Whirlpool AKP 741 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Whirlpool AKP 741 IX: Un horno eléctrico empotrado diseñado para ofrecer resultados de cocción excepcionales con su tecnología avanzada y características versátiles.

  • Capacidad: Con una capacidad de 74 litros, este horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes o múltiples platos simultáneamente.

  • Funciones de cocción: Elija entre una variedad de funciones de cocción, que incluyen hornear, asar, gratinar y descongelar, para adaptarse a diversas recetas y necesidades culinarias.

  • Control intuitivo: Una pantalla LCD clara y mandos giratorios fáciles de usar permiten un control preciso de la temperatura, el tiempo de cocción y las funciones seleccionadas.

Whirlpool AKP 741 IX: Un horno eléctrico empotrado diseñado para ofrecer resultados de cocción excepcionales con su tecnología avanzada y características versátiles.

  • Capacidad: Con una capacidad de 74 litros, este horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes o múltiples platos simultáneamente.

  • Funciones de cocción: Elija entre una variedad de funciones de cocción, que incluyen hornear, asar, gratinar y descongelar, para adaptarse a diversas recetas y necesidades culinarias.

  • Control intuitivo: Una pantalla LCD clara y mandos giratorios fáciles de usar permiten un control preciso de la temperatura, el tiempo de cocción y las funciones seleccionadas.

CA1
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s'han de llegir i seguir en tot moment.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir
el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l'ús inadequat de l'aparell. Seguiu amb cura les
instruccions següents:
- Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui
expressament al manual de l'usuari.
- La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de
servei autoritzat.
- Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, una vegada muntat a la seva ubicació, a la
presa de corrent.
- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s'ha d'utilitzar un interruptor de desconnexió
de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació.
- No tireu del cable d'alimentació per desendollar l'aparell.
- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació.
- No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços.
- L'aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap
altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o
l'ajustament incorrecte dels comandaments.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre
l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els nens no poden jugar amb el dispositiu.
Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió.
- Les parts accessibles de l'aparell poden escalfar-se molt durant l'ús. El nens petits s'han de mantenir lluny de
l'aparell i sota vigilància per tal d'assegurar-se que no hi juguin.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements
escalfadors. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se'n allunyats tret que se supervisin contínuament.
- Durant i després de l'ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de l'aparell, ja que
existeix el risc de cremades. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els
components s'hagin refredat prou.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus.
CA2
- Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l'aparell, deixant sortir gradualment l'aire calent o el vapor
abans d'accedir al forn. Quan la porta de l'aparell està tancada, surt aire calent per l'obertura de damunt del
tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense
voler.
- No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l'aparell. La pressió que s'acumula a l'interior pot fer
explotar el pot i fer malbé l'aparell.
- No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre vigilant quan cuineu aliments rics en
greixos i oli.
- Mai deixeu de vigilar l'aparell quan fregiu menjar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l'alcohol
s'evapora a molta temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l'alcohol
s'encenguin en entrar en contacte amb l'element escalfador elèctric.
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi (només
per a forns amb funció de piròlisi).
- Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn.
- No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta del forn, ja que
poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d'una
descàrrega elèctrica.
- No feu servir paper d'alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només en aquells forns amb els quals se
subministra un recipient de cocció).
- Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo.
Rebuig d'aparells domèstics
- Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d'acord amb la normativa local d'eliminació de residus. Abans de llençar-lo,
talleu el cable d'alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s'ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, contacteu amb
el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d'escuma de poliestirè en el moment de la
instal·lació.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn.
Per un funcionament correcte de l'aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l'aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba a
la part del davant del forn (visible al obrir la porta).
La substitució del cable d'alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) l'ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
INSTAL·LACIÓ
CA3
RECOMANACIONS GENERALS
Abans de l'ús:
- Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris.
- Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l'olor i els vapors del material aïllant i el greix protector.
Durant l'ús:
- No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
- No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
- No cobriu l'interior del forn amb paper d'alumini.
- No vesseu aigua a dins d'un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
- No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
Rebuig del material d'embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, les diferents parts s'han d'eliminar de manera responsable i complint
totalment la normativa de l'autoritat local sobre eliminació de residus.
Rebuig de l'aparell
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
- En assegurar-vos que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives pel medi ambient i la salut humana,
que podrien produir-se per la manipulació inadequada del residus d'aquest producte.
- El símbol en el producte o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre
de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d'energia
- Preescalfeu el forn només si així s'indica al quadre de cocció o la vostra recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor.
- Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat
el forn.
- Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i venut d'acord amb
els requisits de seguretat de la directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció
d' "EMC" 2004/108/CE.
El forn no funciona:
Comproveu la presència d'alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix.
La porta no s'obre:
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix.
Important: durant l'autoneteja, la porta del forn no s'obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf "Cicle de neteja dels forns amb
funció de piròlisi").
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla apareix la lletra " " i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la
lletra " ".
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CA4
Abans de trucar al Servei Postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda dels suggeriments de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia persisteix.
Si després d'això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d'avaria;
el tipus i model exacte del forn;
el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la
porta del forn és oberta). El número de servei també s'indica al manual de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal qualsevol reparació, contacteu un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament).
Part exterior del forn
IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo
immediatament amb un drap humit de microfibra.
Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l'aigua. Acabeu passant-hi un drap sec.
Interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre
de la porta del forn.
Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques pels
residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre).
Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
L'element escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn.
Nota: durant la cocció perllongada d'aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l'interior de
la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o esponja.
Accessoris:
Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l'ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents.
Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o esponja.
Neteja de la paret posterior i dels panels laterals catalítics del forn (si n'hi ha):
IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per forns que podrien fer malbé la superfície
catalítica i les seves propietats d'autoneteja.
Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora.
A continuació, deixeu refredar l'aparell abans d'eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja.
SERVEI POSTVENDA
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- Netegeu el forn només quan estigui fred.
- Desconnecteu abans l'alimentació.
CA5
Cicle de neteja de forns amb la funció de piròlisi (si n'hi ha):
Aquesta funció crema les esquitxades que s'hagin produït dins del forn durant la cocció a una temperatura de 500 °C aproximadament. Aquesta alta temperatura fa que
els dipòsits es converteixin en una cendra fina que pot netejar-se fàcilment amb un drap humit quan el forn és fred. No utilitzeu la funció de piròlisi cada cop que feu
servir el forn, sinó només quan el forn estigui molt brut o quan produeixi fum o vapors durant el preescalfament o la cocció.
Si el forn s'instal·la a sota d'una cuina, comproveu que tots els cremadors o les plaques elèctriques estiguin apagats durant la funció d'autoneteja (piròlisi).
Traieu-ne tots els accessoris abans d'iniciar la funció de piròlisi.
L'aparell està equipat amb dues funcions de piròlisi:
1. Cicle d'estalvi d'energia (PYRO EXPRESS/ECO): consumeix aproximadament un 25% menys d'energia que el cicle estàndard. Utilitzeu-lo a intervals periòdics
(després de coure carn 2 o 3 vegades seguides).
2. Cicle estàndard (PYRO): adequat per netejar forns molt bruts.
En qualsevol cas, després d'un cert nombre d'usos i en funció de la brutícia acumulada, apareixerà un missatge a la pantalla del forn per recordar-vos que realitzeu
un cicle d'autoneteja.
N.B.: durant la funció de piròlisi, no és possible obrir la porta del forn; romandrà bloquejada fins que la temperatura de l'interior del forn baixi a un
nivell de seguretat acceptable.
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (fig. 1).
3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
ADVERTÈNCIA
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
- No deixeu que els nens s'acostin al forn durant el cicle de piròlisi.
MANTENIMENT
ADVERTÈNCIA
- Feu servir guants de protecció.
- Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents.
- Desconnecteu abans l'alimentació.
Fig. 1 Fig. 2
CA6
DESPLAÇAMENT DE L'ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS)
1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3).
2. Traieu lleugerament l'element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5).
3. Per tornar a col·locar l'element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals.
CANVI DE EL LLUM DEL FORN
Per canviar la llum posterior (si n'hi ha):
1. Desendolleu el forn de l'alimentació.
2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i cargoleu de nou la tapa del llum (Fig. 7).
3. Torneu a endollar el forn a l'alimentació.
N.B.:
- Utilitzeu només bombetes d'incandescència de 25-40W/230V de tipus E-14, T300 °C, o bé bombetes halògenes de 20-40W/230V del tipus G9, T300 °C
(segons el model).
- La bombeta de l'aparell ha estat dissenyada específicament per a aparells elèctrics i no és adequada per a la il·luminació d'habitacions domèstiques
(Reglament de la Comissió (EC) núm. 244/2009).
- Les bombetes estan disponibles a través del nostre servei postvenda.
IMPORTANT:
- Si opteu per les bombetes halògenes, no les toqueu directament amb les mans; les empremtes digitals poden fer-les malbé.
- No feu servir el forn sense haver col·locat la tapa de la bombeta de nou al seu lloc.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
CA7
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D'INSTAL·LACIÓ
1. Tauler de control
2. Element calefactor/gratinador superior
3. Sistema de refrigeració (si n'hi ha)
4. Placa de característiques (no s'ha de treure)
5. Llum
6. Sistema de ventilació posterior (si n'hi ha)
7. Mecanisme de gir de l'ast (si n'hi ha)
8. Element calefactor inferior (no visible)
9. Porta
10. Posició dels prestatges
11. Paret posterior
N.B.:
- Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants.
- És possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent de la il·lustració.
INSTRUCCIONS D'ÚS DEL FORN
CA8
ACCESSORIS COMPATIBLES
(per als accessoris subministrats amb el forn consulteu la fitxa tècnica)
Safata de degoteig (Fig. 1)
Per recollir el greix i trossos de menjar quan es col·loca sota la graella, o com a safata per cuinar aliments: pollastre i peix, etc., amb o sense verdures. Vesseu una mica
d'aigua a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i el fum.
Safata d'enfornar (Fig.2)
Per coure al forn galetes, pastissos i pizzes.
Graella (Fig. 3)
Per rostir a la graella o com a suport d'olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció. Es pot col·locar sobre qualsevol nivell lliure. La graella es pot inserir amb
la corba mirant amunt o avall.
Panells laterals catalítics (Fig. 4)
Aquests panells tenen un revestiment especial d'esmalt microporós que absorbeix les esquitxades de greix. És aconsellable fer un cicle de neteja automàtica després de
cuinar aliments especialment greixosos (vegeu NETEJA).
Mecanisme de gir de l'ast (Fig. 5)
Feu servir el mecanisme de gir de l'ast com s'indica a la Fig. 9. Vegeu també els consells de la secció "Ús recomanat i suggeriments".
Conjunt de safates de rostir (Fig. 6)
El conjunt comprèn una graella (6a) i un recipient esmaltat (6b). El conjunt s'ha de col·locar sobre la graella (3) i s'ha d'utilitzar amb la funció de gratinador.
Filtre de greix (Fig. 7)
Feu-lo servir només per cuinar menjars particularment greixosos. Pengeu-lo a la paret posterior del compartiment del forn, a l'altre costat del ventilador. Es pot netejar
al rentaplats i es pot fer servir amb la funció assistida de ventilador.
Prestatges extensibles (Fig. 8)
Permeten treure la meitat de les graelles i safates de degoteig durant la cocció. Adequats per tots els accessoris, es poden netejar al rentaplats.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
6a
6b
CA9
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
Nota:
- És possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent que el de la il·lustració.
- Els comandaments del vostre forn són retràctils; empenyeu-los endins pel mig i emergiran.
1. Comandament selector de funcions
2. Programador electrònic
3. Comandament del termòstat
4. LED vermell del termòstat
COM FER SERVIR EL FORN
Gireu el comandament selector a la funció requerida.
El llum del forn s'encén.
Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada.
El LED del termòstat s'encén i s'apaga una altra vegada quan el forn arriba a la temperatura seleccionada.
Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició "0".
ÚS DEL PROGRAMADOR ELECTRÒNIC
Ús del forn per primer cop
Ajustament de l'hora del dia i el to del senyal acústic.
En connectar el forn al subministrament elèctric, AUTO i 0.00 parpellegen a la pantalla. Per ajustar l'hora del dia, premeu els botons - i + simultàniament: el punt central
parpelleja. Ajusteu l'hora del dia amb els botons + i -. Una vegada seleccionat el valor desitjat, premeu el botó del mig. La pantalla mostra "ton 1". Per seleccionar el
to desitjat, premeu el botó –. Una vegada seleccionat el to preferit, premeu el botó del mig. Per canviar l'hora del dia, procediu com s'indica a continuació.
Ajustament del temporitzador
Per ajustar el temporitzador, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana parpelleja. Ajusteu el temporitzador amb el botó + (el valor
màxim programable és 23 hores i 59 minuts). El compte enrere comença en uns segons. A la pantalla apareix l'hora del dia i la campana continua encesa, la qual cosa
confirma que el temporitzador s'ha ajustat. Per veure el compte enrere i canviar-lo si cal, premeu una altra vegada el botó del mig.
Ajustament del temps de cocció
Després de seleccionar el mode de cocció i la temperatura amb els comandaments, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana
parpelleja. Premeu el botó del mig una altra vegada: a la pantalla apareixen i 0.00 en ordre i AUTO parpelleja. Ajusteu el temps de cocció amb els botons + i -
(el valor màxim programable és 10 hores). Després d'uns segons a la pantalla apareix l'hora del dia i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l'ajustament. Per veure
el temps de cocció i canviar-lo si cal, premeu el botó del mig durant 2 segons i després premeu-lo novament per segona vegada. Un cop transcorregut el temps ajustat,
el símbol s'apaga, sona l'alarma i AUTO parpelleja a la pantalla. Premeu qualsevol botó per desactivar l'alarma. Torneu a posar el comandament de funcions i
temperatura a zero i premeu el botó del mig durant dos segons per acabar la cocció.
1. Botó -: per disminuir el valor que apareix a la pantalla
2. Botó : per seleccionar els diferents ajustaments:
a. Temporitzador
b. Temps de cocció
c. Ajustament del temps de finalització de la cocció
3. Botó +: per augmentar el valor que apareix a la pantalla
A. El símbol
indica que la funció de temporitzador està en funcionament
B. El símbol AUTO confirma que s'ha fet l'ajustament
1 3 42
A
U
T
O
2 31
A
B
CA10
Augment del temps de finalització de la cocció
Una vegada seleccionat el temps de cocció, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix , el temps de finalització de la cocció i AUTO parpellegen en ordre.
Premeu el botó + per veure el temps de finalització de la cocció desitjat (la cocció es pot diferir com a màxim 23 hores i 59 minuts). Després d'uns segons a la pantalla
apareix l'hora del dia, el símbol s'apaga i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l'ajustament. Per veure el temps de finalització de la cocció i canviar-lo si cal,
premeu el botó central i després torneu-lo a prémer dues vegades. Al final del compte enrere, s'encén el símbol i el forn segueix amb el mode de cocció seleccionat.
TAULA DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
FUNCIÓ DESCRIPCIÓ
APAGAT Per aturar la cocció i desconnectar el forn.
LLUM Per encendre el llum del forn.
CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol plat només a un prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura necessària.
El LED del termòstat s'apaga quan el forn està preparat i s'hi pot introduir el menjar per coure'l.
FORN DE CONVECCIÓ
Per coure pastissos amb farciment líquid (dolç o salat) en un sol prestatge. Aquesta funció també es pot fer servir per coure en
dos prestatges. Canvieu la posició dels menjars perquè es cuinin de manera més uniforme. Feu servir el 2on prestatge per
cuinar només en un prestatge, i el 1er i el 3er per cuinar en dos prestatges. Preescalfeu el forn abans de cuinar.
GRATINADOR
Per rostir carn, broquetes i salsitxes; per cuinar verdures gratinades i torrar pa. Col·loqueu el menjar al 4rt prestatge. Quan
gratineu carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al 3er prestatge i afegiu-hi mig litre
d'aigua aproximadament. Preescalfeu el forn durant 3-5 minuts. Durant la cocció, la porta del forn haurà d'estar tancada.
GRATINADOR TURBO
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu el menjar als prestatges del mig. Feu servir la safata de
degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al primer o segon prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua
aproximadament. Es recomana tombar la carn durant la cocció per aconseguir un millor daurat. El forn no s'ha de preescalfar.
Durant la cocció la porta del forn ha de romandre tancada. Amb aquesta funció podeu fer servir l'ast, si n'hi ha.
DESCONGELAR
Per accelerar la descongelació d'aliments. Col·loqueu el menjar al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per
evitar que s'assequi l'exterior.
CA11
TAULA DE COCCIÓ
Recepta Funció Preescalfament Prestatge
(des de la
base)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
Pastissos amb llevat
2 150-175 35-90 Motlle de pastís a la graella
1-3 150-170 30-90
Prestatge 3: motlle de pastís a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: motlle de pastís a la
graella
Pastissos farcits (pastís de
formatge, strudel, pastís de
poma)
2 150-190 30-85
Safata de degoteig/safata d'enfornar
o motlle de pastís a la graella
1-3 150-190 35-90
Prestatge 3: motlle de pastís a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: motlle de pastís a la
graella
Galetes / pastissets
3 170-180 15-40 Safata de degoteig/safata d'enfornar
1-3 150-175 20-45
Prestatge 3: graella (canviar de
prestatge a mitja cocció)
Prestatge 1: safata de
degoteig/safata d'enfornar
Lioneses
3 180 30-40 Safata de degoteig/safata d'enfornar
1-3 170-190 35-45
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig/
safata d'enfornar
Merengues
3 90 120-130 Safata de degoteig/safata d'enfornar
1-3 90 130-150
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig/
safata d'enfornar
Pa / Pizza / Focaccia
2 190-250 15-50 Safata de degoteig/safata d'enfornar
1-3 190-250 25-45
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig/
safata d'enfornar
CA12
Pizza congelada
2 250 10-15
Prestatge 2: safata de degoteig/
safata d'enfornar o graella
1-3 250 10-20
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig/
safata d'enfornar
Pastissos salats (pastís de
verdures, quiche)
2 175-200 40-50 Motlle de pastís a la graella
1-3 180-190 40-55
Prestatge 3: motlle de pastís a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: motlle de pastís a la
graella
Vols-au-vent / Aperitius de pasta
de full
3 180-200 20-30 Safata de degoteig/safata d'enfornar
1-3 180-190 20-40
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig/
safata d'enfornar
Lasanya / Pasta al forn / Canelons
/ Flams
2 190-200 40-65
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Xai / Vedella / Bou / Porc 1 kg 2 190-200 90-110
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Pollastre / Conill / Ànec 1 kg 2 190-200 65-85
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Gall dindi / Oca 3 kg 1 / 2 190-200 140-180
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Peix al forn / a la papillota
(filet, sencer)
2 180-200 40-60
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Verdures farcides (tomàquet,
carbassó, albergínia)
2 175-200 50-60 Safata d'enfornar sobre la graella
Torrades 4 200 2-5 Graella de ferro
Filets de peix / bistecs 4 200 30-40
Prestatge 4: graella (tombeu el
menjar durant la cocció)
Prestatge 3: safata de degoteig amb
aigua
Salsitxes / Broquetes / Costelles /
Hamburgueses
4 200 30-50
Prestatge 4: graella (tombeu el
menjar durant la cocció)
Prestatge 3: safata de degoteig amb
aigua
Recepta Funció Preescalfament Prestatge
(des de la
base)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
CA13
* El temps de cocció és aproximat. Podeu treure el menjar del forn abans o després en funció de les vostres preferències
Els temps de cocció poden allargar-se en funció del menjar que cuineu.
Nota: Els símbols de la funció de cocció poden ser lleugerament diferents del model que veieu al dibuix.
Nota: el temps i temperatures de cocció són aproximats per a 4 racions.
Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 55-70
Prestatge 2: graella (tombeu el
menjar dos terços durant la cocció si
cal)
Prestatge 1: safata de degoteig amb
aigua
Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 60-80
Prestatge 2: mecanisme de gir de
l'ast (si n'hi ha)
Prestatge 1: safata de degoteig amb
aigua
Rosbif poc fet 1 kg - 2 200 35-50
Safata d'enfornar sobre la graella
(tombeu el menjar dos terços durant
la cocció si cal)
Cuixa de xai / Braons - 2 200 60-90
Safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella (tombeu
el menjar dos terços durant la cocció
si cal)
Patates rostides - 2 200 45-55
Safata de degoteig / safata
d'enfornar (tombeu el menjar dos
terços durant la cocció si cal)
Verdures gratinades - 2 200 20-30 Safata d'enfornar sobre la graella
Lasanya i carn 1-3 200 50-100*
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre
la graella (tombeu el menjar dos
terços durant la cocció, si cal).
Prestatge 1: safata de degoteig o
safata d'enfornar sobre la graella
Carn amb patates 1-3 200 45-100*
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre
la graella (tombeu el menjar dos
terços durant la cocció, si cal).
Prestatge 1: safata de degoteig o
safata d'enfornar sobre la graella
Peix amb verdures 1-3 180 30-50*
Prestatge 3: Safata d'enfornar a la
graella (canviar de prestatge a mitja
cocció)
Prestatge 1: safata de degoteig o
safata d'enfornar sobre la graella
Recepta Funció Preescalfament Prestatge
(des de la
base)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
CA14
Com llegir la taula de cocció
La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. El temps de cocció comencen una vegada col·locat
el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de
menjar i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir
els accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu
en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els consells de la taula de cocció per triar els accessoris
(subministrats) que heu de col·locar als diferents prestatges.
Cocció de diferents aliments al mateix temps
Si feu servir la funció "FORN DE CONVECCIÓ", podreu cuinar diferents aliments que requereixen la mateixa temperatura de cocció al mateix temps (per exemple: peix i
verdures), fent servir diferents prestatges. tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal. Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu els
que necessiten més temps al forn.
Postres
- Cuineu les postres delicades amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella
subministrada. Per cuinar en més d'un prestatge, seleccioneu la funció d'aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que
permeti una òptima circulació d'aire calent.
- Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l'escuradents surt net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores.
- Si el pastís "s'enfonsa" durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu més suaument.
- Per als dolços amb farciments humits (partís de formatge o pastís de fruita), utilitzeu la funció "FORN DE CONVECCIÓ". Si la base del pastís està humida, abaixeu el
prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d'afegir el farciment.
Carn
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. Per a cuinar costelles rostides, és millor
afegir una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres
10-15 minuts, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
- Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps
de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i mantingueu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn quan hagin
transcorregut dos terços del temps de cocció.
Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d'aigua directament sota la graella on està col·locada la carn. Reompliu quan
calgui.
Ast (només en alguns models)
Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn i aus. Col·loqueu la carn al mecanisme de gir de l'ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de
pollastre, i comproveu que estigui ben subjecta abans d'inserir l'ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent.
Per evitar el fum i recollir els sucs, us recomanem que col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d'aigua al primer nivell. L'ast té un mànec de plàstic que s'ha de
treure abans de començar la cocció, i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn.
Pizza
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del
temps de cocció.
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s'han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l'ús inadequat de l'aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents: - Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. - La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. - Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui connectat a terra. - El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, una vegada muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent. - Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s'ha d'utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. - No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació. - No tireu del cable d'alimentació per desendollar l'aparell. - Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació. - No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços. - L'aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments. - Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els nens no poden jugar amb el dispositiu. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió. - Les parts accessibles de l'aparell poden escalfar-se molt durant l'ús. El nens petits s'han de mantenir lluny de l'aparell i sota vigilància per tal d'assegurar-se que no hi juguin. - El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se'n allunyats tret que se supervisin contínuament. - Durant i després de l'ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de l'aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou. CA1 - Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l'aparell, deixant sortir gradualment l'aire calent o el vapor abans d'accedir al forn. Quan la porta de l'aparell està tancada, surt aire calent per l'obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació. - Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements escalfadors. - No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler. - No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l'aparell. La pressió que s'acumula a l'interior pot fer explotar el pot i fer malbé l'aparell. - No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics. - Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre vigilant quan cuineu aliments rics en greixos i oli. - Mai deixeu de vigilar l'aparell quan fregiu menjar. - Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l'alcohol s'evapora a molta temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l'alcohol s'encenguin en entrar en contacte amb l'element escalfador elèctric. - No empreu aparells de neteja amb vapor. - No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi (només per a forns amb funció de piròlisi). - Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn. - No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta del forn, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. - Assegureu-vos que l'aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d'una descàrrega elèctrica. - No feu servir paper d'alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només en aquells forns amb els quals se subministra un recipient de cocció). - Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo. Rebuig d'aparells domèstics - Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d'acord amb la normativa local d'eliminació de residus. Abans de llençar-lo, talleu el cable d'alimentació. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s'ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, contacteu amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d'escuma de poliestirè en el moment de la instal·lació. PREPARACIÓ DE LA CARCASSA • • • • Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C). Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn. Per un funcionament correcte de l'aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. CONNEXIÓ ELÈCTRICA Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l'aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba a la part del davant del forn (visible al obrir la porta). • La substitució del cable d'alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) l'ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. CA2 RECOMANACIONS GENERALS Abans de l'ús: - Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris. Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l'olor i els vapors del material aïllant i el greix protector. Durant l'ús: - No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé. No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec. No cobriu l'interior del forn amb paper d'alumini. No vesseu aigua a dins d'un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat. No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat. Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta. No exposeu el forn als agents atmosfèrics. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT Rebuig del material d'embalatge El material d'embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( totalment la normativa de l'autoritat local sobre eliminació de residus. ). Per tant, les diferents parts s'han d'eliminar de manera responsable i complint Rebuig de l'aparell - Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). En assegurar-vos que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives pel medi ambient i la salut humana, que podrien produir-se per la manipulació inadequada del residus d'aquest producte. - El símbol en el producte o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics. Estalvi d'energia - Preescalfeu el forn només si així s'indica al quadre de cocció o la vostra recepta. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor. Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i venut d'acord amb els requisits de seguretat de la directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d' "EMC" 2004/108/CE. GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES El forn no funciona: • • Comproveu la presència d'alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix. La porta no s'obre: • • Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l'anomalia persisteix. Important: durant l'autoneteja, la porta del forn no s'obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf "Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi"). El programador electrònic no funciona: • Si a la pantalla apareix la lletra " " i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra " ". CA3 SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al Servei Postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda dels suggeriments de la "Guia de resolució de problemes". 2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia persisteix. Si després d'això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d'avaria; • el tipus i model exacte del forn; • el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s'indica al manual de garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal qualsevol reparació, contacteu un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament). NETEJA ADVERTÈNCIA - No empreu aparells de neteja amb vapor. Netegeu el forn només quan estigui fred. Desconnecteu abans l'alimentació. Part exterior del forn IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap humit de microfibra. • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l'aigua. Acabeu passant-hi un drap sec. Interior del forn IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn. • Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques pels residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre). • Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT). • L'element escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn. Nota: durant la cocció perllongada d'aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l'interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o esponja. Accessoris: • • Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l'ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents. Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o esponja. Neteja de la paret posterior i dels panels laterals catalítics del forn (si n'hi ha): IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per forns que podrien fer malbé la superfície catalítica i les seves propietats d'autoneteja. • Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora. • A continuació, deixeu refredar l'aparell abans d'eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja. CA4 Cicle de neteja de forns amb la funció de piròlisi (si n'hi ha): ADVERTÈNCIA - No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. No deixeu que els nens s'acostin al forn durant el cicle de piròlisi. Aquesta funció crema les esquitxades que s'hagin produït dins del forn durant la cocció a una temperatura de 500 °C aproximadament. Aquesta alta temperatura fa que els dipòsits es converteixin en una cendra fina que pot netejar-se fàcilment amb un drap humit quan el forn és fred. No utilitzeu la funció de piròlisi cada cop que feu servir el forn, sinó només quan el forn estigui molt brut o quan produeixi fum o vapors durant el preescalfament o la cocció. • Si el forn s'instal·la a sota d'una cuina, comproveu que tots els cremadors o les plaques elèctriques estiguin apagats durant la funció d'autoneteja (piròlisi). • Traieu-ne tots els accessoris abans d'iniciar la funció de piròlisi. L'aparell està equipat amb dues funcions de piròlisi: 1. Cicle d'estalvi d'energia (PYRO EXPRESS/ECO): consumeix aproximadament un 25% menys d'energia que el cicle estàndard. Utilitzeu-lo a intervals periòdics (després de coure carn 2 o 3 vegades seguides). 2. Cicle estàndard (PYRO): adequat per netejar forns molt bruts. • En qualsevol cas, després d'un cert nombre d'usos i en funció de la brutícia acumulada, apareixerà un missatge a la pantalla del forn per recordar-vos que realitzeu un cicle d'autoneteja. N.B.: durant la funció de piròlisi, no és possible obrir la porta del forn; romandrà bloquejada fins que la temperatura de l'interior del forn baixi a un nivell de seguretat acceptable. MANTENIMENT ADVERTÈNCIA - Feu servir guants de protecció. Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents. Desconnecteu abans l'alimentació. DESMUNTATGE DE LA PORTA Per desmuntar la porta: 1. Obriu completament la porta. 2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (fig. 1). 3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (fig. 2). Per muntar la porta: 1. 2. 3. 4. Inseriu les frontisses als seus allotjaments. Obriu completament la porta. Abaixeu els dos fiadors. Tanqueu la porta. Fig. 1 Fig. 2 CA5 DESPLAÇAMENT DE L'ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS) 1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3). 2. Traieu lleugerament l'element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5). 3. Per tornar a col·locar l'element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CANVI DE EL LLUM DEL FORN Per canviar la llum posterior (si n'hi ha): 1. Desendolleu el forn de l'alimentació. 2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i cargoleu de nou la tapa del llum (Fig. 7). 3. Torneu a endollar el forn a l'alimentació. Fig. 6 Fig. 7 N.B.: - Utilitzeu només bombetes d'incandescència de 25-40W/230V de tipus E-14, T300 °C, o bé bombetes halògenes de 20-40W/230V del tipus G9, T300 °C (segons el model). - La bombeta de l'aparell ha estat dissenyada específicament per a aparells elèctrics i no és adequada per a la il·luminació d'habitacions domèstiques (Reglament de la Comissió (EC) núm. 244/2009). - Les bombetes estan disponibles a través del nostre servei postvenda. IMPORTANT: - Si opteu per les bombetes halògenes, no les toqueu directament amb les mans; les empremtes digitals poden fer-les malbé. - No feu servir el forn sense haver col·locat la tapa de la bombeta de nou al seu lloc. CA6 INSTRUCCIONS D'ÚS DEL FORN PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D'INSTAL·LACIÓ 1. Tauler de control 2. Element calefactor/gratinador superior 3. Sistema de refrigeració (si n'hi ha) 4. Placa de característiques (no s'ha de treure) 5. Llum 6. Sistema de ventilació posterior (si n'hi ha) 7. Mecanisme de gir de l'ast (si n'hi ha) 8. Element calefactor inferior (no visible) 9. Porta 10. Posició dels prestatges 11. Paret posterior N.B.: - Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants. - És possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent de la il·lustració. CA7 ACCESSORIS COMPATIBLES (per als accessoris subministrats amb el forn consulteu la fitxa tècnica) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 6a 6b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Safata de degoteig (Fig. 1) Per recollir el greix i trossos de menjar quan es col·loca sota la graella, o com a safata per cuinar aliments: pollastre i peix, etc., amb o sense verdures. Vesseu una mica d'aigua a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i el fum. Safata d'enfornar (Fig. 2) Per coure al forn galetes, pastissos i pizzes. Graella (Fig. 3) Per rostir a la graella o com a suport d'olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció. Es pot col·locar sobre qualsevol nivell lliure. La graella es pot inserir amb la corba mirant amunt o avall. Panells laterals catalítics (Fig. 4) Aquests panells tenen un revestiment especial d'esmalt microporós que absorbeix les esquitxades de greix. És aconsellable fer un cicle de neteja automàtica després de cuinar aliments especialment greixosos (vegeu NETEJA). Mecanisme de gir de l'ast (Fig. 5) Feu servir el mecanisme de gir de l'ast com s'indica a la Fig. 9. Vegeu també els consells de la secció "Ús recomanat i suggeriments". Conjunt de safates de rostir (Fig. 6) El conjunt comprèn una graella (6a) i un recipient esmaltat (6b). El conjunt s'ha de col·locar sobre la graella (3) i s'ha d'utilitzar amb la funció de gratinador. Filtre de greix (Fig. 7) Feu-lo servir només per cuinar menjars particularment greixosos. Pengeu-lo a la paret posterior del compartiment del forn, a l'altre costat del ventilador. Es pot netejar al rentaplats i es pot fer servir amb la funció assistida de ventilador. Prestatges extensibles (Fig. 8) Permeten treure la meitat de les graelles i safates de degoteig durant la cocció. Adequats per tots els accessoris, es poden netejar al rentaplats. CA8 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL 1 2 3 4 Nota: - És possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent que el de la il·lustració. - Els comandaments del vostre forn són retràctils; empenyeu-los endins pel mig i emergiran. 1. Comandament selector de funcions 2. Programador electrònic 3. Comandament del termòstat 4. LED vermell del termòstat COM FER SERVIR EL FORN • Gireu el comandament selector a la funció requerida. El llum del forn s'encén. • Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada. El LED del termòstat s'encén i s'apaga una altra vegada quan el forn arriba a la temperatura seleccionada. Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició "0". ÚS DEL PROGRAMADOR ELECTRÒNIC 1. Botó -: per disminuir el valor que apareix a la pantalla B A U T O A 2. Botó : per seleccionar els diferents ajustaments: a. Temporitzador b. Temps de cocció c. Ajustament del temps de finalització de la cocció 3. Botó +: per augmentar el valor que apareix a la pantalla A. El símbol indica que la funció de temporitzador està en funcionament B. El símbol AUTO confirma que s'ha fet l'ajustament 1 2 3 Ús del forn per primer cop Ajustament de l'hora del dia i el to del senyal acústic. En connectar el forn al subministrament elèctric, AUTO i 0.00 parpellegen a la pantalla. Per ajustar l'hora del dia, premeu els botons - i + simultàniament: el punt central parpelleja. Ajusteu l'hora del dia amb els botons + i -. Una vegada seleccionat el valor desitjat, premeu el botó del mig. La pantalla mostra "ton 1". Per seleccionar el to desitjat, premeu el botó –. Una vegada seleccionat el to preferit, premeu el botó del mig. Per canviar l'hora del dia, procediu com s'indica a continuació. Ajustament del temporitzador Per ajustar el temporitzador, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana parpelleja. Ajusteu el temporitzador amb el botó + (el valor màxim programable és 23 hores i 59 minuts). El compte enrere comença en uns segons. A la pantalla apareix l'hora del dia i la campana continua encesa, la qual cosa confirma que el temporitzador s'ha ajustat. Per veure el compte enrere i canviar-lo si cal, premeu una altra vegada el botó del mig. Ajustament del temps de cocció Després de seleccionar el mode de cocció i la temperatura amb els comandaments, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana parpelleja. Premeu el botó del mig una altra vegada: a la pantalla apareixen i 0.00 en ordre i AUTO parpelleja. Ajusteu el temps de cocció amb els botons + i (el valor màxim programable és 10 hores). Després d'uns segons a la pantalla apareix l'hora del dia i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l'ajustament. Per veure el temps de cocció i canviar-lo si cal, premeu el botó del mig durant 2 segons i després premeu-lo novament per segona vegada. Un cop transcorregut el temps ajustat, el símbol s'apaga, sona l'alarma i AUTO parpelleja a la pantalla. Premeu qualsevol botó per desactivar l'alarma. Torneu a posar el comandament de funcions i temperatura a zero i premeu el botó del mig durant dos segons per acabar la cocció. CA9 Augment del temps de finalització de la cocció Una vegada seleccionat el temps de cocció, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix , el temps de finalització de la cocció i AUTO parpellegen en ordre. Premeu el botó + per veure el temps de finalització de la cocció desitjat (la cocció es pot diferir com a màxim 23 hores i 59 minuts). Després d'uns segons a la pantalla apareix l'hora del dia, el símbol s'apaga i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l'ajustament. Per veure el temps de finalització de la cocció i canviar-lo si cal, premeu el botó central i després torneu-lo a prémer dues vegades. Al final del compte enrere, s'encén el símbol i el forn segueix amb el mode de cocció seleccionat. TAULA DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS FUNCIÓ APAGAT LLUM CONVENCIONAL DESCRIPCIÓ Per aturar la cocció i desconnectar el forn. Per encendre el llum del forn. Per cuinar qualsevol plat només a un prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura necessària. El LED del termòstat s'apaga quan el forn està preparat i s'hi pot introduir el menjar per coure'l. Per coure pastissos amb farciment líquid (dolç o salat) en un sol prestatge. Aquesta funció també es pot fer servir per coure en FORN DE CONVECCIÓ dos prestatges. Canvieu la posició dels menjars perquè es cuinin de manera més uniforme. Feu servir el 2on prestatge per cuinar només en un prestatge, i el 1er i el 3er per cuinar en dos prestatges. Preescalfeu el forn abans de cuinar. Per rostir carn, broquetes i salsitxes; per cuinar verdures gratinades i torrar pa. Col·loqueu el menjar al 4rt prestatge. Quan GRATINADOR gratineu carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al 3er prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua aproximadament. Preescalfeu el forn durant 3-5 minuts. Durant la cocció, la porta del forn haurà d'estar tancada. Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu el menjar als prestatges del mig. Feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al primer o segon prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua GRATINADOR TURBO aproximadament. Es recomana tombar la carn durant la cocció per aconseguir un millor daurat. El forn no s'ha de preescalfar. Durant la cocció la porta del forn ha de romandre tancada. Amb aquesta funció podeu fer servir l'ast, si n'hi ha. DESCONGELAR Per accelerar la descongelació d'aliments. Col·loqueu el menjar al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per evitar que s'assequi l'exterior. CA10 TAULA DE COCCIÓ Recepta Funció Preescalfament Sí Prestatge (des de la base) 2 Temperatura Temps Accessoris (°C) (min) 150-175 35-90 Motlle de pastís a la graella Sí 1-3 150-170 30-90 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Sí 2 150-190 30-85 Safata de degoteig/safata d'enfornar o motlle de pastís a la graella Pastissos amb llevat Pastissos farcits (pastís de formatge, strudel, pastís de poma) Sí 1-3 150-190 35-90 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Sí 3 170-180 15-40 Safata de degoteig/safata d'enfornar Sí 1-3 150-175 20-45 Prestatge 3: graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/safata d'enfornar Sí 3 180 30-40 Safata de degoteig/safata d'enfornar 35-45 Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/ safata d'enfornar Galetes / pastissets Lioneses Sí 1-3 170-190 Sí 3 90 120-130 Safata de degoteig/safata d'enfornar Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja 130-150 cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/ safata d'enfornar Merengues Sí 1-3 90 Sí 2 190-250 15-50 Safata de degoteig/safata d'enfornar 25-45 Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/ safata d'enfornar Pa / Pizza / Focaccia Sí 1-3 CA11 190-250 Recepta Funció Preescalfament Sí Prestatge (des de la base) 2 Temperatura Temps Accessoris (°C) (min) 250 10-15 Prestatge 2: safata de degoteig/ safata d'enfornar o graella Sí 1-3 250 10-20 Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/ safata d'enfornar Sí 2 175-200 40-50 Motlle de pastís a la graella Pizza congelada Sí 1-3 180-190 40-55 Prestatge 3: motlle de pastís a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: motlle de pastís a la graella Sí 3 180-200 20-30 Safata de degoteig/safata d'enfornar Pastissos salats (pastís de verdures, quiche) Sí 1-3 180-190 20-40 Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja cocció) Prestatge 1: safata de degoteig/ safata d'enfornar Lasanya / Pasta al forn / Canelons / Flams Sí 2 190-200 40-65 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Xai / Vedella / Bou / Porc 1 kg Sí 2 190-200 90-110 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Pollastre / Conill / Ànec 1 kg Sí 2 190-200 65-85 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Gall dindi / Oca 3 kg Sí 1/2 190-200 140-180 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Peix al forn / a la papillota (filet, sencer) Sí 2 180-200 40-60 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Verdures farcides (tomàquet, carbassó, albergínia) Sí 2 175-200 50-60 Safata d'enfornar sobre la graella Torrades Sí 4 200 2-5 Vols-au-vent / Aperitius de pasta de full Filets de peix / bistecs Sí 4 200 30-40 Salsitxes / Broquetes / Costelles / Hamburgueses Sí 4 200 30-50 CA12 Graella de ferro Prestatge 4: graella (tombeu el menjar durant la cocció) Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua Prestatge 4: graella (tombeu el menjar durant la cocció) Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de la base) Temperatura Temps Accessoris (°C) (min) Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 55-70 Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 60-80 Rosbif poc fet 1 kg - 2 200 35-50 Cuixa de xai / Braons - 2 200 60-90 Patates rostides - 2 200 45-55 Verdures gratinades - 2 200 20-30 Lasanya i carn Sí 1-3 200 Carn amb patates Sí 1-3 200 Peix amb verdures Sí 1-3 180 Safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos 50-100* terços durant la cocció, si cal). Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos 45-100* terços durant la cocció, si cal). Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella Prestatge 3: Safata d'enfornar a la graella (canviar de prestatge a mitja 30-50* cocció) Prestatge 1: safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella * El temps de cocció és aproximat. Podeu treure el menjar del forn abans o després en funció de les vostres preferències Els temps de cocció poden allargar-se en funció del menjar que cuineu. Nota: Els símbols de la funció de cocció poden ser lleugerament diferents del model que veieu al dibuix. Nota: el temps i temperatures de cocció són aproximats per a 4 racions. CA13 Prestatge 2: graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua Prestatge 2: mecanisme de gir de l'ast (si n'hi ha) Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua Safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) Safata de degoteig / safata d'enfornar (tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal) ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS Com llegir la taula de cocció La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. El temps de cocció comencen una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir els accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els consells de la taula de cocció per triar els accessoris (subministrats) que heu de col·locar als diferents prestatges. Cocció de diferents aliments al mateix temps Si feu servir la funció "FORN DE CONVECCIÓ", podreu cuinar diferents aliments que requereixen la mateixa temperatura de cocció al mateix temps (per exemple: peix i verdures), fent servir diferents prestatges. tombeu el menjar dos terços durant la cocció si cal. Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu els que necessiten més temps al forn. Postres - - Cuineu les postres delicades amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella subministrada. Per cuinar en més d'un prestatge, seleccioneu la funció d'aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que permeti una òptima circulació d'aire calent. Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l'escuradents surt net, el pastís està fet. Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores. Si el pastís "s'enfonsa" durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu més suaument. Per als dolços amb farciments humits (partís de formatge o pastís de fruita), utilitzeu la funció "FORN DE CONVECCIÓ". Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d'afegir el farciment. Carn - Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. Per a cuinar costelles rostides, és millor afegir una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres 10-15 minuts, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini. - Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i mantingueu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció. Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d'aigua directament sota la graella on està col·locada la carn. Reompliu quan calgui. Ast (només en alguns models) Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn i aus. Col·loqueu la carn al mecanisme de gir de l'ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu que estigui ben subjecta abans d'inserir l'ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir els sucs, us recomanem que col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d'aigua al primer nivell. L'ast té un mànec de plàstic que s'ha de treure abans de començar la cocció, i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn. Pizza Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del temps de cocció. CA14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AKP 741 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Whirlpool AKP 741 IX: Un horno eléctrico empotrado diseñado para ofrecer resultados de cocción excepcionales con su tecnología avanzada y características versátiles.

  • Capacidad: Con una capacidad de 74 litros, este horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes o múltiples platos simultáneamente.

  • Funciones de cocción: Elija entre una variedad de funciones de cocción, que incluyen hornear, asar, gratinar y descongelar, para adaptarse a diversas recetas y necesidades culinarias.

  • Control intuitivo: Una pantalla LCD clara y mandos giratorios fáciles de usar permiten un control preciso de la temperatura, el tiempo de cocción y las funciones seleccionadas.