunicación por rayos infrarrojos y no se deben a un mal funcionamiento. – No cubra los sensores infrarrojos con las manos o con el pelo. – Cuando utiliza los auriculares dentro del área de la ilustración anterior, el transmisor puede estar ubicado frente a usted, detrás o a su lado. Sin embargo, dependiendo de las circunstancias, el área que cubren los rayos infrarrojos puede ser menor que el área de la ilustración. – El sonido que escuche a través de los auriculares puede variar según la posición del transmisor y las condiciones de la habitación. Se recomienda que coloque el transmisor en una ubicación que produzca el sonido más claro. – No use este sistema en áreas expuestas a la luz solar directa u otra luz potente. El sonido puede interrumpirse. – Los visores de plasma pueden interferir con el funcionamiento normal de este sistema. – Es posible que el brillo de los emisores infrarrojos no sea uniforme; de todas formas, no se debe a un mal funcionamiento. Puntos de contacto Funciones 3 m aproximadamente Cargue los auriculares. (Rojo) (Apagado) Se completará cuando se apague el indicador. Comprobación de los elementos incluidos Uso de los auriculares con baterías secas vendidas por separado Las baterías secas disponibles comercialmente (tamaño AAA) también pueden utilizarse para hacer funcionar los auriculares. Instale dos baterías siguiendo la descripción del paso 1 “Cómo usar”. Cuando se instalan las baterías secas, la función de carga de batería no se activa. 90° Batería recargable de níquel e hidruro metálico BP-HP550-11 (suministrada) – Si se instalan baterías secas, no podrán ser cargadas. – No intente utilizar la batería recargable suministrada BP-HP550-11 en otros componentes. Es para uso exclusivo de este sistema. – Realice la carga a una temperatura ambiental de entre 5 °C y 35 °C. – Cuando la vida de la batería se reduzca a la mitad, posiblemente sea momento de sustituirla. La batería recargable suministrada BP-HP550-11 no está disponible comercialmente. Puede solicitar la batería en la tienda donde adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano. 1 Retire la almohadilla vieja tirando de ella. 2 Coloque la nueva almohadilla alrededor del receptáculo. Resolución de problemas – Encienda los auriculares. – Compruebe la conexión del componente A/V o del adaptador de CA. – Compruebe que el componente de A/V esté encendido. – Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. – Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén cubiertos con sus manos o su pelo. – Revise que no haya objetos entre el transmisor y los auriculares. – Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición del transmisor. – Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. – Suba el volumen de los auriculares. Sonido distorsionado o intermitente (a veces con ruido) – Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición del transmisor. – Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el conector de los auriculares, baje el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. – Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. Ruido de fondo alto – Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición del transmisor. (A medida que se aleja del transmisor, es más probable que se escuchen ruidos. Esto es inherente a la comunicación por rayos infrarrojos y no se debe a un mal funcionamiento.) Respuesta de frecuencia 10 Hz – 24.000 Hz Fuente de alimentación Batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada BP-HP550-11, o baterías secas disponibles comercialmente (tamaño AAA) Masa 200 g aproximadamente, incluyendo la batería Elementos incluidos Transmisor TMR-IF245R Auriculares MDR-IF245R Adaptador de CA (12 V) (1) Cable de conexión (mini clavija estéreo  clavija con cable × 2), 1 m (1) Batería recargable de níquel e hidruro metálico BP-HP550-11 (550 mAh min) (1) Tarjeta de garantía (1) Manual de instrucciones (este manual) (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-IF245RK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas