Multilaser ROCK, Wave Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Multilaser ROCK Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual do usuário
User’s Manual . Manual del usuário
som .
3
www.multilaser.com.br
Índice (español)
Instrucciones del Panel Frontal ...................................................32
Funciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Operación básica:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Operación de la Radio FM .......................................................35
Reproducción de música ........................................................36
Reproducción de vídeo ..........................................................37
Entrada auxiliar ...............................................................37
Instalación ...................................................................38
Avisos de atención .............................................................39
Precauciones .................................................................41
Índice de desempeño ...........................................................44
Solución de problemas ..........................................................45
32
Instrucciones del Panel Frontal
1. Enciende/apaga y configuración del Reloj
2. Posición 1 de la programación FM/ reproducción/ pausa
3. Posición 4 de la programación FM/ reproducción aleatoria
4. Cambio del modo (FM/USB/SD/AUX)
5. SEL (Botón giratorio para control del volumen y navegación en el menú)
6. Botón “Anterior” / Retorno rápido
7. Posición 2 de la programación FM/ introducción de la frecuencia
8. Botón “Próximo” / Avance rápido
9. AUX-IN
10. Posición 3 de la programación FM/ repetir la frecuencia actual
11. Pantalla TFT
12. Selección de banda entre FM1/FM2/FM3 y sintonía/ almacenamiento automático
13. Posición 5 de la programación FM/ cambio entre audio y vídeo
14. Mute (desactiva los altavoces)
15. Posición 6 de la programación FM
16. Entrada para tarjeta SD
17. Puerto USB
33
www.multilaser.com.br
Funciones principales
• Soporta pendrive/ tarjeta SD/ tarjeta MMC de 32GB como máximo.
• Soporta audio en los formatos WMA, MP3, WAV, OGG, AAC, RA, FLAC, AC3, MP2, etc.
• Soporta la decodicación para múltiples vídeos incluyendo AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, PMP,
MPG, etc.
• Soporta múltiples formatos de imágenes tales como JPEG, GIF, BMP, PNG etc.
• Soporta la exhibición de letra de músicas e ID3
• Soporta salida de vídeo y audio CVBS
• Soporta radio FM
Operación básica:
1. Encender/apagar
Presione el botón /CLK para encender el aparato. De modo semejante, mantenga presionado
durante 2 segundos hasta que se apague.
• Dar el arranque en el motor de su vehículo puede crear uctuaciones de voltaje; por consiguiente
solamente encienda el aparato cuando el motor ya esté funcionando. De modo inverso, primero apague el
motor y solamente después apague el aparato.
• Cuando apague el aparato, él guardará las últimas conguraciones de volumen y tono.
2. Cambio del modo
Presionando el botón MODE, usted selecciona entre las siguientes fuentes de señal:
Rádio FM SD,MMC USB AUX
• Cuando usted enciende el aparato él retorna a la última fuente de señal utilizada.
• Si las ranuras USB y SD se encuentran vacíos, solamente los modos de radio FM y AUX estarán
disponibles.
• Si las unidades externas se encuentran conectadas tanto en el puerto USB como en la ranura
SD, entonces el puerto USB tendrá la prioridad. En este caso usted no podrá seleccionar la entrada SD
presionando el botón MODE.
34
• El aparato siempre iniciará la reproducción por la última unidad externa conectada. Por ejemplo,
si usted tiene una tarjeta de memoria conectado al puerto USB y conecta una tarjeta SD, la tarjeta SD se
activará y la reproducción comenzará automáticamente.
3. Configuración del volumen
Gire el botón SEL para ajustar el volumen para el nivel deseado.
• Si el aparato no se encuentra actualmente en el modo de control del volumen, entonces mantenga
presionado el botón giratorio hasta encontrar el modo VOL.
• Usted puede ajustar el volumen entre 0 y 64. Cuando el volumen esté congurado para “0”, los
altavoces se apagan.
• Si usted no hace ninguna alteración durante 3 segundos, el aparato retornará automáticamente
para la función anterior.
Presione el botón SEL repetidamente para seleccionar la conguración que usted desea ajustar:
BAS TRE BAL FAD EQ
BACKLIGHT VOLUME LOUD ON/OFF
Usted puede ajustar las configuraciones girando el botón.
• Si usted no hace ninguna alteración durante 3 segundos, el aparato retornará automáticamente
para la función anterior.
• Como predeterminado el botón giratorio ajusta el volumen.
BASS Ajusta el tono grave (-7....00...+7)
TREBLE Ajusta el tono agudo (-7....00...+7)
BALANCE Ajusta el balance izquierdo / derecho (L15...01/00/R01...15)
FADER Ajusta el balance delantero / trasero (R15...01/00/F01...15)
EQ Ajusta la ecualización POP/CLASSIC/ROCK/EQ OFF
LOUD OFF/ON Ajusta LOUD OFF /LOUD ON
VOLUME Control del volumen (00-64)
BACKLIGHT Ajusta la iluminación trasera (00-15)
35
www.multilaser.com.br
4. Mudo
Usted puede enmudecer inmediatamente la reproducción sin apagar el aparato o alterar la configu-
ración del volumen presionando el botón MUTE. Presionando el botón nuevamente o girando el botón del
volumen el aparato retorna al volumen original.
Cuando el aparato está enmudecido, la pantalla de exhibición muestra un ícono de altavoz con
líneas cruzadas en rojo y el texto “MUTE”.
5. Configurar la fecha y la hora
Con el aparato encendido, presione brevemente el botón “ /CLK”, la fecha y la hora actual apare-
cerán en la pantalla. Luego, presione y mantenga presionado el botón 3/REP durante 2 segundos, el ítem
“Hora” parpadeará, usted puede ajustar el valor deseado presionando los botones y , presionando
el botón 3/REP varias veces cambia la conguración para la conguración del otro ítem. Finalmente,
presione el botón 3/ REP durante 2 segundos para confirmar el ajuste.
Cuando la fecha y hora están siendo mostradas, si usted no presiona cualquier botón durante 10
segundos o presionar el botón “ /CLK” nuevamente, la pantalla volverá para el modo original.
Operación de la Radio FM
Cuando usted enciende el aparato, el receptor de FM se enciende si esta fue la última fuente de
señal seleccionada, o si usted ha retirado la última tarjeta de memoria USB o usado la tarjeta SD.
Si es necesario, use el botón MODE para seleccionar la función de receptor de FM.
1. Sintonía y almacenamiento automático
Para iniciar una exploración y almacenar las estaciones de FM disponibles actualmente, presione y
mantenga presionado el botón BAND durante 2 segundos. Usted puede acompañar el proceso de explora-
ción y memorización en la pantalla.
Si existen canales sucientes disponibles, el aparato se desplazará para FM2 y FM3 después de
llenar las seis posiciones de la primera banda FM1.
• El aparato puede almacenar hasta 18 estaciones de radio FM. (FM1/FM2/FM3 con 6 canales cada
uno).
• Recuerde que el receptor puede desconsiderar las estaciones más débiles y usted no podrá inuir
en el orden en el cual las estaciones son almacenadas.
• Si usted desea almacenar una estación en una posición particular, usted necesita sintonizar su
frecuencia manualmente y almacenarla.
36
• Si usted está usando el receptor en un lugar distante del local donde usted originalmente alma-
cenó una estación (por ejemplo, cuando usted está viajando), tal vez necesite localizar la misma estación
en una frecuencia diferente. ¡La misma estación muchas veces va al aire en frecuencias diferentes en
locales geográficamente diferentes!
2. Selección de una frecuencia almacenada
Mantenga presionado brevemente el botón correspondiente a la posición de la estación (1...6).
Cerciórese de haber seleccionado la banda correcta (FM1/FM2/FM3) presionando primero BAND.
3. Sintonía manual, almacenamiento de frecuencias
Presione brevemente el botón y para sintonizar manualmente la estación deseada, o
mantenga presionado los botones y para explorar automáticamente las estaciones más fuertes. La
exploración para cuando el aparato encuentra la próxima estación disponible.
4. Función buscar radio
Cuando usted esté escuchando la radio, presione y mantenga presionado 2/INT durante 2 segundos,
luego el aparato entra en el modo “iniciar búsqueda FM”. El aparato toca los primeros 10 segundos de
cada estación de radio disponible. El modo procurar radio será abandonado cuando 2/INT es presionado
nuevamente.
Reproducción de música
(por dispositivos de almacenamiento usb/sd/mmc)
Si usted desea escuchar pistas MP3 de un dispositivo de almacenamiento USB/SD/MMC y el re-
ceptor de FM está actualmente activo, conecte simplemente el dispositivo de memoria USB o introduzca
la tarjeta de memoria. El aparato detecta esta situación e inicia la reproducción automáticamente. La
pantalla exhibe el número de la pista, el nombre de la música y el tiempo transcurrido.
• Si el dispositivo de memoria USB como la tarjeta SD/MMC estén conectados al mismo tiempo, el
aparato reproducirá las pistas del último dispositivo que usted introdujo.
• Si el aparato no emite ningún sonido o no reconoce la memoria USB/SD/MMC, retire el dispositivo
de almacenamiento y conéctelo nuevamente. Si él aún no funciona, presione el botón MODE para selec-
cionar la fuente de señal.
2. Presione el botón 1/ para alternar entre reproducción y pausa.
37
www.multilaser.com.br
3. Presione y repetidamente para cambiar a la próxima pista o a la pista anterior.
Si usted presiona y mantiene presionados estos botones, podrá saltar 10 pistas hacia adelante o
hacia atrás. Si existe menos de 10 pistas restantes en el inicio o en el nal de la lista de reproducción, el
aparato para la primera o para la última pista.
4. Durante la reproducción, presione 2/INT para la función de introducción de la pista, el aparato to-
cará los 10 primeros segundos de cada pista MP3 disponible. Si usted elije tocar la pista entera, presione
2/INT nuevamente para salir del modo de introducción y continuar tocando la pista actual.
Si usted presiona el botón 4/RDM durante la reproducción, el aparato tocará todas las pistas
disponibles en una orden aleatoria. Esto puede tornar una colección de pistas bien conocidas nuevamente
excitantes. Si usted presiona el botón nuevamente, la reproducción continuará en el orden original.
Si usted presiona el botón 3/REP durante la reproducción, el aparato cambiará el modo de repetición
(repetir una, repetir carpeta, repetir todas).
Reproducción de vídeo
1. Durante la reproducción de música, cuando presiona el botón 5/AV este cambia para reproducir
vídeo USB/SD.
2. Durante la reproducción de vídeo, presione y varias veces para cambiar a la próxima pista
o para la pista anterior. Si usted presiona y mantiene presionados estos botones durante algunos segun-
dos, podrá avanzar rápidamente o retroceder rápidamente la pista actual.
3. Durante la reproducción de vídeo, presionando brevemente el botón 2/INT, la pantalla mostrará
la lista de reproducción de vídeo, presione y varias veces para seleccionar la pista deseada, luego
presione el botón 1/ para reproducir/pausar la pista.
4. Durante la reproducción de vídeo, presione brevemente el botón 3/REP para cambiar al modo de
salida CVBS, la señal de vídeo será emitido a través de la ranura de vídeo RCA y el dispositivo de exhi-
bición externo reproducirá el vídeo, durante la reproducción externa, la pantalla del aparato se apagará.
Presione el botón 3/REP nuevamente para borrar la salida CVBS y retornar a la que estaba exhibiéndose
anteriormente.
Entrada auxiliar
Usted puede conectar cualquier dispositivo con una salida de auricular conectada al panel frontal a
través de un conector estéreo de 3,5 mm.
Usted puede escuchar estos dispositivos portátiles con buena calidad a través de los altavoces del
radio del carro si seleccionar el modo AUX presionando el botón MODE.
38
Usted puede conectar aparatos musicales, aparatos de multimedia, aparatos de CD/DVD dispositivos
de navegación, teléfonos celulares, dictáfonos etc.
Instalación
Método de montaje frontal DIN
1. Panel
2. Soporte
Después de insertar el soporte en el panel, seleccione la pestaña apropiada de acuerdo con el
espesor del material del panel y dóblela hacia dentro para prender el soporte en el lugar.
3. Tornillo
1. Este aparato deberá ser instalado por técnicos capacitados.
2. Ejecute la conexión de los cables en estricto acuerdo con los dibujos y especificaciones. Conexio-
nes erradas pueden damnificar el dispositivo.
3. El cable de energía deberá conectarse después de conectar las otras piezas.
4. Todos los cables expuestos deberán ser aislados para evitar cortocircuito.
5. Todos los cables sueltos deberán sujetarse después de la instalación.
39
www.multilaser.com.br
Diagrama de Conexiones del Equipo
Avisos de atención
Antes de comenzar a utilizar el aparato, lea cuidadosamente estas instrucciones, después man-
téngalas en un lugar accesible para referencia futura.
• Si es necesario, consulte a un técnico antes de instalar el aparato para evitar damnicar el
producto o su vehículo.
• Mientras se encuentre dirigiendo, no haga nada que distraiga su atención de la conducción.
Manipular el aparato mientras está dirigiendo puede causar accidentes. Si es necesario, pare el vehículo
mientras esté manipulando el aparato.
40
• No escuche el aparato muy alto. Ajuste un volumen que permita escuchar los sonidos externos
mientras se encuentre dirigiendo. Volúmenes extremos también pueden causar daños permanentes a su
audición.
• Gaste el tiempo mínimo posible mirando la pantalla de exhibición. Esto puede distraer su atención
de la carretera y resultar en accidentes.
• No desmonte o altere en forma indebida el aparato, ya que esto puede causar fuego, accidentes o
choques eléctricos. El uso o la instalación incorrecta pueden causar la pérdida de la garantía.
• Solamente para uso en automóviles con una batería de 12 V y aterramiento negativo. Usar el
aparato para cualquier otra nalidad puede resultar en choque eléctrico, daños o fuego. El aparato fue
proyectado exclusivamente para ser utilizado en vehículos.
• Siempre use fusibles fundibles con valores adecuados. Al sustituir un fusible, cerciórese de que
el nuevo fusible tenga el mismo valor nominal del que usted está sustituyendo. Usar un fusible diferente
puede causar fuego o daños.
• No bloquee las aberturas de ventilación del aparato, ya que esto puede causar el sobrecalenta-
miento de los circuitos, resultando en fuego. Instale el aparato correctamente para garantizar la ventilaci-
ón adecuada. Las aberturas de ventilación en torno de las laterales deben mantenerse libres.
• Cerciórese de conectar correctamente el aparato. Conexiones incorrectas pueden resultar en
fuego u otros daños.
Antes de conectar / instalar el aparato desconecte el polo negativo de la batería del automóvil.
Haciendo esto, puede evitar choques eléctricos o cortocircuitos.
• Mientras se encuentre instalando el aparato, nunca acorte los cables o dañe su aislamiento. Hacer
esto puede resultar en cortocircuito y fuego.
Antes de hacer oricios o insertar tornillos en el cuerpo de su vehículo cerciórese de que no
causará daños a las tuberías, cables eléctricos al otro lado de la cobertura.
• No conecte a ningún sistema eléctrico de su vehículo que opere la dirección, frenos o cualquier
otra función de seguridad. Hacer esto puede resultar en la pérdida del control sobre el vehículo y puede
causar fuego.
• No instale el aparato o sus accesorios en un lugar donde él pueda impedirle de controlar el vehí-
culo con seguridad, por ejemplo, entre el volante de dirección y la palanca de cambios.
• Cerciórese de que los cables no se enrollen alrededor de objetos adyacentes. Disponga los cables
e hilos de modo que no le obstaculicen al dirigir. Cables que intereren con su movimiento o colgados
sobre la palanca de cambios, frenos, etc. pueden ser extremamente peligrosos. (Por ejemplo, el cable de
conexión de un reproductor de media conectado al puerto USB).
• En caso de cualquier defecto, apague el aparato inmediatamente y consulte a su distribuidor.
Muchos defectos son muy fáciles de identicar (por ejemplo, ningún sonido, mal olor, humo, un objeto
externo dentro del producto etc.).
41
www.multilaser.com.br
• Cerciórese de que ningún objeto externo entre en la toma USB o en la entrada de la tarjeta de
memoria, ya que esto puede causar un daño fatal.
Al conducir los cables de conexión cerciórese de que su aislamiento no se haya damnicado con
algún objeto de metal afilado en las cercanías.
• No conecte ningún cable cuando el dispositivo esté funcionando. Nunca encienda el sistema
con el volumen en el nivel máximo. El estampido u otro pico de ruido que puede ser oído al encender el
aparato pueden causar daños inmediatos e irreparables a los altavoces.
• La garantía no es aplicable a daños causados por instalación o uso irresponsable o inapropiado.
Precauciones
Limpieza
Use un paño suave y seco y una escobilla para limpieza normal. Para remover manchas más fuertes,
humedezca el paño ligeramente con agua. Evite arañar la supercie de la pantalla; nunca frote la pantalla
cuando ella esté seca y nunca use un paño áspero para limpiar la pantalla. No use detergentes. ¡Tenga el
cuidado para que ningún líquido entre dentro del producto o en los conectores!
Temperatura
Antes de encender el aparato cerciórese de que la temperatura dentro del automóvil se encuentre
entre -20º C y +55º C, ya que el producto es garantizado para funcionar correctamente solamente dentro
de este rango de temperatura. Condiciones de tiempo extremas pueden damnificar el producto.
Definiendo el lugar correcto y la instalación
Al instalar el producto, cerciórese de que no estará expuesto a cualquiera de los siguientes agentes:
• Luz directa del sol o calor (por ejemplo del sistema de calefacción)
• Humedad, alta humedad
• Una cantidad signicativa de polvo
Vibración fuerte
42
Usando el conector USB/SD
• El aparato también detecta archivos MP3 almacenados en subcarpetas, hasta una profundidad de
6 subcarpetas.
• Usted puede conectar una dispositivo de memoria USB (“pendrive”), aparato de audio MP3, apa-
rato de media MP4 o dispositivos similares al puerto USB del aparato. La entrada de tarjeta de memoria
puede alojar tarjetas SD/MMC. Formato de archivo soportado para reproducción: archivos de audio MP3.
• En algunos casos, dispositivos USB/SD externos podrán no funcionar correctamente con garantía.
Ocasionalmente los fabricantes modican el dibujo interno de sus productos (por ejemplo, substituyen al-
gún chip usado internamente), los cuales no cambian los parámetros técnicos del producto, pero pueden
afectar la operación de los dispositivos para un chip similar, pero de una generación de productos anterior.
Po lo tanto, es posible, que productos del mismo tipo presenten resultados diferentes. No use un hub USB;
no son permitidos cables de extensión. No conecte en el aparato un dispositivo de memoria USB y una
tarjeta de memoria SD al mismo tiempo.
• Es recomendado almacenar las pistas que usted desea ejecutar en una carpeta raíz. Usted puede
denir el orden de reproducción de las pistas por los archivos restantes o agregando un número delante
del nombre del archivo. No recomendamos el uso de dispositivos de memoria de más de 8 GB porque un
gran número de pistas puede aumentar el tiempo necesario para acceder a cada pista. Almacene sola-
mente archivos MP3 para reproducir en el dispositivo de almacenamiento; la presencia de otros datos/
archivos puede disminuir la velocidad del aparato o interferir en la reproducción.
• Para proteger sus conectores de precisión, siempre es importante introducir y retirar los dispositi-
vos USB/SD/MMC en dirección recta.
Si usted introduce o dispositivo en ángulo, podrá damnicar la ranura de conexión y el propio
aparato.
• Las tarjetas SD son preferidos a los dispositivos de memoria USB porque su dibujo permite que
usted los conecte de un modo más seguro y estable. Además de eso, las tarjetas SD no se proyectan
hacia fuera del aparato, lo que reduce el riesgo de damnicar el aparato alcanzando accidentalmente el
dispositivo conectado o la cobertura magnética. Cualquier daño resultante de tales errores de usuario no
será considerado como un defecto de fabricación y no será cubierto por la garantía.
• Usted puede dejar las tarjetas SD con seguridad en su ranura; la tarjeta se encaja debajo de la
tapa magnética cerrada.
¡Atención!: El fabricante no tiene responsabilidad por pérdida o daños en los datos, incluso si tales pérdidas o daños ocurran mientras
estén siendo utilizando el aparato. Antes de conectar el dispositivo de almacenamiento, es recomendado crear una copia de seguridad de los
datos y pistas en su computadora personal.
43
www.multilaser.com.br
Uso apropiado de los dispositivos de memoria USB/tarjetas SD
Para evitar defectos y errores, observe lo siguiente:
• Lea cuidadosamente las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB/SD o del reproduc-
tor de media.
• No toque en los conectores con las manos o con cualquier otro objeto; mantenga los conectores
limpios.
• Proteja los dispositivos USB/SD de choques fuertes.
• ¡No curve, deje caer, desmonte o modique estos dispositivos y protéjalos de la humedad!
No almacene los dispositivos en los siguientes lugares:
• Cualquier lugar dentro del vehículo donde quede expuesto a la luz directa del sol o alta tempera-
tura.
• Cualquier lugar con alta humedad o donde estén presentes materiales corrosivos.
• Coloque los dispositivos en un lugar donde ellos no obstaculicen al dirigir.
Otras notas importantes:
• Los dispositivos de memoria USB/SD pueden no funcionar correctamente en temperaturas
extremamente altas o bajas.
• Use solamente dispositivos USB/SD de alta calidad. Dependiendo de su tipo y condición, inclusive
estos productos de alta calidad pueden a veces no funcionar correctamente. La operación apropiada de
estos dispositivos no es siempre garantizada.
• Dependiendo del tipo y condición del dispositivo USB/SD y de las conguraciones utilizadas en el
software que codicó los archivos MP3, el aparato podrá no detectar o reproducir ciertos archivos.
• El aparato no es garantizado para reproducir archivos protegidos contra copias (protección legal
de derecho autoral).
• El dispositivo de memoria USB/SD puede necesitar de cierto tiempo antes que la reproducción
pueda iniciar. Si el dispositivo también posee archivos que no son de audio, el tiempo necesario para
iniciar la reproducción podrá ser mayor.
• El producto puede reproducir archivos con una extensión .mp3. No use esta extensión en archivos
que no contengan sonido de audio puro. El aparato no podrá procesar tales datos que no son de audio. El
ruido emitido al reproducir tales archivos puede damnicar los altavoces y/o amplicadores.
• No retire el dispositivo USB/SD mientras la reproducción esté siendo ejecutada. Para protegerlo de
daños potenciales, primero cambie para una fuente diferente de señal presionando el botón MODE y luego
podrá retirar con seguridad el dispositivo USB/SD.
44
• Si usted conecta un reproductor de audio portátil en vez de una memoria USB/SD a través del
puerto USB y el dispositivo tiene una conguración MSC/MTP, seleccione la opción MTP. Las observacio-
nes anteriores también se aplican cuando usted esté conectando un reproductor de audio.
Índice de desempeño
Sintonizador de fm
Pista de frecuencia de FM: 87,5 ~ 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 3,0 µV
Sensibilidad: 30 dB S/N >10 dB
Frecuencia de IF: 10,7 MHz
Separación de canal: >45 dB
Nivel de señal/ruido: >50 dB
USB/SD/MMC
Sistema USB: USB 1.1/2.0
Corriente máxima: 500 mA
Sistema de archivos: FAT 12/16/32
Formatos de audio: MP3, WMA, AAC, OGG, WAV, RAFLAC and MP2
Formatos de vídeo: AVI, MP4, TS, ASF, FLV, PMP, RMVB and MPG
Número de canales: 4-CH, stereo
Separación de canal: >55 dB
Nivel de señal/ruido: >60 dB
Parámetros generales
Sistema de voltaje del automóvil: 12 Volts con Negativo aterrado en el chasis
Voltaje de Operación: 14,4 V DC (11 ~ 15 V)
Canales del amplificador: 4 CH
Potencia de salida: 4x 45 W máx.
45
www.multilaser.com.br
Impedancia de los altavoces: 4 ~ 8 Ohm
Pista de frecuencia: 20 ~ 20.000 Hz
Salida del preamplificador: 1,2 V (R x RCA)
Salida de video (CVBS): 1.0 V (1x 2RCA)
Regulación del tono: Bajo, agudo, clásico, pop, rock, EQ off
Temperatura de operación: -20ºC ~ +55ºC
Peso: 700g
Dimensiones del chasis: 178 x 50 x 125 mm
Solución de problemas
Antes de pasar esta lista de comprobaciones, verique primero el diagrama de conexión de los
cables. Si alguno de los problemas persiste después que la lista de vericaciones haya sido realizada,
consulte a su proveedor de servicios más próximo.
Síntoma Causas Solución
No Enciende
La llave de encendido del
automóvil no fue conectada
Si la fuente de energía está conectada
correctamente al terminal de accesorios
del automóvil, cambie la llave de encendido
para ACC
El fusible está quemado Sustituya el fusible por uno nuevo
Ningún Sonido
El volumen está en el mínimo Ajuste el volumen para el nivel deseado
Los cables no están conectados
correctamente
Verique la conexión de los cables
Estado mudo Desconecte la función de mudo
Sonido escapando
El ángulo de instalación es
mayor que 30°
Ajuste el ángulo de instalación para menos
de 3
46
El botón de operación
no funciona
El microprocesador embutido
no está operando correctamen-
te debido a la interferencia
Presione el bon RESET o reinstale correcta-
mente el panel frontal.
La radio o la selección
automática no funciona
El cable de antena no está
conectado correctamente
Conecte correctamente el cable de la antena
La seña es muy débil Seleccione la estación manualmente
Imagen con color
acromática
Error en el Sistema de Color Ajuste el sistema de color correspondiente
/