Black & Decker CHT500-2 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PP
PP
oo
oo
dd
dd
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ss
ss
ee
ee
tt
tt
oo
oo
ss
ss
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
ee
ee
55
55
66
66
cc
cc
mm
mm
((
((
22
22
22
22
))
))
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
CHT500
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
•arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardineria, debe segui
ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos
de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS- No utilice podadoras de setos en lugares mojados o
inundados
NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS- Todos los visitantes deben permanecer a distancia
segura del área de trabajo.
VISTASE DE MANERA APROPIADA- No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden
quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y
calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD- También utilice una mascarilla contra polvo si la
operación que va a efectuar lo produce.
UTILICE EL APARATO CORRECTO- No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que
no se diseñó.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL- No acarree la podadora de setos con el dedo en el
interruptor.
PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en
los mangos cuando la unidad esté encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el
material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes
cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.
PRECAUCION: Las cuchillas pueden girar después de apagar la unidad.
PRECAUCION: NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad
tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales de gravedad.
NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS- Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura
bajo las especificaciones para las que se diseñó.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE!
PUEDE RESULTAR ELECTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea
eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de
manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a un contratista de
electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia
puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
NO SE SOBREEXTIENDA- Conserve los pies bien apoyados siempre.
ESTE ALERTA- Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos
cuando esté cansado.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE- Cuando no utilice la
podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los
niños.
CUIDE SU PODADORA- Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación.
Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
PRECAUCION: Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes,
etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe
inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan
funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas
móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones
que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse
apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se indique
algo diferente en este manual.
RETIRE LA BATERIA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de
setos. Retire la batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango frontal
cuando no la use.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las tomas de
corriente que se utilicen con la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este
tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para
cumplir con esta medida de protección.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..............volts A................amperes
Hz ............hertz W ..............watts
min............minutos ..............corriente alterna
..........corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
............
Construcción clase II
..............
terminal a tierra
..........símbolo de alerta .../min........reciprocations per minute
de seguridad
INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA
Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser
utilizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire la
tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que los objetos metálicos
puedan entrar en contacto con los bornes de la batería. Por ejemplo, no
coloque la batería sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de conjuntos de productos, cajones, etc., junto con
puntillas sueltas, tornillos, llaves, etc. Sin la tapa en su lugar, la batería
podría hacer un corto circuito causando fuego o quemaduras, o
causando la avería de la misma.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CARGA DE LA BATERÍA
SU BATERÍA NO VIENE CARGADA DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR
CARGARLA, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
1. Retire la batería de la herramienta oprimiendo la lengüeta de la batería en la figura 1.
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz.
3. Inserte la batería en el cargador (fig. 2) y déjela cargar inicialmente por 9 horas. Después
de la carga inicial, bajo uso normal, su batería deberá estar cargada en 3 a 6 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta.
Notas importantes sobre la carga
1. Después de uso normal, la batería deberá quedar cargada completamente en 3 a 6
horas. Si la batería se descarga completamente, puede tomarle hasta 8 horas cargarse
por completo. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla por
primera vez, déjela cargar durante 9 horas por lo menos.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura ambiente esté por debajo de 4,5°C (40°F)
o por arriba de 40°C (105°F). Se podrá obtener mayor duración y mejor rendimiento si
la batería se carga cuando la temperatura ambiental está alrededor de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y sentirse caliente al tacto. Esto es una
condición normal y no indica problemas.
4. Si la batería no carga correctamente– (1) Revise la corriente en la toma conectando una
lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está ligada a un interruptor que corte la
corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un ambiente en el que
la temperatura se encuentre entre 4,5°C y 40°C. (4) si la toma de corriente y la
temperatura son correctas y usted no obtiene carga apropiada, lleve la batería y el
cargado al centro de servicio Black & Decker de su localidad.
Busque Herramientas Eléctricas en la sección amarilla del directorio telefónico.
5. La batería debe recargarse cuando deja de producir la potencia suficiente en trabajos
que se hicieron previamente con facilidad. NO CONTINÚE usando su herramienta con
una batería descargada.
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla bajo carga durante más de
8 horas. Aún cuando la carga excesiva no es una cuestión de seguridad, puede
reducir la vida útil de la batería.
7. Al insertar la batería en el cargador la luz “Indicadora de carga” roja se encenderá
señalando que haya contacto entre la batería y el cargador. La luz permanecerá
encendida mientas la batería esté en el cargador y éste esté conectado a una toma de
corriente. No PARPADEARÁ, se apagará ni cambiará de color al terminar el ciclo de
carga.
8. No cargue el aparato bajo la lluvia ni lugares mojados.
9. Utilice únicamente las baterías y el cargador suministrados con su podadora
o piezas de repuesto idénticas.
10.No incinere la batería aún cuando se encuentre severamente dañada o cuando esté
completamente desgastada. Puede haber una pequeña fuga de las celdas de la batería
bajo condiciones extremas de uso. Est no indica fallas, sin embargo, si el sello externo se
rompe y el líquido hace contacto con su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un
mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata.
NOTA MÉDICA: el líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio.
11.No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle
daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión.
12.Tenga cuidado al manejar las baterías para no causar un corto entre la batería y
materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor
pueden calentarse y causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 3) hacia adelante y
oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar
el seguro. Para conservar la herramienta en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el
gatillo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el gatillo.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICION DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no
perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes
siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y
ENCIENDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con
una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la
herramienta de la guarda. (Figura 4)
2. PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura 5) — Un movimiento amplio, en forma de
barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la
hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos.
PRECAUCION: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a
12 mm (7/16”). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo
de los que se encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 6) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se
puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como
guía.
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER
• Para operar la podadora, debe empujar hacia adelante el botón del seguro.
• La batería no viene cargada de fábrica. Antes de intentar cargarla, lea
concienzudamente todas las instrucciones de seguridad.
4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) — Sostenga la podadora como se
observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba.
ADVERTENCIA:
PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
•ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA.
PRECAUCION – LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como se
observa en la figura 8.NTENIMIENTO
Los herrajes para el montaje se incluye en la bolsa de plástico que viene empacada con su
unidad. Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren
ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una
cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden
resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran
con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una
piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna
otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de
Servicio Black & Deckerpara que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran
la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes
u otros productos químicos.
Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse
reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen
siempre refacciones idénticas.
ADVERTENCIA: NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo.
Puede ser peligroso
.
El Sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas
baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de
los Estados Unidos.
El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los
lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es
ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad,
o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al
centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede
regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es
parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los
recursos naturales.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía
y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio
Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a
herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo
"Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra
cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto
defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las
siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante).
Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios
del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir
prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de
devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros
de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o
reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros
de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo
“Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

Podadora de setos inalámbrica de 56 cm (22”) MANUAL DE INSTRUCCIONES CHT500 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100 INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER setos. Retire la batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la use. • INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ..............volts A................amperes Hz ............hertz W ..............watts min............minutos ..............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ..........corriente directa ............Construcción clase II ..............terminal a tierra ..........símbolo de alerta .../min ........reciprocations per minute de seguridad INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser utilizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. • Para operar la podadora, debe empujar hacia adelante el botón del seguro. • La batería no viene cargada de fábrica. Antes de intentar cargarla, lea concienzudamente todas las instrucciones de seguridad. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. • ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. • • PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardineria, debe segui ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS- No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados • NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los vapores. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS- Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo. • VISTASE DE MANERA APROPIADA- No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD- También utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a efectuar lo produce. • UTILICE EL APARATO CORRECTO- No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se diseñó. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL- No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor. PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida. • NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos. PRECAUCION: Las cuchillas pueden girar después de apagar la unidad. PRECAUCION: NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de gravedad. • NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS- Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • • • • PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR ELECTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA. Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte. NO SE SOBREEXTIENDA- Conserve los pies bien apoyados siempre. ESTE ALERTA- Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté cansado. GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. CUIDE SU PODADORA- Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. PRECAUCION: Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual. • RETIRE LA BATERIA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que los objetos metálicos puedan entrar en contacto con los bornes de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de conjuntos de productos, cajones, etc., junto con puntillas sueltas, tornillos, llaves, etc. Sin la tapa en su lugar, la batería podría hacer un corto circuito causando fuego o quemaduras, o causando la avería de la misma. INSTRUCCIONES DE OPERACION CARGA DE LA BATERÍA SU BATERÍA NO VIENE CARGADA DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLA, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cargador está diseñado para utilizar corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 1. Retire la batería de la herramienta oprimiendo la lengüeta de la batería en la figura 1. 2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz. 3. Inserte la batería en el cargador (fig. 2) y déjela cargar inicialmente por 9 horas. Después de la carga inicial, bajo uso normal, su batería deberá estar cargada en 3 a 6 horas. 4. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. Notas importantes sobre la carga 1. Después de uso normal, la batería deberá quedar cargada completamente en 3 a 6 horas. Si la batería se descarga completamente, puede tomarle hasta 8 horas cargarse por completo. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla por primera vez, déjela cargar durante 9 horas por lo menos. 2. NO cargue la batería cuando la temperatura ambiente esté por debajo de 4,5°C (40°F) o por arriba de 40°C (105°F). Se podrá obtener mayor duración y mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura ambiental está alrededor de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y sentirse caliente al tacto. Esto es una condición normal y no indica problemas. 4. Si la batería no carga correctamente– (1) Revise la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está ligada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un ambiente en el que la temperatura se encuentre entre 4,5°C y 40°C. (4) si la toma de corriente y la temperatura son correctas y usted no obtiene carga apropiada, lleve la batería y el cargado al centro de servicio Black & Decker de su localidad. Busque Herramientas Eléctricas en la sección amarilla del directorio telefónico. 5. La batería debe recargarse cuando deja de producir la potencia suficiente en trabajos que se hicieron previamente con facilidad. NO CONTINÚE usando su herramienta con una batería descargada. 6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla bajo carga durante más de 8 horas. Aún cuando la carga excesiva no es una cuestión de seguridad, puede reducir la vida útil de la batería. 7. Al insertar la batería en el cargador la luz “Indicadora de carga” roja se encenderá señalando que haya contacto entre la batería y el cargador. La luz permanecerá encendida mientas la batería esté en el cargador y éste esté conectado a una toma de corriente. No PARPADEARÁ, se apagará ni cambiará de color al terminar el ciclo de carga. 8. No cargue el aparato bajo la lluvia ni lugares mojados. 9. Utilice únicamente las baterías y el cargador suministrados con su podadora o piezas de repuesto idénticas. 10.No incinere la batería aún cuando se encuentre severamente dañada o cuando esté completamente desgastada. Puede haber una pequeña fuga de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso. Est no indica fallas, sin embargo, si el sello externo se rompe y el líquido hace contacto con su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. NOTA MÉDICA: el líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio. 11.No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión. 12.Tenga cuidado al manejar las baterías para no causar un corto entre la batería y materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden calentarse y causar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 3) hacia adelante y oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar el seguro. Para conservar la herramienta en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el gatillo. INSTRUCCIONES DE PODADO 1. POSICION DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIENDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 4) 2. PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura 5) — Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. PRECAUCION: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 12 mm (7/16”). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. 3. NIVELADO DE SETOS (Figura 6) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía. 4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) — Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba. ADVERTENCIA: • • • • • • PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO. CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS. CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA. PRECAUCION – LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD. MANTENIMIENTO Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como se observa en la figura 8.NTENIMIENTO Los herrajes para el montaje se incluye en la bolsa de plástico que viene empacada con su unidad. Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Deckerpara que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones idénticas. ADVERTENCIA: NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. El Sello RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100 Garantía completa para uso doméstico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker CHT500-2 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para