Toro 48" Hydraulic Blade, Dingo Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operador
Spanish (ES)
No. 3323-259
Disco
de arado hidráulico
Accesorios para el emplazamiento de trabajo
Modelos No 22414—890001 y superiores
2
The T
oro Company
- 1999
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
All Rights Reserved
Printed in the USA
Contenido
Página
Introducción 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcomanías de seguridad
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índices de estabilidad
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para la utilización del disco
de arado
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles y funcionamiento del disco
de arado
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de intervalos de servicio
4
. . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del filo del disco
5
. . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización de averías
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
T
odo el personal de T
oro queremos que esté totalmente
satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que
se ponga en contacto con su concesionario local
autorizado, que dispone de piezas de repuesto T
oro y le
podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en
todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular
. El modelo y el número de serie se
encuentran en el bastidor pivotante del disco de arado.
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y el
número de serie de su producto.
Modelo No:
No. de serie:
A
lo lar
go de este manual, T
oro ha incluido avisos que
identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las
lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras
utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
de riesgo son PELIGRO, ADVER
TENCIA y CUIDADO.
No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
señala una situación extremadamente
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte,
si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
señala un riesgo que puede causar
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
instrucciones indicadas.
CUIDADO
señala un riesgo que puede causar lesiones
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones
indicadas.
T
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
tipo de información. “Importante” llama la atención sobre
informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié
sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
determinado desde la posición normal del usuario.
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por parte del usuario
o pr
opietario puede causar lesiones. Para r
educir el
riesgo potencial de lesiones, cumpla las instrucciones
de seguridad del manual del operario de la unidad de
tracción y pr
este siempr
e atención al símbolo de alerta
que significa CUIDADO, ADVER
TENCIA o
PELIGRO — “instrucción r
elativa a la seguridad
personal”. El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la
muerte.
3
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Podría haber enterrados en la zona de trabajo
tendidos eléctricos, de gas y/o telefónicos.
QUE PUEDE SUCEDER
Podría pr
oducirse una descarga eléctrica o una
explosión.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Mar
que el solar o la zona de trabajo con objeto
de buscar líneas enterradas y no perfor
e en las
zonas mar
cadas.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el motor esté apagado, los accesorios en
posición alzada podrían descender
gradualmente.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguna persona de las pr
oximidades puede
r
esultar herida durante el descenso del
accesorio.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Baje siempr
e el accesorio cada vez que apague
la unidad de tracción.
Calcomanías
de seguridad
#
100–4650
1
3
2
3
Figura 1
1. Riesgo
de pellizcar/
aplastar—manos
2.
Riesgo de pellizcar/
aplastar—pies
3.
Mantenga alejados a los
circundantes
Especificaciones
Nota:
Las especificaciones están diseñadas para ser objeto
de cambios sin previo aviso
Anchura 121,3 cm (47.75”)
Longitud 63,5 cm (25”)
Altura 53 cm (21”)
Peso
96,2 kg (212 lbs)
Índices
de estabilidad
Para
determinar la pendiente que se puede salvar con el
disco de arado instalado en la unidad de tracción, busque
en el cuadro siguiente el índice de estabilidad para la
colina que desea recorrer
, y después busque el grado de
pendiente para el mismo índice y colina en la sección
“Datos de estabilidad” que se encuentra en el manual del
operador de la unidad de tracción.
Orientación
Í
ndice de estabilidad
Cuesta arriba,
hacia adelante
D
Cuesta arriba,
marcha atrás
C
Cuesta arriba,
de lado
B
Nota:
En las unidades de tracción con plataforma trasera
para el operario, el disco de arado está clasificado para ser
utilizado sin contrapeso. Si se utiliza un contrapeso, la
unidad de tracción tendrá menos estabilidad en las
posiciones de cuesta arriba hacia adelante y de lado.
4
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Si se excede la pendiente máxima r
ecomendada,
la unidad de tracción podría volcar
.
QUE PUEDE SUCEDER
Si la unidad de tracción volcara, Ud. o los
cir
cunstantes podrían r
esultar aplastados.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
No conduzca la unidad de tracción por una
cuesta más empinada que el máximo
r
ecomendado, según puede determinarse en el
cuadr
o anterior y en el manual del operario de
la unidad de tracción.
Operación
Nota:
Consulte su manual del operario de la unidad de
tracción para obtener las instrucciones de
instalación/desmontaje de los accesorios en la unidad de
tracción y la conexión/desconexión de las mangueras
hidráulicas.
Nota:
Utilice siempre la unidad de tracción para levantar
y mover el accesorio.
Consejos
para la utilización
del disco de arado
Para
evitar daños en el equipo, limpie la zona de
basuras, ramas y piedras antes de comenzar a trabajar
.
Comience siempre usando la menor velocidad de
avance posible. Si las condiciones lo permiten,
aumente la velocidad.
Utilice siempre el ajuste a pleno gas (máxima
velocidad del motor).
Nunca transporte el disco con los brazos car
gadores
alzados. Mantenga los brazos bajados y el disco
inclinado hacia arriba.
Cuando raspe, iguale y decape una superficie, haga
descender el disco hasta el suelo, asegurándose de que
el filo esté tocando la tierra. Cuando lo haga avanzar
,
el disco cortará en el suelo.
Controles
y funcionamiento
del disco de arado
1. Si
la unidad de tracción dispone de un selector de
velocidad, muévalo hasta la posición rápida (conejo).
2.
Hale la válvula auxiliar hidráulica hacia la
empuñadura del operario para inclinar el disco hacia la
derecha.
3.
Empuje la válvula auxiliar hidráulica alejándola de la
empuñadura del operario para inclinar el disco hacia la
izquierda.
Mantenimiento
Cuadro
de intervalos de servicio
Mantenimiento
Cada
utilización
5
Horas
25
Horas
200
Horas
Almace-
namiento
Notas
Filo
del disco—comprobar
X
Mangueras hidráulicas—
inspeccionar
X X
Reemplazar si
estuviera dañado
Superficies picadas—pintar
X
5
CUIDADO
PELIGRO
POTENCIAL
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor
.
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los
espectadores.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Retir
e la llave del interruptor de encendido antes de r
ealizar ninguna operación de
mantenimiento.
Comprobación
del filo del
disco
Compruebe
el desgaste del filo del disco una vez al año.
Si el disco está muy desgastado, lleve a cabo el
procedimiento siguiente:
1.
Retire los pasadores que sujetan el disco al bastidor y
al cilindro hidráulico y desmonte el disco.
2.
Gire el disco 180 grados, de forma que el borde
desgastado quede hacia arriba, y vuelva a instalarlo en
el bastidor y en el cilindro hidráulico.
Almacenamiento
1.
Antes de guardar el accesorio durante períodos
prolongados de tiempo, lávelo con agua y un
deter
gente suave para eliminar la mugre y la suciedad.
2.
Compruebe el estado del filo. Si estuviera muy
desgastado, retire el disco y gírelo 180 grados de
forma que el borde desgastado quede en la parte
superior.
3.
Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Repare o reemplace las piezas defectuosas o dañadas.
4.
Compruebe que todos los enganches hidráulicos están
conectados entre sí para evitar la contaminación del
sistema hidráulico.
5.
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté
visible el metal. Puede adquirir la pintura en su
concesionario de servicio autorizado.
6.
Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio
y seco. Cúbralo para protegerlo del polvo.
Localización
de averías
PROBLEMA CAUSAS
POSIBLES
ACCIÓN CORRECTIV
A
EL disco no cambia su ángulo de
orientación
1.
El enganche hidráulico no está
bien conectado
1.
Revisar y apretar todos los
enganches
2.
Enganche hidráulico
defectuoso
2.
Revisar los enganches y
reemplazar los que estén
defectuosos
3.
Obstrucción en una de las
mangueras hidráulicas
4.
La válvula auxiliar de la unidad
de tracción no se abre
5.
Cilindro hidráulico defectuoso
3.
Encontrar y eliminar la
obstrucción
4.
Reparar la válvula
5.
Reemplace o repare el cilindro
defectuoso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48" Hydraulic Blade, Dingo Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para