Nostalgia ICMP200PIST Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

15
ESPAÑOL
15
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SEGURIDAD
Especificaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
50 Watts, aprobado por ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad
importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
16
ESPAÑOL
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua
2. NUNCA lo utilice cerca del agua
3. NUNCA utilice en la unidad una esponja o un paño que sean abrasivos
4. NUNCA deje la unidad sin atención mientras la esté utilizando.
5. Nunca añada nueces, dulces, frutas u otros ingredientes robustos a la unidad. Pueden
obstruir el dispensador y evitar que el helado se revuelva apropiadamente.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
7. NO maneje este equipo si tiene el cable o el enchufe
dañados, o si funciona inadecuadamente.
8. NO coloque el electrodoméstico en una lavadora de platos.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
11. Este equipo no debe manejarse nunca por niños pequeños ni por personas
con dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
12. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluso las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Para protegerse de las descargas eléctricas no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni ninguna otra parte de esta unidad en agua ni en otros líquidos.
3. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una buena supervisión.
4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
5. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
6. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones.
7. NUNCA utilice la unidad sin helado. Siempre tenga una mezcla
de helado dentro de la lata mientras esté enchufado.
8. NO utilice aceite o líquidos calientes en el cubo. Siempre enfríe la mezcla antes de batir.
9. NO lo utilice en exteriores.
10. NO permita que el cable toque supercies calientes.
11. NO lo coloque sobre un horno de gas o eléctrico ni cerca
de ellos, tampoco en un horno caliente.
17
ESPAÑOL
17
12. Esta unidad debe estar sobre una supercie nivelada para que funcione apropiadamente
13. NO utilice el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
14. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente NO debe
dejarse sin supervisión mientras esté en funcionamiento
15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo.
16. Se pueden utilizar cables de extensión si se tiene cuidado durante su uso.
17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
19. NO coloque sus manos o cualquier objeto extraño en este
electrodoméstico mientras esté enchufado y en funcionamiento.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™ de
Nostalgia Electrics. Con esta máquina podrá experimentar el helado hecho en casa en forma
moderna. Simplemente coloque el recipiente de aluminio con los ingredientes en el centro
de la cubeta, llene la cubeta plástica con hielo y el motor eléctrico lo revolver por usted.
Pronto, ¡el delicioso helado estará listo para servir! Prepare 4 cuartos de helado por vez.
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Quite la MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™ de la
caja y lave la cubeta plástica, el recipiente, el cobertor y todos los accesorios
(excepto el motor eléctrico y el enchufe) con agua tibia y jabón.
Limpie el motor eléctrico con un paño o esponja no abrasivo. NUNCA
sumerja el motor eléctrico en agua. Seque por completo.
Ahora, usted está listo para disfrutar de un delicioso helado hecho por
su MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™.
Cubeta
plástica
Recipiente
Motor
eléctrico
Tapa del
cobertor
Cobertor
Revolvedor
19
ESPAÑOL
19
CÓMO FUNCIONA
1. En primer lugar y antes de comenzar, busque una supercie estable cerca de
un tomacorriente. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente
de agua. Puede utilizar un cable alargue en caso de ser necesario.
2. Enfríe el recipiente de helado hasta que esté frío al tacto.
3. Elija su receta favorita y prepare la mezcla de helado siguiendo
las instrucciones indicadas en la receta.
4. Vierta la mezcla de helado fría en el recipiente frío. Asegúrese de no superar el límite de
llenado de ²/3, ya que la mezcla se expanderá durante el proceso de congelamiento.
5. Inserte el revolvedor en el recipiente y asegúrese de que el fondo del
revolvedor esté alineado en forma correcta con el centro del recipiente.
6. Coloque el cobertor sobre el recipiente.
7. Coloque el recipiente en el centro del fondo de la cubeta plástica.
8. Deslice los tramos rectangulares del motor eléctrico en los dos
agujeros rectangulares del borde de la cubeta.
9. Antes de agregar el hielo en la cubeta, asegúrese de que esté picado en piezas pequeñas y
rugosas. Puede utilizar un mazo o un martillo para picar el hielo en piezas más pequeñas en
caso de ser necesario. Cada vez que prepare helado, utilice 1-2 bolsas medianas de hielo.
10. Llene la cubeta plástica con una pequeña capa de hielo (aproximadamente
6 tazas) distribuidas de manera uniforme en la base del recipiente.
11. Cubra la primer capa de hielo de manera uniforme con una delgada capa de sal gruesa
(aproximadamente ½ taza). También puede utilizar sal na de mesa o sal kosher. La sal será
necesaria en el proceso de congelamiento.
Puede llevar 2-4 tazas de sal para congelar la mezcla de helado en forma apropiada
(1 libra de sal = 2 tazas / 2 libras de sal = 4 tazas). Mientras más sal utilice, mejor.
12. Repita los pasos 10 y 11, colocando capas de hielo y sal hasta alcanzar la
parte superior del recipiente. Deténgase cuando la mezcla alcance el fondo
del agujero de drenado del lado de la cubeta plástica. Si le agrega más
hielo, la mezcla puede ltrarse por el agujero de drenaje y rebalsar.
13. Debido a que el hielo se derrite 2 o 3 pulgadas, puede agregar
más hielo y más sal gruesa en la cubeta plástica.
14. Enchufe el cable del motor eléctrico en un tomacorrientes para encender la máquina.
15. Cuando la máquina se encienda, revuelva y mezcle la sal y el hielo cada 10-
15 minutos, o cada cuanto sea necesario, mientras esté en uso.
16. Luego de 30 minutos o cuando el motor eléctrico se detenga, apáguelo y desenchúfelo. Si el
motor se detiene antes de tiempo, apáguelo, pique los bloques de hielo y comience otra vez.
17. Con una mano sobre la tapa del recipiente, quite el motor eléctrico de la
cubeta plástica. Tenga precaución, ya que el recipiente puede otar.
18. Quite el hielo y la sal de la parte superior del recipiente. Limpie cuidadosamente
con un paño para eliminar la sal y el agua antes de quitar el cobertor.
19. Quite el revolvedor y elimine el exceso de helado con una espátula.
20
ESPAÑOL
20
20. Coloque el helado en un contenedor apto para frío y congélelo, o sirva
directamente desde el recipiente. El cobertor y la tapa del cobertor
permiten poder almacenar el recipiente en el congelador.
CONSEJOS ÚTILES
Sabor
El helado terminado siempre sabrá menos dulce que la mezcla inicial. Puede
ajustar la cantidad de azúcar en la receta para adaptarla a su gusto.
Los edulcorantes articiales pueden usarse en lugar del azúcar.
Utilice las medidas siguientes para referencia:
• 1 paquete de edulcorante = 2 cucharadas de azúcar
• 6 paquetes de edulcorante = ¼ taza de azúcar
• 8 paquetes de edulcorante = ¹/3 de taza de azúcar
• 12 paquetes de edulcorante = ½ taza de azúcar
Textura
Para asegurar que no se formen cristales de hielo en la mezcla de helados, no
detenga el proceso de batido en ningún momento hasta que el helado esté listo.
Si la textura del helado es dura o granulada, asegúrese de no tener demasiada sal
de roca en el agua helada. Demasiada sal puede causar que la mezcla se congelar
demasiado rápido, lo que puede causar la formación de cristales de hielo en el helado.
Consistencia
El helado casero generalmente tiene una textura gruesa y como de un batido. Si
preere una consistencia más espesa o rme, pruebe algo de lo siguiente:
• Elimine el batidor y coloque la tapa y el tapón en la lata. Coloque
la lata en el congelador para que se endurezca el helado.
• Retire el batidor y añada más hielo a la mezcla de agua helada.
• Cúbrala con una toalla y déjela que se asiente hasta que el helado quede rme.
• Muy poca sal puede inhibir la congelación de la mezcla de helado. Trate de añadir más sal.
• Las recetas que requieren alcohol pueden inhibir el proceso de congelación.
Asegúrese de añadir alcohol durante los últimos minutos del ciclo congelación.
Atascamiento
Si el batidor se atasca o el motor se detiene prematuramente, pruebe lo siguiente:
• El hielo puede causar una obstrucción en el cubo de madera. Apague
el motor eléctrico y asegúrese que el hielo se rompa en pedazos
pequeños. Puede usar el agitador de hielo para hacer esto.
• Asegúrese de que la consistencia del helado no sea más gruesa que
el helado suave servido ya que el batidor se atascará.
• Las recetas de helados que incluyen ingredientes duros como nueces o trozos
de chocolate pueden causar que el batidor se entierre en la lata. NO añada
ingredientes duros hasta que haya terminado el proceso de batido.
• NO detenga el proceso de batido hasta haber terminado el helado. Interrumpir el proceso
puede causar endurecimiento del helado y que se limite el movimiento del batidor.
21
ESPAÑOL
21
Congelación
• NO haga funcionar la unidad más tiempo del necesario. Si después de 30 minutos, la
mezcla aún no ha alcanzado la consistencia aguanieve o se ha descongelado una vez
más, no continúe. Las posibles razones de mezcla no refrigeración o congelación:
• El Recipiente no era lo sucientemente frío. Trate de añadir más hielo y la sal.
La sal es una parte crítica del proceso de congelación y tendrá un montón
de sal para el hielo para la crema de hielo para congelar correctamente.
• La mezcla estaba demasiado caliente. Asegúrese de que los ingredientes
que se agregan son refrigerados y tibia, no con agua tibia o de
la temperatura ambiente antes de añadir al Recipiente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el motor eléctrico esté apagado y la unidad desconectada.
2. Retire el motor eléctrico y límpielo ligeramente con un trapo mojado y no abrasivo.
3. Lave el cubo de madera con agua tibia y jabón para
eliminar a fondo todo residuo de agua salada.
4. Lave la lata, tapa, batidor y agitador de hielo con agua tibia y jabón y séquelos
completamente. NO sustituya la tapa hasta que la lata esté completamente seca.
5. NO utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
6. NO congele la lata cuando esté mojada.
22
ESPAÑOL
22
RECETAS
La MÁQUINA DE HACER HELADOS TRADICIONAL hace helado rico y cremoso
en cualquier momento! Pruebe estas deliciosas recetas y consejos:
• Para reducir el riesgo de intoxicación por salmonella causada por huevos crudos,
caliente las mezclas con huevos a una temperatura de 160° F, pero NO las deje
hervir. También se pueden usar huevos pasteurizados en lugar de huevos crudos.
• Asegúrese de añadir la mezcla de helado a la lata y
enfríela por 30 minutos antes de utilizar.
• Para las recetas de helados que requieren cocción, se recomienda que las cocine un día
antes. Luego habrá tiempo para que la mezcla se enfríe y expanda completamente.
HELADO DE CHOCOLATE FÁCIL DE HACER
• 3 tazas de leche
• 1 ½ latas grandes de
leche condensada
• 8 cucharadas
de cacao
En un tazón grande, combine la leche y leche condensada.
Disolver el cacao en un poco de agua caliente.
Una vez disuelto, agite el cacao en la mezcla de
leche hasta que esté completamente mezclado.
Vierta los ingredientes en la lata y siga las
indicaciones de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
HELADO DE VAINLLA FÁCIL DE HACER
• 3 tazas de crema
• 2 ¼ tazas de
media crema
• 1 ¼ tazas de azúcar
• ¾ cucharada
de vainilla
Combine todos los ingredientes en la lata.
No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
Revuelva bien hasta que el azúcar se haya disuelto.
Congelar hasta que la lata esté fría al tacto.
Siga las direcciones de la sección MODO DE MANEJO.
23
ESPAÑOL
23
HELADO DE CHOCOLATE RICO Y CREMOSO
• 3 tazas de leche
• 1 tazas de
crema dulce
• ¾ tazas de
media crema
• 1 cucharadas de
extracto de vainilla
• 2 huevos,
merengados
• 1 ⁄ tazas de azúcar
granulada
• 1 cucharaditas de
almidón de maíz
• ¼ cucharadita de sal
• 3 cuadros de
cocholate semidulces,
derretidos
Mezcle el azúcar, el almidón de maíz y la sal
en una sartén grande a fuego mediano.
Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente
hasta que la leche comience a cocinarse.
Añada muy lentamente los huevos
batidos y continúe agitando.
Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que
la mezcla se espese ligeramente.
Agregue lentamente el chocolate derretido
y bata hasta que se haya combinado todo
el chocolate y la mezcla esté suave.
Añada lentamente la vainilla, la media
crema y la crema de leche.
Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar
durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se
haya enfriado. Retirar del refrigerador.
Vierta los ingredientes en la lata y siga las
indicaciones de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
HELADO DE VAINILLA TRADICIONAL
• 3 ½ tazas de leche
• 2 huevos,
merengados
• ¾ taza de media
crema
• 1 ½ tazas de
crema de leche
• 1 tazas de azúcar
granulada
• ¾ cucharada de
almidón de maíz
• 1 cucharada
de vainilla
• ⁄ cucharadita de sal
Mezcle el azúcar, el almidón de maíz y la sal
en una sartén grande a fuego mediano.
Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente.
Añada muy lentamente los huevos
batidos y continúe agitando.
Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que
la mezcla se espese ligeramente.
Añada lentamente la vainilla, le media
crema y la crema de leche.
Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar
durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se
haya enfriado. Retirar del refrigerador.
Vierta los ingredientes en la lata y siga las
indicaciones de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
24
ESPAÑOL
24
HELADO DE GALLETAS
• 1 ½ tazas de leche
• 3 tazas de crema
de leche
• 3 huevos grandes
• 1 ⁄ tazas de azúcar
• ½ taza de mini
botones de chocolate
• ½ taza de maza de
botones de chocolate
Coloque la masa para galletas y los botones de chocolate en
un tazón por separado. Cubra y refrigere hasta que esté fría.
Bata los huevos en un tazón de mezcla de 1 a 2
minutos hasta que queden ligeros y sueltos.
Añada azúcar lentamente y bata hasta que
esté completamente mezclada.
Añada leche y nata lentamente y bátalas hasta mezclarse.
Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones
de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
Cuando haya terminado de batirse la
mezcla, añada masa de galletas y botones de
chocolate y revuelva uniformemente.
HELADO ROCKY ROAD
• 1 tazas de leche
• 3 tazas de
crema dulce
• 1 tazas de
media crema
• ½ cucharada de
extracto de vainilla
• 1 taza de azúcar
granulada
• ¼ cucharadita de sal
• ½ taza de pacanas
• 1 tazas de mini
malvaviscos
• ¾ tazas de botones
de chocolate
Mezcle la leche y los botones de chocolate
en un sartén grande a fuego mediano hasta
que el chocolate se haya derretido.
Retírelos del calor y añada lentamente sal y azúcar,
y mézclelos bien, hasta que se hayan disuelto.
Añada y mezcle los ingredientes restantes excepto
los malvaviscos, pacanas y botones de chocolate.
Cúbralos y refrigere durante más o menos 30
minutos o hasta que la mezcla se haya enfriado.
Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones
de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
Cuando haya terminado de batir la mezcla,
añada los malvaviscos, pacanas y botones de
chocolate y revuelva uniformemente.
25
ESPAÑOL
25
HELADO DE MANTEQUILLA DE MANÍ Y BOTONES DE CHOCOLATE
• 3 tazas de leche
• 1 tazas de crema
de leche
• ¾ tazas de
media crema
• 2 huevos,
merengados
• ¾ cucharada
de vainilla
• 1 ⁄ tazas de azúcar
granulada
• ¼ cucharadita de sal
• 1 de almidón de maíz
• ¾ taza de botones
de chocolate
• ½ taza de mantequilla
de maní o pedazos
de mantequilla de
maní derretidos
Mezcle el azúcar, el almidón de maíz, y la sal
en una sartén grande a fuego mediano.
Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente.
Añada muy lentamente los huevos
batidos y siga revolviendo.
Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que
la mezcla se espese ligeramente.
Revuelva lentamente la mantequilla de maní
y bata hasta que toda la mantequilla de maní
se haya mezclado uniformemente.
Añada lentamente la vainilla, la media
crema y la crema de leche.
Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar
durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se
haya enfriado. Retirar del refrigerador.
Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones
de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
Cuando se haya terminado de batir la mezcla, añada
botones de chocolate y revuelva uniformemente.
HELADO DE CAFÉ
• 3 tazas de crema
• 2 ¼ tazas de
media crema
• 1 ⁄ taza de azúcar
• 1 ¼ cucharadas
de café en polvo
instantáneo
Combine todos los ingredientes en la lata.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
Revuelva bien hasta que tanto el azúcar como el
café en polvo instantáneo se hayan disuelto.
Congelar hasta que la lata esté fría al tacto.
Siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
26
ESPAÑOL
26
SORBETO DE BAYA
• 1 bolsas de 12
onzas de bayas
mixtas congeladas
• 1 tazas de azúcar
granulada
• ¹/
4 taza de jugo de
limón fresco
• 2 tazas de mezcla de
jugo de arándano
y frambuesa
• ½ taza de jugo
de manzana
• ½ taza de agua
Convierta en puré las bayas en una licuadora
con jugo de manzana y agua.
Cuele la mezcla en un sartén grande para
eliminar las semillas. Retírelas.
Añada azúcar a la mezcla de bayas sin semilla, déjela
hervir durante 3 a 4 minutos. Mezcle los jugos restantes.
Vierta en un tazón de vidrio grande y
refrigerar durante 2 a 4 horas.
Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones
de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
SORBETO DE PIÑA
• 1 bolsas de 12 onzas
de piña congelada
• 1 tazas de azúcar
granulada
• ¼ taza de jugo
de limón fresco
• 1 ¼ tazas de
jugo de piña
• ½ taza de jugo
de manzana
• ½ taza de agua
Convierta en puré la piña en una licuadora
con jugo de manzana y agua.
Cuele la mezcla en una sartén grande para
obtener una consistencia uniforme.
Añada azúcar a la mezcla de bayas sin semilla, déjela
hervir durante 3 a 4 minutos. Mezcle los jugos restantes.
Vierta en un tazón de vidrio grande y
refrigerar durante 2 a 4 horas.
Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones
de la sección MODO DE MANEJO.
No llene la lata más de ²/
3 de su capacidad, ya que
la mezcla se expandirá durante la congelación.
27
ESPAÑOL
27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MÁQUINA DE HACER HELADOS TRADICIONAL VINTAGE COLLECTION / ICMP200PIST
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hertz 50 Watts, aprobado por ETL 15 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua 2. NUNCA lo utilice cerca del agua 3. NUNCA utilice en la unidad una esponja o un paño que sean abrasivos 4. NUNCA deje la unidad sin atención mientras la esté utilizando. 5. Nunca añada nueces, dulces, frutas u otros ingredientes robustos a la unidad. Pueden obstruir el dispensador y evitar que el helado se revuelva apropiadamente. 6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza. 7. NO maneje este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente. 8. NO coloque el electrodoméstico en una lavadora de platos. 9. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 10. Este equipo NO ES UN JUGUETE. 11. Este equipo no debe manejarse nunca por niños pequeños ni por personas con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados. 12. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con él. ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. Para protegerse de las descargas eléctricas no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni ninguna otra parte de esta unidad en agua ni en otros líquidos. 3. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una buena supervisión. 4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 5. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación. 6. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones. 7. NUNCA utilice la unidad sin helado. Siempre tenga una mezcla de helado dentro de la lata mientras esté enchufado. 8. NO utilice aceite o líquidos calientes en el cubo. Siempre enfríe la mezcla antes de batir. 9. NO lo utilice en exteriores. 10. NO permita que el cable toque superficies calientes. 11. NO lo coloque sobre un horno de gas o eléctrico ni cerca de ellos, tampoco en un horno caliente. 16 12. Esta unidad debe estar sobre una superficie nivelada para que funcione apropiadamente 13. NO utilice el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 14. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente NO debe dejarse sin supervisión mientras esté en funcionamiento 15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo. 16. Se pueden utilizar cables de extensión si se tiene cuidado durante su uso. 17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico. 18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. 19. NO coloque sus manos o cualquier objeto extraño en este electrodoméstico mientras esté enchufado y en funcionamiento. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™ de Nostalgia Electrics. Con esta máquina podrá experimentar el helado hecho en casa en forma moderna. Simplemente coloque el recipiente de aluminio con los ingredientes en el centro de la cubeta, llene la cubeta plástica con hielo y el motor eléctrico lo revolver por usted. Pronto, ¡el delicioso helado estará listo para servir! Prepare 4 cuartos de helado por vez. 17 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Quite la MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™ de la caja y lave la cubeta plástica, el recipiente, el cobertor y todos los accesorios (excepto el motor eléctrico y el enchufe) con agua tibia y jabón. Limpie el motor eléctrico con un paño o esponja no abrasivo. NUNCA sumerja el motor eléctrico en agua. Seque por completo. Ahora, usted está listo para disfrutar de un delicioso helado hecho por su MÁQUINA DE HELADOS ANTIGUA de VINTAGE COLLECTION™. Recipiente Cubeta plástica ESPAÑOL Cobertor Motor eléctrico Tapa del cobertor Revolvedor 18 ESPAÑOL CÓMO FUNCIONA 1. En primer lugar y antes de comenzar, busque una superficie estable cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Puede utilizar un cable alargue en caso de ser necesario. 2. Enfríe el recipiente de helado hasta que esté frío al tacto. 3. Elija su receta favorita y prepare la mezcla de helado siguiendo las instrucciones indicadas en la receta. 4. Vierta la mezcla de helado fría en el recipiente frío. Asegúrese de no superar el límite de llenado de ²/3, ya que la mezcla se expanderá durante el proceso de congelamiento. 5. Inserte el revolvedor en el recipiente y asegúrese de que el fondo del revolvedor esté alineado en forma correcta con el centro del recipiente. 6. Coloque el cobertor sobre el recipiente. 7. Coloque el recipiente en el centro del fondo de la cubeta plástica. 8. Deslice los tramos rectangulares del motor eléctrico en los dos agujeros rectangulares del borde de la cubeta. 9. Antes de agregar el hielo en la cubeta, asegúrese de que esté picado en piezas pequeñas y rugosas. Puede utilizar un mazo o un martillo para picar el hielo en piezas más pequeñas en caso de ser necesario. Cada vez que prepare helado, utilice 1-2 bolsas medianas de hielo. 10. Llene la cubeta plástica con una pequeña capa de hielo (aproximadamente 6 tazas) distribuidas de manera uniforme en la base del recipiente. 11. Cubra la primer capa de hielo de manera uniforme con una delgada capa de sal gruesa (aproximadamente ½ taza). También puede utilizar sal fina de mesa o sal kosher. La sal será necesaria en el proceso de congelamiento. Puede llevar 2-4 tazas de sal para congelar la mezcla de helado en forma apropiada (1 libra de sal = 2 tazas / 2 libras de sal = 4 tazas). Mientras más sal utilice, mejor. 12. Repita los pasos 10 y 11, colocando capas de hielo y sal hasta alcanzar la parte superior del recipiente. Deténgase cuando la mezcla alcance el fondo del agujero de drenado del lado de la cubeta plástica. Si le agrega más hielo, la mezcla puede filtrarse por el agujero de drenaje y rebalsar. 13. Debido a que el hielo se derrite 2 o 3 pulgadas, puede agregar más hielo y más sal gruesa en la cubeta plástica. 14. Enchufe el cable del motor eléctrico en un tomacorrientes para encender la máquina. 15. Cuando la máquina se encienda, revuelva y mezcle la sal y el hielo cada 1015 minutos, o cada cuanto sea necesario, mientras esté en uso. 16. Luego de 30 minutos o cuando el motor eléctrico se detenga, apáguelo y desenchúfelo. Si el motor se detiene antes de tiempo, apáguelo, pique los bloques de hielo y comience otra vez. 17. Con una mano sobre la tapa del recipiente, quite el motor eléctrico de la cubeta plástica. Tenga precaución, ya que el recipiente puede flotar. 18. Quite el hielo y la sal de la parte superior del recipiente. Limpie cuidadosamente con un paño para eliminar la sal y el agua antes de quitar el cobertor. 19. Quite el revolvedor y elimine el exceso de helado con una espátula. 19 20. Coloque el helado en un contenedor apto para frío y congélelo, o sirva directamente desde el recipiente. El cobertor y la tapa del cobertor permiten poder almacenar el recipiente en el congelador. CONSEJOS ÚTILES Sabor El helado terminado siempre sabrá menos dulce que la mezcla inicial. Puede ajustar la cantidad de azúcar en la receta para adaptarla a su gusto. Los edulcorantes artificiales pueden usarse en lugar del azúcar. Utilice las medidas siguientes para referencia: • 1 paquete de edulcorante = 2 cucharadas de azúcar • 6 paquetes de edulcorante = ¼ taza de azúcar • 8 paquetes de edulcorante = ¹/3 de taza de azúcar • 12 paquetes de edulcorante = ½ taza de azúcar Textura Para asegurar que no se formen cristales de hielo en la mezcla de helados, no detenga el proceso de batido en ningún momento hasta que el helado esté listo. ESPAÑOL Si la textura del helado es dura o granulada, asegúrese de no tener demasiada sal de roca en el agua helada. Demasiada sal puede causar que la mezcla se congelar demasiado rápido, lo que puede causar la formación de cristales de hielo en el helado. Consistencia El helado casero generalmente tiene una textura gruesa y como de un batido. Si prefiere una consistencia más espesa o firme, pruebe algo de lo siguiente: • Elimine el batidor y coloque la tapa y el tapón en la lata. Coloque la lata en el congelador para que se endurezca el helado. • Retire el batidor y añada más hielo a la mezcla de agua helada. • Cúbrala con una toalla y déjela que se asiente hasta que el helado quede firme. • Muy poca sal puede inhibir la congelación de la mezcla de helado. Trate de añadir más sal. • Las recetas que requieren alcohol pueden inhibir el proceso de congelación. Asegúrese de añadir alcohol durante los últimos minutos del ciclo congelación. Atascamiento Si el batidor se atasca o el motor se detiene prematuramente, pruebe lo siguiente: • El hielo puede causar una obstrucción en el cubo de madera. Apague el motor eléctrico y asegúrese que el hielo se rompa en pedazos pequeños. Puede usar el agitador de hielo para hacer esto. • Asegúrese de que la consistencia del helado no sea más gruesa que el helado suave servido ya que el batidor se atascará. • Las recetas de helados que incluyen ingredientes duros como nueces o trozos de chocolate pueden causar que el batidor se entierre en la lata. NO añada ingredientes duros hasta que haya terminado el proceso de batido. • NO detenga el proceso de batido hasta haber terminado el helado. Interrumpir el proceso puede causar endurecimiento del helado y que se limite el movimiento del batidor. 20 Congelación • NO haga funcionar la unidad más tiempo del necesario. Si después de 30 minutos, la mezcla aún no ha alcanzado la consistencia aguanieve o se ha descongelado una vez más, no continúe. Las posibles razones de mezcla no refrigeración o congelación: • El Recipiente no era lo suficientemente frío. Trate de añadir más hielo y la sal. La sal es una parte crítica del proceso de congelación y tendrá un montón de sal para el hielo para la crema de hielo para congelar correctamente. • La mezcla estaba demasiado caliente. Asegúrese de que los ingredientes que se agregan son refrigerados y tibia, no con agua tibia o de la temperatura ambiente antes de añadir al Recipiente. ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el motor eléctrico esté apagado y la unidad desconectada. 2. Retire el motor eléctrico y límpielo ligeramente con un trapo mojado y no abrasivo. 3. Lave el cubo de madera con agua tibia y jabón para eliminar a fondo todo residuo de agua salada. 4. Lave la lata, tapa, batidor y agitador de hielo con agua tibia y jabón y séquelos completamente. NO sustituya la tapa hasta que la lata esté completamente seca. 5. NO utilice limpiadores ásperos o abrasivos. 6. NO congele la lata cuando esté mojada. 21 RECETAS La MÁQUINA DE HACER HELADOS TRADICIONAL hace helado rico y cremoso en cualquier momento! Pruebe estas deliciosas recetas y consejos: • Para reducir el riesgo de intoxicación por salmonella causada por huevos crudos, caliente las mezclas con huevos a una temperatura de 160° F, pero NO las deje hervir. También se pueden usar huevos pasteurizados en lugar de huevos crudos. • Asegúrese de añadir la mezcla de helado a la lata y enfríela por 30 minutos antes de utilizar. • Para las recetas de helados que requieren cocción, se recomienda que las cocine un día antes. Luego habrá tiempo para que la mezcla se enfríe y expanda completamente. HELADO DE CHOCOLATE FÁCIL DE HACER • 3 tazas de leche En un tazón grande, combine la leche y leche condensada. • 1 ½ latas grandes de leche condensada Disolver el cacao en un poco de agua caliente. • 8 cucharadas de cacao Una vez disuelto, agite el cacao en la mezcla de leche hasta que esté completamente mezclado. Vierta los ingredientes en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. ESPAÑOL No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. HELADO DE VAINLLA FÁCIL DE HACER • 3 tazas de crema Combine todos los ingredientes en la lata. • 2 ¼ tazas de media crema No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. • 1 ¼ tazas de azúcar Revuelva bien hasta que el azúcar se haya disuelto. • 3/4 cucharada de vainilla Congelar hasta que la lata esté fría al tacto. Siga las direcciones de la sección MODO DE MANEJO. 22 HELADO DE CHOCOLATE RICO Y CREMOSO 3 tazas de leche • 1 tazas de crema dulce • 3/4 tazas de media crema • 1 cucharadas de extracto de vainilla • 2 huevos, merengados • 1 1/3 tazas de azúcar granulada • 1 cucharaditas de almidón de maíz • ¼ cucharadita de sal • 3 cuadros de cocholate semidulces, derretidos ESPAÑOL • Mezcle el azúcar, el almidón de maíz y la sal en una sartén grande a fuego mediano. Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente hasta que la leche comience a cocinarse. Añada muy lentamente los huevos batidos y continúe agitando. Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que la mezcla se espese ligeramente. Agregue lentamente el chocolate derretido y bata hasta que se haya combinado todo el chocolate y la mezcla esté suave. Añada lentamente la vainilla, la media crema y la crema de leche. Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se haya enfriado. Retirar del refrigerador. Vierta los ingredientes en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. HELADO DE VAINILLA TRADICIONAL • 3 ½ tazas de leche • 2 huevos, merengados • 3/4 taza de media crema • 1 ½ tazas de crema de leche • 1 tazas de azúcar granulada • 3/4 cucharada de almidón de maíz • 1 cucharada de vainilla • 1/8 cucharadita de sal Mezcle el azúcar, el almidón de maíz y la sal en una sartén grande a fuego mediano. Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente. Añada muy lentamente los huevos batidos y continúe agitando. Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que la mezcla se espese ligeramente. Añada lentamente la vainilla, le media crema y la crema de leche. Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se haya enfriado. Retirar del refrigerador. Vierta los ingredientes en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. 23 HELADO DE GALLETAS • 1 ½ tazas de leche • 3 tazas de crema de leche • 3 huevos grandes • 1 1/8 tazas de azúcar • ½ taza de mini botones de chocolate • ½ taza de maza de botones de chocolate Coloque la masa para galletas y los botones de chocolate en un tazón por separado. Cubra y refrigere hasta que esté fría. Bata los huevos en un tazón de mezcla de 1 a 2 minutos hasta que queden ligeros y sueltos. Añada azúcar lentamente y bata hasta que esté completamente mezclada. Añada leche y nata lentamente y bátalas hasta mezclarse. Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. Cuando haya terminado de batirse la mezcla, añada masa de galletas y botones de chocolate y revuelva uniformemente. HELADO ROCKY ROAD 1 tazas de leche • 3 tazas de crema dulce • 1 tazas de media crema Retírelos del calor y añada lentamente sal y azúcar, y mézclelos bien, hasta que se hayan disuelto. • ½ cucharada de extracto de vainilla Añada y mezcle los ingredientes restantes excepto los malvaviscos, pacanas y botones de chocolate. • 1 taza de azúcar granulada Cúbralos y refrigere durante más o menos 30 minutos o hasta que la mezcla se haya enfriado. • ¼ cucharadita de sal • ½ taza de pacanas Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. • 1 tazas de mini malvaviscos No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. • 3/4 tazas de botones de chocolate Cuando haya terminado de batir la mezcla, añada los malvaviscos, pacanas y botones de chocolate y revuelva uniformemente. ESPAÑOL Mezcle la leche y los botones de chocolate en un sartén grande a fuego mediano hasta que el chocolate se haya derretido. • 24 HELADO DE MANTEQUILLA DE MANÍ Y BOTONES DE CHOCOLATE 3 tazas de leche • 1 tazas de crema de leche • 3/4 tazas de media crema • 2 huevos, merengados • 3/4 cucharada de vainilla • 1 1/3 tazas de azúcar granulada • ¼ cucharadita de sal • 1 de almidón de maíz • 3/4 taza de botones de chocolate • ½ taza de mantequilla de maní o pedazos de mantequilla de maní derretidos ESPAÑOL • Mezcle el azúcar, el almidón de maíz, y la sal en una sartén grande a fuego mediano. Vierta lentamente en la leche, y revuelva constantemente. Añada muy lentamente los huevos batidos y siga revolviendo. Reduzca el calor a bajo y cocine hasta que la mezcla se espese ligeramente. Revuelva lentamente la mantequilla de maní y bata hasta que toda la mantequilla de maní se haya mezclado uniformemente. Añada lentamente la vainilla, la media crema y la crema de leche. Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar durante 2 a 4 horas o hasta que la mezcla se haya enfriado. Retirar del refrigerador. Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. Cuando se haya terminado de batir la mezcla, añada botones de chocolate y revuelva uniformemente. HELADO DE CAFÉ • 3 tazas de crema Combine todos los ingredientes en la lata. • 2 ¼ tazas de media crema No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. • 1 1/8 taza de azúcar • 1 ¼ cucharadas de café en polvo instantáneo Revuelva bien hasta que tanto el azúcar como el café en polvo instantáneo se hayan disuelto. Congelar hasta que la lata esté fría al tacto. Siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. 25 SORBETO DE BAYA • 1 bolsas de 12 onzas de bayas mixtas congeladas • 1 tazas de azúcar granulada • ¹/4 taza de jugo de limón fresco • 2 tazas de mezcla de jugo de arándano y frambuesa • ½ taza de jugo de manzana • ½ taza de agua Convierta en puré las bayas en una licuadora con jugo de manzana y agua. Cuele la mezcla en un sartén grande para eliminar las semillas. Retírelas. Añada azúcar a la mezcla de bayas sin semilla, déjela hervir durante 3 a 4 minutos. Mezcle los jugos restantes. Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar durante 2 a 4 horas. Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. SORBETO DE PIÑA 1 bolsas de 12 onzas de piña congelada Convierta en puré la piña en una licuadora con jugo de manzana y agua. • 1 tazas de azúcar granulada Cuele la mezcla en una sartén grande para obtener una consistencia uniforme. • ¼ taza de jugo de limón fresco Añada azúcar a la mezcla de bayas sin semilla, déjela hervir durante 3 a 4 minutos. Mezcle los jugos restantes. • 1 ¼ tazas de jugo de piña • ½ taza de jugo de manzana • ½ taza de agua ESPAÑOL • Vierta en un tazón de vidrio grande y refrigerar durante 2 a 4 horas. Vierta la mezcla en la lata y siga las indicaciones de la sección MODO DE MANEJO. No llene la lata más de ²/3 de su capacidad, ya que la mezcla se expandirá durante la congelación. 26 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. MÁQUINA DE HACER HELADOS TRADICIONAL VINTAGE COLLECTION / ICMP200PIST Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente ESPAÑOL Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nostalgia ICMP200PIST Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para