Black & Decker NHT518 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterías.
USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería diseñada específicamente para ella.
El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de
insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la batería en una
unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.
NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
DESCONECTE la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva
reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados
NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas
herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los vapores.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del
área de trabajo.
VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden quedar
atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando
trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad siempre que use esta
herramienta. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo adicional en el centro de servicio
Black & Decker de su localidad o en otras estaciones de servicio autorizado.
UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se
diseñó.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor.
PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos
cuando la unidad esté encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en
movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No
toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar después de apagar la unidad.
PRECAUCIÓN: NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad
tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales de gravedad.
NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE
RESULTAR ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA. Libere la unidad de la
manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañados de la alimentación
de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a
un contratista de electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia
puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados siempre.
ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté
cansado.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE - Cuando no utilice la podadora, debe
guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y
para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos,
limpios y libres de aceites y grasas.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en
petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen
productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe inspeccionar
cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y
cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus
montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte
dañada deberá repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos
que se indique algo diferente en este manual.
RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de setos. Retire la
batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la use.
TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan corto con materiales conductivos como
anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es corrosivo y puede dañar sus ojos o su piel.
Puede ser tóxico en caso de ingestión.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se
utilicen con la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente
con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la
lluvia, no se utilice en superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta en su producto puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............volts A................ amperes
Hz ............hertz W .............. watts
min............minutos .......... corriente alterna
..........corriente directa
n
o ............ velocidad sin carga
............
construcción clase II
..........
terminales de conexión a tierra
..............símbolo de alerta .../min ........ revoluciones o reciprocaciones por minuto
seguridad
INFORMACIÓN SOBRE EL CAPUCHÓN DE LA BATERÍA
Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser utilizadas
mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuchón antes de colocar la
batería en el cargador o en la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que los objetos
metálicos puedan entrar en contacto con sus terminales. Por ejemplo,
no coloque la batería sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, estuches, cajones, etc., junto con clavos, tornillos o
llaves sueltos, etc. Sin el capuchón en su lugar, la batería podría
hacer un corto circuito ocasionando fuego o quemaduras, o
causando la avería de la misma.
CARGA DE LA BATERÍA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación.
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el car
gador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. PRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black & Decker.
Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones personales.
4. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar en riesgos de
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
6. Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del cable para
desconectar el cargador.
Capuchón de la batería
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON
POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Para operar la podadora debe empujar el botón del seguro de apagado hacia
adelante.
• Cargue la batería durante 9 horas antes de intentar usar su Podadora de setos.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras
personas.
Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos
que en el Estado de California se consideran como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de
seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas
específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el
Estado de California se consideran como causantes de cáncer y
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos
después de manejarlo.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
LEA y comprenda todas las instrucciones.
UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS con baterías integradas o por separado, debe recargarse
únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PP
PP
oo
oo
dd
dd
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ss
ss
ee
ee
tt
tt
oo
oo
ss
ss
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
oo
oo
nn
nn
dd
dd
oo
oo
bb
bb
ll
ll
ee
ee
aa
aa
cc
cc
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
dd
dd
ee
ee
55
55
55
55
..
..
88
88
cc
cc
mm
mm
((
((
22
22
22
22
))
))
NHT518
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
AVERTISSEMENT :NE PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle
utilisation peut être dangereuse.
Le sceau RBRC
mc
Le sceau RBRC
mc
de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût
du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRC
mc
offre une solution
de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à
la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des
programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées.
Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles
au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour
qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de
savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 828-8379.
*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
IMPORTANT
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage
qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute
l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il
provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai
imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger
une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà
des délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera
réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de
service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il
habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région.
L’outil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
7. Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se someta a tensión o
daños.
8. No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una
extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores.
Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y recomendamos que estén aprobados
por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará
fuera de casa, deberá ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para
trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la
extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.
b. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire Gauge”) por
seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número
del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee más de una extensión, asegúrese de que cada
una contenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MÍNIMO REQUERIDO EN CABLES DE EXTENSIÓN
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN – 0 – 10.0
Longitud total del cable de extensión (m) 7.6 15.2 22.8 30.5 38.1 45.7
Calibre del cable 18 18 16 16 14 14
9. Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro
cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro.
10. Utilice únicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario
en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker.
12. NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas.
13. No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga del líquido de
las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas,
sin embargo, si el sello exterior se rompe y el líquido fugado hace contacto con su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia durante un mínimo
de 10 minutos y busque atención médica de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución
de 25 a 35% de hidróxido de potasio (potasa cáustica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CARGA DE LA BATERÍA
LAS BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR
RECARGARLAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. NOTA: no se
cargue por medio de un generador o una fuente de corriente directa, Utilice únicamente CORRIENTE
ALTERNA de 120 volts.
2. Deslice el cargador sobre la batería como se observa en las figuras 1 y 2 y deje que la batería cargue
inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo condiciones normales de uso, su
batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 6 horas.
3. Desconecte el cargador y retire la batería. Coloque la batería en la unidad y asegúrese de que quede
correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar un chasquido al quedar en su sitio. (Figura 4)
NOTA: Para sacar la batería de la unidad, oprima el botón de liberación de la parte trasera de la batería
(Figura 3) y deslícela hacia fuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la batería
se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 6 horas cargar completamente. Su batería viene de
fábrica descargada. Antes de intentar usarla, deberá cargarlo durante horas.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto
es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y mejor
rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condición normal y no
indica ningún problema.
4. Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando una lámpara u
otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las
luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y
41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga
correcta, lleve su herramienta al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas”
en la sección amarilla del directorio telefónico.
5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron
con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su batería en estas condiciones.
6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de
agotar la carga de la batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor método para
descargar y recargar la batería.
DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera indefinida. El
cargador conservará a la batería con carga fresca y completa.
NOTA: Una batería perderá lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha conservado a la
batería en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes de usarla. Una batería
puede también perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no está conectado en
una toma de corriente apropiada.
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 5) hacia adelante y oprima el gatillo
interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar el seguro. Para conservar la
herramienta en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la unidad,
simplemente libere el gatillo.
1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el
equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode.
Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIÉNDALA. Sostenga siempre la unidad
como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el
asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 6)
2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES (Figura 8) — Un movimiento amplio, en forma de barrido,
alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la
misma dirección en que hace los movimientos.
PRECAUCIÓN: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a
12 mm (7/16”). Use la podadora para cortar setos normales, del
tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 7) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar
una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía.
4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 9) — Sostenga la podadora como se observa en la figura y
comience el corte desde la base hacia arriba.
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA.
PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
INSTRUCCIONES DE PODADO
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO
DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como se observa en la
figura 10.
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da
un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros
objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las
melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y
utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se
cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la
operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen
antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en
los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos.
Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de
ella en ningún líquido.
ADVERTENCIA: NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo.
Puede ser peligroso.
El Sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de
níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa
industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se
retiran de servicio dentro de los Estados Unidos.
El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura
municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías
desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de
servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para
que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black &
Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los
recursos naturales.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y
ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones
idénticas.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados
a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o
llame al: (55) 5326-7100.
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
(en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del
tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la
venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas
de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados
bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

Transcripción de documentos

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse. Le sceau RBRCmc Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 828-8379. *RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation. IMPORTANT Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterías. • USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería diseñada específicamente para ella. El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio. • EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes. • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. • DESCONECTE la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente. • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados • NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los vapores. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo. • VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo adicional en el centro de servicio Black & Decker de su localidad o en otras estaciones de servicio autorizado. • UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se diseñó. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor. PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida. • NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos. Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. L’outil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. Podadora de setos inalámbrica con doble acción de 55.8 cm (22”) MANUAL DE INSTRUCCIONES NHT518 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100 INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER: • Para operar la podadora debe empujar el botón del seguro de apagado hacia adelante. • Cargue la batería durante 9 horas antes de intentar usar su Podadora de setos. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. • Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar después de apagar la unidad. NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de gravedad. NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA. Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte. NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados siempre. ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté cansado. GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE - Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. • • • • • PRECAUCIÓN: contacto Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en con líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual. • RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de setos. Retire la batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la use. • TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan corto con materiales conductivos como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. • NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es corrosivo y puede dañar sus ojos o su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión. • INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección. ADVERTENCIA: lluvia, Para disminuir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la no se utilice en superficies mojadas. Guárdese bajo techo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La etiqueta en su producto puede incluir los siguientes símbolos. V ..............volts Hz ............hertz min............minutos ..........corriente directa ............construcción clase II ..............símbolo de alerta A................ W .............. .......... no ............ .......... amperes watts corriente alterna velocidad sin carga terminales de conexión a tierra .../min ........ revoluciones o reciprocaciones por minuto seguridad INFORMACIÓN SOBRE EL CAPUCHÓN DE LA BATERÍA Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser utilizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuchón antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. Capuchón de la batería incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que los objetos metálicos puedan entrar en contacto con sus terminales. Por ejemplo, no coloque la batería sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches, cajones, etc., junto con clavos, tornillos o llaves sueltos, etc. Sin el capuchón en su lugar, la batería podría hacer un corto circuito ocasionando fuego o quemaduras, o causando la avería de la misma. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • LEA y comprenda todas las instrucciones. • UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS con baterías integradas o por separado, debe recargarse únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARGA DE LA BATERÍA 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación. 2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el car gador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. PRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black & Decker. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones personales. 4. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales. 6. Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador. 7. Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se someta a tensión o daños. 8. No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y recomendamos que estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera de casa, deberá ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie. b. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee más de una extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos el calibre mínimo requerido. TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MÍNIMO REQUERIDO EN CABLES DE EXTENSIÓN AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN – 0 – 10.0 Longitud total del cable de extensión (m) 7.6 15.2 22.8 30.5 38.1 45.7 Calibre del cable 18 18 16 16 14 14 9. Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro. 10. Utilice únicamente un cargador cuando recargue. 11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker. 12. NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas. 13. No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga del líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el líquido fugado hace contacto con su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio (potasa cáustica). MANTENIMIENTO Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como se observa en la figura 10. Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. ADVERTENCIA: NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. El Sello RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE LA CARGA Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones idénticas. Información de servicio CARGA DE LA BATERÍA LAS BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR RECARGARLAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. 1. Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. NOTA: no se cargue por medio de un generador o una fuente de corriente directa, Utilice únicamente CORRIENTE ALTERNA de 120 volts. 2. Deslice el cargador sobre la batería como se observa en las figuras 1 y 2 y deje que la batería cargue inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo condiciones normales de uso, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 6 horas. 3. Desconecte el cargador y retire la batería. Coloque la batería en la unidad y asegúrese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar un chasquido al quedar en su sitio. (Figura 4) NOTA: Para sacar la batería de la unidad, oprima el botón de liberación de la parte trasera de la batería (Figura 3) y deslícela hacia fuera. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la batería se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 6 horas cargar completamente. Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar usarla, deberá cargarlo durante horas. 2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún problema. 4. Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, lleve su herramienta al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. 5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su batería en estas condiciones. 6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor método para descargar y recargar la batería. Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100. Garantía completa para uso doméstico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 5) hacia adelante y oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar el seguro. Para conservar la herramienta en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el gatillo. INSTRUCCIONES DE PODADO 1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIÉNDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 6) 2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES (Figura 8) — Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. PRECAUCIÓN: 12Nomm utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a (7/16”). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. 3. NIVELADO DE SETOS (Figura 7) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía. 4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 9) — Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba. • • • • • • ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO. CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS. CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA. PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD. Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera indefinida. El cargador conservará a la batería con carga fresca y completa. NOTA: Una batería perderá lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha conservado a la batería en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes de usarla. Una batería puede también perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no está conectado en una toma de corriente apropiada. SECCI N AMARILLA CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI TORREON VERACRUZ VILLAHERMOSA Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria Blvd. Independencia, 96 pte. Prolongación Diaz Miron #4280 Zaragoza #105 (44 48) 14 25 67 (87 17) 16 52 65 (29 99) 21 70 18 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker NHT518 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario