General Tools & Instruments MMD4E Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
MEDIDOR DIGITAL DE
HUMEDAD TIPO AGUJA
MANUAL DEL USUARIO
MMD4E
22
Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar este producto.
ÍNDICE
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción general del producto . . . . . . . . . . . 24 – 25
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – 27
Control de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 – 28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 – 29
Consejos de funcionamiento,
mantenimiento y seguridad. . . . . . . . . . . . . . 29 – 31
Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Política de devolución para reparaciones . . . . . . . . . 32
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el Medidor Digital de Humedad Tipo
Aguja MMD4E de General Tools & Instruments. Lea
cuidadosamente todo este manual del usuario antes de usar
el instrumento.
El MMD4E está diseñado para usar en carpintería,
restauración de daños por agua, construcción y renovación
de hogares. Algunos ejemplos incluyen:
• Controlar la humedad sobre o por debajo de la superficie de
alfombras, contrapisos, techos y paredes
• Medir el contenido de humedad superficial en madera y
materiales de construcción antes de pintar, empapelar,
sellar o tratar
• Seleccionar madera seca
23
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Incluye curvas separadas de resistencia a la humedad para
madera y materiales de construcción
• Pantalla LCD verde iluminada con escala hasta 99,9 con
dígitos de 7,6 mm (0,3 pulgadas) de alto
• Luces para nivel bajo, medio y alto de humedad
Alarma sonora de alta humedad
• Botón para mantener la lectura
• Puntas de prueba de acero inoxidable reemplazables
• Cubierta para las puntas que sirve también para controlar
la calibración
• Indicador de batería baja
Apagado automático luego de 3 minutos
Alimentado por una batería de 9 voltios (incluida)
• Garantía limitada de 1 año
CONTENIDO DEL PAQUETE
El MMD4E viene en un blíster con una batería de 9 V
instalada en la fábrica. Dos puntas de prueba de 9 mm (0,35
pulgadas) de largo (No. de parte General PIN3DE) son
incluidas.
DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL PRODUCTO
La Fig. 1 muestra todos los controles, indicadores y
componentes del frente del MMD4E, así como la ubicación
del compartimiento de la batería en la parte de atrás.
24
A. Tapa protectora de las
puntas con resistor de
calibración en su interior
B. Puntas de prueba con
fundas de goma negra (no
se muestran las fundas)
C. Pantalla LCD
D. LED azul de nivel bajo
(LOW) de humedad
E. Botón MODE. Cambia entre
los modos de medición para madera y para materiales de
construcción
F. LED verde de nivel medio (MID) de humedad
G. LED rojo de nivel alto (HIGH) de humedad
H. Botón para mantener (HOLD) la medición. Al presionarlo
levemente se “congela” la lectura de la pantalla. Al
mantenerlo presionado se desactiva el zumbador hasta
que se apague el medidor.
I. Botón . Presionarlo brevemente para encender el
medidor y mantenerlo presionado durante más de
2 segundos para apagarlo.
J. Compartimiento de la batería (en la parte de atrás)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para medir el nivel de humedad:
1. Saque la tapa de las puntas de prueba.
2. Saque la funda protectora de goma negra de cada punta
de prueba.
3. Presione el botón de encendido para encender el
25
Figura 1
medidor. El medidor emitirá un pitido y la pantalla se
iluminará con luz verde, mostrando lo siguiente:
_ _. _
%
4. Si está midiendo el contenido de humedad en madera,
vaya al paso número 5. Para medir el contenido de
humedad en un material de construcción, presione el botón
MODE. Esto cambiará la pantalla a so siguiente:
_ _. _
%
5. Presione cuidadosamente las puntas de prueba contra el
material en el cual desea medir el nivel de humedad. Se
indicará el nivel como un porcentaje. Las siguientes tablas
muestran las indicaciones de pantalla para las lecturas de
todos los niveles posibles de humedad en los modos de
medición para madera y para materiales de construcción.
26
WOOD
BLDG
Tabla de referencia para el modo de medición en madera
Nivel de humedad Indicaciones de la pantalla
<5% _ _ . _%
5% a 11,9% XX.X% + LED azul LOW
12% a 15,9% XX.X% + LED verde MID
16% a 50% XX.X% + LED rojo HIGH + zumbador
>50% _ _ _
. % + LED rojo HIGH + zumbador
Tabla de referencia para el modo de medición en
materiales de construcción
Nivel de humedad Indicaciones de la pantalla
<1.5% _ _ . _%
1,5% a 16,9% XX.X% + LED azul LOW
17% a 19,9% XX.X% + LED verde MID
20% a 33% XX.X% + LED rojo HIGH + zumbador
>33% _ _ _
. % + LED rojo HIGH + zumbador
Para mantener cualquier lectura (“congelar” la pantalla),
presione brevemente (sin mantenerlo presionado) el botón
HOLD. Para liberar la pantalla, presione brevemente el botón
HOLD otra vez. Esta función le permite hacer mediciones en
un lugar oscuro o detrás de obstáculos, mantener la lectura y
poder verla hasta 3 minutos después con mejor iluminación.
Las mediciones no se pueden almacenar por más de
3 minutos, que es el retardo para el apagado automático del
medidor.
Para apagar el medidor, mantenga presionado el botón
durante 2 segundos como mínimo.
Para silenciar el zumbador en cualquier momento,
mantenga presionado el botón HOLD durante 3 segundos
como mínimo. Esto desactivará el zumbador hasta que se
apague el medidor. El zumbador se volverá a activar
automáticamente cuando se vuelva a encender el medidor.
CONTROL DE CALIBRACIÓN
Usted puede verificar la exactitud de las lecturas del MMD4E
verificando manualmente su calibración en cualquier
momento. Para hacerlo:
1. Saque la funda protectora de goma negra de las puntas de
prueba.
2. Saque la tapa de las puntas y note que hay un pequeño
circuito impreso en el interior de la pared posterior. La
pared interior también tiene dos pequeños orificios (foto
izquierda en la siguiente página) que brindan acceso a los
terminales del circuito impreso. El circuito impreso
contiene un resistor de un valor fijo que se puede usar para
simular un nivel preciso de humedad y verificar la
calibración del medidor.
27
3. Encienda el medidor y coloque las puntas de prueba dentro
de los orificios de calibración (foto derecha abajo). Si el
medidor está calibrado correctamente, la pantalla mostrará
18.3% ± 1% en el modo de medición en madera. Si no
obtiene esta medición y su medidor todavía está en
garantía, llame al departamento de servicio al cliente de
General al 212-431-6100 para retornar el medidor para
que sea reparado o reemplazado.
ESPECIFICACIONES
Rango de medición 5 a 50% para madera; 1,5 a
33% para materiales de con-
strucción
Exactitud de medición ±2%
Indicadores de nivel de humedad Vea las tablas en página 26
Temperatura de funcionamiento 0 a 50 °C (32 a 122 °F)
@ <90% HR
Consumo de corriente <25 mA
Apagado automático 3 minutos de inactividad
Duración de la iluminación 15 segundos
Ícono de batería baja <7,3 V
28
Dimensiones 145 x 62 x 27 mm
(5,7 x 2,4 x 1.1 pulgadas)
Peso (sin la batería) 86 g (3 oz.)
Alimentación Batería de 9 V (incluida)
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO,
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
• Consejos de medición:
1. Las mediciones del nivel de humedad en madera se ven
afectadas por dos variables: la temperatura ambiente y la
densidad de los distintos tipos de madera. La mejor forma
de compensar por el efecto de esas variables es
desarrollar sus propias curvas de nivel de humedad en
base a su experiencia trabajando todos los días con
distintos tipos de madera en su vecindario.
Por ejemplo, el nivel de humedad afecta lo seco que esté
una madera de interior para que se la considere
“aceptable” para acabados. En el sur húmedo, donde
generalmente hay un 60% de humedad relativa ambiente,
los mejores carpinteros saben cómo trabajar maderas que
contienen un 11% de humedad. Pero en la ultra seca
Nevada, Utah y Arizona, donde es normal tener un 30% de
humedad relativa ambiente, el mismo trozo de madera
deberá contener menos de un 6% de humedad para que
se la pueda considerar apta para acabados.
2. Para localizar la fuente de una pérdida detrás de madera,
yeso, paneles de yeso o un techo, realice mediciones en
distintos lugares. La pérdida está donde el medidor
muestra la lectura más alta.
29
3. Nunca haga fuerza para clavar las puntas de prueba en
una superficie dura.
4. Al medir el nivel de humedad de la tierra, las mediciones
de superficie serán menores que las mediciones con las
puntas de prueba enterradas profundamente en la tierra.
• Cuando aparece el ícono en el extremo superior
izquierdo de la pantalla hay que cambiar la batería de 9 V
que alimenta el medidor (sin embargo podrá seguir
haciendo mediciones por varias horas desde cuando
aparezca este ícono por primera vez). Para reemplazar la
batería, dé vuelta el medidor y abra el compartimiento de
la batería (Fig. 1, detalle J) usando su pulgar para deslizar
la tapa del compartimiento hacia abajo. Conecte una nueva
batería de 9 voltios al enchufe cableado del interior del
compartimiento. Los terminales de la batería se adaptan a
los del enchufe de una sola forma, con el pequeño terminal
macho dentro del terminal hembra más grande. Cierre el
compartimiento de la batería colocándole la tapa y
trabándola en su lugar.
• No utilice el MMD4E en presencia de gases inflamables o
explosivos.
• Tenga cuidado de no pincharse con las puntas de prueba
filosas.
• Vuelva a colocar la tapa y las fundas protectoras de goma
negra después de hacer las mediciones 1) por motivos de
seguridad y 2) para que las puntas no se doblen ni se
desafilen.
• Luego de someter el medidor a un cambio muy grande de
temperatura ambiente, espere por lo menos 30 minutos
antes de volver a hacer mediciones para garantizar la
precisión de las lecturas.
30
• Remueva la batería al guardar la unidad o cuando no
piensa usarla durante mucho tiempo (meses en lugar de
semanas).
• No deje caer ni desarme el MMD4E, ni lo sumerja en el
agua. El hacerlo anularía la garantía de 1 año.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
En los EE.UU., General garantiza sus instrumentos y
accesorios contra cualquier defecto de material o de mano de
obra durante un año a partir de la fecha de compra. General
reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a su criterio,
luego de verificar el defecto.
Esta garantía no cubre defectos causados por abuso,
negligencia, accidente, reparaciones no autorizadas,
alteraciones o uso inadecuado del producto.
Cualquier garantía implícita originada por la venta de un
producto General, incluyendo sin limitación las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado, quedan limitadas a lo anterior. General no se
hace responsable por no poder utilizar el producto o por
cualquier otro daño incidental o indirecto, gastos o pérdida
económica, o por cualquier reclamo por dichos daños, gastos
o pérdida económica.
Las leyes varían de estado en estado. Las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no tener validez en su caso.
Le recomendamos registrar su producto en línea. General
extenderá su garantía 60 días más si se registra en
www.generaltools.com/ProductRegistry.
31
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN PARA
REPARACIÓN
Se han hecho todos los esfuerzos para proporcionarle un
producto confiable de excelente calidad. Sin embargo, si
necesitara reparar su equipo, por favor, póngase en contacto
con nuestro Servicio de atención al cliente para obtener un
número de RGA (Autorización de devolución de mercancía)
antes de enviar la unidad utilizando un servicio de transporte
prepagado a nuestro Centro de Servicios a la siguiente
dirección:
General Tools & Instruments
75 Seaview Drive
Secaucus, NJ 07094
212-431-6100
Recuerde incluir una copia de su comprobante de compra, su
dirección de devolución, y su número telefónico y/o dirección
de correo electrónico.
32
GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
75 Seaview Drive Secaucus, NJ 07094-1806
PHONE (212) 431-6100 FAX (212) 431-6499 TOLL FREE (800) 697-8665
e-mail: [email protected] www.generaltools.com
MMD4E User’s Manual
Specifications subject to change without notice
©2016 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
MAN# MMD4E 06/15/16

Transcripción de documentos

MEDIDOR DIGITAL DE HUMEDAD TIPO AGUJA MANUAL DEL USUARIO MMD4E Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar este producto. 22 ÍNDICE Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Descripción general del producto . . . . . . . . . . . 24 – 25 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – 27 Control de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 – 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 – 29 Consejos de funcionamiento, mantenimiento y seguridad. . . . . . . . . . . . . . 29 – 31 Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Política de devolución para reparaciones . . . . . . . . . 32 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Medidor Digital de Humedad Tipo Aguja MMD4E de General Tools & Instruments. Lea cuidadosamente todo este manual del usuario antes de usar el instrumento. El MMD4E está diseñado para usar en carpintería, restauración de daños por agua, construcción y renovación de hogares. Algunos ejemplos incluyen: • Controlar la humedad sobre o por debajo de la superficie de alfombras, contrapisos, techos y paredes • Medir el contenido de humedad superficial en madera y materiales de construcción antes de pintar, empapelar, sellar o tratar • Seleccionar madera seca 23 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Incluye curvas separadas de resistencia a la humedad para madera y materiales de construcción • Pantalla LCD verde iluminada con escala hasta 99,9 con dígitos de 7,6 mm (0,3 pulgadas) de alto • Luces para nivel bajo, medio y alto de humedad • Alarma sonora de alta humedad • Botón para mantener la lectura • Puntas de prueba de acero inoxidable reemplazables • Cubierta para las puntas que sirve también para controlar la calibración • Indicador de batería baja • Apagado automático luego de 3 minutos • Alimentado por una batería de 9 voltios (incluida) • Garantía limitada de 1 año CONTENIDO DEL PAQUETE El MMD4E viene en un blíster con una batería de 9 V instalada en la fábrica. Dos puntas de prueba de 9 mm (0,35 pulgadas) de largo (No. de parte General PIN3DE) son incluidas. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO La Fig. 1 muestra todos los controles, indicadores y componentes del frente del MMD4E, así como la ubicación del compartimiento de la batería en la parte de atrás. 24 A. Tapa protectora de las puntas con resistor de calibración en su interior B. Puntas de prueba con fundas de goma negra (no se muestran las fundas) C. Pantalla LCD D. LED azul de nivel bajo (LOW) de humedad Figura 1 E. Botón MODE. Cambia entre los modos de medición para madera y para materiales de construcción F. LED verde de nivel medio (MID) de humedad G. LED rojo de nivel alto (HIGH) de humedad H. Botón para mantener (HOLD) la medición. Al presionarlo levemente se “congela” la lectura de la pantalla. Al mantenerlo presionado se desactiva el zumbador hasta que se apague el medidor. I. Botón . Presionarlo brevemente para encender el medidor y mantenerlo presionado durante más de 2 segundos para apagarlo. J. Compartimiento de la batería (en la parte de atrás) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para medir el nivel de humedad: 1. Saque la tapa de las puntas de prueba. 2. Saque la funda protectora de goma negra de cada punta de prueba. 3. Presione el botón de encendido para encender el 25 medidor. El medidor emitirá un pitido y la pantalla se _. _% iluminará con luz verde, mostrando lo siguiente: _WOOD 4. Si está midiendo el contenido de humedad en madera, vaya al paso número 5. Para medir el contenido de humedad en un material de construcción, presione el botón _. _% MODE. Esto cambiará la pantalla a so siguiente: _BLDG 5. Presione cuidadosamente las puntas de prueba contra el material en el cual desea medir el nivel de humedad. Se indicará el nivel como un porcentaje. Las siguientes tablas muestran las indicaciones de pantalla para las lecturas de todos los niveles posibles de humedad en los modos de medición para madera y para materiales de construcción. Tabla de referencia para el modo de medición en madera Nivel de humedad <5% 5% a 11,9% 12% a 15,9% 16% a 50% >50% Indicaciones de la pantalla _ _ . _% XX.X% + LED azul LOW XX.X% + LED verde MID XX.X% + LED rojo HIGH + zumbador __ _ . % + LED rojo HIGH + zumbador Tabla de referencia para el modo de medición en materiales de construcción Nivel de humedad <1.5% 1,5% a 16,9% 17% a 19,9% 20% a 33% >33% 26 Indicaciones de la pantalla _ _ . _% XX.X% + LED azul LOW XX.X% + LED verde MID XX.X% + LED rojo HIGH + zumbador __ _ . % + LED rojo HIGH + zumbador Para mantener cualquier lectura (“congelar” la pantalla), presione brevemente (sin mantenerlo presionado) el botón HOLD. Para liberar la pantalla, presione brevemente el botón HOLD otra vez. Esta función le permite hacer mediciones en un lugar oscuro o detrás de obstáculos, mantener la lectura y poder verla hasta 3 minutos después con mejor iluminación. Las mediciones no se pueden almacenar por más de 3 minutos, que es el retardo para el apagado automático del medidor. Para apagar el medidor, mantenga presionado el botón durante 2 segundos como mínimo. Para silenciar el zumbador en cualquier momento, mantenga presionado el botón HOLD durante 3 segundos como mínimo. Esto desactivará el zumbador hasta que se apague el medidor. El zumbador se volverá a activar automáticamente cuando se vuelva a encender el medidor. CONTROL DE CALIBRACIÓN Usted puede verificar la exactitud de las lecturas del MMD4E verificando manualmente su calibración en cualquier momento. Para hacerlo: 1. Saque la funda protectora de goma negra de las puntas de prueba. 2. Saque la tapa de las puntas y note que hay un pequeño circuito impreso en el interior de la pared posterior. La pared interior también tiene dos pequeños orificios (foto izquierda en la siguiente página) que brindan acceso a los terminales del circuito impreso. El circuito impreso contiene un resistor de un valor fijo que se puede usar para simular un nivel preciso de humedad y verificar la calibración del medidor. 27 3. Encienda el medidor y coloque las puntas de prueba dentro de los orificios de calibración (foto derecha abajo). Si el medidor está calibrado correctamente, la pantalla mostrará 18.3% ± 1% en el modo de medición en madera. Si no obtiene esta medición y su medidor todavía está en garantía, llame al departamento de servicio al cliente de General al 212-431-6100 para retornar el medidor para que sea reparado o reemplazado. ESPECIFICACIONES Rango de medición Exactitud de medición Indicadores de nivel de humedad Temperatura de funcionamiento Consumo de corriente Apagado automático Duración de la iluminación Ícono de batería baja 28 5 a 50% para madera; 1,5 a 33% para materiales de construcción ±2% Vea las tablas en página 26 0 a 50 °C (32 a 122 °F) @ <90% HR <25 mA 3 minutos de inactividad 15 segundos <7,3 V Dimensiones Peso (sin la batería) Alimentación 145 x 62 x 27 mm (5,7 x 2,4 x 1.1 pulgadas) 86 g (3 oz.) Batería de 9 V (incluida) CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD • Consejos de medición: 1. Las mediciones del nivel de humedad en madera se ven afectadas por dos variables: la temperatura ambiente y la densidad de los distintos tipos de madera. La mejor forma de compensar por el efecto de esas variables es desarrollar sus propias curvas de nivel de humedad en base a su experiencia trabajando todos los días con distintos tipos de madera en su vecindario. Por ejemplo, el nivel de humedad afecta lo seco que esté una madera de interior para que se la considere “aceptable” para acabados. En el sur húmedo, donde generalmente hay un 60% de humedad relativa ambiente, los mejores carpinteros saben cómo trabajar maderas que contienen un 11% de humedad. Pero en la ultra seca Nevada, Utah y Arizona, donde es normal tener un 30% de humedad relativa ambiente, el mismo trozo de madera deberá contener menos de un 6% de humedad para que se la pueda considerar apta para acabados. 2. Para localizar la fuente de una pérdida detrás de madera, yeso, paneles de yeso o un techo, realice mediciones en distintos lugares. La pérdida está donde el medidor muestra la lectura más alta. 29 3. Nunca haga fuerza para clavar las puntas de prueba en una superficie dura. 4. Al medir el nivel de humedad de la tierra, las mediciones de superficie serán menores que las mediciones con las puntas de prueba enterradas profundamente en la tierra. • Cuando aparece el ícono en el extremo superior izquierdo de la pantalla hay que cambiar la batería de 9 V que alimenta el medidor (sin embargo podrá seguir haciendo mediciones por varias horas desde cuando aparezca este ícono por primera vez). Para reemplazar la batería, dé vuelta el medidor y abra el compartimiento de la batería (Fig. 1, detalle J) usando su pulgar para deslizar la tapa del compartimiento hacia abajo. Conecte una nueva batería de 9 voltios al enchufe cableado del interior del compartimiento. Los terminales de la batería se adaptan a los del enchufe de una sola forma, con el pequeño terminal macho dentro del terminal hembra más grande. Cierre el compartimiento de la batería colocándole la tapa y trabándola en su lugar. • No utilice el MMD4E en presencia de gases inflamables o explosivos. • Tenga cuidado de no pincharse con las puntas de prueba filosas. • Vuelva a colocar la tapa y las fundas protectoras de goma negra después de hacer las mediciones 1) por motivos de seguridad y 2) para que las puntas no se doblen ni se desafilen. • Luego de someter el medidor a un cambio muy grande de temperatura ambiente, espere por lo menos 30 minutos antes de volver a hacer mediciones para garantizar la precisión de las lecturas. 30 • Remueva la batería al guardar la unidad o cuando no piensa usarla durante mucho tiempo (meses en lugar de semanas). • No deje caer ni desarme el MMD4E, ni lo sumerja en el agua. El hacerlo anularía la garantía de 1 año. INFORMACIÓN DE GARANTÍA En los EE.UU., General garantiza sus instrumentos y accesorios contra cualquier defecto de material o de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. General reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a su criterio, luego de verificar el defecto. Esta garantía no cubre defectos causados por abuso, negligencia, accidente, reparaciones no autorizadas, alteraciones o uso inadecuado del producto. Cualquier garantía implícita originada por la venta de un producto General, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, quedan limitadas a lo anterior. General no se hace responsable por no poder utilizar el producto o por cualquier otro daño incidental o indirecto, gastos o pérdida económica, o por cualquier reclamo por dichos daños, gastos o pérdida económica. Las leyes varían de estado en estado. Las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no tener validez en su caso. Le recomendamos registrar su producto en línea. General extenderá su garantía 60 días más si se registra en www.generaltools.com/ProductRegistry. 31 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN PARA REPARACIÓN Se han hecho todos los esfuerzos para proporcionarle un producto confiable de excelente calidad. Sin embargo, si necesitara reparar su equipo, por favor, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente para obtener un número de RGA (Autorización de devolución de mercancía) antes de enviar la unidad utilizando un servicio de transporte prepagado a nuestro Centro de Servicios a la siguiente dirección: General Tools & Instruments 75 Seaview Drive Secaucus, NJ 07094 212-431-6100 Recuerde incluir una copia de su comprobante de compra, su dirección de devolución, y su número telefónico y/o dirección de correo electrónico. GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS 75 Seaview Drive Secaucus, NJ 07094-1806 PHONE (212) 431-6100 FAX (212) 431-6499 TOLL FREE (800) 697-8665 e-mail: [email protected] www.generaltools.com MMD4E User’s Manual Specifications subject to change without notice ©2016 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS. MAN# MMD4E 06/15/16 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

General Tools & Instruments MMD4E Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario