Infiniton FGC-BB178 El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Lea atentamente estas instrucciones antes de intentar instalar o utilizar este
aparato. Le recomendamos que guarde estas instrucciones en un lugar
seguro para futuras consultas.
Manual de usuario
Frigorífico de integración
FGC-BB178
ean: 8445639000489
Bienvenido
Gracias por la compra de este frigorífico combi Infiniton.
Nuestros electrodom
é
sticos han sido dise
ñ
ados para ofrecerle la mejor combinaci
ó
n de estilo, fiabilidad y
rendimiento para que pueda utilizarlos durante a
ñ
os sin problemas.
Es posible que est
é
familiarizado con un producto similar, pero t
ó
mese el tiempo de leer estas instrucciones
cuidadosamente antes de instalar o utilizar su electrodom
é
stico para asegurarse de que obtiene el m
á
ximo
provecho de su compra.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas
Contenido:
6
Instrucciones importantes de seguridad y uso
7
Antes del primer uso
8
Uso general del frigorífico
9
Regulación de la humedad del cajón de la nevera / Fresh Zone
10
Uso general del congelador
11
Almacenamiento
13
Panel de control
15
Descongelación del congelador / frigorífico
16
Cuidados y limpieza
17
Solución de problemas
19
Preparación de la instalación
19
Dimensiones del armario
20
Requisitos de ventilación
21
Instalación en el armario
23
Montaje de las puertas decorativas
25
Inversión de las puertas del electrodoméstico
26
Consejos prácticos
IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez y
antes de instalarlo. Si no se instala adecuadamente el electrodoméstico, o si no se instala de acuerdo con las
instrucciones de uso, la garantía podría quedar invalidada. Cualquier llamada al servicio técnico relacionada con
el mal uso o la instalación incorrecta podría conllevar un cargo de servicio.
3
Información importante
El fabricante no se hace responsable de las lesiones o pérdidas
causadas por el uso o la instalación incorrecta de este producto.
Nos reservamos el derecho de invalidar la garantía suministrada
con este producto en caso de instalación incorrecta o mal uso del
electrodoméstico.
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o que carezcan de experiencia o conocimientos sobre el
mismo, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del electrodoméstico por parte de alguien
responsable de su seguridad. Bajo ninguna circunstancia se debe
retirar ninguna de las cubiertas externas para su revisión o
mantenimiento, salvo por personal debidamente cualificado.
Información sobre el electrodoméstico:
Por favor, introduzca los datos de la placa de características del
electrodoméstico que aparecen a continuación como referencia,
para ayudar al servicio de atención al cliente en caso de avería de
su electrodoméstico y para registrarlo a efectos de garantía.
Declaraciones de conformidad de la UE:
Este electrodoméstico ha sido disado, construido y
comercializado de acuerdo con los requisitos de seguridad de la
Directiva de la UE 2014/35/UE (baja tensión) y los requisitos de la
Directiva de la UE 2014/30/UE (EMC).
Este electrodoméstico ha sido fabricado según las normas más
estrictas y cumple con toda la legislación aplicable, incluyendo la
seguridad eléctrica (LVD) y la compatibilidad con las interferencias
electromagnéticas (EMC). Las piezas destinadas a entrar en contacto
con los alimentos se ajustan a la norma 1935/2004/CE. Este
electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado
como electrodoméstico de encastre.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN
DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA COMUNITARIA
2012/19/EU
.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como residuo
urbano. El sistema de refrigeración contiene gases aislantes y
refrigerantes, que requieren una eliminación de residuos
especializada. Los materiales valiosos existentes en este
electrodoméstico pueden ser reciclados. Debe llevarse a un centro
especial de recogida de residuos diferenciado por las autoridades
locales o a un distribuidor que preste este servicio.
Antes de deshacerse de un electrodoméstico antiguo, retire las
juntas de la puerta, el pestillo o el cerrojo para evitar el riesgo de
que los niños queden atrapados.
Desechar un electrodoméstico por separado evita las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
derivadas de una eliminación inadecuada y permite recuperar los
materiales que lo componen para obtener un importante ahorro de
energía y recursos. Como recordatorio de la necesidad de desechar
los electrodomésticos por separado, el producto está marcado con
un cubo de basura con ruedas.
5
Instrucciones importantes de
seguridad y uso
No almacene nunca artículos inflamables o explosivos ni ácidos
o alcalinos fuertemente corrosivos en el electrodoméstico.
Este es un electrodoméstico fabricado de acuerdo con la norma
nacional. Está destinado únicamente al almacenamiento de
alimentos, no al almacenamiento de sangre, medicamentos y
productos biológicos.
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga el electrodoméstico
alejado de cualquier tipo de combustible.
Para evitar el riesgo de interferencias electromagnéticas u otros
accidentes, no coloque un horno microondas encima del
frigorífico ni utilice ningún electrodoméstico dentro del mismo.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico o
cerca de él.
La superficie interna del congelador está muy fría cuando el
electrodoméstico está en funcionamiento. No toque la superficie,
especialmente si tiene las manos mojadas.
No rocíe el electrodoméstico con agua. Manténgalo alejado de
lugares donde haya mucha humedad, ya que ésta puede tener
un efecto adverso en el rendimiento del aislamiento eléctrico.
6
Este electrodoméstico está disado para ser utilizado a
temperaturas ambiente entre 18-38˚C. El uso fuera de este
rango puede hacer que el electrodoméstico falle.
Antes de su primer uso
Debe dejar que el frigorífico se asiente durante al menos
veinticuatro horas antes de encenderlo.
Se recomienda limpiar el interior del electrodoméstico antes de
utilizarlo por primera vez, utilizando una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia y secando bien el interior.
Es posible que el frigorífico desprenda un cierto olor durante su
primer uso. Éste desaparecerá cuando el electrodoméstico se enfríe.
Por favor, tenga en cuenta:
El electrodoméstico funcionará de forma continua hasta que alcance
la temperatura adecuada.
No almacene nunca objetos inflamables o explosivos ni ácidos o
alcalinos fuertemente corrosivos en el electrodoméstico.
Si el electrodoméstico se apaga, debe dejar pasar cinco minutos
antes de volver a encenderlo para evitar daños innecesarios en el
compresor.
7
Uso general del frigorífico
Nunca introduzca líquidos en el frigorífico sin tapar.
No introduzca nunca alimentos calientes en el frigorífico. Los
alimentos calientes deben dejarse enfriar a temperatura
ambiente antes de introducirlos en el frigorífico.
Nada debe apoyarse en la pared posterior del frigorífico.
Asegúrese de que los alimentos estén limpios y de que se
haya limpiado el agua sobrante antes de introducirlos en el
frigorífico.
Envuelva o cubra los alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico. Esto ayudará a evitar la pérdida de humedad, a
mantener los alimentos frescos y a evitar los malos olores.
Clasifique los alimentos antes de guardarlos. Los alimentos
que se vayan a utilizar pronto deben guardarse en la parte
delantera de la estantería para evitar el deterioro causado por
la puerta abierta durante periodos prolongados.
No llene demasiado el frigorífico. Este electrodoméstico tiene
un sistema de aire forzado que permite que el aire frío circule
uniformemente dentro del frigorífico, por lo que debe haber
suficiente espacio entre los alimentos para permitir que el aire
frío circule.
Descongelar los alimentos congelados en el compartimento
del frigorífico ayudará a mantener la temperatura baja y a
ahorrar energía.
Nunca almacene las carnes crudas en los estantes por encima
de las carnes cocinadas u otros productos. Esto ayudará a evitar
que los jugos de la carne cruda contaminen otros alimentos.
8
Ajuste de la humedad del cajón de
verduras
El cajón de verduras de este electrodoméstico dispone de un
regulador del nivel de humedad. Las verduras y productos similares
que se marchitan (por ejemplo, rúcula, hojas de espinaca, hierbas
aromáticas como la albahaca, etc.) deben guardarse en el cajón de
verduras y mantener el regulador cerrado (completamente a la
izquierda - alto). Al mantener la corredera de ajuste cerrada, el
vapor de agua se mantiene en el cajón y, en consecuencia, las
verduras se mantienen más crujientes y frescas durante más tiempo.
Por el contrario, las frutas susceptibles de pudrirse deben
almacenarse en el cajón con el regulador de humedad totalmente
abierto (hacia la derecha - bajo). Esto permitirá que los gases,
emitidos por ciertos productos y que aceleran el proceso de
putrefacción, salgan del cajón de verduras. El cajón está marcado
como alto y bajo con símbolos de verduras y frutas para facilitar su
uso.
Cajón
Fresh Zone
El cajón
Fresh Zone
es un cajón frigorífico que mantiene los
alimentos almacenados a una temperatura de entre -3°C y 3°C y la
humedad en el nivel adecuado. Esto ayudaa que la carne, el
pescado y los productos lácteos se mantengan frescos durante más
tiempo y también a que los olores no deseados no lleguen al
compartimento principal del frigorífico.
9
Uso general del congelador
Los compartimentos del congelador están diseñados para
almacenar únicamente alimentos congelados.
No introduzca nunca alimentos calientes o templados en el
congelador, deje que se enfríen completamente antes de
introducirlos en el congelador.
Siga las instrucciones del envase de los alimentos para el
almacenamiento de los alimentos congelados. Si no hay
información, los alimentos no deben almacenarse más de
tres meses después de la fecha de compra.
Guarde los alimentos en paquetes pequeños (idealmente
de menos de 1 kg). Esto reduce el tiempo de congelación y
mejora la calidad de los alimentos tras la descongelación.
Envuelva los alimentos antes de meterlos en el congelador.
Para evitar que el envoltorio se pegue, asegúrese de que
esté seco.
Etiquete los alimentos antes de congelarlos con
información que incluya el tipo de alimento y las fechas de
almacenamiento y caducidad.
Una vez descongelados los alimentos, no deben volver a
congelarse. Descongele sólo la cantidad necesaria de
alimentos para evitar su desperdicio.
Las bebidas embotelladas o enlatadas no deben
almacenarse en los compartimentos del congelador, ya
que podrían explotar.
La cantidad máxima de alimentos frescos que se puede
congelar en un periodo de 24 horas es de 2,6 kg .
No intente congelar más de la cantidad máxima.
Para congelar más rápidamente los alimentos frescos,
conecte la función de supercongelación unas horas antes
de colocar los alimentos en el congelador.
10
Nota: Si el electrodoméstico no tiene un compartimiento de
congelación no es adecuado para congelar alimentos.
Almacenamiento
La sección del refrigerador es para el almacenamiento de alimentos a
corto plazo. Aunque se pueden mantener temperaturas bajas, no se
recomienda el almacenamiento de alimentos durante períodos
prolongados. Como el aire frío circula dentro del frigorífico, la
temperatura puede variar entre las diferentes secciones. Por ello, los
alimentos deben almacenarse en diferentes secciones según su tipo. La
sección 7 es la parte más fría del frigorífico.
1.
Mantequilla, quesos...
2.
Alimentos en tarros y
botellas
3.
Bebidas, por ejemplo,
leche
4.
Alimentos cocinados
5.
Botellas de 75cl
6.
Yogurs, conservas
7.
Carne fresca y pescado
8.
Frutas y verduras
9.
Fresh Zone
(-hasta 3°C)
1
4
2
5
6
7
8
3
9
11
Las baldas del frigorífico se pueden reubicar en función de las
necesidades de almacenamiento dentro de la sección del frigorífico.
Para mover la balda, levante la parte trasera y tire de ella hacia fuera.
Para volver a colocarla, deslice la balda de nuevo en la ranura y, a
continuación, baje la sección trasera.
El botellero es un estante plegable que se puede sacar de debajo de la
balda de cristal para utilizarlo o plegarlo de nuevo a la balda para tener
más espacio de almacenamiento en el frigorífico si no se necesita. Si
almacena vino (botellas de 75 cl) en el botellero, las botellas deben
colocarse con el cuello de la botella hacia la pared trasera del
electrodoméstico.
12
Fig. 3
H
F
E
Display
C
B
A
Panel de control
A.
Ajuste del sensor de temperatura de
FRESH ZONE
This button is used to adjust the temperature within the adapt zone.
Press this button once to alter the display to show the current
temperature in the adapt zone, and then as many times as
necessary until the desired temperature is selected. The settings
range from -3 to 3°C
B.
Modo
Fast Cooling
Al pulsar este botón, el frigorífico funcionará a 2°C y se apagará
automáticamente después de 2 horas y media, durante este tiempo
el botón se ilumina
C.
Modo Vacaciones
Al pulsar este botón se activa la función de vacaciones y la
temperatura del frigorífico funcionará a 17°C y la del congelador a -
18°C. Esto está pensado para que si vas a estar fuera más de unos
días puedas vaciar el frigorífico y ahorrar energía mientras estás
fuera. Seguirá congelando los alimentos, pero la temperatura del
frigorífico evitará que se formen olores o moho, como ocurriría si se
apagara completamente el electrodoméstico.
D.
Ajuste de temperatura del frigorífico
Este botón se utiliza para ajustar la temperatura dentro del
frigorífico. Pulse este botón una vez para activar el ajuste, y luego
tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el nivel deseado
13
Display
Aquí puede ver la temperatura actual del frigorífico (izquierda) y del
congelador (derecha)
E.
Ajuste de temperatura del congelador
Este botón se utiliza para ajustar la temperatura dentro del
congelador. Pulse este botón una vez para activar el ajuste, y luego
tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el nivel deseado
F.
Modo Smart
Este botón ajusta automáticamente la temperatura del frigorífico
a 5°C y la del congelador a -18°C
G.
Modo
Fast freezing
Al pulsar este botón, el congelador empieza a funcionar
automáticamente a una temperatura de -25°C. Después de 6
horas la función se detiene y la temperatura vuelve a su ajuste
anterior
H.
Encender / apagar (ON/OFF)
Mantenga este botón pulsado durante 3 segundos para
encender o apagar el electrodoméstico
14
Descongelar el congelador
El congelador tiene un sistema No Frost que con un uso normal, no
debería ser necesario descongelar regularmente el congelador.
Para ayuda en momentos de servicio o limpieza, el electrodoméstico
tiene un modo de descongelamiento forzado que puede ser
activado presionando y manteniendo los botones E y H en la Fig. 3
por aproximadamente 3 segundos. Una vez activado, la pantalla del
congelador parpadeará para confirmarlo. El ciclo se desactiva
automáticamente una vez que el sensor de descongelación haya
alcanzado los 8°C, o haya funcionado durante un máximo de 50
minutos.
Por favor, tenga en cuenta: Si encuentra regularmente una
gran acumulación de hielo, o charcos de agua, en la sección del
congelador, es probable que la puerta no esté sellando
correctamente. Esto puede deberse a una junta de puerta
defectuosa o a una puerta decorativa mal colocada o demasiado
pesada. Para más información, consulte la sección de solución de
problemas de hielo en la página 16.
Descongelar el frigorífico
El frigorífico es un sistema de aire forzado por lo que no necesitará
descongelación.
15
Cuidado y limpieza
Desconecte siempre el electrodom
é
stico de la red el
é
ctrica antes de
cualquier limpieza o mantenimiento
.
Las secciones del frigorífico y del congelador deben limpiarse con una
solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. No utilice productos
abrasivos ni detergentes. Tras el lavado, aclare y seque bien.
Limpie los estantes y balcones por separado a mano con una solución
suave de detergente y agua. No los introduzca en el lavavajillas.
Si el electrodoméstico no se va a utilizar durante mucho tiempo,
desenchúfelo y límpielo. Las puertas deben dejarse ligeramente
entreabiertas para evitar la formación de moho y olores
desagradables.
16
Solución de problemas
Si tiene algún problema con su electrodoméstico, debe comprobar la
resolución de problemas antes de llamar al Servicio de Atención al
Cliente.
Si el electrodoméstico no funciona, compruebe:
Que el electrodoméstico tenga corriente.
Los fusibles de la casa están intactos y el fusible del enchufe
no se ha fundido.
El electrodoméstico no se ha apagado en la toma de
corriente o en el panel de control
La toma de corriente funciona bien. Para comprobarlo,
conecte otro electrodoméstico para ver si la toma es
defectuosa..
Si el electrodoméstico funciona, pero no muy bien,
compruebe:
El electrodoméstico no está sobrecargado.
El termostato está ajustado a una temperatura
adecuada.
Las puertas se cierran correctamente.
El sistema de refrigeración de la parte trasera del
electrodoméstico está limpio y libre de polvo, y no
toca la pared trasera.
Hay suficiente ventilación en las paredes laterales,
traseras y debajo.
Si el electrodoméstico es ruidoso, compruebe:
El electrodoméstico está nivelado y es estable.
Las paredes laterales y trasera están despejadas y no hay
nada apoyado sobre el electrodoméstico.
Nota: El gas refrigerante del frigorífico puede hacer un
ligero ruido de burbujeo o gorgoteo, incluso cuando el
compresor no está funcionando.
17
Si el electrodoméstico emite un pitido, compruebe:
Que las puertas estén cerradas. Una alarma sonará
transcurridos 60 segundos desde que una puerta esté abierta.
Si se ha formado demasiado hielo en el congelador:
Compruebe que hay cierta resistencia al abrir la puerta del
electrodoméstico. Si se abre al menor toque, puede significar
que la junta de la puerta necesite ser reemplazada o que el
electrodoméstico esté mal montado y esto puede deberse a
que la(s) puerta(s) decorativa(s) no esté(n) bien colocada(s). Si
no está seguro, pida a su instalador que compruebe las puertas
decorativas.
Compruebe que la junta de la puerta no está doblada, ni tiene
residuos, ni está dañada. Si observa alguno, y no puede
resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente para que se sustituya la junta..
Si una o varias unidades de LED del electrodom
é
stico no
funcionan:
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para
concertar una visita de servicio.
18
Preparación de la instalación
Este electrodoméstico no debe instalarse nunca cerca de
fuentes de calor, por ejemplo, elementos de calefacción,
cocinas o en lugares húmedos
.
Para que el electrodoméstico es nivelado, debe utilizar las patas de
altura regulable situadas en la parte delantera del aparato.
El sistema de refrigeración de la parte trasera del electrodoméstico no
debe tocar la pared trasera.
El electrodoméstico debe instalarse con una ventilación adecuada.
Asegúrese de que hay espacio libre por encima del electrodoméstico
para permitir la salida del aire y que hay espacio entre la parte trasera
del electrodoméstico y la pared.
Debe haber una ventilación adecuada en la base de la unidad para
facilitar el flujo de aire (Fig.5/6 (A))Recorte recomendado de 300mm x
300mm.
Importante
Por favor, siga las instrucciones para instalar esta unidad.
Los diagramas muestran los requisitos de ventilación de su
electrodoméstico. Si no se proporciona una ventilación adecuada,
pueden aumentar los costes de funcionamiento y producirse fallos
prematuros, además de invalidar la garantía proporcionada con el
electrodoméstico.
19
Ventilación
La principal consideración a la hora de instalar cualquier unidad
de refrigeración en una cocina equipada es la ventilación. El calor
extraído del compartimento de refrigeración debe ser disipado a
la atmósfera. Una ventilación incorrecta puede provocar un fallo
prematuro del compresor, un consumo excesivo de energía y un
fallo total del sistema. En el caso de los productos destinados a
ser instalados en un mueble alto, es necesario cumplir los
siguientes requisitos:
Se requiere un orificio de ventilación en el zócalo de la unidad
(Fig. 7), lo que permitirá que el aire pase por encima del
compresor y que se produzca el intercambio de calor. Se puede
utilizar una rejilla decorativa para cubrir este orificio. También se
puede conseguir el flujo de aire necesario retirando una sección
fina del zócalo (se recomienda un mínimo de 600 mm x 10 mm).
Debe haber una ventilación adecuada en la base de la unidad
(Fig.5/6 (A)) para facilitar el flujo de aire (recomendado 300mm x
300mm).
La parte superior del armario debe estar ventilada hacia la
habitación (Fig. 7). Tamaño recomendado de la abertura de
ventilación: 500 x 30 mm. Si el mobiliario no permite la entrada
de aire libre en la habitación, se debe instalar una rejilla de
ventilación en el zócalo u otro medio de ventilación para
garantizar un flujo de aire natural.
Por favor, tenga en cuenta que el zócalo de ventilación/rejilla no
se incluye con el electrodoméstico. Esto se ofrece como una guía
para ayudar a la instalación. Su instalador podrá determinar si es
necesario comprar una rejilla/ventilación de zócalo para su tipo
de instalación o no.
20
Base del frigorífico
Base del armario
Suelo
Fig. 9
Por regla general, cuanto más aire pueda fluir
alrededor del electrodoméstico, mejor y más eficiente
será el funcionamiento del producto.
Instalación en el armario
Con la ayuda de otra persona, o de dos,
introduzca el electrodoméstico en el armario. En
la base del electrodoméstico hay dos placas
metálicas. Coloque los separadores blancos
suministrados (Fig. 8) en estas placas, según la
Fig. 9.
Asegúrese de que los bordes de los separadores estén nivelados
con el borde de la base del armario.
x2
Fig. 8
21
Fig. 10
T
T
Trim
Con la base del electrodoméstico alineada correctamente con el
borde de la base del armario, el embellecedor metálico de la parte
superior del electrodoméstico debe quedar a ras del borde del
armario (si no es así, asegúrese de que la base está alineada según la
Fig. 9 y que el embellecedor metálico de la Fig. 10 no está dañado).
Fije la parte superior del electrodoméstico a la parte superior del
armario a través de los orificios de los tornillos del embellecedor
metálico marcados con una 'T' en la Fig. 10
22
Fig. 13
Montaje de las puertas decorativas
Asegúrese de que hay un espacio de 3 a 4 mm entre el lado no
abatible y la pared del armario.
Coloque la guía en el soporte y fíjela a la puerta del marco a
una distancia de 20 a 22 mm del borde del marco, como se
muestra en la figura 11, asegurándose de que la guía esté
colocada en el centro y en posición horizontal dentro del
soporte. Apriete firmemente con la mano.
Rellene el hueco en el lado no abatible con la tira de
junta/sellado suministrada, como se muestra en la Fig. 12.
El aspecto final de las correderas de la puerta debe ser similar
al mostrado en la Fig. 13, que muestra 2 correderas colocadas.
Asegúrese de que las puertas de la instalación se abren, se
cierran y se sellan correctamente.
x4
20 mm
Fig. 11
Fig. 12
Junta
Puerta
decorativa
Fig. 13
23
S
Fig. 14
Importante: Después de completar la instalación,
compruebe que el electrodoméstico está fijado dentro de
la unidad y que la(s) puerta(s) se cierran y abren
correctamente. Si las juntas de las puertas no oponen
resistencia al abrirlas, es probable que el
electrodoméstico y/o las puertas decorativas no estén
bien instalados.
Una vez completado, y si está satisfecho con el montaje del
electrodoméstico en el armario, doble y encaje las partes de los
espaciadores blancos marcados con una "S", tal y como se muestra
en el contorno punteado de la Fig. 14. Deje el resto de la cubierta
del espaciador en su lugar sobre las placas metálicas.
24
Inversión de las puertas
Le recomendamos que busque la ayuda de otra persona para apoyar las
puertas mientras realiza esta operación.
Retire con cuidado la tapa de la bisagra superior y
desatornille los tornillos que fijan la bisagra superior al
electrodoméstico.
Retire con cuidado la puerta superior y colóquela en un lugar
seguro. Observe que hay espaciadores entre la puerta y la
bisagra, anote cuántos y su posición.
Retire la bisagra central quitando los 3 tornillos que la fijan al
electrodoméstico, apoye la puerta inferior mientras lo hace.
Retire la puerta inferior y colóquela en un lugar seguro,
anotando de nuevo la posición de las piezas espaciadoras.
Coloque la bisagra superior anterior en el lado opuesto de la
parte inferior.
Vuelva a colocar la puerta inferior utilizando los espaciadores
y coloque la bisagra central en la puerta. Después de retirar
las 3 tapas, fije la bisagra de forma segura al
electrodoméstico.
Cambie la bisagra inferior anterior por el lado opuesto en la
parte superior. Vuelva a colocar la puerta superior y la fijación
de la bisagra en el electrodoméstico.
Coloque las tapas de la cubierta central y las piezas de la
cubierta de la bisagra superior en su lugar para completar el
proceso.
Desenrosque los cuatro soportes de las correderas de las
puertas y cámbielos al lado más alejado de las nuevas
posiciones de las bisagras, antes de montar la puerta
decorativa.
Asegúrese de que la puerta selle correctamente:
Es normal que la junta se comprima después de invertir la puerta. Con la
puerta cerrada, utilice un secador de pelo para expandir la junta y
rellenar el hueco entre la puerta y el cuerpo del electrodoméstico.
25
Tenga cuidado de no utilizar el secador de pelo demasiado cerca del
electrodoméstico, ya que podría dañar la junta. Una distancia de
aproximadamente 10 cm debería ser suficiente. Cuando haya terminado,
deje que la junta y la puerta se enfríen antes de tocarlas. Una vez hecho
esto, la junta debe permanecer en su posición.
Consejos prácticos
Debido a la circulación natural del aire en el electrodoméstico, hay
diferentes zonas de temperatura en la cámara frigorífica. La zona
más fría está directamente encima de los cajones para verduras.
Utilice esta zona para todos los alimentos delicados y muy
perecederos como:
Pescado, carne, aves de corral
Productos de charcutería, platos preparados
Platos o productos de panadería que contengan huevos o
crema
Masa fresca, mezclas de pasteles
Verduras preenvasadas y otros alimentos frescos con una
etiqueta que indique que deben almacenarse a una
temperatura de aproximadamente 4°C.
La zona más caliente está en la parte superior de la puerta. Utilice
esta zona para almacenar mantequilla y queso.
Para conseguir una conservación más eficaz de los alimentos
durante el mayor tiempo posible y evitar que se desperdicie ningún
alimento, coloque los productos como se indica en la página 10.
Además, esta figura ilustra la disposición de los cajones, las cestas y
los estantes, que permite el uso más eficiente de la energía.
Unas condiciones óptimas de temperatura y almacenamiento
prolongarán la vida útil de los productos y optimizarán el consumo
de electricidad. El rango óptimo de temperatura de almacenamiento
debe indicarse en el envase de los alimentos.
26
min200c
min200c
Esquema de instalación
42mm
42mm
5mm
55 mm
40 mm
25 mm
1
2
3
4
42mm
[04]
1
2
2
1
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
Please read these instructions carefully before attempting to install or use this appliance.
We recommend that you keep these instructions in a safe place for future reference.
User's manual
Built-in Refrigerator
FGC-BB178
ean: 8445639000489
Welcome
Thank you for choosing this Infiniton appliance.
Our appliances have been designed to provide you with the best combination of style, reliability and performance to
give you years of trouble-free use.
You may be familiar with a similar product, but please take time to read these instructions carefully before installing
or using your appliance to ensure you get the most from your purchase.
We recommend that you keep this manual in a safe place for future
reference.
3
Contents:
3 Important information
5
Important safety and usage instructions
6
Before first use
7
General use of the fridge
8
Crisper drawer humidity adjustment / Fresh Zone
9
General use of the freezer
10
Storage
11
Control panel
13
Defrosting the freezer / fridge
14
Care and cleaning
15
Troubleshooting
17 Installation preparation
19
Cabinet dimensions
20
Ventilation requirements
21
Installation into the cabinet
22
Mounting the fascia doors
24
Reversing the appliance doors
27
Practical tips
IMPORTANT: Please read the user instructions carefully before using
the appliance for the first time andbeforeinstalling it. Failure to
install the appliance, or tohave it installed, as per the user
manual could invalidate the warranty. Any service calls relating to
misuse or incorrect installation could incur a service charge.
4
Important Information
The manufacturer cannot be held responsible for injuries or losses
caused by incorrect use or installation of this product. Please note
that we reserve the right to invalidate the guarantee supplied with this
product following incorrect installation or misuse of the appliance.
This appliance is not designed to be used by people (including
children) with reduced physical, sensorial or mental capacity, or who
lack experience or knowledge about it, unless they have had
supervision or instructions on how to use the appliance by someone
who is responsible for their safety. Under no circumstances should
any external covers be removed for servicing or maintenance except
by suitably qualified personnel.
Appliance information:
Please enter the details on the appliance rating plate below for
reference, to assist Customer Care in the event of a fault with your
appliance and to register your appliance for guarantee purposes.
EU Declarations of Conformity:
This appliance has been designed, constructed and marketed in
compliance with safety requirements of EU Directive 2014/35/EU (Low
voltage) and requirements of EU Directive 2014/30/EU (EMC).
This appliance has been manufactured to the strictest standards and
complies with all applicable legislation, including Electrical safety
(LVD) and Electromagnetic interference compatibility (EMC). Parts
intended to come into contact with food conform to 1935/2004/EC.
This refrigeration appliance is intended for use as a built-in
appliance.
5
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste. The refrigeration system contains insulating gases and
refrigerants, which require specialised waste disposal. The valuable
materials contained in this appliance can be recycle. It must be taken
to a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Before disposing of an old appliance, remove the door seals, latch or
bolt lock to avoid the risk of child entrapment.
Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the need to dispose of household appliances separately,
the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
6
Important Safety and Usage
Instructions
Never store inflammable or explosive items and strong corrosive
acids or alkalis in the appliance.
This is a household appliance, which is produced in accordance with
the national standard. It is intended for food storage only, not for
storage of blood, medicine and biological products.
To prevent risk of fire, keep the appliance away from petrol or any
other inflammables.
To prevent risk of electromagnetic interference or other accidents,
do not place a microwave oven on top of the refrigerator or use any
electric appliance inside the refrigerator.
Do not allow children to play with or near the appliance.
The internal surface of freezer compartment is very cold when the
appliance is running. Do not touch the surface especially when hands
are wet.
Do not splash water onto the appliance. Keep it away from places
of high humidity that may have adverse effect on the electric
insulation performance.
This appliance is designed to be used in ambient temperatures
between 18-38˚C. Use outside of this range may cause the
appliance to fail.
7
Before first use
You must allow the fridge to settle for at least twenty four hours
prior to switching the power on.
It is recommended that you clean the interior of the appliance prior
to first use, using a solution of bicarbonate of soda and warm water
and then thoroughly drying the interior.
The fridge may have an odour to it at first use. This will disappear as
the appliance cools.
Please note:
The appliance will work continuously until it comes down to the
correct temperature.
Never store inflammable or explosive items and strong corrosive
acids or alkalis in the appliance.
If the appliance is switched off, you should allow five minutes before
switching it on again to prevent unnecessary damage to the
compressor.
8
General use of the Fridge
Never put liquids in the refrigerator uncovered.
Never put hot foods in the refrigerator. Warm food should
be allowed to cool to room temperature before being put
into the refrigerator.
Nothing should rest against the rear wall of the refrigerator.
Make sure food is clean and any extra water is wiped away
before putting into the fridge.
Wrap or cover food before putting into the fridge. This will help
prevent the loss of moisture, keep food fresh and avoid
unpleasant odours.
Sort foods prior to storing. Any foods to be used soon should
be stored at the front of the shelf to prevent deterioration
caused by the door being open for prolonged periods.
Do not overfill the fridge. This appliance has a forced air system
allowing the cool air to circulate evenly inside the fridge so their
should be sufficient space between the foods to allow the cool
air to circulate.
Thawing frozen foods in the fridge compartment will help to
keep the temperature low and save energy.
Never store raw meats on shelves above cooked meats or other
produce. This will help to prevent juices from raw meat
contaminating other foodstuffs.
9
Crisper drawer humidity adjustment
The crisper drawer within this appliance features a humidity level
adjustment slider. Vegetables and similar produce that are subject to
wilting (e.g. rocket, spinach leaves, herbs such as basil etc.) should
be kept in the crisper drawer and the adjustment slider kept closed
(fully to the left - high). By keeping the adjustment slider closed, water
vapour is held in the drawer and subsequently greens are kept crisper
and fresher for longer.
By contrast, fruits that are susceptible to rotting should be stored in
the crisper drawer with the humidity adjustment slider fully open (to
the right - low). This will allow gases, emitted by certain produce and
that accelerate the rotting process, to exit the crisper drawer. The
drawer is marked high and low with vegetable and fruit symbols to
aid you.
Fresh Zone
The Fresh Zone is a chiller box that keeps food stored at a
temperature between -3°C and 3°C and the humidity at just the
right level. This will help meat,fish and dairy products stay fresher for
longer and also keep any unwanted odours from the main fridge
compartment.
10
General use of the Freezer
The freezer compartments are designed to store only frozen food.
Never put hot or warm foods in the freezer, allow them to cool
fully before putting them into the freezer.
Follow the instructions on the food packaging for storage of
frozen food. If no information is provided, foods should not be
stored for more than three months after the purchase date.
Store food in small packages (ideally less than 1kg). This reduces the
freezing time and improves the quality of the food after thawing.
Wrap food before putting into the freezer. To stop the
wrapping sticking together, ensure it is dry.
Label the food before freezing with information including type of
food and dates of storage and expiry.
Once food is thawed, it must not be refrozen. Only defrost as
much food as is required to prevent wastage.
Bottled or canned drinks should not be stored in the freezer
compartments as they could explode.
The maximum amount of fresh food that can be frozen within a 24
hour period is 2.6 kg .
Do not attempt to freeze more than the maximum amount.
To freeze fresh food more quickly, switch on the super freeze
function a few hours prior to placing the food in the freezer.
Note: If the appliance does not have a freezer compartment it is
not suitable for freezing foodstuffs.
11
Storage
The fridge section is for short term food storage. Although low
temperatures can be maintained, extended periods of food storage is not
recommended. As the cold air circulates within the fridge, the
temperature can vary between the different sections. As such, foods
should be stored in different sections according to type. Section 7 is the
coldest part of the fridge.
10.
Butter, cheeses etc.
11.
Food in jars and bottles
12.
Drinks, e.g. milk
13.
Cooked food
14.
75cl bottles
15.
Yogurts, preserves etc
16.
Fresh meat and fish
17.
Fruit and vegetables
18.
Adapt Zone (-3° to 3°C)
The fridge shelves can be moved according to the storage requirements within
the fridge section. To move the shelf, lift up the rear section and then pull it
outwards. To replace, slide the shelf back into the slot, and then lower the rear
section.
The wine rack is a fold-able rack that can be pulled down from under the glass
shelf for use or folded back to the shelf to give more storage in the fridge if
not required. If storing wine (75cl Bordeaux bottles) on the bottle rack, the
bottles should be placed with the bottle neck facing the rear wall of the
appliance.
1
4
2
5
6
7
8
3
9
12
Fig. 3
H
F
E
Display
C
B
A
Control Panel
A.
Adapt zone temperature adjustment sensor
This button is used to adjust the temperature within the adapt zone.
Press this button once to alter the display to show the current
temperature in the adapt zone, and then as many times as
necessary until the desired temperature is selected. The settings
range from -3 to 3°C
B.
Fast cooling function
Pressing this button will cause the fridge to operate at 2°C and
automatically turns off after 2 and a half hours, during this time the
button will be illuminated
C.
Holiday function
Pressing this button activates the holiday function and the fridge
temperature will operate at 17°C and the freezer at -18°C. This is
designed so that if you are going to be away for more than a few
days you can empty the fridge and save energy while away. It will
continue to freeze your frozen food but the temperature in the
fridge will prevent odours or mould forming as it would if you turned
the appliance off completely.
D.
Fridge temperature adjustment
This button is used to adjust the temperature within the fridge. Press
this button once to activate adjustment, and then as many times as
necessary until the desired level is selected
Display
This is where you can see the current temperature in the fridge (left)
and freezer (right)
13
E.
Freezer temperature adjustment
This button is used to adjust the temperature within the freezer. Press
this button once to activate adjustment, and then as many times as
necessary until the desired level is selected
F.
Smart function
This button automatically sets the fridge temperature to 5°C and the
freezer temperature to -18°C
G.
Fast freezing function
Pressing this button automatically starts the freezer working at a
temperature of -25°C. After 6 hours the function stops and the
temperature will revert back to its previous setting
H.
On/off button
Hold this button down for 3 seconds to switch the appliance on or off
14
Defrosting the freezer
The freezer has a no frost system which is designed to prevent the
heavy build up of ice. Under normal use, there should be no need to
regularly defrost the freezer system.
To help in times of service or cleaning, the appliance has a forced
defrost mode which can be activated by pressing and holding
buttons E and H in Fig. 3 for approximately 3 seconds. Once
activated the freezer display will flash to confirm. The cycle will
automatically deactivate once the defrost sensor has reached 8°C,
or has run for a maximum of 50 minutes.
Please note: If you are regularly finding a heavy build up of ice, or
pools of water, in the freezer section then it is likely that the door is
not sealing properly. This could be due to a defective door seal or an
incorrectly fitted, or overly heavy, decor door. For more information
see the troubleshooting section on ice on page 16.
Defrosting the fridge
The fridge is a forced air system so will not require any defrosting.
15
Care and cleaning
Always disconnect the appliance from the power supply before any
cleaning or maintenance.
The fridge and freezer sections should be cleaned using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water. Do not use abrasive
products or detergents. After washing, rinse and dry thoroughly.
Clean the shelves and balconies separately by hand with a mild
solution of washing up liquid and water. Do not put them in the
dishwasher.
If the appliance is not to be used for prolonged periods of time, unplug
and clean the appliance. The doors should be left slightly ajar to
prevent the formation of mildew and unpleasant odours.
16
Troubleshooting
If you have any problems with your appliance, you should check the
troubleshooting prior to calling the Customer Care.
If the appliance is not working, check:
That there is power to the appliance.
The house fuses are intact and the fuse in the plug has not
blown.
The appliance has not been turned off at the socket or on the
control panel
The plug socket is functioning fine. To check this, plug another
electrical appliance in to see if the socket is faulty.
If the appliance is working, but not very well, check:
The appliance is not overloaded.
The thermostat is set to an appropriate temperature.
The doors are closing properly.
The cooling system at the rear of the appliance is clean and free
of dust, and not touching the rear wall.
There is enough ventilation at the side,rear walls and
underneath.
If the appliance is noisy, check:
The appliance is level and stable.
The side and rear walls are clear, and there is nothing resting on
the appliance.
Note: The cooling gas in the refrigerator may make a slight
bubbling or gurgling noise, even when the compressor is not
running.
If the appliance is beeping, check:
That the doors are closed. An alarm will sound after 60 seconds
of a door being open.
17
If excessive ice has formed in the freezer:
Check that there is some resistance when opening the door of the
appliance. If it opens at the slightest touch it may mean that the door
seal needs to be replaced or the appliance is incorrectly fitted and
this can be due to the decor door(s) not being properly fitted. If
you are at all unsure, ask your fitter to check the decor doors.
Check the door seal for any kinks, debris or damage. If you notice
any, and are unable to resolve the issue yourself, contact the
Customer Care so that the seal can be replaced.
If one or more of the LED units within the appliance is not working:
Contact the Customer Care to arrange a service visit.
18
Installation Preparation
This appliance must never be installed close toheat sources,
e.g. heating elements, cookers or in damp places.
To ensure the appliance is level, you should use the height
adjustable feet at the front of the appliance.
The cooling system at the rear of the appliance must not touch the
rear wall.
The appliance must be installed with adequate ventilation. Ensure
that there is clearance above the appliance to allow air to escape and
that there is space between the rear of the appliance and the wall.
Adequate ventilation should be provided in the base of the unit to
aid airflow (Fig.5/6 (A))Recommended cut out of 300mm x 300mm.
Important
Please follow the instructions to install this unit.
The diagrams show the ventilation requirements for your appliance.
Failure to provide adequate ventilation can lead to increased running
costs and premature failure and may invalidate The warranty
provided with the appliance.
19
Ventilation
The main consideration when installing any refrigeration unit into
a fitted kitchen is ventilation. The heat removed from the cooling
compartment needs to be dissipated into the atmosphere. Incorrect
ventilation can lead to premature compressor failure, excessive
power consumption and total system failure. For products intended
to be installed into a tall housing unit, the following requirements
need to be met:
A ventilation hole is required in the plinth of the unit (Fig.7),this
allows air to be drawn over the compressor & heat exchange. A
decorative grille can then be used to cover this hole. Alternatively
the required air flow can be achieved by removal of a thin section of
plinth (recommended 600mm x 10mm minimum).
Adequate ventilation should be provided in the base of the
unit(Fig.5/6 (A)) to aid airflow (recommended 300mm x 300mm).
The top of the cabinet needs to be vented into the room(Fig.7)
Recommended size of vent opening: 500 x 30mm If the furniture
does not allow free air into the room then a plinth vent, and/or
other means of ventilation needs to be provided to ensure a natural
flow of air.
Please note a plinth vent / grill is not included with the appliance.
This is given as a guide to aid installation. Your installer will be able
to determine if you would be required to buy a plinth vent / grill for
your type of installation or not.
As a rule, the more air that can flow around the
appliance, the better and more efficient the operation
of the product.
20
Fridge/freezer base
Cabinet base
Floor
Fig. 9
Fig. 10
T
T
Trim
Installation into the cabinet
With the help of another individual, or two,
manoeuvre the appliance into the cabinet. There
are two metal plates at the base of the appliance.
Fit the supplied white spacers (Fig. 8) to these
plates, as per Fig. 9.
Ensure that the lips of the spacers are level with the lip of the cabinet
base.
With the base of the appliance aligned correctly with the edge of the
cabinet base, the metal trim at the top of the appliance should sit flush
against the cabinet edge (if it does not, ensure the base is aligned as per
Fig. 9 and that the metal trim in Fig. 10 is not damaged).
Secure the top of the appliance to the top of the cabinet through the
metal trim screw holes marked ‘T’ in Fig. 10.
x2
Fig. 8
21
Fig. 13
Mounting the Fascia Doors
Ensure that there is a gap of 3 to 4mm between the non-hinged
side and the cabinet wall.
Locate the slider in the bracket and fix the slider to the fascia door
20 to 22mm from the edge of the fascia as shown in Fig. 11,
ensuring that the slider is positioned centrally and horizontally within
the bracket. Tighten securely by hand.
Fill the gap on the non-hinged side with the gasket/seal strip
provided, as shown in Fig. 12.
The finished look for the door sliders should be similar to those
shown in Fig. 13, which shows 2 sliders in place.
Ensure theappliancedoors open, close andsealproperly.
x4
20 mm
Fig. 11
Fig. 12
Gasket
Decor door
Fig. 13
22
S
Fig. 14
Important: After completing the installation, check that the
appliance is secured within the unit and that the door(s) close and
open properly. If there is no resistance from the door seals when
opening the doors, then it is probable that the appliance and/or
decor doors are not fitted properly.
Once complete, and if you are happy with the fit of the appliance in
the cabinet, bend and snap the parts of the white spacers marked ‘S’
as shown by the dotted outline in Fig. 14. Leave the rest of the spacer
cover in place over the metal plates.
23
Reversing the Doors
We recommend you seek the help of another individual to support the
doors whilst performing this operation.
Carefully prise off the cover cap for the top hinge and unscrew the
screws fixing the top hinge to the appliance, you should support the
upper door whilst doing this.
Carefully remove the upper door and place it somewhere safe. Note
that there are spacers between the door and the hinge, note how
many and their position.
Remove the central hinge by removing the 3 screws fixing it to the
appliance, support the lower door whilst doing this.
Remove the lower door and place it somewhere safe, again noting the
position of any spacer pieces.
Swap the previous top hinge to the opposite side at the bottom.
Refit the lower door using any spacers and position the central hinge
on the door. After removing the 3 cover caps, fix the hinge securely
to the appliance.
Swap the previous bottom hinge to the opposite side at the top.
Refit the upper door and the hinge fixing securely to the appliance.
Fit the central cover caps and top hinge cover pieces in place to
complete the process.
Unscrew all four slider brackets from the doors and swap them over
to the side furthest from the new hinge positions, before the decor
door is fitted.
Ensuring the door seals correctly:
It is normal for the seal to be compressed after the door has been reversed. With
the door closed, use a hair dryer to expand the seal and fill the gap between the
door and the body of the appliance.
Take care not to use the hair dryer too close to the appliance, which could
damage the seal. A distance of approximately 10cm should be adequate.
When completed, allow the seal and door to cool before touching them. Once
done, the seal should remain in position.
24
Practical tips
Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are
different temperature zones in the refrigerator chamber. The coldest
area is directly above the vegetable drawers. Use this area for all
delicate and highly perishable food such as:
Fish, meat, poultry
Sausage products, ready meals
Dishes or baked goods containing eggs or cream
Fresh dough, cake mixtures
Pre-packed vegetables and other fresh food with a label stating
it should be stored at a temperature of approximately 4°C
The warmest area is in the top section of the door. Use this area for
storing butter and cheese.
To achieve the most effective food preservation for the longest
possible time and to avoid wasting any food, position the products as
shown on page 10. In addition this figure illustrates the layout of
drawers, baskets and shelves, which allows the most efficient use of
energy.
Optimal temperature and storage conditions will extend product shelf
life and optimise electricity consumption. Optimal storage temperature
range should be stated on the foodpackaging.
25
min200c
min200c
Installation diagram
42mm
42mm
5mm
55 mm
40 mm
25 mm
1
2
3
4
42mm
[04]
1
2
2
1
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 958 087 169,
available only for white range products (except for free-standing microwaves).
Leia atentamente estas instruções antes de tentar instalar ou utilizar este aparelho.
Recomendamos que mantenha estas instruções num local seguro para referência futura.
Manual de usuário
Frigorífico incorporado
FGC-BB178
ean: 8445639000489
Bemvindo
Obrigado por ter adquirido este frigorifico de ar quente Infiniton.
Os nossos aparelhos foram concebidos para lhe oferecer a melhor combinação de estilo, fiabilidade
e desempenho durante anos de utilização sem problemas.
Pode estar familiarizado com um produto semelhante, mas por favor dedique algum tempo a ler
cuidadosamente estas instruções antes de instalar ou utilizar o seu aparelho para garantir que
obtém o máximo da sua compra.
Recomendamos que mantenha este manual num local seguro para referência futura.
2
Conteúdo:
6
Importantes instruções de segurança e utilização
7
Antes da primeira utilização
8
Utilização geral do refrigerador
9
Controlo da humidade da gaveta do frigorífico /
Fresh Zone
10
Utilização geral do compartimento de congelação
11
Armazenamento
13
Painel de controlo
15
Congelador / descongelação no frigorífico
16
Cuidados e limpeza
17
Resolução de problemas
19
Preparação da instalação
19
Dimensões do gabinete
20
Requisitos de ventilação
21
Instalação no recinto
23
Montagem das portas decorativas
25
Inverter as portas dos aparelhos
26
Conselhos práticos
IMPORTANTE: Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e antes
de o instalar. Se o aparelho não for instalado correctamente, ou se não for instalado de acordo com as instruções
de utilização, a garantia pode ser invalidada. Qualquer chamada de serviço relacionada com
o uso indevido ou instalação inadequada pode resultar numa taxa de serviço.
3
Informação importante
O fabricante não é responsável por qualquer lesão ou perda
causada pela utilização ou instalação incorrecta deste produto.
Reservamo-nos o direito de invalidar a garantia fornecida com
este produto no caso de instalação incorrecta ou utilização
incorrecta do aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experncia ou conhecimento do aparelho, a
menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho por alguém responsável pela
sua segurança. Em circunstância alguma deve ser removida
qualquer cobertura externa para assistência ou manutenção,
excepto por pessoal devidamente qualificado.
Informação sobre o aparelho:
Por favor introduza os detalhes da placa de identificação do
aparelho abaixo para referência, para ajudar o serviço ao cliente
em caso de falha do seu aparelho e para o registar para efeitos
de garantia.
Declarações de Conformidade da UE:
Este aparelho foi concebido, construído e colocado no mercado
em conformidade com os requisitos de segurança da Directiva da
UE 2014/35/UE (baixa tensão) e os requisitos da Directiva da UE
2014/30/UE (CEM).
Este aparelho foi fabricado segundo as normas mais elevadas e
cumpre toda a legislação aplicável, incluindo a segurança eléctrica
(DBT) e a compatibilidade de interferências electromagnéticas
(CEM). As peças destinadas a entrar em contacto com alimentos
cumprem o disposto no 1935/2004/CE. Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado como um aparelho
incorporado.
4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA A CORRECTA ELIMINAÇÃO
DO PRODUTO, EM CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA
COMUNITÁRIA 2012/19/UE.
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado como
resíduo municipal. O sistema de arrefecimento contém gases
isolantes e refrigerantes, que requerem a eliminação de resíduos
especializados. Os materiais valiosos deste aparelho podem ser
reciclados. Deve ser levado para um centro especial de recolha de
resíduos designado pelas autoridades locais ou para um
comerciante que preste este serviço.
Antes de eliminar um aparelho antigo, remover os selos das
portas, o trinco ou a fechadura para evitar o risco de as crianças
ficarem presas.
A eliminação separada de um aparelho evita as potenciais
consequências negativas para o ambiente e a saúde da
eliminação inadequada e permite a recuperação de materiais
componentes para economias significativas de energia e de
recursos. Como lembrete da necessidade de eliminar os
aparelhos separadamente, o produto é marcado com um
contentor com rodas.
5
Importantes instruções de
segurança e utilização
Nunca armazenar artigos inflamáveis ou explosivos ou ácidos ou
álcalis fortemente corrosivos no aparelho.
Este é um aparelho fabricado de acordo com a norma nacional.
Destina-se apenas ao armazenamento de alimentos, não ao
armazenamento de sangue, medicamentos e produtos biológicos.
Para evitar o risco de incêndio, manter o aparelho afastado de
qualquer combustível.
Para evitar o risco de interferência electromagnética ou outros
acidentes, não colocar um forno de microondas em cima do
frigorífico ou utilizar quaisquer aparelhos dentro do frigorífico.
Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho ou perto
dele.
A superfície interior do congelador é muito fria quando o aparelho
está em funcionamento. Não tocar na superfície, especialmente se
as suas mãos estiverem molhadas.
Não pulverizar o aparelho com água. Mantenha-o afastado de
locais onde haja humidade elevada, pois isto pode ter um efeito
adverso sobre o desempenho do isolamento eléctrico.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 18-38˚C. A utilização fora desta gama pode fazer
com que o aparelho falhe.
Antes da primeira utilização
Deve deixar o frigorífico assentar durante pelo menos vinte e
quatro horas antes de o ligar.
Recomenda-se limpar o interior do aparelho antes de o utilizar pela
6
primeira vez, utilizando uma solução de bicarbonato de sódio e
água morna e secar bem o interior.
O frigorífico pode emitir algum odor durante a sua primeira
utilização. Isto irá desaparecer quando o aparelho arrefecer.
Por favor note:
O aparelho funcionará continuamente até atingir a temperatura
correcta.
Nunca armazene objectos inflamáveis ou explosivos ou ácidos ou
álcalis fortemente corrosivos no aparelho.
Se o aparelho for desligado, deve conceder cinco minutos antes de
o voltar a ligar para evitar danos desnecessários no compressor.
Utilização geral do refrigerador
-Nunca colocar líquidos no frigorífico descobertos.
-Nunca colocar comida quente no frigorífico. Os alimentos quentes
devem ser autorizados a arrefecer até à temperatura ambiente
antes de serem colocados no frigorífico.
-Nada deve descansar contra a parede traseira do frigorífico.
-Certifique-se de que os alimentos estão limpos e que qualquer
excesso de água foi eliminado antes de os colocar no frigorífico.
-Embrulhar ou cobrir os alimentos antes de os colocar no
frigorífico. Isto ajudará a prevenir a perda de humidade, manter os
alimentos frescos e prevenir os odores.
-Classificar os alimentos antes de os armazenar. Os alimentos que
serão utilizados em breve devem ser armazenados na parte da
frente da prateleira para evitar a deterioração causada pelo facto de
a porta estar aberta durante longos períodos.
-Não encher em demasia o frigorífico. Este aparelho tem um
sistema de ar forçado que permite que o ar frio circule
uniformemente dentro do frigorífico, pelo que deve haver espaço
suficiente entre os alimentos para permitir a circulação do ar frio.
-A descongelação de alimentos congelados no compartimento
frigorífico ajudará a manter a temperatura baixa e a poupar energia.
7
-Nunca armazenar carnes cruas em prateleiras por cima de carnes
cozinhadas ou outros produtos. Isto ajudará a evitar que os sumos
de carne crua contaminem outros alimentos.
Ajuste da humidade da gaveta dos legumes
A gaveta de legumes deste aparelho tem um regulador do nível de
humidade. Os legumes e produtos similares que murcham (por
exemplo, foguete, folhas de espinafre, ervas aromáticas como o
manjericão, etc.) devem ser armazenados na gaveta dos legumes e
manter o regulador fechado (até à esquerda - alto). Ao manter a
corrediça de ajuste fechada, o vapor de água é mantido na gaveta
e, como resultado, os vegetais ficam mais crocantes e frescos
durante mais tempo.
Os frutos susceptíveis de apodrecer, por outro lado, devem ser
armazenados na gaveta com o regulador de humidade totalmente
aberto (para a direita - baixo). Isto permitirá que os gases, que são
emitidos por certos produtos e que aceleram o processo de
apodrecimento, escapem da gaveta dos vegetais. A gaveta é
marcada como alta e baixa com símbolos de vegetais e frutas para
facilitar a sua utilização.
Gaveta Fresh Zone
A gaveta Fresh Zone é uma gaveta frigorífica que mantém os
alimentos armazenados a uma temperatura entre -3°C e 3°C e a
humidade ao nível adequado. Isto ajudará a manter a carne, peixe e
produtos lácteos mais frescos durante mais tempo e também
evitará que odores indesejados cheguem ao compartimento
principal do frigorífico.
8
Utilização geral do
congelador
Os compartimentos do congelador são concebidos para
armazenar apenas alimentos congelados.
Nunca coloque alimentos quentes ou quentes no
congelador, deixe arrefecer completamente antes de os
colocar no congelador.
Seguir as instruções na embalagem dos alimentos para
armazenamento de alimentos congelados. Se não houver
informação, os alimentos não devem ser armazenados
mais de três meses após a data de compra.
Armazenar os alimentos em pequenas embalagens
(idealmente menos de 1 kg). Isto reduz o tempo de
congelação e melhora a qualidade dos alimentos após o
descongelamento.
Embrulhar os alimentos antes de os colocar no congelador.
Para evitar que o embrulho se cole, certifique-se de que
está seco.
Rotular os alimentos antes da congelação com informação
incluindo o tipo de alimentos, armazenamento e datas de
validade.
Uma vez descongelados, os alimentos não devem ser
recongelados. Descongelar apenas a quantidade de
alimentos necessária para evitar o desperdício alimentar.
As bebidas engarrafadas ou enlatadas não devem ser
armazenadas em compartimentos de congelação, pois
podem explodir.
A quantidade máxima de alimentos frescos que podem ser
congelados num período de 24 horas é de 2,6 kg .
Não tentar congelar mais do que a quantidade máxima.
Para congelar mais rapidamente os alimentos frescos, ligar
a função de super congelação algumas horas antes de
colocar os alimentos no congelador..
9
Nota: Se o aparelho não tiver um compartimento de congelação
, não é adequado para congelar alimentos.
Armazenamento
A secção de frigoríficos é para armazenamento de alimentos a curto
prazo. Embora as baixas temperaturas possam ser mantidas, não se
recomenda o armazenamento de alimentos por longos períodos de
tempo. Como o ar frio circula no interior do frigorífico, a temperatura
pode variar entre as diferentes secções. Por conseguinte, os alimentos
devem ser armazenados em diferentes secções de acordo com o seu
tipo. A secção 7 é a parte mais fria do frigorífico..
1. manteiga, queijo...
2. Alimentos em frascos e
garrafas
3. Bebidas, leite…
4. Comida cozinhada
5. Garrafas de 75cl
6. Iogurte, conservas...
7. Carne e peixe frescos
8. Frutas e legumes
9. Zona Fresca (-3° até 3°C)
1
4
2
5
6
7
8
3
9
10
As prateleiras dos frigoríficos podem ser reposicionadas de acordo
com as necessidades de armazenamento dentro da secção de
frigoríficos. Para mover a prateleira, levante a parte de trás da
prateleira e puxe-a para fora. Para reposicionar, faça deslizar a
prateleira de volta para a ranhura e depois baixe a secção traseira.
A prateleira de vinho é uma prateleira dobrável que pode ser
arrancada de debaixo da prateleira de vidro para utilização ou dobrada
novamente na prateleira para espaço de armazenamento extra no
frigorífico, se não for necessário. Se armazenar vinho (garrafas de 75 cl)
na garrafeira, as garrafas devem ser colocadas com o gargalo da
garrafa em direcção à parede posterior do aparelho..
11
Fig. 3
H
F
E
Display
C
B
A
Panel de control
A. Ajuste do Sensor de Temperatura da FRESH ZONE
Este botão é utilizado para ajustar a temperatura dentro da zona de
adaptação. Premir este botão uma vez para alterar o visor para mostrar a
temperatura actual na zona de adaptação, e depois tantas vezes
quantas forem necessárias até que a temperatura desejada seja
seleccionada. As configurações variam de -3 a 3°C
B. Modo de arrefecimento rápido
Quando este botão é premido, o frigorífico funcionará a 2°C e
desligar-se automaticamente após 2,5 horas, período durante o qual o
botão acenderá.
C. Modo de férias
Premindo este botão activa a função de férias e a temperatura do
frigorífico funcionará a 17°C e a temperatura do congelador
funcionará a -18°C. Isto é para que, se vai estar ausente por mais de
alguns dias, possa esvaziar o frigorífico e poupar energia enquanto
estiver ausente. Ainda congelará os alimentos, mas a temperatura do
frigorífico impedirá a formação de odores ou bolores, como seria o
caso se o aparelho fosse desligado completamente.
D. Ajuste da temperatura do frigorífico
Este botão é utilizado para ajustar a temperatura no interior do
frigorífico. Premir este botão uma vez para activar a configuração,
12
e depois tantas vezes quantas forem necessárias até ser
seleccionado o nível desejado.
Display
Aqui pode ver a temperatura actual do frigorífico (esquerda) e do
congelador (direita).
E. Ajuste da temperatura do congelador
Este botão é utilizado para ajustar a temperatura no interior do
congelador. Premir este botão uma vez para activar a
configuração, e depois tantas vezes quantas forem necesrias até
ser seleccionado o nível desejado.
F. Modo Inteligente
Este botão ajusta automaticamente a temperatura do frigorífico a
5°C e a temperatura do congelador a -18°C.
G. Modo de congelação rápida
Quando este botão é premido, o congelador começa a funcionar
automaticamente a uma temperatura de -25°C. Após 6 horas, a
função pára e a temperatura volta à sua configuração anterior.
H. Ligar/Desligar (ON/OFF)
Manter premido este botão durante 3 segundos para ligar ou
desligar o aparelho.
ligar ou desligar o aparelho
13
Descongelar o congelador
O congelador tem um sistema No Frost que, com uma utilização
normal, não deve ser necessário descongelar o congelador
regularmente.
Para ajudar nas horas de manutenção ou limpeza, o aparelho tem
um modo de degelo forçado que pode ser activado premindo e
mantendo premidos os botões E e H na Fig. 3 durante
aproximadamente 3 segundos. Uma vez activado, o visor do
congelador irá piscar para confirmar isto. O ciclo se
automaticamente desactivado quando o sensor de degelo atingir
8°C, ou tiver funcionado durante um máximo de 50 minutos.
Atenção: Se encontrar regularmente uma grande acumulação de
gelo, ou poças de água, na secção do congelador, é provável que
a porta não esteja a selar correctamente. Isto pode dever-se a
uma vedação defeituosa da porta ou a uma porta decorativa que
esteja mal colocada ou demasiado pesada. Para mais informações,
consultar a secção de resolução de problemas de gelo na página
16.
Descongelar o frigorífico
O frigorífico é um sistema de ar forçado, pelo que não será
necessário descongelar.
14
Limpar as prateleiras e varandas separadamente à mão com uma
solução suave de detergente e água. Não os ponha na máquina
de lavar louça.
Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo, desligue-o
da tomada e limpe-o. As portas devem ser deixadas ligeiramente
entreabertas para evitar a formação de bolor e odores
desagradáveis.
Resolução de problemas
Se tiver algum problema com o seu aparelho, deverá verificar a
resolução de problemas antes de ligar para o Serviço de
Atendimento ao Cliente.
Se o aparelho não funcionar, verificar:
i. Que o aparelho tem potência.
ii. Os fusíveis da casa estão intactos e o fusível na ficha não
se queimou.
iii. O aparelho não foi desligado na tomada ou no painel de
controlo.
iv. A tomada está a funcionar correctamente. Para verificar
isto, ligar outro aparelho para ver se a tomada está avariada.
Se o aparelho funcionar, mas não muito bem, verificar:
v. O aparelho não está sobrecarregado.
vi. O termóstato está regulado para uma temperatura
adequada. vii.
15
vii. As portas fecham devidamente.
viii. O sistema de arrefecimento na parte de trás do aparelho
está limpo e livre de pó, e não toca na parede traseira.
ix. Há ventilação suficiente nas paredes laterais, nas paredes
traseiras e por baixo.
Se o aparelho for ruidoso, verificar:
x. O aparelho é nivelado e estável.
xi. As paredes laterais e traseiras são claras e não há nada a
descansar em cima do aparelho.
xii. Nota: O gás refrigerante no refrigerador pode fazer um
ligeiro ruído de borbulhar ou de esturro, mesmo quando o
compressor não está a funcionar.
Se o aparelho fizer um sinal sonoro, verificar:
xiii. Que as portas estejam fechadas. Um alarme soará 60
segundos depois de uma porta estar aberta.
Se demasiado gelo se tiver formado no congelador:
- Verificar se existe alguma resistência ao abrir a porta do aparelho.
Se abrir ao mínimo toque, pode significar que a vedação da porta
precisa de ser substituída ou que o aparelho está mal montado e isto
pode dever-se ao facto de a(s) porta(s) decorativa(s) não estar(em)
correctamente montada(s). Se não tiver a certeza, peça ao seu
instalador para verificar a(s) porta(s) decorativa(s).
- Verificar se o selo da porta não está dobrado, não tem detritos e
não está danificado. Se notar algum, e não conseguir resolver o
16
problema por si próprio, contacte o Serviço de Atendimento ao
Cliente para que o selo seja substituído.
Se uma ou mais unidades LED do aparelho não funcionar:
-Contacte o Serviço de Atendimento ao Cliente para marcar uma
visita de serviço.
Preparação da instalação
Este aparelho nunca deve ser instalado perto de fontes de calor, por
exemplo, elementos de aquecimento, fogões ou em locais húmidos.
-Para garantir que o aparelho está nivelado, deve utilizar os pés reguláveis
em altura na parte da frente do aparelho.
-O sistema de arrefecimento na parte de trás do aparelho não deve tocar
na parede traseira.
-O aparelho deve ser instalado com ventilação adequada. Assegurar-se de
que existe espaço por cima do aparelho para permitir a fuga de ar e que
existe espaço entre a parte de trás do aparelho e a parede.
-Deve haver ventilação adequada na base da unidade para facilitar o fluxo
de ar (Fig.5/6 (A))Corte recomendado de 300mm x 300mm.
Importante
Por favor, siga as instruções de instalação desta unidade.
Os diagramas mostram os requisitos de ventilação do seu aparelho. O não
fornecimento de ventilação adequada pode resultar num aumento dos
custos de funcionamento e em falhas prematuras e pode invalidar a
garantia fornecida com o aparelho..
17
Ventilação
A principal consideração ao instalar qualquer unidade frigorífica
numa cozinha equipada é a ventilação. O calor extraído do
compartimento de refrigeração deve ser dissipado para a
atmosfera. Uma ventilação inadequada pode levar à falha
prematura do compressor, ao consumo excessivo de energia e à
falha total do sistema. Para produtos destinados a serem
instalados numa unidade de parede, devem ser cumpridos os
seguintes requisitos:
É necessário um orifício de ventilação no plinto da unidade (Fig.
7), que permitirá a passagem de ar sobre o compressor e a troca
de calor. Uma grelha decorativa pode ser utilizada para cobrir
este buraco. O fluxo de ar necessário também pode ser
alcançado removendo uma secção fina do rodapé (recomenda-
se um mínimo de 600 mm x 10 mm).
Deve haver ventilação adequada na base da unidade (Fig.5/6 (A))
para facilitar o fluxo de ar (recomendado 300mm x 300mm).
A parte de cima do armário deve ser ventilada para a sala (Fig. 7).
Tamanho recomendado da abertura de ventilação: 500 x 30 mm.
Se o mobiliário não permitir a entrada de ar livre na sala, deve ser
instalada uma grelha de ventilação no plinto ou outro meio de
ventilação para assegurar um fluxo natural de ar.
É favor notar que o ventilador/grelha de plinto não está incluído
com o aparelho. Isto é fornecido como um guia para ajudar na
instalação. O seu instalador será capaz de determinar se é ou não
necessário comprar um ventilador/grelha de plinto para o seu
tipo de instalação.
Como regra geral, quanto mais ar puder circular à volta
do aparelho, melhor e mais eficientemente o produto irá
funcionar.
18
Base del frigorífico
Base del armario
Suelo
Fig. 9
Instalação no armário
Com a ajuda de outra pessoa, ou duas pessoas,
inserir o aparelho no armário. Há duas placas
metálicas na base do aparelho. Colocar os
espaçadores brancos fornecidos (Fig. 8) nestas
placas, como se mostra na Fig. 9.
Certificar-se de que as bordas dos espaçadores estão niveladas com
a borda da base do armário.
Com a base do aparelho correctamente alinhada com o bordo da
base do armário, o revestimento metálico na parte superior do
aparelho deve estar nivelado com o bordo do armário (se não estiver,
certifique-se de que a base está alinhada como mostrado na Fig. 9 e
que o revestimento metálico na Fig. 10 não está danificado).
x2
Fig. 8
19
Fig. 10
T
T
Trim
Fixar a parte superior do aparelho à parte superior do armário atras
dos orifícios dos parafusos de aparafusamento de metal marcados
com um "T" na Fig. 10.
20
Fig. 13
Montagem de portas decorativas
Assegurar que existe um espaço de 3 a 4 mm entre o lado sem
dobradiças e a parede do gabinete.
Colocar a corrediça no suporte e fixá-la à porta da moldura a
uma distância de 20 a 22 mm do bordo da moldura, como
mostra a figura 11, certificando-se de que a corrediça é
posicionada central e horizontalmente dentro do suporte.
Apertar com firmeza à mão.
Preencher a lacuna do lado não articulado com a junta/tira de
vedação fornecida, como se mostra na Fig. 12.
O aspecto final dos corrediças das portas deve ser semelhante
ao mostrado na Fig. 13, que mostra 2 corrediças no lugar.
Assegurar que as portas da instalação são devidamente abertas,
fechadas e seladas.
x4
20 mm
Fig. 11
Fig. 12
Junta
Puerta
decorativa
Fig. 13
21
S
Fig. 14
Importante: Após a instalação estar concluída, verificar se
o aparelho está fixado dentro da unidade e se a(s) porta(s)
fecha(m) e abre(m) correctamente. Se as vedações das
portas não resistirem à abertura, o aparelho e/ou portas
decorativas podem não ser correctamente instalados.
Uma vez terminado, e se estiver satisfeito com a montagem do
aparelho no armário, dobre e encaixe as partes do espaçador
branco marcadas com um "S", como mostra o esquema pontilhado
na Fig. 14.
22
Inversão de portas
Recomendamos que procure a ajuda de outra pessoa para apoiar as
portas durante a realização desta operão.
-Retirar cuidadosamente a tampa superior da dobradiça e desapertar os
parafusos que fixam a dobradiça superior ao aparelho.
-Remover cuidadosamente a porta superior e colocá-la num local
seguro. Note-se que existem espaçadores entre a porta e a dobradiça,
note quantos e a sua posição.
-Retirar a dobradiça central retirando os 3 parafusos que a prendem ao
aparelho, apoiar a porta inferior à medida que o faz.
-Retirar a porta inferior e colocá-la num local seguro, observando
novamente a posição das peças espaçadoras.
-Colocar a dobradiça superior anterior no lado oposto da porta inferior.
-Substituir a porta inferior utilizando os espaçadores e colocar a
dobradiça central na porta. Depois de remover as 3 tampas, prender
firmemente a dobradiça ao aparelho.
-Substituir a dobradiça inferior anterior pelo lado oposto na parte
superior. Substituir a porta superior e a fixação das dobradiças no
aparelho.
-Colocar as tampas da tampa central e as peças da tampa superior da
dobradiça no lugar para completar o processo.
-Desaparafusar os quatro esquadros de deslizamento das portas e
substituí-los no lado distante das novas posições das dobradiças, antes
de colocar a porta decorativa.
Certificar-se de que a porta se sela correctamente:
É normal que o selo comprima depois de inverter a porta. Com a porta
fechada, usar um secador de cabelo para expandir a vedação e
preencher o espaço entre a porta e o corpo do aparelho.
Tenha cuidado para não utilizar o secador demasiado perto do aparelho,
pois isto pode danificar a junta de vedação. Uma distância de
aproximadamente 10 cm deve ser suficiente. Quando tiver terminado,
deixe a junta e a porta arrefecerem antes de lhes tocar. Uma vez feito
isto, a junta deve permanecer em posição.
23
Dicas práticas
Devido à circulação natural de ar no aparelho, existem diferentes zonas
de temperatura na câmara fria. A zona mais fria está directamente por
cima das gavetas dos vegetais. Utilizar esta zona para todos os alimentos
delicados e altamente perecíveis, como por exemplo:
-Peixe, carne, aves
-Produtos Delicatessen, refeições prontas
-Pratos ou produtos de padaria que contenham ovos ou natas
-Massa fresca, misturas para bolos
-Vegetais pré-embalados e outros alimentos frescos com um rótulo
indicando que devem ser armazenados a uma temperatura de
aproximadamente 4°C.
A zona mais quente é na parte superior da porta. Utilize esta zona para
armazenar manteiga e queijo.
Para a conservação mais eficiente dos alimentos durante o maior tempo
possível e para evitar o desperdício de alimentos, organizar os produtos
como mostrado na página 10. Além disso, esta figura ilustra a disposição
de gavetas, cestos e prateleiras, o que permite o uso mais eficiente da
energia.
Condições óptimas de temperatura e armazenamento irão prolongar a
vida útil dos produtos e optimizar o consumo de electricidade. O
intervalo óptimo de temperatura de armazenamento deve ser indicado
na embalagem dos alimentos.
24
min200c
min200c
Esquema de instalação
42mm
42mm
5mm
55 mm
40 mm
25 mm
1
2
3
4
42mm
[04]
1
2
2
1
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 958 087 169,
disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Infiniton FGC-BB178 El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario