Honeywell RTH7600 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

69-2206ES-05
Serie RTH7600
Termostato programable
Instrucciones para la
instalación
69-2206ES—05 ii
¡La instalación es fácil!
Rotule los cabes y retire el termostato viejo
Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con
su sistema de calefacción/refrigeración
Este termostato funciona prácticamente con
todos los tipos de sistemas
Está preconfigurado para el sistema más común
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para
obtener asistencia con el
cableado antes de devolver
el termostato a la tienda.
1 69-2206ES—05
1
Desconecte la alimentación
en el sistema de calefacción/
refrigeración
M28097
Si ya ha completado la Guía para el encendido rápido
pero necesita establecer la compatibilidad del termostato
con su tipo de sistema, refiérase a la página 13.
69-2206ES05 2
Retire el termostato existente pero deje la placa de
montaje con los cables adheridos.
2
Remueva su viejo termostato
M28099
¿Hay un tubo sellado que contiene
mercurio? Si es así, consulte en
la cubierta de este manual las
instrucciones para su desecho
apropiado.
Deje la placa de
montaje en su
lugar
Termostato viejo
Cubierta
3 69-2206ES—05
Identifique los cables a medida que los desconecta,
utilizando las etiquetas que se suministran.
3
Identifique los cables con
etiquetas
Rótulos para los cables
M28100
M28093
Wire color may not match labels.
69-2206ES05 4
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela
en la pared.
M28073
4
Separe la placa de montaje del
termostato nuevo
Placa de montaje
5 69-2206ES—05
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y
anclajes que se suministran.
5
Coloque la placa de montaje
M28094
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso
69-2206ES05 6
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los
cables.
Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
MS28070
W2
Y2
C
G
Y
W
RC
R
CABLES ETIQUETADOS
TORNILLO
CONVENCIONAL
INSERTE LOS CABLES Y
APRIETE LOS TORNILLOS
ORIFICIO DE
CABLEADO
Y
G
R
W
CONVENCIONAL
6
Conecte los cables
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 21.
¿Tiene un sistema de bomba de calor? Ver páginas
22-23.
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el
cableado.
7 69-2206ES—05
M27518
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del
termostato.
M28101
Parte de atrás del termostato
Retire la lengüeta.
7
Instale las baterías
69-2206ES05 8
M27519
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
8
Instale el termostato en la placa
de montaje
9 69-2206ES—05
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de
calefacción/aire acondicionado.
9
Active nuevamente el
suministro eléctrico
M28098
69-2206ES 05 10
Go Back
Next
Done
6
15
2006
M27520
El mes El año La fecha
10
Ajuste de fecha y hora
Oprima s o t para ajustar el mes, después oprima NEXT.
Oprima s o t para ajustar la fecha, después oprima NEXT.
Oprima s o t para ajustar el año, después oprima DONE.
Oprima s o t para ajustar la hora, después oprima
DONE para salir y guardar los ajustes.
Done
M27521
10:10
11 69-2206ES—05
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de etapas múltiples
q Bomba de calor* sin calor de respaldo
q Bomba de calor* con calor de respaldo
q Solo calor
q Solo frío
Continúe con la instalación avanzada
en la próxima página para adaptar el termostato a su
tipo de sistema.
*Bomba de calor —un acondicionador de aire que
proporciona enfriamiento en el verano y también funciona
en reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si
tiene otras preguntas, llámenos gratis al
1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o
750 mV. NO funciona con sistemas de 120/240 voltios.
11
Si su tipo de sistema es...
Guía de instalación avanzada
Configuración del termostato ...................................... 13–20
Ingreso de las opciones de configuración..................13–14
Ajuste de fecha ................................................................... 15
Seleccione el tipo del sistema .....................................16–18
Cambio manual o auto ....................................................... 19
Format de la température ..................................................19
Ahorro diurno ...................................................................... 19
Recordatorio de cambio del filtro de la estufa .................20
Smart Response Technology (activo o apagado) .............20
Formato del reloj ................................................................20
Cableado .......................................................................21–23
En caso de dificultades ...............................................24–25
Asistencia al cliente ...........................................................26
13 69-2206ES—05
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGWIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
About your new thermostat
RTH7600
CONFIGURACIÓN
Paso 1
Presione y sostenga el botón izquierdo.
Paso 2
Presione y sostenga el botón central hasta que cambie
la pantalla (aproximadamente 5 segundos).
Cómo cambiar la configuración
20
0120
System & Fan
Schedule
Clock & More
M27522
20
0120
System
Fan
Done
M27523
69 -22 0 6 ES 05 14
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
About your new thermostat
Guía de instalación avanzada
CONFIGURACIÓN
20
0120
Go Back
Next
Done
M27524
Function
Setting
Oprima s o t para cambiar los ajustes.
NOTA: Algunas funciones de las páginas
siguientes puede que no aparezcan debido a las
selecciones efectuadas previamente.
Oprima NEXT para
seleccionar la función.
Consulte las páginas 15–20 para cambiar la
configuración de las funciones.
Oprima DONE para salir
y guardar los ajustes.
Cómo cambiar la configuración
15 69-2206ES—05
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGWIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
About your new thermostat
RTH7600
CONFIGURACIÓN
NOTA: Si coloca la hora y la fecha como se
ilustra en la página 10, presione NEXT (siguiente)
para la función 0170 y vaya a la página 16.
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0120 Ajuste de año
(primeros dos
dígitos)
Oprima s/t para cambiar los prim-
eros dos dígitos del año:
20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
0130 Ajuste de año
(segundos dos
dígitos)
Oprima s/t para cambiar los
últimos dos dígitos del año:
01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
0140 Ajuste de mes
Oprima s/t para cambiar el mes
actual:
01 - 12 (i.e., Janvier-Décembre)
0150 Ajuste de
fecha
Oprima s/t para cambiar la fecha
actual:
01 - 31
Cómo cambiar la configuración
69 -2206ES 05 16
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
About your new thermostat
Guía de instalación avanzada
CONFIGURACIÓN
Cómo cambiar la configuración
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0170 Seleccione
el tipo del
sistema
Oprima s/t para seleccionar su
tipo del sistema:
1 Calefacción a gas,
petróleo o eléctrica con aire
acondicionado central
2 Bombeo de calor (sin
calefacción auxiliar)
3 Sólo calefacción (gas,
petróleo o eléctrica) sin aire
acondicionado central
4 Sólo calefacción (gas,
petróleo o eléctricacon) con
el ventilador
5 Calefacción de la agua
caliente (o gas/petróleo) sin
aire acondicionado central
6 Sólo refrigeración
7 Bomba de calefacción (con
calefacción auxiliar)
8 Sistema múltiple de la
etapa: 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2),
2 etapas refrigeración
(alambres en Y y Y2)
9 Sistema múltiple de la
etapa: 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2), 1
etapa refrigeración (alambre
en Y)
10 Sistema múltiple de la
etapa: 1 etapas calefacción
(alambres en W), 2 etapas
refrigeración (alambres en Y y
Y2)
17 69-2206ES—05
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGWIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
About your new thermostat
RTH7600
CONFIGURACIÓN
Cómo cambiar la configuración
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0180 Control del
ventilador de
calefacción
Oprima s/t para seleccionar su
sistema de calefacción:
0 Calefacción a gas/petróleo:
(Operación del ventilador de los
controles de sistema).
1 Calefacción eléctrica: (El ter-
móstato controla la operación
del ventilador).
0190 Válvula de
cambio (para
bomba de
calefacción
solamente)
Oprima s/t para seleccionar si su
válvula de cambio está utilizada en
la calefacción o refrigeración:
0 Válvula del cambio que se
refrigeración: Utilice este
ajuste si usted conectó un
alambre etiquetado “O” con el
terminal de O/B (ver página 22).
1 Válvula del cambio que se
calefacción: Utilice este ajuste
si usted conectó un alambre
etiquetado “B” con el terminal
de O/B (ver página 23).
69 -2206ES 05 18
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Guía de instalación avanzada
CONFIGURACIÓN
Cómo cambiar la configuración
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0240 Frecuencia
del ciclo de
calefacción
Oprima s/t para seleccionar su
sistema de calefacción:
5 Estufa normal a gas o
petróleo que tiene una
eficiencia menor al 90%
9 Estufa eléctrica (sistema de
calefacción eléctrico)
3 Sistema de agua caliente
o una estufa a gas con una
eficiencia mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas
o petróleo) o sistema
gravedad
0270 Calefacción de
la emergencia
(para bomba
de calefacción
solamente)
Oprima s/t para seleccionar su
sistema de calefacción:
9 Estufa eléctrica (sistema de
calefacción eléctrico)
5 Estufa normal a gas o
petróleo que tiene una
eficiencia menor al 90%
3 Sistema de agua caliente
o una estufa a gas con una
eficiencia mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas
o petróleo) o sistema
gravedad
19 69-2206ES—05
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGWIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
RTH7600
CONFIGURACIÓN
Cómo cambiar la configuración
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0300 Cambio
manual o auto
Oprima s/t para seleccionar el
cambio manual o automático.
0 El cambio manual (Heat/Cool/
Off).
1 El cambio automático (Heat/
Cool/Auto/Off). Nota: El sistema
mantiene la diferencia mínima
3°F entre el calor y los ajustes
frescos.
0320 Format de la
température
(° F/° C)
Oprima s/t para seleccionar el
formato de la temperatura:
0 Fahrenheit
1 Celsius
0330 Ahorro diurno
Oprima s/t para seleccionar una
opción:
0 El horario de ahorro de energía
diurno está desactivado
1 Cambio automático a horario
de ahorro de energía diurno
(2006 y para áreas que no usan
el nuevo calendario 2007 DST)
2 Cambio automático a horario
de ahorro de energía diurno
(2007 y posterior para áreas
que usan el nuevo calendario
2007 DST)
69-2206ES—05 20
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
About your new thermostat
Guía de instalación avanzada
CONFIGURACIÓN
Cómo cambiar la configuración
Reérase a la página 14 para navegar entre funciones.
Funciones Configuraciones y opciones
0500 Recordatorio
de cambio
del filtro de la
estufa
0 Apagado
1 Tiempo de funcionamiento de
10 días (alrededor de 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de
30 días (alrededor de 3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de
60 días (alrededor de 6 meses)
4 Tiempo de funcionamiento de
90 días (alrededor de 9 meses)
5 Tiempo de funcionamiento de
120 días (alrededor de 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de
365 días (alrededor de 3 años)
0530 Smart
Response
®
Technology
(activo o
apagado)
Oprima s/t para seleccionar o
para deselect esta característica
(ver el Manual de Uso para más
información):
1 Activo
0 Apagado
0640 Formato del
reloj
Oprima s/t para seleccionar el
formato del reloj:
12 Reloj 12-hour (3:30 pm)
24 Reloj 24-hour (15:30)
Presione DONE (TERMINADO) para guardar y
salir de la configuración.
RTH7600
21 69-2206ES—05
SETUP ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGSETUP ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
About your new thermostat
CABLEADO
Cableado alterno (sistemas convencionales)
Si las etiquetas no corresponden con los terminales,
conecte los cables como se ilustra aquí (ver notas más
abajo).
Quite el empalme metálico que conecta R y RC
solamente si usted debe conectar los alambres
de R y de Rc.
Si su viejo termóstato tenía R y RC los alambres,
quite el empalme. Conecte el alambre de R
con el terminal de Rc, y el alambre Rc con el
terminal de R.
Si su viejo termóstato tenía solamente 1 alambre
C o C1, conéctelo con el terminal de C. Si su viejo
termóstato tenía 2 alambres C o C1, envuelva
cada uno con la cinta eléctrica y no los conecte.
RC
R
W
Y
G
C
Y2
W2
Rc
R
W
Y
G
C
Y2
W2
MS28076
2
3
2
Cableadosistemas convencionales
69-2206ES—05 22
SETUPASSISTANCETROUBLESHOOTING SETUPASSISTANCETROUBLESHOOTING CABLEADO
About your new thermostat
Guía de instalación avanzada
Conecte los cables: Bomba de calor
1. Coordine cada cable etiquetado con la misma letra del
termostato nuevo.
2. Con un destornillador afloje los tornillos de los
terminales, inserte los cables, luego ajuste los
tornillos.
3. Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno,
utilice una pequeña pieza de cable para conectarlos
uno con otro.
4. Introduzca el excedente de cable en la abertura de
la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras de los termi-
nales en el termostato, consulte la página 23.
MS28104
Aux
E
L
C
G
Y
O/B
RC
R
CABLES ETIQUETADOS
TORNILLO
BOMBA DE CALOR
INSERTE LOS CABLES Y
APRIETE LOS TORNILLOS
ORIFICIO DE
CABLEADO
Y
G
R
Aux
O
BOMBA DE CALOR
Cableado—bomba de calefacción
RTH7600
23 69-2206ES—05
SETUP ASSISTANCE TROUBLESHOOTINGSETUP ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
About your new thermostat
CABLEADO
Câblage alternatif (pour thermopompes seulement)
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R
y Rc.
Si su viejo termóstato tenía alambres V y
VR, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres separados
de O y de B, una el alambre de B al terminal de
C. Si otro alambre se une al terminal de C, ahora
pare y entre en contacto con un contratista para
la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres Y1, W1
y W2, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si se utiliza L terminal, el alambre terminal de C
debe ser conectado (entre en contacto con un
contratista si no hay alambre de C).
Si E y los terminales Aux cada uno no tienen un
alambre conectado, utilice un pedazo pequeño
de alambre para conectarlos el uno al otro.
2
3
3
4
5
5
6
6
MS28077
5
6
Cableado—bomba de calefacción
69-2206ES05 24
SETUPWIRINGASSISTANCE SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Guía de instalación avanzada
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe
las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría
de los problemas se pueden solucionar rápida y
fácilmente.
Pantalla en
blanco
Asegúrese de que estén bien instaladas
las nuevas baterías alcalinas AA (ver
página 7).
No se puede
cambiar el
sistema a
refrigeración
Verique la Función 170: Tipo de
sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de
refrigeración y calefacción (ver página
16).
El ventilador
no se enciende
al requerirse
calefacción
Verique la Función 180: Control
de ventilador de calefacción para
asegurarse que esté ajustado para su
equipo de calefacción (ver página 17).
El equipo de
calefacción
funciona
en modo de
refrigeración
Verique la Función 170: Tipo de
sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de
refrigeración y calefacción (ver página
16).
La luz roja está
prendido
Si el termóstato está en modo del
calefacción de la emergencia la
luz roja es normal. Demuestra que
el termóstato está en modo del
calefacción de la emergencia.
Si el termóstato no está en modo del
calefacción de la emergencia, entre en
contacto con un contratista cualicado
del servicio para la reparación.
RTH7600
25 69-2206ES—05
SETUP WIRING ASSISTANCESETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
No responde
el sistema de
calefacción o
refrigeración
Oprima SYSTEM para jar el sistema en
Heat. Asegúrese de que la temperatura
sea superior a la temperatura interior.
Oprima SYSTEM para jar el sistema en
Cool. Asegúrese de que la temperatura
sea inferior a la temperatura interior.
Verique el disyuntor y reinicie si es
necesario.
Asegúrese de que esté encendido el
interruptor del sistema de calefacción y
refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la
puerta de la estufa.
Espere 5 minutos la respuesta del
sistema.
“Wait” aparece
en la pantalla
La función de protección del compresor
está activada. Espere 5 minutos el
reinicio seguro del sistema, sin dañar el
compresor.
El bombeo de
calor emite aire
frío en modo
calefacción o
aire caliente
en modo
refrigeración
Verique la Función 190: Válvula de
cambio del sistema de bombeo de
calor para asegurarse de que esté
congurada correctamente para su
sistema (ver página 17).
69-2206ES05 26
SETUPWIRINGTROUBLESHOOTING SETUPWIRINGTROUBLESHOOTING
Asistencia al cliente
ASISTENCIA
Guía de instalación avanzada
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame al número
gratuito de atención al cliente de Honeywell al
1 800 468-1502.
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la
batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto
de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de
compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento
durante el período de garantía se verifica que el producto
tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra
fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de
Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se
debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución
de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación.
Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños
ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un
consumidor.
Garantía limitada de 1 año
27 69-2206ES—05
Garantía limitada de 1 año
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar
el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O
DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL
O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño
incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar
aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA
QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración
del período de una garantía implícita, entonces la limitación
anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le
brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail
Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2206ES05 M.S. Rev. 04-11
Impreso en EE. UU.
Soluciones para automatización y control
Este termostato tiene una batería de litio que puede
contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos
especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat
Recycling Corporation en www.thermostat-
recycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar de
forma adecuada y segura su termostato usado.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).

Transcripción de documentos

Instrucciones para la instalación Serie RTH7600 Termostato programable 69-2206ES-05 ¡La instalación es fácil! Rotule los cabes y retire el termostato viejo Instale y conecte los cables de su nuevo termostato Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/refrigeración – Este termostato funciona prácticamente con todos los tipos de sistemas – Está preconfigurado para el sistema más común Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. 69-2206ES—05 ii Si ya ha completado la Guía para el encendido rápido pero necesita establecer la compatibilidad del termostato con su tipo de sistema, refiérase a la página 13. 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración M28097 1 69-2206ES—05 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. Deje la placa de montaje en su lugar ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. Termostato viejo Cubierta M28099 69-2206ES—05 2 3 Identifique los cables con etiquetas Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Wire color may not match labels. Rótulos para los cables M28093 3 69-2206ES—05 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. Placa de montaje 69-2206ES—05 4 M28073 5 Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. M28094 Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso 5 69-2206ES—05 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. TORNILLO INSERTE LOS CABLES Y APRIETE LOS TORNILLOS CABLES ETIQUETADOS ORIFICIO DE CONVENCIONAL CABLEADO CONVENCIONAL C W G Y2 Y Y W2 W G R RC R MS28070 Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”. ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 21. ¿Tiene un sistema de bomba de calor? Ver páginas 22-23. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 69-2206ES—05 6 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato. Parte de atrás del termostato Retire la lengüeta. M28101 M27518 7 69-2206ES—05 8 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. M27519 69-2206ES—05 8 9 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. M28098 9 69-2206ES—05 10 Ajuste de fecha y hora Oprima s o t para ajustar el mes, después oprima NEXT. Oprima s o t para ajustar la fecha, después oprima NEXT. Oprima s o t para ajustar el año, después oprima DONE. El mes 6 Go Back El año 2006 Next La fecha 15 Done M27520 Oprima s o t para ajustar la hora, después oprima DONE para salir y guardar los ajustes. 10:10 Done M27521 69-2206ES—05 10 11 Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa ¡Felicitaciones, ya está listo! Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de etapas múltiples q Bomba de calor* sin calor de respaldo q Bomba de calor* con calor de respaldo q Solo calor q Solo frío Continúe con la instalación avanzada en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo de sistema. *Bomba de calor —un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor. Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funciona con sistemas de 120/240 voltios. 11 69-2206ES—05 Guía de instalación avanzada Configuración del termostato.......................................13–20 Ingreso de las opciones de configuración..................13–14 Ajuste de fecha....................................................................15 Seleccione el tipo del sistema......................................16–18 Cambio manual o auto........................................................19 Format de la température...................................................19 Ahorro diurno.......................................................................19 Recordatorio de cambio del filtro de la estufa..................20 Smart Response Technology (activo o apagado)..............20 Formato del reloj.................................................................20 Cableado........................................................................21–23 En caso de dificultades................................................24–25 Asistencia al cliente............................................................26 RTH7600 About cambiar Cómo your newlathermostat configuración CONFIGURACIÓN Paso 1 Presione y sostenga el botón izquierdo. 0120 Schedule WIRING System & Fan 20 Clock & More M27522 Presione y sostenga el botón central hasta que cambie la pantalla (aproximadamente 5 segundos). System Fan 20 Done M27523 13 69-2206ES—05 TROUBLESHOOTING 0120 ASSISTANCE Paso 2 Guía de instalación avanzada Oprima s o t para cambiar los ajustes. Function WIRING CONFIGURACIÓN About cambiar Cómo your newlathermostat configuración Consulte las páginas 15–20 para cambiar la configuración de las funciones. 0120 Go Back Next Oprima NEXT para seleccionar la función. 20 Done M27524 Oprima DONE para salir y guardar los ajustes. NOTA: Algunas funciones de las páginas siguientes puede que no aparezcan debido a las selecciones efectuadas previamente. TROUBLESHOOTING ASSISTANCE Setting 69-2206ES—05 14 RTH7600 About cambiar Cómo your newlathermostat configuración Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. Funciones Configuraciones y opciones 0130 Ajuste de año Oprima s/t para cambiar los (segundos dos últimos dos dígitos del año: dígitos) 01 - 99 (ej., 2001 - 2099) 01 - 12 (i.e., Janvier-Décembre) 0150 Ajuste de fecha Oprima s/t para cambiar la fecha actual: 01 - 31 ASSISTANCE 0140 Ajuste de mes Oprima s/t para cambiar el mes actual: WIRING 0120 Ajuste de año Oprima s/t para cambiar los prim(primeros dos eros dos dígitos del año: dígitos) 20 = Año 20xx 21 = Año 21xx CONFIGURACIÓN NOTA: Si coloca la hora y la fecha como se ilustra en la página 10, presione NEXT (siguiente) para la función 0170 y vaya a la página 16. TROUBLESHOOTING 15 69-2206ES—05 Guía de instalación avanzada TROUBLESHOOTING ASSISTANCE WIRING CONFIGURACIÓN About cambiar Cómo your newlathermostat configuración Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. Funciones Configuraciones y opciones 0170 Seleccione el tipo del sistema Oprima s/t para seleccionar su tipo del sistema: 1 Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado central 2 Bombeo de calor (sin calefacción auxiliar) 3 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctrica) sin aire acondicionado central 4 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctricacon) con el ventilador 5 Calefacción de la agua caliente (o gas/petróleo) sin aire acondicionado central 6 Sólo refrigeración 7 Bomba de calefacción (con calefacción auxiliar) 8 Sistema múltiple de la etapa: 2 etapas calefacción (alambres en W y W2), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2) 9 Sistema múltiple de la etapa: 2 etapas calefacción (alambres en W y W2), 1 etapa refrigeración (alambre en Y) 10 Sistema múltiple de la etapa: 1 etapas calefacción (alambres en W), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2) 69-2206ES—05 16 RTH7600 About cambiar Cómo your newlathermostat configuración Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción: 0 Calefacción a gas/petróleo: (Operación del ventilador de los controles de sistema). 1 Calefacción eléctrica: (El termóstato controla la operación del ventilador). 0190 Válvula de cambio (para bomba de calefacción solamente) Oprima s/t para seleccionar si su válvula de cambio está utilizada en la calefacción o refrigeración: 0 Válvula del cambio que se refrigeración: Utilice este ajuste si usted conectó un alambre etiquetado “O” con el terminal de O/B (ver página 22). 1 Válvula del cambio que se calefacción: Utilice este ajuste si usted conectó un alambre etiquetado “B” con el terminal de O/B (ver página 23). ASSISTANCE Configuraciones y opciones WIRING Funciones 0180 Control del ventilador de calefacción CONFIGURACIÓN Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. TROUBLESHOOTING 17 69-2206ES—05 Guía de instalación avanzada Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. Funciones Configuraciones y opciones 0240 Frecuencia del ciclo de calefacción Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción: 0270 Calefacción de la emergencia (para bomba de calefacción solamente) Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción: TROUBLESHOOTING ASSISTANCE WIRING CONFIGURACIÓN Cómo cambiar la configuración 5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al 90% 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico) 3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia mayor al 90% 1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico) 5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al 90% 3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia mayor al 90% 1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad 69-2206ES—05 18 RTH7600 Cómo cambiar la configuración Funciones Configuraciones y opciones 0320 Format de la température (° F/° C) Oprima s/t para seleccionar el formato de la temperatura: 0 Fahrenheit 1 Celsius TROUBLESHOOTING 19 69-2206ES—05 ASSISTANCE 0330 Ahorro diurno Oprima s/t para seleccionar una opción: 0 El horario de ahorro de energía diurno está desactivado 1 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2006 y para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST) 2 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2007 y posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST) WIRING 0300 Cambio Oprima s/t para seleccionar el manual o auto cambio manual o automático. 0 El cambio manual (Heat/Cool/ Off). 1 El cambio automático (Heat/ Cool/Auto/Off). Nota: El sistema mantiene la diferencia mínima 3°F entre el calor y los ajustes frescos. CONFIGURACIÓN Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN About cambiar Cómo your newlathermostat configuración Refiérase a la página 14 para navegar entre funciones. Funciones Configuraciones y opciones 0500 Recordatorio 0 1 de cambio del filtro de la 2 estufa 3 WIRING 4 5 TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 6 Apagado Tiempo de funcionamiento de 10 días (alrededor de 1 mes) Tiempo de funcionamiento de 30 días (alrededor de 3 meses) Tiempo de funcionamiento de 60 días (alrededor de 6 meses) Tiempo de funcionamiento de 90 días (alrededor de 9 meses) Tiempo de funcionamiento de 120 días (alrededor de 1 año) Tiempo de funcionamiento de 365 días (alrededor de 3 años) 0530 Smart Response Technology (activo o apagado) Oprima s/t para seleccionar o para deselect esta característica (ver el Manual de Uso para más información): 1 Activo 0 Apagado 0640 Formato del reloj Oprima s/t para seleccionar el formato del reloj: 12 Reloj 12-hour (3:30 pm) 24 Reloj 24-hour (15:30) ® Presione DONE (TERMINADO) para guardar y salir de la configuración. 69-2206ES—05 20 RTH7600 About your new thermostat Cableado—sistemas convencionales Cableado alterno (sistemas convencionales) Rc R R W W Y Y G G C C Y2 Y2 W2 2 2 3 W2 MS28076 21 69-2206ES—05 TROUBLESHOOTING RC ASSISTANCE Si su viejo termóstato tenía solamente 1 alambre C o C1, conéctelo con el terminal de C. Si su viejo termóstato tenía 2 alambres C o C1, envuelva cada uno con la cinta eléctrica y no los conecte. CABLEADO Si su viejo termóstato tenía R y RC los alambres, quite el empalme. Conecte el alambre de R con el terminal de Rc, y el alambre Rc con el terminal de R. SETUP Si las etiquetas no corresponden con los terminales, conecte los cables como se ilustra aquí (ver notas más abajo). Quite el empalme metálico que conecta R y RC solamente si usted debe conectar los alambres de R y de Rc. Guía de instalación avanzada About Cableado—bomba your new thermostat de calefacción CABLEADO SETUP Conecte los cables: Bomba de calor 1. Coordine cada cable etiquetado con la misma letra del termostato nuevo. 2. Con un destornillador afloje los tornillos de los terminales, inserte los cables, luego ajuste los tornillos. 3. Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza de cable para conectarlos uno con otro. 4. Introduzca el excedente de cable en la abertura de la pared. ASSISTANCE ¿Los rótulos no coinciden? Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato, consulte la página 23. TORNILLO INSERTE LOS CABLES Y APRIETE LOS TORNILLOS CABLES ETIQUETADOS ORIFICIO DE CABLEADO BOMBA DE CALOR C O/B G Y E L O Y Aux x G Au RC R TROUBLESHOOTING BOMBA DE CALOR R MS28104 69-2206ES—05 22 RTH7600 About Cableado—bomba your new thermostat de calefacción SETUP CABLEADO ASSISTANCE Câblage alternatif (pour thermopompes seulement) Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc. Si su viejo termóstato tenía alambres V y VR, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su viejo termóstato tenía alambres separados de O y de B, una el alambre de B al terminal de C. Si otro alambre se une al terminal de C, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su viejo termóstato tenía alambres Y1, W1 y W2, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si se utiliza L terminal, el alambre terminal de C debe ser conectado (entre en contacto con un 5 contratista si no hay alambre de C). Si E y los terminales Aux cada uno no tienen un alambre conectado, utilice un pedazo pequeño 6 de alambre para conectarlos el uno al otro. 2 3 TROUBLESHOOTING 3 5 5 6 4 6 MS28077 23 69-2206ES—05 Guía de instalación avanzada EN CASO DE DIFICULTADES ASSISTANCE WIRING SETUP En caso de dificultades Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en blanco Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas AA (ver página 7). No se puede cambiar el sistema a refrigeración Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver página 16). El ventilador no se enciende al requerirse calefacción Verifique la Función 180: Control de ventilador de calefacción para asegurarse que esté ajustado para su equipo de calefacción (ver página 17). El equipo de calefacción funciona en modo de refrigeración Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver página 16). La luz roja está Si el termóstato está en modo del calefacción de la emergencia la prendido luz roja es normal. Demuestra que el termóstato está en modo del calefacción de la emergencia. Si el termóstato no está en modo del calefacción de la emergencia, entre en contacto con un contratista cualificado del servicio para la reparación. 69-2206ES—05 24 RTH7600 En caso de dificultades El bombeo de calor emite aire frío en modo calefacción o aire caliente en modo refrigeración Verifique la Función 190: Válvula de cambio del sistema de bombeo de calor para asegurarse de que esté configurada correctamente para su sistema (ver página 17). 25 69-2206ES—05 EN CASO DE DIFICULTADES La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor. ASSISTANCE “Wait” aparece en la pantalla WIRING Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura sea superior a la temperatura interior. Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la temperatura sea inferior a la temperatura interior. Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. Espere 5 minutos la respuesta del sistema. SETUP No responde el sistema de calefacción o refrigeración Guía de instalación avanzada Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. TROUBLESHOOTING ASISTENCIA WIRING SETUP Asistencia al cliente Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. 69-2206ES—05 26 Garantía limitada de 1 año La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 27 69-2206ES—05 Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostatrecycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Soluciones para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE. UU. © 2011 Honeywell International Inc. 69-2206ES—05 M.S. Rev. 04-11 Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Honeywell RTH7600 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas