Hamilton Beach 68330N Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Ice Cream Maker
840128300
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 13
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 24
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Sorbetière pour crème glacés
Máquina para hacer helados
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 1
24
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o la
unidad de cocción en agua u otro líquido.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los
niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos
se estén utilizando cerca de ellos.
5. Desenchúfelo cuando no esté en uso, antes de
colocar o retirar piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas que están en
movimiento.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañados, o después que el aparato haya dejado
de funcionar bien o se haya caído o dañado en
alguna otra forma. Llame a nuestro número gratu-
ito de servicio al cliente para obtener información
sobre su inspección, reparación o ajuste eléctrico
o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendi-
dos por Hamilton Beach/Proctor-Silex puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje colgar el cable sobre el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes.
11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del
tazón cilíndrico mientras lo esté usando para
reducir el riesgo de lesiones a personas o al
aparato mismo.
12. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas
o eléctrico u horno calientes. No use esta unidad
cerca de un horno, calentador o chimenea.
13. No opere en seco. Siempre tenga mezcla en el
cilindro.
14. No use el aparato para otro fin que para el que
ha sido diseñado.
Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más
ancha que la otra. El enchufe encajará en un toma-
corriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una
característica de seguridad diseñada para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede intro-
ducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe
invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el
enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con
un electricista calificado para que reemplace el toma-
corriente obsoleto. No intente anular la característica
de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de
alguna manera.
PRECAUCIÓN:
Cualquier servicio que no sea el de limpieza y man-
tenimiento (a ser efectuados por el usuario) deberá
ser proporcionado por un representante de servicio
autorizado. La reparación deberá ser efectuada sola-
mente por personal de servicio autorizado.
• Mantenga las manos y el cable alejados de las
partes calientes del aparato durante el fun-
cionamiento.
• Nunca lo limpie con polvos limpiadores o imple-
mentos ásperos.
• Todas las partes se deben limpiar en agua
caliente, jabonosa. No coloque en el lavavajillas.
• No desenchufe la unidad jalándola del cable.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ:
Saque toda la información y material de embalaje del
interior de la máquina de helados. Separe la tapa del
motor jalándolas para que se aparten. Lave el cilindro
de congelación, la tapa y el eje de accionamiento y la
cuchilla de batido en agua tibia jabonosa. Enjuague a
fondo y seque todas las piezas. NO sumerja el
ensamblaje del motor eléctrico en agua. Para limpiar,
pásele un paño húmedo.
Información adicional para la seguridad del consumidor
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Esto no es un juguete. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos
eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 24
25
Piezas y características
1. Motor
2. Tapa
3. Cilindro
4. Drenaje
5. Balde
6. Eje de accionamiento
7. Tapón de almacenamiento
Consejos de uso
• La firmeza del helado depende de
variables tales como la receta usada,
la temperatura ambiente y la tempera-
tura de los ingredientes antes del bati-
do-congelación.
• Recuerde que puede usar un edulco-
rante en sustitución del azúcar. Añada
solamente edulcorantes artificiales a
las mezclas que estén frías o se
hayan enfriado completamente.
Cuando una receta le pida que
caliente el líquido para diluir el azúcar,
omita el calentamiento y simplemente
bata el edulcorante hasta que se
disuelva bien.
1 sobre de edulcorante =
2 cucharaditas (10 ml) de azúcar
6 sobres =
1
4 taza (60 ml)
8 sobres =
1
3 taza (80 ml)
12 sobres =
1
2 taza (125 ml)
• Algunas recetas requieren que la
mezcla esté pre-cocinada. Prepare la
receta por lo menos con un día de
anticipación. Esto permitirá que la
mezcla se enfríe por completo y
aumente de volumen. Se recomienda
enfriar con anticipación la mezcla
base. Nunca intente reducir el tiempo
de enfriamiento.
• Si la receta supera la LÍNEA DE
LLENADO (FILL LINE), el helado se
desbordará del cilindro.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 25
26
Cómo preparar helados
1. Necesitará aproximadamente entre 8
y 12 libras de hielo y 3 tazas de sal
de grano para preparar helado.
Opcional: Se necesitan 4 libras adi-
cionales de hielo y una taza de sal de
grano para endurecer el helado.
2. Antes del primer uso: Lave las
partes de la máquina de helados
según las “Instrucciones de
limpieza”.
3. Prepare una de las recetas sugeri-
das o una de sus favoritas. Usted
puede usar cualquier receta para
helado, helado de yogur o postre
congelado.
4. Vierta mezcla de helado en el cilin-
dro. Inserte el
eje de
accionamiento
en el centro del
cilindro.
NOTA: Las recetas cocinadas se
deberán enfriar antes del batido.
5. Coloque la tapa en el cilindro.
Cerciórese de que la tapa encaje
firmemente en el cilindro.
6. Coloque el cilindro lleno en el centro
del balde.
7. Ensamble el motor sobre el cilindro
con el eje de accionamiento en el
orificio de la base del motor. Gire el
motor en sentido opuesto del reloj
para enganchar y bloquear el motor
en el balde.
NOTA: Coloque la máquina de hela-
dos en el lavaplatos de la cocina u
otra área que tenga buen drenaje.
8 Enchufe el cable eléctrico en el
tomacorriente. El cilindro y la tapa
girarán juntos. Deje que el helado se
bata por 1 a 2 minutos antes de
agregar hielo al balde.
9. Distribuya 1 a 2 pulgadas de hielo
alrededor del
cilindro en el
balde. Rocíe
uniforme-
mente
1
2 taza
de sal de
grano sobre la
capa de hielo.
Continúe
agregando capas de hielo y sal
hasta que el cilindro esté cubierto.
10. El helado se batirá por 20 a 40
minutos. El helado está listo cuan-
do el motor pare o esté cerca de
hacerlo.
11. Desconecte la unidad del tomacor-
riente. Retire el motor girándolo en
el sentido del reloj. Retire cualquier
sal, hielo o agua de la tapa antes
de retirar la tapa. Levante el eje de
accionamiento y raspe hasta que
esté limpio con una espátula.
12. Opcional: Para endurecer el hela-
do, cerciórese de que el helado
esté compactado en el cilindro
luego reemplace la tapa en el cilin-
dro. Inserte el tapón de
almacenamiento en el orificio en la
tapa.
13. Drene el agua del balde a través
del orificio de drenaje.
14. Agregue capas adicionales de hielo
y sal al balde, cubriendo el cilindro
y la tapa.
15. Para aislamiento adicional, cubra el
balde con una toalla o periódico.
Deje que el helado se endurezca
por 1 a 2 horas. El tiempo de
endurecimiento varía según el tipo
de helado así como la temperatura
del aire.
16. El helado también se puede endurecer:
(a) al colocar el cilindro cubierto en un
congelador casero por varias horas
O BIEN
(b) al colocar helado en un contene-
dor plástico que permita espacio
para expansión y luego colocar en
el congelador casero.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 26
27
Cómo almacenar helados
Aunque el helado puede almacenarse
en el congelador por un corto período
de tiempo, un largo período de tiempo
de almacenaje no es beneficioso ni
para el sabor ni la calidad del helado.
Después de una o dos semanas, la
textura comienza a deteriorarse y se
pierde el sabor fresco. El helado sabe
mejor cuando está fresco. Si desea
almacenar helados en el congelador,
siga estos consejos:
• Almacene el helado en un recipiente
limpio bien cerrado que sea adecua-
do para ser congelado.
• La temperatura de almacenamiento
debe ser de 0ºF (-18ºC) o más baja.
• Fije una etiqueta al recipiente con la
fecha de fabricación y el tipo de hela-
do que es.
• El helado descongelado o semi-
descongelado no debe volver a
congelarse nunca.
Retire el helado del congelador unos
30 minutos antes de servir y colóquelo
en el refrigerador. O deje que alcance
la temperatura de servido después de
dejarlo reposar por 10 ó 15 minutos a
la temperatura ambiente.
Helado de ingredientes no hervidos hasta 1 semana
Sorbetes
1 a 2 semanas
Helado de ingredientes medio hervidos
hasta 2 semanas
Tabla de almacenamiento
Cómo limpiar la
máquina de helados
1. Desconecte la unidad del tomacorri-
ente eléctrico. Limpie el motor con un
paño húmedo
2. Lave el tapón de almacenamiento, la
tapa, el eje de accionamiento, el cilin-
dro y el balde en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque a fondo.
NOTA: Si se deja secar al aire,
podrían aparecer manchas de agua
en el cilindro.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 27
28
Solución de problemas
PROBLEMA
La unidad no
deja de batir.
El hielo está
obstruido.
El helado tiene
sabor a sal.
Drenaje
deficiente.
Helado
grumoso.
El helado se
desborda del
cilindro durante
el batido.
La tapa gira, el
cilindro no gira.
Things TO CHECK
• La unidad podría no dejar de batir al preparar menos del
nivel de la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE).
• La receta no se siguió correctamente.
• La proporción de hielo y sal no fue la correcta. Se debe
usar la cantidad correcta de sal para que el helado se
congele.
• Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico. Gire el
cilindro en el hielo para liberar el hielo obstruido. Conecte
la unidad para reiniciar.
• Siempre retire toda la sal, hielo y agua de la tapa antes de
intentar retirar la tapa del cilindro. No permita que la sal,
el hielo y el agua se filtren hacia el cilindro y echen a
perder el helado.
• Verifique que el orificio de drenaje no esté bloqueado con
hielo o sal.
• Para un helado de textura uniforme, se debe agregar hielo
y sal adicionales a medida que el hielo se derrite para
mantener el cilindro cubierto con hielo y sal.
• La mezcla del helado se expande cuando está congelada.
Si la receta supera la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE), el
helado se desbordará del cilindro.
• Verifique que la tapa está completamente bloqueada en el
cilindro.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 28
29
Recetas
Helado de vainilla tradicional
Esta receta requiere de un poco más de tiempo, pero el esfuerzo vale la pena.
3 tazas (750 ml) de azúcar
1
4 cucharadita (1.25 ml) de sal
5 tazas (1.25 L) de leche entera
En un sartén de fondo grueso, combine el azúcar, la sal y la leche. Cocine a fuego
medio revolviendo ocasionalmente hasta que la mezcla esté humeante. Reduzca
el calor a nivel bajo.
En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Lentamente bata la mitad de la
mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo al sartén. Cocine a fuego medio-
bajo hasta que esté ligeramente espeso, unos 3 minutos. Retire del calor y
refrigere hasta que se enfríe o deje de un día para otro.
Cuando esté listo para preparar el helado, revuelva la crema batida y la vainilla en
la mezcla de natilla fría. Vierta en el cilindro.
Helado fácil de vainilla
3 tazas (750 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de jugo
de limón
6 tazas (1.5 L) de crema batida
Combine todos los ingredientes, mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Las siguientes variaciones se pueden utilizar con cualquiera de
las recetas de helado de vainilla anteriores.
Black Forest Variation
Agregue
1
2 taza (125 ml) de salsa de chocolate y 1 lata (16
1
2 onzas [465 g]) de
cerezas sin semilla Bing, escurridas y partidas por la mitad. Mezcle bien. Vierta en
el cilindro.
Variación de maní cubierto con chocolate
Agregue 1
1
2 tazas (375 ml) de salsa de chocolate y 1 paquete (1.7 onzas [65 g]) de
maní cubierto con chocolate. Mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de galletas y crema
Reduzca el azúcar a 1
1
2 tazas (375 ml). Parta en pedazos pequeños 30 galletas de
chocolate en sándwich rellenas; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de helado de naranja
Agregue 1 lata (12 onzas [355 ml]) de concentrado de jugo de naranja congelado,
descongelado y sin diluir; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de trocitos de chocolate con menta
Reemplace el extracto de vainilla con 1 cucharadita (5 ml) de extracto de menta.
Parta en trocitos 3 tazas (18 onzas [500 g]) de chispitas de chocolate y agregue a
la mezcla del helado. Agregue 4 gotas de color verde para alimentos (opcional);
mezcle bien. Vierta en el cilindro.
6 huevos grandes, batidos
4
1
2 tazas (1.125 L) de crema batida
1 cucharada (15 ml) de extracto de vainilla
3 tazas (375 ml) de leche
1 cucharada (15 ml) extracto de vainilla
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 29
30
Variación de mantequilla de maní
Agregue 2 tazas (500 ml) de mantequilla de maní con trozos grandes en la mezcla
de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Helado de chispitas de chocolate y nueces
Add 2 cups (500 ml) semisweet chocolate bits and 1 cup (250 ml) chopped
walnuts; mix well. Pour into canister.
Variación de bananas y fresas
Agregue 6 bananas en puré y 1 cuatro de galón (1 L) de fresas picadas en trozos
grandes a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de doble almendra y chocolate
Pique finamente 6 onzas (170 g) de cuadritos de chocolate semi-dulce.
Reemplace el extracto de vainilla por extracto de almendras. Pique 2 tazas
(500 ml) de almendras y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en
el cilindro.
Variación de masa de galletas
Corte 1 rollo (18 onzas [510 g]) de masa para galletas refrigerada (cruda) en peda-
zos pequeños y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de pudín de bananas
Agregue 1 taza (250 ml) de bananas en puré (unas 6) y 12 galletas de vainilla tipo
Wafers trituradas en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 31
32
11/04
840128300
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx
Modelos:
68330
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 80 W
Tipo:
IC02
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 32

Transcripción de documentos

840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 1 Ice Cream Maker Sorbetière pour crème glacés Máquina para hacer helados English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 13 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840128300 Español .............................................. 24 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Esto no es un juguete. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o la unidad de cocción en agua u otro líquido. 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 5. Desenchúfelo cuando no esté en uso, antes de colocar o retirar piezas y antes de la limpieza. 6. Evite el contacto con las piezas que están en movimiento. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o después que el aparato haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 9. No lo use al aire libre. 10. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del tazón cilíndrico mientras lo esté usando para reducir el riesgo de lesiones a personas o al aparato mismo. 12. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. No use esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea. 13. No opere en seco. Siempre tenga mezcla en el cilindro. 14. No use el aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información adicional para la seguridad del consumidor Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. PRECAUCIÓN: Cualquier servicio que no sea el de limpieza y mantenimiento (a ser efectuados por el usuario) deberá ser proporcionado por un representante de servicio autorizado. La reparación deberá ser efectuada solamente por personal de servicio autorizado. • Mantenga las manos y el cable alejados de las partes calientes del aparato durante el funcionamiento. 24 • Nunca lo limpie con polvos limpiadores o implementos ásperos. • Todas las partes se deben limpiar en agua caliente, jabonosa. No coloque en el lavavajillas. • No desenchufe la unidad jalándola del cable. ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ: Saque toda la información y material de embalaje del interior de la máquina de helados. Separe la tapa del motor jalándolas para que se aparten. Lave el cilindro de congelación, la tapa y el eje de accionamiento y la cuchilla de batido en agua tibia jabonosa. Enjuague a fondo y seque todas las piezas. NO sumerja el ensamblaje del motor eléctrico en agua. Para limpiar, pásele un paño húmedo. 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 25 Piezas y características 1. Motor 2. Tapa 3. Cilindro 4. Drenaje 5. Balde 6. Eje de accionamiento 7. Tapón de almacenamiento Consejos de uso • La firmeza del helado depende de variables tales como la receta usada, la temperatura ambiente y la temperatura de los ingredientes antes del batido-congelación. • Recuerde que puede usar un edulcorante en sustitución del azúcar. Añada solamente edulcorantes artificiales a las mezclas que estén frías o se hayan enfriado completamente. Cuando una receta le pida que caliente el líquido para diluir el azúcar, omita el calentamiento y simplemente bata el edulcorante hasta que se disuelva bien. • Algunas recetas requieren que la mezcla esté pre-cocinada. Prepare la receta por lo menos con un día de anticipación. Esto permitirá que la mezcla se enfríe por completo y aumente de volumen. Se recomienda enfriar con anticipación la mezcla base. Nunca intente reducir el tiempo de enfriamiento. • Si la receta supera la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE), el helado se desbordará del cilindro. 1 sobre de edulcorante = 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar 6 sobres = 1⁄4 taza (60 ml) 8 sobres = 1⁄3 taza (80 ml) 12 sobres = 1⁄2 taza (125 ml) 25 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 26 Cómo preparar helados 1. Necesitará aproximadamente entre 8 y 12 libras de hielo y 3 tazas de sal de grano para preparar helado. Opcional: Se necesitan 4 libras adicionales de hielo y una taza de sal de grano para endurecer el helado. 2. Antes del primer uso: Lave las partes de la máquina de helados según las “Instrucciones de limpieza”. 3. Prepare una de las recetas sugeridas o una de sus favoritas. Usted puede usar cualquier receta para helado, helado de yogur o postre congelado. 4. Vierta mezcla de helado en el cilindro. Inserte el eje de accionamiento en el centro del cilindro. NOTA: Las recetas cocinadas se deberán enfriar antes del batido. 5. Coloque la tapa en el cilindro. Cerciórese de que la tapa encaje firmemente en el cilindro. 6. Coloque el cilindro lleno en el centro del balde. 7. Ensamble el motor sobre el cilindro con el eje de accionamiento en el orificio de la base del motor. Gire el motor en sentido opuesto del reloj para enganchar y bloquear el motor en el balde. NOTA: Coloque la máquina de helados en el lavaplatos de la cocina u otra área que tenga buen drenaje. 8 Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente. El cilindro y la tapa girarán juntos. Deje que el helado se bata por 1 a 2 minutos antes de agregar hielo al balde. 26 9. Distribuya 1 a 2 pulgadas de hielo alrededor del cilindro en el balde. Rocíe uniformemente 1⁄2 taza de sal de grano sobre la capa de hielo. Continúe agregando capas de hielo y sal hasta que el cilindro esté cubierto. 10. El helado se batirá por 20 a 40 minutos. El helado está listo cuando el motor pare o esté cerca de hacerlo. 11. Desconecte la unidad del tomacorriente. Retire el motor girándolo en el sentido del reloj. Retire cualquier sal, hielo o agua de la tapa antes de retirar la tapa. Levante el eje de accionamiento y raspe hasta que esté limpio con una espátula. 12. Opcional: Para endurecer el helado, cerciórese de que el helado esté compactado en el cilindro luego reemplace la tapa en el cilindro. Inserte el tapón de almacenamiento en el orificio en la tapa. 13. Drene el agua del balde a través del orificio de drenaje. 14. Agregue capas adicionales de hielo y sal al balde, cubriendo el cilindro y la tapa. 15. Para aislamiento adicional, cubra el balde con una toalla o periódico. Deje que el helado se endurezca por 1 a 2 horas. El tiempo de endurecimiento varía según el tipo de helado así como la temperatura del aire. 16. El helado también se puede endurecer: (a) al colocar el cilindro cubierto en un congelador casero por varias horas O BIEN (b) al colocar helado en un contenedor plástico que permita espacio para expansión y luego colocar en el congelador casero. 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 27 Cómo almacenar helados Aunque el helado puede almacenarse en el congelador por un corto período de tiempo, un largo período de tiempo de almacenaje no es beneficioso ni para el sabor ni la calidad del helado. Después de una o dos semanas, la textura comienza a deteriorarse y se pierde el sabor fresco. El helado sabe mejor cuando está fresco. Si desea almacenar helados en el congelador, siga estos consejos: • Almacene el helado en un recipiente limpio bien cerrado que sea adecuado para ser congelado. • La temperatura de almacenamiento debe ser de 0ºF (-18ºC) o más baja. • Fije una etiqueta al recipiente con la fecha de fabricación y el tipo de helado que es. • El helado descongelado o semidescongelado no debe volver a congelarse nunca. Retire el helado del congelador unos 30 minutos antes de servir y colóquelo en el refrigerador. O deje que alcance la temperatura de servido después de dejarlo reposar por 10 ó 15 minutos a la temperatura ambiente. Tabla de almacenamiento Helado de ingredientes no hervidos hasta 1 semana Sorbetes 1 a 2 semanas Helado de ingredientes medio hervidos hasta 2 semanas Cómo limpiar la máquina de helados 1. Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico. Limpie el motor con un paño húmedo 2. Lave el tapón de almacenamiento, la tapa, el eje de accionamiento, el cilindro y el balde en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo. NOTA: Si se deja secar al aire, podrían aparecer manchas de agua en el cilindro. 27 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 28 Solución de problemas PROBLEMA Things TO CHECK La unidad no deja de batir. • La unidad podría no dejar de batir al preparar menos del nivel de la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE). • La receta no se siguió correctamente. • La proporción de hielo y sal no fue la correcta. Se debe usar la cantidad correcta de sal para que el helado se congele. 28 El hielo está obstruido. • Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico. Gire el cilindro en el hielo para liberar el hielo obstruido. Conecte la unidad para reiniciar. El helado tiene sabor a sal. • Siempre retire toda la sal, hielo y agua de la tapa antes de intentar retirar la tapa del cilindro. No permita que la sal, el hielo y el agua se filtren hacia el cilindro y echen a perder el helado. Drenaje deficiente. • Verifique que el orificio de drenaje no esté bloqueado con hielo o sal. Helado grumoso. • Para un helado de textura uniforme, se debe agregar hielo y sal adicionales a medida que el hielo se derrite para mantener el cilindro cubierto con hielo y sal. El helado se desborda del cilindro durante el batido. • La mezcla del helado se expande cuando está congelada. Si la receta supera la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE), el helado se desbordará del cilindro. La tapa gira, el cilindro no gira. • Verifique que la tapa está completamente bloqueada en el cilindro. 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 29 Recetas Helado de vainilla tradicional Esta receta requiere de un poco más de tiempo, pero el esfuerzo vale la pena. 3 tazas (750 ml) de azúcar 6 huevos grandes, batidos 1⁄4 cucharadita (1.25 ml) de sal 41⁄2 tazas (1.125 L) de crema batida 5 tazas (1.25 L) de leche entera 1 cucharada (15 ml) de extracto de vainilla En un sartén de fondo grueso, combine el azúcar, la sal y la leche. Cocine a fuego medio revolviendo ocasionalmente hasta que la mezcla esté humeante. Reduzca el calor a nivel bajo. En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Lentamente bata la mitad de la mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo al sartén. Cocine a fuego mediobajo hasta que esté ligeramente espeso, unos 3 minutos. Retire del calor y refrigere hasta que se enfríe o deje de un día para otro. Cuando esté listo para preparar el helado, revuelva la crema batida y la vainilla en la mezcla de natilla fría. Vierta en el cilindro. Helado fácil de vainilla 3 tazas (750 ml) de azúcar 3 tazas (375 ml) de leche 2 cucharadas (30 ml) de jugo 1 cucharada (15 ml) extracto de vainilla de limón 6 tazas (1.5 L) de crema batida Combine todos los ingredientes, mezcle bien. Vierta en el cilindro. Las siguientes variaciones se pueden utilizar con cualquiera de las recetas de helado de vainilla anteriores. Black Forest Variation Agregue 1⁄2 taza (125 ml) de salsa de chocolate y 1 lata (161⁄2 onzas [465 g]) de cerezas sin semilla Bing, escurridas y partidas por la mitad. Mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de maní cubierto con chocolate Agregue 11⁄2 tazas (375 ml) de salsa de chocolate y 1 paquete (1.7 onzas [65 g]) de maní cubierto con chocolate. Mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de galletas y crema Reduzca el azúcar a 11⁄2 tazas (375 ml). Parta en pedazos pequeños 30 galletas de chocolate en sándwich rellenas; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de helado de naranja Agregue 1 lata (12 onzas [355 ml]) de concentrado de jugo de naranja congelado, descongelado y sin diluir; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de trocitos de chocolate con menta Reemplace el extracto de vainilla con 1 cucharadita (5 ml) de extracto de menta. Parta en trocitos 3 tazas (18 onzas [500 g]) de chispitas de chocolate y agregue a la mezcla del helado. Agregue 4 gotas de color verde para alimentos (opcional); mezcle bien. Vierta en el cilindro. 29 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 30 Variación de mantequilla de maní Agregue 2 tazas (500 ml) de mantequilla de maní con trozos grandes en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Helado de chispitas de chocolate y nueces Add 2 cups (500 ml) semisweet chocolate bits and 1 cup (250 ml) chopped walnuts; mix well. Pour into canister. Variación de bananas y fresas Agregue 6 bananas en puré y 1 cuatro de galón (1 L) de fresas picadas en trozos grandes a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de doble almendra y chocolate Pique finamente 6 onzas (170 g) de cuadritos de chocolate semi-dulce. Reemplace el extracto de vainilla por extracto de almendras. Pique 2 tazas (500 ml) de almendras y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de masa de galletas Corte 1 rollo (18 onzas [510 g]) de masa para galletas refrigerada (cruda) en pedazos pequeños y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro. Variación de pudín de bananas Agregue 1 taza (250 ml) de bananas en puré (unas 6) y 12 galletas de vainilla tipo Wafers trituradas en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro. 30 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 31 840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 32 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 68330 Tipo: IC02 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840128300 32 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 80 W PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 11/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 68330N Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario