EAS ELECTRIC EME50L Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
www.easelectric.es
www.easelectric.eswww.easelectric.es
EME30L
EME50L
EME80L
EME100L
TERMO ELÉCTRICO
ELECTRIC BOILER
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2
1
La instalación y mantenimiento debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados.
El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado por una mala instalación o
por no haber leído este manual.
Para más detalles sobre la instalación y mantenimiento, por favor lea los capitulos específicos
de este manual.
INDICE
TITULO PAG
1.Precauciones....................................................................................................................(2)
2.Presentación del producto................................................................................................(3)
3.Ubicación del producto.....................................................................................................(5)
4.Métodos de uso................................................................................................................(7)
5.Mantenimiento..................................................................................................................(7)
6.Solución de problemas.....................................................................................................(8)
7.Información del producto con la regulación de la UE.......................................................(9)
Notas Generales
8.Condiciones de garantía...................................................................................................(14)
V.2
2
El calentador eléctrico no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos tengan
supervision o instrucciones de uso por personas responsables de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el calentador.
La pared en la que estáinstalado el calentador de agua eléctrico debe ser capaz de soportar la
carga de más de dos veces del calentador lleno completamente de agua, y no estar deteriorada
o con grietas. De lo contrario, deben adoptarse otras medidas de refuerzo.
La toma de alimentación debe estar conectada a tierra de forma fiable. La altura de instalación
de la toma de alimentación no debe ser inferior a 1,8 m. La corriente nominal del conector no
debe ser inferior a 16A. La toma de corriente y el enchufe deben mantenerse secos para evitar
fugas eléctricas. Si el cable de alimentación eléctrica flexible estádañado, el cable de
alimentación especial proporcionado por el fabricante debe ser sustituido por personal especifico
de mantenimiento profesional.
La presión máxima del agua de entrada es de 0,5 MPa; la presión mínima de entrada de agua
es 0,1 MPa, esto es necesario para el correcto funcionamiento del aparato.
Cuando se utiliza el calentador por primera vez (o la primera utilización después del
mantenimiento), el calentador no se puede activar hasta que no se ha llenado completamente de
agua. Al rellenar el agua, al menos una de las válvulas de salida se debe abrir para extraer
el aire. Esta válvula se puede cerrar tras haber llenado el calentador completamente de agua.
La válvula de presión del calentador debe ser instalado con tubería de entrada del agua fría del
calentador y asegurar que no esté expuesto al fuego. El agua puede derramarse desde la válvula
de alivio de presión, por lo que la tubería debe tener salida al exterior. El agua contenida en el
calentador puede ser drenada a través de la válvula de alivio de presión. Gire el tornillo de la
válvula de alivio de presión y levante el asa de drenaje hacia arriba (véase la figura 1). El tubo
de drenaje conectado al orificio de liberación de presión debe mantenerse en pendiente hacia
abajo y en un ambiente libre de heladas. El agua puede gotear por el tubo conectado a la
válvula de descompresión, este tubo debe quedar abierto a la atmósfera.
Durante el calentamiento , pueden aparecer gotas de agua que gotean desde el orificio de la
válvula de alivio de presión, éste es un fenómeno normal. El orificio de salida de presión no
deberáestar bloqueado , de lo contrario , el calentador puede ser dañado , incluso puede dar
lugar a accidentes . Si hay una gran cantidad de fuga de agua , por favor contacte con
el servicio técnico para su reparación.
La válvula de alivio de presión necesita ser comprobada y limpiada de manera regular, de esta
manera se asegura que no se bloqueará.
La temperatura del agua dentro del calentador alcanza los 75ºC ajuste la temperatura del agua
para evitar quemarse.
Si cualquier parte o componente del calentador eléctrico es dañado por favor, contacte con el
servicio técnico para proceder a la reparación.
1. PRECAUCIONES
Antes de instalar este calentador de agua, compruebe y confirme que la fuente de alimentación
esta conectada a tierra de forma fiable. De lo contrario, el calentador de agua eléctrico no podría
ser instalado ni usado. No utilice alargaderas de cable. Una instalación y uso incorrecto de este
calentador eléctrico puede provocar serias lesiones.
Precauciones Especiales
V.2
3
2.PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Parámetros de rendimiento técnico
Model
o
Voltaje
Nominal
(ACV)
IPX4
IPX4
75
75
0.75
0.75
220-240
220-240
1500
1500
30
50
EME30L
EME50L
Potencia
Nominal
(W)
Volume
n
(L)
Presión
Nominal
(MPa)
Temperatura
máxima de agua
(ºC)
Clase de
protección
Grado de
aislamiento a
la humedad
I
I
IPX4
750.75220-240150080
EME80L
I
IPX4
750.75220-2401500100
EME100L
I
(Fig.1)
Tornillo de rosca
Asa de drenaje
Orificio de liberación de presión
Agua caliente Agua fría
Válvula de
alivio de presión
V.2
4
2.2 Breve introducción de la estructura del producto
2.3 Diagrama de cableado interno
(Nota: todas las dimensiones son mm)
A
B
C
D
450
200
340
200
DIAGRAMA DE CABLES
Termómetro
Salida de
agua
caliente
Tubería de agua fría
Tanque
interno
Aislamiento
térmico
Elemento
de
calefacción
Ánodo
Capa
exterior
Cable
de
alimentación
Luz indicadora de calor
600
450
450
200
805
450
450
200
970
450
603
EME50L
EME80L EME100L
EME30L
340
Cortes
térmicos Termostato
Luz indicadora de calor
Elemento caliente
Marrón
Azul
Amarillo/verde
E
N
L
A
B C
D
V.2
3.2 CONEXION DE TUBERIAS
3.1 Instrucciones de instalación
3. UBICACIÓN DEL PRODUCTO
5
La dimensión de cada parte de la tubería es G1/2; la presión máxima y mínima de entrada
Esta expresada en Pascales.
A fin de evitar fugas cuando conecte las tuberías, las juntas de estanqueidad de goma
suministrada con el calentador se deben añadir al final de las roscas para asegurar juntas a
prueba de fugas ( ver Fig.4) .
Si el baño es demasiado pequeño, el calentador puede ser instalado en otro lugar. Sin
embargo, con el fin de reducir las pérdidas de calor de las tuberías, la distancia entre el
calentador y los puntos de consumo de agua caliente debe ser la mínima posible.
Instale la toma de corriente en la pared . La toma de alimentación debe ser de 220V . Se
recomienda que la toma esté colocada a la derecha, por encima del calentador. La altura del
zócalo al suelo no será inferior a 1,8 m (ver figura 3 ) . Si hay fallo en el cable de alimentación ,
debe ser sustituido por los fabricantes , organismos o persona cualificada, capaz de hacer esto
con el fin de garantizar la seguridad .
Este calentador de agua eléctrico debe ser instalado en una pared sólida . Si la resistencia de
la pared no puede soportar la carga igual a dos veces el peso total del calentador lleno
completamente de agua.
Después de seleccionar una ubicación adecuada , determine la posición de los dos ganchos
de sujeción, perfore en cada posición un orificio de la longitud y diámetro de los tacos de
expansión donde se insertarán los tornillos, con una máquina de taladrar.
Introduzca los tornillos en los tacos enroscando fuertemente y colocando el gancho hacia
arriba. (vease la figura 2).
(Fig.2)
Perno de expansión (con gancho)
(Fig.3)
N (Azul) Suelo
L (Marrón) E (Amarillo/verde)
≥1.8m
La válvula de alivio de la presión debe estar conectada en la tubería de entrada.
V.2
NOTA
Por favor asegúrese de utilizar los accesorios suministrados por nuestra empresa para instalar este
calentador de agua eléctrico . Este calentador de agua eléctrico no se puede colgar en el soporte hasta
que se haya confirmado que sea firme y fiable . De lo contrario , el calentador de agua eléctrico puede
caer de la pared, lo que provocaría daños en el calentador, e incluso un accidente. Cuando determine
la ubicación de los pernos de sujeción asegure que deja un espacio libre no inferios a 0.20m en el lado
derecho del termo, para efectuar el mantenimiento del aparato en caso de ser necesario.
Si los usuarios desean realizar un sistema de suministro de múltiples vías , consulte el método
mostrado en la figura 5 para la conexión de las tuberías.
6
(Fig.4)
Entrada de agua fría
faf
fafa
Tornillo de unión para la entrada de agua fría
válvula de mezcla
Juntas de estanqueidad
Salida agua caliente
Juntas de estanqueidad de goma
de agua
Tornillos para salidaagua caliente
Manija de ajuste de
Grifo de agua caliente
(Fig.5)
Válvula alivio presión
Válvula entrada agua
Valvula entrada agua
Válvula de
mezcla
Piscina
Triple unión Ducha
Salida agua
caliente
e
Entra
da de
agua
fría
Termo
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
Válvula alivio de presión
Orificio de liberación de presión
Tubería agua corriente
V.2
7
4. MÉTODOS DE USO
NOTA
Durante la operación normal, la tubería de entrada debe estar siempre abierta
En primer lugar, abra cualquiera de las válvulas de salida de agua del calentador, a
continuación, abra la válvula de entrada para que el depósito se llene de agua. Cuando el
agua fluya a través de la válvula de salida, ciérrela pues el calentador estará lleno de
agua.
Introduzca la clavija de alimentación en la toma
Gire el mando de ajuste de la temperatura , el indicador de "calefacción"se iluminará.
Aumente o disminuya la temperatura del agua del termo girando el mando según las
marcas indicadas en él. Cuando el agua alcance la temperatura indicada el indicador
luminoso se apagará y el termo dejara de calentar. Se encendera cada vez que la
temperatura este por debajo de la seleccionada manteniendo siempre automáticamente
la temperatura seleccionada.
Compruebe el cable de alimentación y la toma de corriente con frecuencia. Debe estar
equipada con un contactor eléctrico de seguridad y debe proporcionar conexión a tierra
adecuada . El enchufe y la toma de corriente no se deben calentar demasiado.
Si el calentador no se utiliza durante mucho tiempo, sobre todo en regiones con baja
temperatura( por debajo de 0 ) , es necesario vaciar el agua del depósito para evitar
daños en el calentador de agua, debido a la congelación del agua en el tanque interno .
( Consulte el apartado de precauciones en este manual para drenar el agua)
Para asegurar el funcionamiento prolongado del calentador de agua se recomienda
limpiar regularmente el tanque interno y eliminar los depósitos en el elemento eléctrico
de calentamiento del calentador de agua, así como la condición de verificación
(totalmente descompuesto o no) del ánodo de magnesio y , si es necesario,
reemplazarlo por uno nuevo. La limpieza del depósito depende de la dureza del agua
del territorio en cuestión . La limpieza debe ser realizada por el servicio técnico.
5. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier operación, por favor corte el suministro de energía.
!
El calentador de agua está equipado con un interruptor térmico , que corta el suministro de
corriente del elemento calefactor al sobrecalentamiento del agua o su ausencia en el
calentador de agua . Si el aparato está conectado a la red eléctrica , pero el agua no se
calienta y el indicador no se enciende , entonces el interruptor térmico se desconecta o no se
enciende. Para restablecer el calentador de agua a la condición de funcionamiento , es
necesario :
1. Desenergice el calentador de agua , retire la placa de la cubierta lateral / inferior.
2. Pulse el botón ubicado en el centro del interruptor térmico , véase la figura 6 ;
3. Si el botón no está presionado y no hay ningún click , entonces usted debe esperar
hasta que el interruptor térmico se enfríe a la temperatura inicial .
V.2
6. SOLUCION DE PROBLEMAS
8
NOTA
Las piezas ilustradas en este manual de uso y cuidado son sólo indicativas , las piezas
proporcionadas con el producto pueden ser diferentes de las ilustraciones.Este producto
estádiseñado sólo para uso doméstico . Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Fallos Razones Tratamiento
Se apaga el
indicador de calor. Errores en el control de
temperatura Contacte con nuestro
servicio técnico.
Contacte con nuestro
servicio técnico.
No sale agua de
la salida de agua
caliente.
La temperatura del agua
es demasiado alta
Fuga de agua
1. Se corta el suministro de
agua corriente.
2. La presión hidráulica es
demasiado baja.
3. La válvula de entrada del
agua corriente está
cerrada.
1.Espere a que se restaure el
suministro de agua corriente.
2.Utilice el termo cuando la
presión del agua se reestablezca.
3. Abra la válvula de entrada del
agua corriente.
Errores en el sistema de
control de temperatura
Problema de articulación
de cada tubería Sella las articulaciones
ADVERTENCIA
Las personas que no son profesionales no deben desmontar el aparato. Por favor,
contacte con profesionales para su mantenimiento. Por otro lado, nuestra compañia
no se hará responsable de cualquier accidente que ocurra debido a ello.
!
(Fig.6)
Botón de reinicio manual
NOTA:
Si tras efectuar todas las comprobaciones, el problema persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio técnico a través de nuestra web.
www.easelectric.es
V.2
7.INFORMACION DEL PRODUCTO CON LA REGULACION DE LA UE
9
Descripción Parámetro Valor Unidad
k-Valor k 0.23
Conformidad con el control inteligente
Inteligente
0
Factor control inteligente
SCF 0
Coeficiente de conversión
CC 2.5
Factor de correción ambiente Qcor -0.393 kWh
Energía de referencia
Qref 2.1 kWh
Energía útil contenida
QH2O 2.484 kWh
Proporción entre la energía de referencia y la útil
Qref/QH2O 0.845 kWh
Consumo diario de energía (medida) Qtest_elec 3.307
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de
24h T3 77.6 °C
Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h T5 78.0 °C
Capacidad del depósito
Mact 30.3
kg
Volumen del depósito
Cact 30.3 L
Consumo diario de energía (corregido)
Qelec 2.784
kWh
El calentador eléctrico de agua con acumulador EME30L de EAS ELECTRIC
fue probado con un perfil de talla "S"
El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la
comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con
depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de ηwh =
32 % que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua " C "
De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la
comisión de regulación (No 812/2013).
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una
parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad
con el ErP .
El consumo de electricidad Qelec , ηwh eficiencia energética calentamiento de
agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ) .
Eficiencia energética del calentamiento de agua
ηwh 32.0
Consumo anual de electricidad
AEC 577 kWh
Clase energética de calentamiento del agua
C
Temperatura del agua almacenada
Tset 77.1 °C
Temperatura media de salida del agua caliente
θ'p 70.4 °C
Temperatura media de entrada del agua fría
θc10.7
°C
Valor normalizado de la temperatura media
θp 70.4 °C
Volumen de agua entregada a más de 40°C
V40exp 25.2 L
Volumen teórico de agua entregada a más de 40°C V40 51 L
V.2
Descripción
Parámetro
Valor Unidad
k-Valor k 0.23
Conformidad con el control inteligente
smart 0
Factor control inteligente
SCF 0
Coeficiente de conversión
CC 2.5
Factor de corrección ambiente Qcor -0.313 kWh
Energía de referencia
Qref 5.845
kWh
Energía útil contenida
QH2O 6.875
kWh
Proporción entre la energía de referencia y la útil
Qref/QH2O 0.850
kWh
Consumo diario de energía (medido) Qtest_elec 7.508
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de
24h
T3 74.8
°C
Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h T5 74.7
°C
Capacidad del depósito
Mact 51 kg
Volumen del depósito
Cact 51 L
Consumo diario de energía (corregido)
Qelec 6.389
kWh
El calentador eléctrico de agua con acumulador EME50L de EAS ELECTRIC
fue probado con un perfil de talla "M".
El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la
comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con
depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de ηwh =
37 % que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua " C "
De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la
comisión de regulación (No 812/2013).
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una
parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad
con el ErP .
El consumo de electricidad Qelec , ηwh eficiencia energética calentamiento de
agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ) .
Eficiencia energética del calentamiento de agua
ηwh 37.3
Consumo anual de electricidad
AEC 1375 kWh
Clase energética de calentamiento de agua
C
Temperatura del agua almacenada
Tset 74.9 °C
Temperatura media de salida del agua caliente
θ'p 70.7 °C
Temperatura media de entrada del agua fría
θc10.2 °C
Valor normalizado de la temperatura media
θp 70.6 °C
Volumen de agua entregada a más de 40°C
V40exp 42.5 L
Volumen teórico de agua entregada a más de 40°C V40 86 L
10
V.2
11
Descripción
Parámetro
Valor Unidad
k-Valor k 0.23
Conformidad con el control inteligente
smart 0
Factor control inteligente
SCF 0
Coeficente de conversión
CC 2.5
Factor de corrección ambiente Qcor -0.247 kWh
Energía de referencia
Qref 5.845
kWh
Energía útil contenida
QH2O 6.423
kWh
Proporción entre la energía de referencia y la útil
Qref/QH2O 0.910
kWh
Consumo diario de energía (medido) Qtest_elec 7.056
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de
24h
T3 57.2
°C
Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h T5 58.9
°C
Capacidad del depósito
Mact 80.8 kg
Volumen del depósito
Cact 80.8 L
Consumo diario de electricidad (corregido)
Qelec 6.275 kWh
El calentador eléctrico de agua con acumulador EME80L de EAS ELECTRIC
fue probado con un perfil de carga "M".
El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la
comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con
depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de
ηwh=38% que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua "
C "De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la
comisión de regulación (No 812/2013).
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una
parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad
con el ErP .
El consumo de electricidad Qelec , ηwh eficiencia energética calentamiento de
agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ).
Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh 37.8
Consumo anual de energía AEC 1356 kWh
Eficiencia energética de calentamiento del agua
C
Temperatura del agua almacenada
Tset 57.7 °C
Temperatura media de salida del agua caliente
θ'p 55 °C
Temperatura media de entrada del agua fría
θc10.4 °C
Valor normalizado de la temperatura media
θp 55 °C
Volumen de agua entregada a más de 40°C
V40exp 60.1 L
Volumen teórico de agua entregada a más de 40°C V40 90 L
V.2
12
Descripción
Parametro
Valor Unidad
k-Valor k 0.23
Conformidad con el control inteligente
smart 0
Factor control inteligente
SCF 0
Coeficiente de conversión
CC 2.5
Factor de corrección ambiente Qcor -0.398 kWh
Energía de referencia
Qref 5.845
kWh
Energía útil contenida
QH2O 7.322
kWh
Proporción entre la energía de referencia y la útil
Qref/QH2O 0.798
kWh
Consumo diario de energía (medida) Qtest_elec 8.236
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de
24h
T3 56.9
°C
Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h T5 57.4
°C
Capacidad del depósito
Mact 101 kg
Volumen del depósito
Cact 101 L
Consumo diario de energía (corregido)
Qelec 6.537 kWh
El calentador eléctrico de agua con acumulador EME100L de EAS ELECTRIC
fue probado con un perfil de talla "M".
El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la
comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con
depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de
ηwh=37% que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua "
C "De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la
comisión de regulación (No 812/2013).
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una
parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad
con el ErP .
El consumo de electricidad Qelec, ηwh eficiencia energética calentamiento de
agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ).
Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh 36.7
Consumo anual de electricidad
AEC 1401 kWh
Clase energética de calentamiento del agua
C
Temperatura del agua almacenada
Tset 57.4 °C
Temperatura media de salida del agua caliente
θ'p 53.8 °C
Temperatura media de entrada del agua fría
θc10.6
°C
Valor normalizado de Temperatura media θp 53.7 °C
Volumen de agua entregada a más de 40°C
V40exp 77.6 L
Volumen teórico de agua entregada a más de 40°C V40 113 L
V.2
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN TERMOS
Este aparato tienen una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo
defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio y
de 5 años de garantía del depósito en caso de defectos de fabricación en la cuba que
provoquen roturas, picaduras u oxidaciones en el interior de la misma. Para justificar la fecha de
compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se
aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con
su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del
aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos
para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o
bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un
uso anormal, negligente o inadecuado del aparato y no conforme a las instrucciones de uso.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería
interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato así como sustitución de elementos consumibles del
aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Averías por no haber cumplido con las recomendaciones del fabricante para su correcto
mantenimiento.
10.Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas,
recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el
fabricante.
11. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de
tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas
o utilización de piezas de recambio no originales
12. Las intervenciones en las que el ánodo presente una reducción de tamaño superior a 2/3 del
tamaño original o esté cubierto de cal en su totalidad.
13. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
14.Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
15. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o
desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el
fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
16.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo.
Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos
relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
17. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos,
productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno:
terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos,
roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de
conexión.
18.Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas
legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del
Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o
radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos
calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
MANTENIMIENTO DEL TERMO ELÉCTRICO
Las cubas de los termos están fabricadas con acero vitrificado. Cuando el depósito se llena
de agua, se producen reacciones electrolíticas que pueden corroer las paredes. Para proteger el
termo y alargar su vida útil, los termos son equipados con un ánodo de
magnesio, elemento sustituible, cuya función es absorber las reacciones químicas que
se dan en el interior del depósito, produciéndose así el desgaste en el ánodo y no en las
paredes del depósito.
El desgaste del ánodo depende de la salinidad y dureza del agua, y del material
del que estén hechas las tuberías de suministro de agua. EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY recomienda la revisión semestral del ánodo interno de los termos
eléctricos. EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY obliga al cambio del ánodo anualmente,
poder cumplir con la garantía de 5 años del depósito. La sustitución del ánodo debe llevarla a cabo
el Servicio Técnico Oficial.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para la mejora del producto.
Cualquier modificación del manual se actualizará en
nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
www.easelectric.es www.easelectric.es
www.easelectric.es
1
The installation and maintenance has to be carried out by qualified professionals and
authorized technicians.
The manufacturer shall not be held responsible for any damage or malfunction caused by
wrong installation or failing to comply with following instructions included in this pamphlet.
For more detailed installation and maintenance guidelines, please refer to below chapters.
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE
1.Cautions ...........................................................................................................................(2)
2.Product introduction .........................................................................................................(3)
3.Unit installation .................................................................................................................(5)
4.Methods of using ..............................................................................................................(7)
5.Maintenance.....................................................................................................................(7)
6.Troubleshooting................................................................................................................(8)
7.Produce information with EU Regulation..........................................................................(9)
8.Warranty conditions.........................................................................................................(12)
General Remark
V.2
2
The water heater is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the heater.
The wall in which the electrical water heater is installed must be able to bear the load more than
two times of the heater filled fully with water without distortion and cracks. Otherwise, other
strengthening measures must be adopted.
The supply socket must be earthed reliably. The installation height of the supply socket must not
be lower than 1.8m. The rated current of the socket must not be lower than 16A. The socket and
plug must be kept dry to prevent electrical leakage. If the flexible power supply cord is damaged, the
special supply cord provided by the manufacturer must be selected, and replaced by the professional
maintenance personnel.
The maximum inlet water pressure is 0.5MPa; the minimum inlet water pressure is 0.1MPa, if this
is necessary for the correct operation of the appliance.
When using the heater for the first time (or the first use after maintenance), the heater can not be
switched on until it has been filled fully with water. When filling the water, at least one of the outlet
valves at the outlet of the heater must be opened to exhaust the air. This valve can be closed after
the heater has been filled fully with water.
The pressure relief valve attached with the heater must be installed at the cold water inlet of this
heater, and make sure it is not exposed in the foggy. The water may be outflowed from pressure
relief valve, so the outflow pipe must open wide in the air. In order to drain away the water inside
the inner container, it can be drained away from the pressure release valve. Twist the thread screw
of the pressure release valve off, and lift the drain handle upwards(See Fig.1) . The drainage pipe
connected to the pressure release hole must be kept sloping downwards and in a frost-free
environment. The water may drip from the discharge pipe of the pressure-relief device and that this
pipe must be left open to the atmosphere.
During heating, there may be drops of water dripping from the pressure release hole of the
pressure relief valve, this is a normal phenomenon. The pressure release hole shall not be blocked
under no circumstances, otherwise, the heater may get damaged, even resulting in accidents. If
there is a large amount of water leak, please contact customer care center for repair.
The pressure relief valve need to be checked and cleaned regularly, so as to make sure it will not
be blocked.
Since the water temperature inside the heater can reach up to 75, the hot water must not be
exposed to human bodies when it is initially used. Adjust the water temperature to a suitable
temperature to avoid scalding.
If any parts and components of this electrical water heater are damaged please contact customer
care center for repair.
Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is
reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use
extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious
injuries and loss of property.
Special Cautions
1. CAUTIONS
V.2
3
2. PRODUCT INTRODUCTION
2.1 Technical Performance Parameters
Model
Rated
Voltage
(ACV)
IPX4
IPX4
75
75
0.75
0.75
220-240
220-240
1500
1500
30
50
EME30L
EME50L
Rated
Power
(W)
Volume
(L)
Rated
Pressure
(MPa)
Max Of Water
Temperature
(°C)
Protection
Class
Waterproof
Grade
I
I
IPX4
750.75220-240150080
EME80L
I
IPX4
750.75220-2401500100
EME100L
I
(Fig.1)
Thread screw
Drain handle
Pressure release hole
Hot water Cold water
Pressure
relief valve
V.2
4
2.2 Brief introduction of product structure
2.3 Internal Wire Diagram
(Note:All dimensions are in mm)
A
B
C
D
450
200
340
200
WIRING DIAGRAM
Thermometer
Hot water
outlet
Cold water inlet
Inner tank
Thermal
insulation
Heating
element Anode
Shell
Power
cord
Heating indicator light
600
450
450
200
805
450
450
200
970
450
603
EME50L EME80L EME100L
EME30L
340
Thermal
Cut Out Thermostat
Heating Indicator light
Heating Element
Brown
Blue
Yellow/Green
E
N
L
A
B C
D
V.2
3.2 Pipelines Connection
3.1 Installation Instruction
3. UNIT INSTALLATION
5
The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as the
unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit.
Connection of pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater.
In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal gaskets provided with
the heater must be added at the end of the threads to ensure leak proof joints (see Fig.4).
If the bathroom is too small, the heater can be installed at another place. However, in order to
reduce the pipeline heat losses, the installation position of the heater shall be closed to the
location shall be as near as possible to the heater.
Install the supply socket in the wall. The supply socket be 220V. It is recommended to placed the
socket on the right above the heater. The height of the socket to the ground shall not be less than
1.8m (see Fig.3). If there is fault on power cable, it should be replaced by the manufacturers,
agencies or qualified person who is able to do this so as to ensure the safety.
This electrical water heater shall be installed on a solid wall. If the strength of the wall cannot bear
the load equal to two times of the total weight of the heater filled fully with water, it is then
necessary to install a special support.
Incase of hollow bricks wall, ensure to fill it with cement concrete completely.
After selecting a proper location, determine the positons of the two install holes used for
expansion bolts with hook, Make two holes in the wall with the corresponding depth by using a
chopping bit with the size matching the expansion bolts attached with the machine, insert the
screws, make the hook upwards, tighten the nuts to fix firmly, and then hang the electrical water
heater on it (see Fig.2).
(Fig.2)
Expansion bolt (with hook)
(Fig.3)
N (Blue) Ground
L (Brown) E (Yellow/Green)
≥1.8m
V.2
NOTE
Please be sure to use the accessories provided by our company to install this electric
water heater. This electric water heater can not be hung on the support until it has been
confirmed to be firm and reliable. Otherwise, the electric water heater may drop off from
the wall, resulting in damage of the heater, even serious accidents of injury. When
determining the locations of the bolt holes, it shall be ensured that there is a clearance
not less than 0.2m on the right side of the electric heater, to convenient the maintenance
of the heater, if necessary.
If the users want to realize a multi-way supply system, refer to the method shown in fig.5 for
connection of the pipelines.
6
(Fig.4)
Hot water outlet Cold water inlet
Pressure relief valve
Pressure release hole
Joint screw for cold water inlet
Adjusting handle for
mixing valve
Rubber seal gaskets Rubber seal gaskets
Screw for hot water outlet
Shower nozzle
(Fig.5)
Pressure relief valve
Water inlet valve
Water inlet valve
Running water pipe
Mixing valve
Water pool
Triple joint
Shower nozzle
Hot
water
outlet
Cold
water
inlet
Main machine
Power cord
Power cord
V.2
7
4. METHODS OF USING
NOTE
During normal operation, the inlet valve shall be always kept open.
First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet
valve. The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies
that the heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.
Insert the supply plug into the socket
Rotate the temperature adjusting knob, the “HEATING” indicator will light up. According to the
marking on the knob to increase or decrease the setting temperature The thermostat will
automatically control the temperature. When the water temperature inside the heater has
reached the set temperature, it will switch off automatically and light off the “Heating” indicator.
When the water temperature falls below the set point, the heater will be turned on automatically
to restore the heating, the indicator will light up again.
Check the power plug and outlet as often as possible. Secure electrical contact and also proper
grounding must be provided. The plug and outlet must not heat excessively.
If the heater is not used for a long time, especially in regions with low air temperature(below 0),
it is nessary to drain water from the heater to prevent damage of the water heater, due to water
freezing in the internal tank.(Refer Cautions in this manual for the method to drain away the water
from the inner container).
To ensure long reliable water heater operation, it is recommended to regularly clean the internal
tank and remove deposits on the electric heating element of the water heater, as well as check
condition (fully decomposed or not) of the magnesium anode and, if necessary, replace it with a
new one in case of full decomposition.Tank cleaning frequency depends on hardness of water
located in this territory. Cleaning must be performed by special maintenance services. You can
ask the seller for address of the nearest service center.
5. MAINTENANCE
WARNING
Before doing any maintenance, please cut off the power supply.
!
The water heater is equipped with a thermal switch, which cuts off power supply of the heating element
upon water overheating or its absence in the water heater. If the water heater is connected to the mains,
but water is not heated and the indicator doesn’t light up, then the thermal switch was switched off or not
switched on. To reset the water heater to the operating condition, it is necessary to:
1. De-energize the water heater, remove the plate of the side/lower cover.
2. Press the button, located at the center of the thermal switch, see Fig.6;
3. If the button is not pressed and there is no clicking, then you should wait until the thermal switch
cools down to the initial temperature.
V.2
6. TROUBLESHOOTING
8
NOTE
Parts illustrated in this use and care manual are indicative only, parts provided with the
product may differ with illustrations.This product is intended for household use only.
Specifications are subject to change without notice.
Failures Reasons Treatment
The heating indicator
light is off.
Failures of the temperature
controller.
Contact with our tecnice
service EAS ELECTRIC
No water coming out
of the hot water outlet.
The water temperature
is too high.
Water leak.
1. The running water supply
is cut off.
2. The hydraulic pressure is
too low.
3. The inlet valve of running
water is not open.
1. Wait for restoration of
running water supply.
2. Use the heater again
when the hydraulic
pressure is increased.
3. Open the inlet valve of
running water.
Failures of the temperature
control system.
Seal problem of the joint of
each pipe. Seal up the joints.
WARNING
Non-professionals are not allowed to disassemble the thermal switch to reset.
Please contact professionals to maintain. Otherwise our company will not take
responsibility if any quality accident happens because of this.
!
(Fig.6)
Manual reset button
NOTE:
If after making all checks, the problem persists, contact our technical service
throuhg our website: www.easelectric.es
Contact with our tecnice service
EAS ELECTRIC
V.2
7. PRODUCE INFORMATION WITH EU REGULATION
9
Description Parameter Value Unit
k-Value k 0.23
Smart control compliance smart 0
Smart control factor SCF 0
Conversion coefficient CC 2.5
Ambient correction term Qcor -0.393 kWh
Referenct energy Qref 2.1 kWh
Useful energy content QH2O 2.484 kWh
Correction ratio of reference and useful energy Qref/QH2O 0.845 kWh
Daily electricity consumption (measured) Qtest_elec 3.307
kWh
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle T3 77.6 °C
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle T5 78.0 °C
Storage volume Mact 30.3
kg
Storage volume Cact 30.3 L
Daily electricity consumption (corrected) Qelec 2.784
kWh
The electrical storage water heater EME30L of EAS was tested with a declared
load profile of the size “S”
that correspond to the water heating efficiency class “C”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of ηwh=32%
In accordance with Annex Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2013) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40°C V40
Water heating energy efficiency ηwh 32.0
Annual Electricity Consumption AEC 577 kWh
Water heating energy efficiency class C
Water temperature without tapping Tset 77.1 °C
Average water temperature of outlet warm water θ'p 70.4 °C
Average water temperature of inlet cold water θc10.7
°C
Normalised value of the average temperature θp 70.4 °C
Volume that delivered water of at least 40°C
V40exp 25.2 L
Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C
V40 51 L
V.2
Description Parameter Value Unit
k-Value k 0.23
Smart control compliance smart 0
Smart control factor SCF 0
Conversion coefficient CC 2.5
Ambient correction term Qcor -0.313 kWh
Referenct energy Qref 5.845
kWh
Useful energy content QH2O 6.875
kWh
Correction ratio of reference and useful energy Qref/QH2O 0.850
kWh
Daily electricity consumption (measured) Qtest_elec 7.508
kWh
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle T3 74.8
°C
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle T5 74.7
°C
Storage volume Mact 51 kg
Storage volume Cact 51 L
Daily electricity consumption (corrected) Qelec 6.389
kWh
The electrical storage water heater EME50L of EAS was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “C”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of ηwh=37%
In accordance with Annex Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2013) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40°C V40
Water heating energy efficiency ηwh 37.3
Annual Electricity Consumption AEC 1375 kWh
Water heating energy efficiency class C
Water temperature without tapping Tset 74.9 °C
Average water temperature of outlet warm water θ'p 70.7 °C
Average water temperature of inlet cold water θc10.2 °C
Normalised value of the average temperature θp 70.6 °C
Volume that delivered water of at least 40°C
V40exp 42.5 L
Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C
V40 86 L
9
V.2
10
Description Parameter Value Unit
k-Value k 0.23
Smart control compliance smart 0
Smart control factor SCF 0
Conversion coefficient CC 2.5
Ambient correction term Qcor -0.247 kWh
Referenct energy Qref 5.845
kWh
Useful energy content QH2O 6.423
kWh
Correction ratio of reference and useful energy Qref/QH2O 0.910
kWh
Daily electricity consumption (measured) Qtest_elec 7.056
kWh
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle T3 57.2
°C
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle T5 58.9
°C
Storage volume Mact 80.8 kg
Storage volume Cact 80.8 L
Daily electricity consumption (corrected) Qelec 6.275 kWh
The electrical storage water heater EME80L of EAS was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “C”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of ηwh=38%
In accordance with Annex Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2013) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40°C V40
Water heating energy efficiency ηwh 37.8
Annual Electricity Consumption AEC 1356 kWh
Water heating energy efficiency class C
Water temperature without tapping Tset 57.7 °C
Average water temperature of outlet warm water θ'p 55 °C
Average water temperature of inlet cold water θc10.4 °C
Normalised value of the average temperature θp 55 °C
Volume that delivered water of at least 40°C
V40exp 60.1 L
Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C
V40 90 L
V.2
11
Description Parameter Value Unit
k-Value k 0.23
Smart control compliance smart 0
Smart control factor SCF 0
Conversion coefficient CC 2.5
Ambient correction term Qcor -0.398 kWh
Referenct energy Qref 5.845
kWh
Useful energy content QH2O 7.322
kWh
Correction ratio of reference and useful energy Qref/QH2O 0.798
kWh
Daily electricity consumption (measured) Qtest_elec 8.236
kWh
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle T3 56.9
°C
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle T5 57.4
°C
Storage volume Mact 101 kg
Storage volume Cact 101 L
Daily electricity consumption (corrected) Qelec 6.537 kWh
The electrical storage water heater EME100L of EAS was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “C”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of ηwh=37%
In accordance with Annex Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2013) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40°C V40
Water heating energy efficiency ηwh 36.7
Annual Electricity Consumption AEC 1401 kWh
Water heating energy efficiency class C
Water temperature without tapping Tset 57.4 °C
Average water temperature of outlet warm water θ'p 53.8 °C
Average water temperature of inlet cold water θc10.6
°C
Normalised value of the average temperature θp 53.7 °C
Volume that delivered water of at least 40°C
V40exp 77.6 L
Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C
V40 113 L
V.2
WARRANTY CONDITIONS OF THE ELECTRIC BOILER
This appliance is covered by a 3-year repair warranty against all manufacturing defects, including
labour and spare parts; and a 5-year warranty on the tank in the event of manufacturing defects in
the tank that cause breakage, pitting or rust inside the tank. In order to justify the date of
purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this
warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country,
please consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of aesthetic
parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use of the
appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or climatic
circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light bulbs
when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence of
abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance and replacement of consumable parts of the appliance
equipment: periodic inspections, adjustments and greasing.
9. Breakdowns due to failure to comply with the manufacturer's recommendations for proper
maintenance.
10.Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of all kinds,
lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may suffer.
11. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding in
the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare parts.
12. Interventions in which the anode has a size reduction greater than 2/3 of the original size or is
covered with lime in its entirety.
13. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
14.Appliances with illegible or altered serial number.
15. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly
of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer,
or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's instructions for use and
maintenance.
16.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment.
If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be
given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
17. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids,
chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the
environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as insects,
rodents and other animals that may have access to the interior of the machine or its connection
points.
18.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations and
strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of peace; armed
conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or radioactive
contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government of the
Nation as "national catastrophe or calamity".
MAINTENANCE OF THE ELECTRIC BOILER
The water heater tanks are made of vitrified steel. When the tank is filled with water, electrolytic
reactions occur which can corrode the walls. To protect the water heater and extend its useful life, the
water heaters are equipped with a magnesium anode, a replaceable element, whose function is to
absorb the chemical reactions that take place inside the tank, thus producing wear on the anode and
not on the walls of the tank.
The wear of the anode depends on the salinity and hardness of the water, and on the material of
which the water supply pipes are made. EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY recommends that the
internal anode of electric water heaters should be checked every six months. In order to
comply with the 5-year tank warranty, EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY requires the anode to be
changed annually. The replacement of the anode must be carried out by the Official Technical
Service.
www.easelectric.es
Design and specifications are subject to change
without notice for product improvement. Any
changes to the manual will be updated on our
website, you can check the latest version.
Visítanos en:
www.easelectric.es
Visítanos en:
www.easelectric.es
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EAS ELECTRIC EME50L Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas