Oreck DTX1400 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
17
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
DTX 1400A
DTX 1400B
ELECTRONIC CONTROL
SILENCE TECHNOLOGY
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
INCLUYE:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
USA: 1-800-989-4244
CANADA: 1-800-393-8801
O
t
h
e
r
O
r
e
c
k
a
c
c
e
s
s
o
r
i
e
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
a
t
:
VISIT ONE OF OUR OVER
450 STORE LOCATIONS
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
COMMERCIAL: 1-800-242-1378
www.oreck.com
www.oreckcommercial.com
VISIT ONE OF OUR OVER
450 STORE LOCATIONS
18
Mantenimiento y servicio a clientes, Accesorios,
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . página 18
Garantía,
Guía para la identificación de problemas . . . página 19
Ensamblaje de la DTX 1400A,
Preparación para la utilización
de la DTX 1400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20
Ensamblaje de la DTX 1400B,
Preparación para la utilización
de la DTX 1400B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
Preparación para la utilización
de la DTX 1400B,
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . página 22
Instrucciones de operación, cont. .
Reemplazo de la bolsa de filtro . . . . . . . . . .. página 23
Reemplazo del filtro del motor,
Reemplazo del filtro del escape
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. página 24
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1.
Bolsas para polvo Celoc
®
Hypo-Aller
genic,
paquete de 5
1 filtro de motor
1 filtr
o de escape
ET511PK
2.
Filtr
o avanzado Hepa 1300HF
ESPAÑOL
Indice
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a
clientes de ORECK al:
USA 1
-
800
-
989-3535
Canada 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente
este recibo en el centro de servicio autorizado como su
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio
a clientes.
Mantenimiento y servicio
a clientes
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de darle servicio.
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de
ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
Apagar siempre este artefacto antes de conectar o desconectar
ya sea la manguera o la boquilla motorizada.
La manguera contiene cables eléctricos. No usar si está dañada,
cortada o pinchada. Evitar aspirar objetos aguzados.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en
exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de
servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como
asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón
alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón
lejos de las superficies calientes.
Sujetar el enchufe al enrollar en el carretel del cordón. No
permitir que el enchufe oscile violentamente al enrollar.
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con
alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa,
cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando
o arr
ojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtr
o en su lugar.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de
moho, o en un ár
ea donde haya pr
esente polvo inflamable.
No aspir
e con este aparato material tóxico como blanqueador
con clor
o, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Accesorios
Vendido Por Separado
LA ASPIRADORA NO
F
UNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
LA
BOQUILLA
MOTORIZADA NO
FUNCIONA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La manguera no está
conectada a la unidad.
El interruptor en el mango
de potencia está apagado.
La bolsa del filtro está
llena.
Los filtros de toma y escape
están bloqueados.
La manguera, la vara o los
accesorios están obstruidos.
El control de aspiración en
el mango está abierto.
El interruptor del mango
está apagado.
El cepillo de la boquilla
motorizada está obstruido.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Conectar la manguera.
Conectar el interruptor.
Reemplazar la bolsa del
filtro. Ver "Instalación de la
bolsa del filtro".
Reemplazar los filtros. Ver
"Reemplazo del filtro de
toma" y "Reemplazo del
filtro de escape".
Despejar la obstrucción.
Cerrar el control de
aspiración.
Conectar el inter
r
uptor del
mango.
Si la luz de indicador roja
ilumina, quite el estorbo.
Presione el rojo para
r
eajustar el botón situado
encendido detrás de
inyector de la potencia.
19
O
RECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la
s
iguiente garantía limitada para este producto solamente si se
compró originalmente para usarse, no para revenderse, de
ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)
ORECK reparará o reemplazará, gratis, al comprador original,
t
oda parte que se determine ser defectuosa en material o mano de
obra dentro de los tres (3) años de la fecha de compra; diez (10)
años para el motor. Cualquier uso comercial de este producto
anulará esta garantía limitada.
L
as correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se
cubren con esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a
accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso
indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza
mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del
número de serie de este producto, o el servicio de este producto
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de
servicio autorizado de fábrica de ORECK.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona
o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de
garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este
producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo
que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que
usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier
costo que surja por esta declaración de garantía limitada se
limitará al monto pagado por este pr
oducto al momento de la
compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño
directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o
incapacidad de uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicar para usted.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICIT
AS P
ARA ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION
AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.
Algunos estados no per
miten las limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no
aplicar para usted.
Esta garantía le concede der
echos legales específicos, y puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.
PROBLEM POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
ESPAÑOL
Garantía
A
HORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con
p
olvo fino?
¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
Guía para identificación
de problemas
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SER
VICE TÉLÉPHONIQUE GRA
TUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
20
ESPAÑOL
A
sistencia para identificar los componentes de su aspiradora.
1
Toma
2
Escape
3 Filtro avanzado Hepa
4 Bolsa del filtro
5 Caja de la bolsa del filtro
6 Indicador de bolsa llena
7 Pedal de electricidad conectada
/desconectada
8 Pedal de enrollado
del cordón
9 Herramienta para tapicería
10 Cepillo para polvo
11 Herramienta para rendijas
12A Superior varas de frotamiento
12B Más bajo varas
de frotamiento
13 Boquilla estándar
14 Piso descubierto/ajuste de la
alfombra
15 Mango estándar con
manguera
16 Control de aspiración
17 Rejilla del filtro del motor
18 Filtro del motor
19 Filtro de escape
20 Rejilla del filtro de escape
21 Broche de la vara
22 Traba de la manguera
23 Control corredizo variable
24 Posición de reposo
del mango
Ensamblaje de la DTX 1400A
Preparación para la utilización de la DTX 1400A
Conectar la manguera inser-
tando firmemente el extremo
de la manguera dentro de
la abertura de la toma del
cartucho hasta que calce al
emitir un sonido "click".
Para desconectar la
manguera, girar la traba de
la manguera en la toma del
cartucho para destrabar la
manguera y extraer
.
Inserte el extremo pequeño
del tubo superior de
frotamiento en el extremo
grande del tubo inferior de
fr
otamiento.
Inserte el extremo pequeño
del tubo inferior de
frotamiento en la boquilla
estándar.
Meta firmemente el mango
estándar en el tubo de
superior de frotamiento.
22
21
2
7
8
6
3
9
12A
12B
5
13
14
17
19
20
11
18
4
10
1
23
24
15
16
P
ARA ARMAR LOS TUBOS DE FROT
AMIENTO Y LA BOQUILLA EST
ANDAR.
21
ESPAÑOL
A
sistencia para identificar los componentes de su aspiradora.
1
Toma
2 Escape
3 Filtro avanzado Hepa
4 Bolsa del filtro
5 Caja de la bolsa del filtro
6 Indicador de bolsa llena
7 Pedal de electricidad
conectada/desconectada
8 Pedal de enrollado
del cordón
9 Herramienta para tapicería
10 Cepillo para polvo
11 Herramienta para rendijas
12 Vara telescópica
13 Boquilla estándar
14 Piso descubierto/ajuste de la
alfombra
15 Luces de indicador
Ensamblaje de la DTX 1400B
Preparación para la utilización de la DTX 1400B
16 Release/versión el pedal
17 Linterna
18 Mano de la potencia con la
manguera
19 Interruptor on/off de la
boquilla motorizada
Interruptor on/off de la unidad
20 Control de aspiración
21 Rejilla del filtro del motor
22 Filtro del motor
23 Filtro de escape
24 Rejilla del filtro de escape
25 Broche de la vara
2
6 Varita telescópica con la
gerencia de la cuerda
27 Soltador del mango con
protector pulgar
28 Canal del cordón
29 Botón del desbloquear de
la varita
30 Sujetador del enchufe
31 Ajuste telescópico de la
longitud de la varita
32 Traba de la manguera
33 Control corredizo variable
34 Posición de reposo del mango
35 Boquilla motorizada
31
2
7
8
6
3
9
5
17
14
13
35
31
25
12
21
23
24
11
22
4
10
1
33
34
18
30
19
20
27
26
31
28
15
29
16
BOTÓN
Conectar la manguera
insertando firmemente el
extr
emo de la manguera
dentro de la abertura de la
toma del cartucho hasta que
calce al emitir un sonido
"click".
Para desconectar la
manguera, girar la traba de
la manguera en la toma del
car
tucho para destrabar la
manguera y extraer.
Inser
te el tubo telescópico
en la boquilla
motorizada hasta que el
botón se trabe. Una vez
ar
mados, no los desar
me.
Inserte el enchufe de la
boquilla motorizada en el
portaenchufe ubicado en el
extremo superior del tubo.
Meta a presión el cordón
en los canales
cor
r
espondientes.
Para mayor comodidad,
no desarme la máquina
para guardarla.
CUERDA
CANAL
PARA ARMAR LOS TUBOS DE FROTAMIENTO Y LA
BOQUILLA ESTANDAR.
22
ESPAÑOL
Preparación para la utilización de la DTX 1400B
Instrucciones de operación
Para encender
, presionar
el pedal on/off (encender)
ubicado en la parte
posterior del cartucho.
Girar el interruptor del mango
a la posición (l) para la
unidad solamente o a la
posición (II) para la unidad
y la boquilla motorizada.
Para que funcione el inter-
r
uptor del mango el pedal
On/Off (encender/apagar)
del cartucho debe estar en
On (encender).
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra).
Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente.
Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completa-
mente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no
puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de
corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada.
Nota: Para funcionar, la manguera debe estar
conectada a la unidad.
Insertar el mango motorizado
d
entro de la vara superior
h
asta que calce el botón.
Para destrabar el tubo, pise
sobre el botón soltador
ubicado en la boquilla
motorizada.
Incline suavemente el tubo
hacia atrás para usar la
aspiradora.
Extienda la vara
telescópica sujetando el
ajuste de longitud y tirando
del mango alimentador de
potencia.
Tirar del enchufe de la
unidad e insertar dentro del
enchufe de pared.
Conectar la manguera
insertando firmemente el
extremo de la manguera
dentro de la abertura de la
toma del cartucho hasta que
calce al emitir un sonido
"click".
Para desconectar la
manguera, girar la traba de
la manguera en la toma del
cartucho para destrabar la
manguera y extraer
.
Inserte el mango alimen-
tador de potencia en el
extremo grande de la vara
telescópica
(mientras mantiene
oprimido el br
oche, inser
te
firmemente el mango
alimentador dentro
de la vara hasta que
quede bien asentado).
Inserte el extremo pequeño
de la vara telescópica en
la boquilla estándar o en
uno de los
a
ccesorios.
PARA ARMAR LA VARA TELESCOPICA CON LA BOQUILLA
ESTANDAR O LOS ACCESORIOS.
( l )( ll )
23
ESPAÑOL
Reemplazo de la bolsa de filtro
Revise frecuentemente la
bolsa o cuando el indicador
de "bolsa llena" se ilumine.
Nota: Cambiar más
frecuente la bolsa para
polvo al aspirar desechos
pesados.
Apagar la unidad.
Desenchufar la unidad del
enchufe de pared. Abrir la
cubierta levantando el
pasador delante de la toma.
Extraer la bolsa para polvo
elevando el mango de la
caja del filtro y elevando y
extrayendo la caja.
Extraer la bolsa de la caja
tirando de la aleta de
cartón. El cierre hermético
para polvo Saniseal(tm) se
cerrará automáticamente.
Insertar una nueva bolsa
dentr
o de la caja deslizando
el cartón dentro de las
ranuras de la caja hasta que
la bolsa esté completamente
insertada. Plegar hacia
abajo la par
te posterior de
la bolsa para polvo.
Volver a colocar la caja
dentr
o de la unidad.
Cer
rar la cubierta
presionando hacia abajo
hasta que calce. La cubierta
no puede cer
rarse si la
bolsa no está presente o
apropiadamente insertada.
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
L
a boquilla estándar puede
a
justarse para utilizarla en
alfombras (sin cepillo) o en
pisos duros (con cepillo).
Para ajustar la fuerza de
aspiración, use la
corredera de control
ubicada en el mango.
Para ajustar la potencia del
motor, usar la corredera de
control en el tope de la
unidad.
Se encuentran en el
compartimiento de
almacenamiento la
herramienta para
tapicería, la herramienta
para rendijas y el cepillo
para polvo.
Los accesorios pequeños
pueden usarse con la vara
telescópica, los tubos de
frotamiento o el mango
solamente.
Nota: En condiciones de
operación nor
males se
iluminará la luz verde
indicadora
en la boquilla motorizada.
En el caso de atascarse el
cepillo de r
odillo, se
iluminará la luz roja
indicadora. Quite la
obstr
ucción o la causa de
la parada, y oprima el
botón rojo de reposición
ubicado en la parte trasera
de la boquillamotorizada
para continuar usando la
máquina.usando la
máquina.
PISO DESCUBIERTO
ALFOMBRA
LUCES DE INDICADOR
REAJUSTE EL BOTÓN
82274-01 REV E ©2008 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered
03/08 ECN# R-8997 trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in
America.
Almacenamiento
Apagar la unidad y
desenchufar el cordón del
enchufe de pared. Enrollar
el cordón presionando el
pedal de enrollar. No
permitir que el enchufe
oscile violentamente al
enrollar.
Para guardar la
DTX1400A, coloque la
aspiradora apoyada de
punta. Inserte la grapa del
tubo telescópico en la
ranura ubicada en la base
de la aspiradora.
El conjunto de la boquilla
motorizada, conectado o
desconectado, se apoyará
en posición
vertical.
INST
ALACION DEL FILTRO AVANZADO HEPA
Quite la grilla de la salida.
Instale un avanzado Filtro de
alta eficiencia con las
partículas en suspensión en
el aire (HEPA) alineando las
aletas en las ranuras y
presionando la parte
superior para que traben.
Después de que el filtro ha
trabado en su lugar, empuje
el filtro hacia arriba.
Nota: Reemplazar el filtro
H
epa una vez por año o
c
ada cinco bolsas nuevas
para polvo.
Reemplazo del filtro del motor
D
esenchufar la unidad del
e
nchufe de pared. Extraer
l
a bolsa para polvo y la
caja para alcanzar la
rejilla del filtro del motor.
Usando la aleta ubicada al
tope de la rejilla del filtro
levantar la misma fuera
de la unidad.
Extraer el filtro de la rejilla
y reemplazar con un nuevo
filtr
o. Cambiar el filtro del
motor cada cinco nuevas
bolsas para polvo.
Reemplazo del filtro del escape
Desenchufar la unidad del
enchufe de pared. Extraer
la rejilla de escape de la
parte posterior de la
unidad presionando hacia
abajo y tirando hacia
afuera de la aleta ubicada
al tope de la rejilla.
Descartar el filtro usado de
escape. Colocar un nuevo
filtro en la rejilla. Colocar
las aletas de la rejilla en
las ranuras. Presionar el
tope de la r
ejilla para que
calce cerrada. El filtro de
escape debe cambiarse
cada cinco nuevas bolsas
para polvo.
Nota: No se
necesita el filtro en el
escape cuando se utiliza
el filtro avanzado Hepa.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

E S S I M P L Y P A Ñ O L A M A Z I N G® GUIA DEL USUARIO E S P A Ñ O L DTX 1400A DTX 1400B ELECTRONIC CONTROL SILENCE TECHNOLOGY •IMPORTANT• ¡GUARDE ESTE FOLLETO! INCLUYE: • Advertencias de seguridad • Garantía 1-800-989-3535 • USA: Instrucciones de operación CANADA: 1-888-676-7325 COMMERCIAL: 1-800-242-1378 • www.oreck.com Diagnóstico de problemas www.oreckcommercial.com • Accesorios VISIT ONE OF OUR OVER 450 STORE LOCATIONS 17 E S P A ADVERTENCIA Mantenimiento y servicio a clientes, Accesorios, Instrucciones importantes de seguridad . . . . . página 18 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Garantía, Guía para la identificación de problemas . . . página 19 • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • No la use en exteriores ni en superficies mojadas. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos. • Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. • Apagar siempre este artefacto antes de conectar o desconectar ya sea la manguera o la boquilla motorizada. • La manguera contiene cables eléctricos. No usar si está dañada, cortada o pinchada. Evitar aspirar objetos aguzados. • No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 • No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • Sujetar el enchufe al enrollar en el carretel del cordón. No permitir que el enchufe oscile violentamente al enrollar. • No opere el aparato sobre el cordón. • No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. • No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. • No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar. • Apague todos los controles antes de desconectarla. • Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. • No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc. Ensamblaje de la DTX 1400A, Preparación para la utilización de la DTX 1400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20 Ensamblaje de la DTX 1400B, Preparación para la utilización de la DTX 1400B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21 Preparación para la utilización de la DTX 1400B, Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . página 22 Instrucciones de operación, cont. . Reemplazo de la bolsa de filtro . . . . . . . . . .. página 23 Reemplazo del filtro del motor, Reemplazo del filtro del escape Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. página 24 Mantenimiento y servicio a clientes Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al: 1-800-989-3535 1-888-676-7325 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. Accesorios Vendido Por Separado CANADA: 1-888-676-7325 ITEM 1. 2. PART # Bolsas para polvo Celoc Hypo-Allergenic, paquete de 5 1 filtro de motor ET511PK 1 filtro de escape ® Filtro avanzado Hepa 1300HF L Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA Indice USA: 1-800-989-3535 O INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. USA Canada Ñ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso casero 18 E S P A Ñ O L Guía para identificación Garantía de problemas ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.) ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE: • ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable? • ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino? • ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión? ORECK reparará o reemplazará, gratis, al comprador original, toda parte que se determine ser defectuosa en material o mano de obra dentro de los tres (3) años de la fecha de compra; diez (10) años para el motor. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada. Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con esta garantía limitada. PROBLEM LA ASPIRADORA NO FUNCIONA Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK. La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto. EL APARATO NO ASPIRA La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto. POSSIBLE SOURCE AREAS No está bien conectada. Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared. No hay electricidad en la toma de corriente en la pared. Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito. La manguera no está conectada a la unidad. Conectar la manguera. El interruptor en el mango de potencia está apagado. Conectar el interruptor. La bolsa del filtro está llena. Reemplazar la bolsa del filtro. Ver "Instalación de la bolsa del filtro". Los filtros de toma y escape están bloqueados. Reemplazar los filtros. Ver "Reemplazo del filtro de toma" y "Reemplazo del filtro de escape". TO CHECK La manguera, la vara o los Despejar la obstrucción. accesorios están obstruidos. LA BOQUILLA MOTORIZADA NO FUNCIONA Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO. El control de aspiración en el mango está abierto. Cerrar el control de aspiración. El interruptor del mango está apagado. Conectar el interruptor del mango. El cepillo de la boquilla motorizada está obstruido. Si la luz de indicador roja ilumina, quite el estorbo. Presione el rojo para reajustar el botón situado encendido detrás de inyector de la potencia. TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted. US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique. 19 E S P A Ñ O L Ensamblaje de la DTX 1400A Asistencia para identificar los componentes 13 1 Toma 14 2 Escape 3 Filtro avanzado Hepa 15 4 Bolsa del filtro 5 Caja de la bolsa del filtro 16 6 Indicador de bolsa llena 7 Pedal de electricidad conectada 17 18 /desconectada 19 8 Pedal de enrollado 20 del cordón 21 9 Herramienta para tapicería 22 10 Cepillo para polvo 23 11 Herramienta para rendijas 12A Superior varas de frotamiento 24 12B Más bajo varas de frotamiento 18 17 de su aspiradora. Boquilla estándar Piso descubierto/ajuste de la alfombra Mango estándar con 16 manguera Control de aspiración Rejilla del filtro del motor Filtro del motor Filtro de escape Rejilla del filtro de escape Broche de la vara Traba de la manguera Control corredizo variable Posición de reposo del mango 23 15 12A 9 3 11 1 8 10 7 12B 4 22 6 21 24 5 13 2 19 14 20 Preparación para la utilización de la DTX 1400A PARA ARMAR LOS TUBOS DE FROTAMIENTO Y LA BOQUILLA ESTANDAR. Conectar la manguera insertando firmemente el extremo de la manguera dentro de la abertura de la toma del cartucho hasta que calce al emitir un sonido "click". Para desconectar la manguera, girar la traba de la manguera en la toma del cartucho para destrabar la manguera y extraer. Inserte el extremo pequeño del tubo inferior de frotamiento en la boquilla estándar. Meta firmemente el mango estándar en el tubo de superior de frotamiento. Inserte el extremo pequeño del tubo superior de frotamiento en el extremo grande del tubo inferior de frotamiento. 20 E S P A Ñ O L Ensamblaje de la DTX 1400B Asistencia para identificar los componentes de su aspiradora. 16 Release/versión el pedal 1 Toma 19 17 Linterna 2 Escape 18 Mano de la potencia con la 3 Filtro avanzado Hepa manguera 4 Bolsa del filtro 5 Caja de la bolsa del filtro 19 Interruptor on/off de la 20 boquilla motorizada 6 Indicador de bolsa llena Interruptor on/off de la unidad 7 Pedal de electricidad conectada/desconectada 20 Control de aspiración 27 8 Pedal de enrollado 21 Rejilla del filtro del motor del cordón 22 Filtro del motor 9 Herramienta para tapicería 23 Filtro de escape 26 10 Cepillo para polvo 24 Rejilla del filtro de escape 31 25 Broche de la vara 26 27 18 30 30 31 9 33 22 28 29 32 33 34 35 1 Varita telescópica con la gerencia de la cuerda Soltador del mango con protector pulgar Canal del cordón Botón del desbloquear de la varita Sujetador del enchufe Ajuste telescópico de la longitud de la varita Traba de la manguera Control corredizo variable Posición de reposo del mango Boquilla motorizada 3 11 21 8 10 7 4 31 6 28 34 5 15 29 16 11 12 13 14 15 Herramienta para rendijas Vara telescópica Boquilla estándar Piso descubierto/ajuste de la alfombra Luces de indicador 2 13 23 31 17 14 24 25 35 12 Preparación para la utilización de la DTX 1400B PARA ARMAR LOS TUBOS DE FROTAMIENTO Y LA BOQUILLA ESTANDAR. BOTÓN Inserte el enchufe de la boquilla motorizada en el portaenchufe ubicado en el extremo superior del tubo. Conectar la manguera insertando firmemente el extremo de la manguera dentro de la abertura de la toma del cartucho hasta que calce al emitir un sonido "click". Para desconectar la manguera, girar la traba de la manguera en la toma del cartucho para destrabar la manguera y extraer. CUERDA CANAL Inserte el tubo telescópico en la boquilla motorizada hasta que el botón se trabe. Una vez armados, no los desarme. 21 Meta a presión el cordón en los canales correspondientes. Para mayor comodidad, no desarme la máquina para guardarla. E S P A Ñ O L Preparación para la utilización de la DTX 1400B Insertar el mango motorizado dentro de la vara superior hasta que calce el botón. Inserte el extremo pequeño de la vara telescópica en la boquilla estándar o en uno de los accesorios. Para destrabar el tubo, pise sobre el botón soltador ubicado en la boquilla motorizada. Incline suavemente el tubo hacia atrás para usar la aspiradora. Instrucciones de operación Aviso de la clavija polarizada Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada. Nota: Para funcionar, la manguera debe estar conectada a la unidad. Extienda la vara telescópica sujetando el ajuste de longitud y tirando del mango alimentador de potencia. Tirar del enchufe de la unidad e insertar dentro del enchufe de pared. PARA ARMAR LA VARA TELESCOPICA CON LA BOQUILLA ESTANDAR O LOS ACCESORIOS. Para encender, presionar el pedal on/off (encender) ubicado en la parte posterior del cartucho. Conectar la manguera insertando firmemente el extremo de la manguera dentro de la abertura de la toma del cartucho hasta que calce al emitir un sonido "click". Para desconectar la manguera, girar la traba de la manguera en la toma del cartucho para destrabar la manguera y extraer. Inserte el mango alimentador de potencia en el extremo grande de la vara telescópica (mientras mantiene oprimido el broche, inserte firmemente el mango alimentador dentro de la vara hasta que quede bien asentado). ( ll ) 22 (l) Girar el interruptor del mango a la posición (l) para la unidad solamente o a la posición (II) para la unidad y la boquilla motorizada. Para que funcione el interruptor del mango el pedal On/Off (encender/apagar) del cartucho debe estar en On (encender). E ALFOMBRA S P A La boquilla estándar puede ajustarse para utilizarla en alfombras (sin cepillo) o en pisos duros (con cepillo). Ñ O L Reemplazo de la bolsa de filtro Revise frecuentemente la bolsa o cuando el indicador de "bolsa llena" se ilumine. Nota: Cambiar más frecuente la bolsa para polvo al aspirar desechos pesados. PISO DESCUBIERTO Para ajustar la fuerza de aspiración, use la corredera de control ubicada en el mango. INDICADOR DE BOLSA LLENA Apagar la unidad. Desenchufar la unidad del enchufe de pared. Abrir la cubierta levantando el pasador delante de la toma. Para ajustar la potencia del motor, usar la corredera de control en el tope de la unidad. Extraer la bolsa para polvo elevando el mango de la caja del filtro y elevando y extrayendo la caja. Se encuentran en el compartimiento de almacenamiento la herramienta para tapicería, la herramienta para rendijas y el cepillo para polvo. Extraer la bolsa de la caja tirando de la aleta de cartón. El cierre hermético para polvo Saniseal(tm) se cerrará automáticamente. Los accesorios pequeños pueden usarse con la vara telescópica, los tubos de frotamiento o el mango solamente. LUCES DE INDICADOR REAJUSTE EL BOTÓN Insertar una nueva bolsa dentro de la caja deslizando el cartón dentro de las ranuras de la caja hasta que la bolsa esté completamente insertada. Plegar hacia abajo la parte posterior de la bolsa para polvo. Nota: En condiciones de operación normales se iluminará la luz verde indicadora en la boquilla motorizada. En el caso de atascarse el cepillo de rodillo, se iluminará la luz roja indicadora. Quite la obstrucción o la causa de la parada, y oprima el botón rojo de reposición ubicado en la parte trasera de la boquillamotorizada para continuar usando la máquina.usando la máquina. Volver a colocar la caja dentro de la unidad. Cerrar la cubierta presionando hacia abajo hasta que calce. La cubierta no puede cerrarse si la bolsa no está presente o apropiadamente insertada. 23 E S P Reemplazo del filtro del motor Desenchufar la unidad del enchufe de pared. Extraer la bolsa para polvo y la caja para alcanzar la rejilla del filtro del motor. A Ñ O L Después de que el filtro ha trabado en su lugar, empuje el filtro hacia arriba. Nota: Reemplazar el filtro Hepa una vez por año o cada cinco bolsas nuevas para polvo. Usando la aleta ubicada al tope de la rejilla del filtro levantar la misma fuera de la unidad. Extraer el filtro de la rejilla y reemplazar con un nuevo filtro. Cambiar el filtro del motor cada cinco nuevas bolsas para polvo. Almacenamiento Reemplazo del filtro del escape Desenchufar la unidad del enchufe de pared. Extraer la rejilla de escape de la parte posterior de la unidad presionando hacia abajo y tirando hacia afuera de la aleta ubicada al tope de la rejilla. Descartar el filtro usado de escape. Colocar un nuevo filtro en la rejilla. Colocar las aletas de la rejilla en las ranuras. Presionar el tope de la rejilla para que calce cerrada. El filtro de escape debe cambiarse cada cinco nuevas bolsas para polvo. Nota: No se necesita el filtro en el escape cuando se utiliza el filtro avanzado Hepa. Apagar la unidad y desenchufar el cordón del enchufe de pared. Enrollar el cordón presionando el pedal de enrollar. No permitir que el enchufe oscile violentamente al enrollar. Para guardar la DTX1400A, coloque la aspiradora apoyada de punta. Inserte la grapa del tubo telescópico en la ranura ubicada en la base de la aspiradora. El conjunto de la boquilla motorizada, conectado o desconectado, se apoyará en posición vertical. INSTALACION DEL FILTRO AVANZADO HEPA Quite la grilla de la salida. Instale un avanzado Filtro de alta eficiencia con las partículas en suspensión en el aire (HEPA) alineando las aletas en las ranuras y presionando la parte superior para que traben. 82274-01 REV E 03/08 ECN# R-8997 ©2008 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oreck DTX1400 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas