BLACK+DECKER SCD1007 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TM
7 QUART DIGITAL SLOW COOKER
OLLA DE COCCIÓN LENTA
DIGITAL DE 7 CUARTOS
use and care manual
manual de uso y cuidado
SCD1007
2
CONTENTS
Important Safeguards ............................................... 3
Getting to Know Your Slow Cooker .................................... 5
Getting Started .................................................... 6
Important Information about your Slow Cooker ......................... 6
Locking and Unlocking the Lid ........................................ 6
Operating Your Slow Cooker ......................................... 7
Care and Cleaning .................................................. 8
Helpful Hints and Tips............................................... 9
Troubleshooting....................................................11
Recipes...........................................................12
Warranty and Customer Service Information ............................15
WELCOME!
Congratulations on your purchase of the Black+Decker7 Quart Digital
Slow Cooker. We have developed this use and care guide to ensure optimal
performance and your satisfaction. Save this use and care book and register
your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
To protect against electrical shock, do
not immerse cord, plug, or base unit in
water or other liquid.
Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on, taking off, or cleaning parts.
It is recommended to regularly
inspect the appliance. Do not operate
any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged
in any manner. Contact consumer
support at the toll-free number listed
in the warranty section.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
food, water or other hot liquids.
To disconnect, press and hold the Start/
Power button for 3 seconds to turn
the appliance off; then remove plug
from wall outlet.
Do not use appliance for other than
intended use.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
When using the appliance, provide
adequate air space above and on all
sides for circulation. Do not operate
while it is covered or touching
flammable materials, including curtains,
draperies, walls and the like, when in
operation. Do not store any item on top
of the appliance while in operation.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
Do not use this appliance on an
unstable surface.
Do not attempt to heat or cook non-
food items in this appliance.
Additional Safeguards:
To prevent damage or shock hazard,
do not cook directly in cooking base.
Cook only in stoneware pot provided.
Avoid sudden temperature changes,
such as adding refrigerated or frozen
foods into a heated stoneware pot.
This appliance generates heat and
escaping steam during use. Lift off
glass lid carefully to avoid scalding and
allow water to drip into stoneware pot.
Never use the stoneware pot on a gas
or electric cooktop or on an open flame.
To avoid scratching, do not cut foods
directly in the stoneware pot.
4
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed
in these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
5
Product may vary slightly
from what is illustrated.
GETTING TO KNOW YOUR SLOW COOKER
1. Lid handle
(Part # SCD1007-01)
2. Tempered glass Lid
(Part # SL5470C-01)
3. Rubber gasket
(Part # SCD1007-02)
4. Stoneware pot
(Part # SL5470C-02)
5. Locking wires
6. Handles
7. Cooking base
8. Control panel
9. Lid hanger
GETTING TO KNOW YOUR SLOW COOKER
1
2
4
6
5
6
5
7
8
39
6
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
Go to www.prodprotect.com/applica to register your product.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean,
dry stoneware pot in the cooking base
Select a location where the slow cooker is to be used. Place the unit on a stable,
heat resistant surface, free from cloth, liquids and any other flammable materials.
Place the unit with ample space all the way around it, and far enough away from
the wall, to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR SLOW COOKER
The stoneware pot gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders
when touching any outer or inner surface of the appliance
If there is a power outage 2 hours or less, the slow cooker will resume cooking and
continue for the remaining amount of time programmed. If the power was out longer
than 2 hours the time will flash 00:00 to indicate that the food should be discarded.
If you are not sure how long the slow cooker has been off,
discard the food.
During first few minutes of use you may notice smoke
and a slight odor. This is caused by oil that may have
been used during manufacturing of the unit and will not
impact the performance.
Do not add cold food if the stoneware pot is hot, and
vice versa. The stoneware material is not meant to handle
sudden changes in temperature.
Ensure that the rubber gasket is installed when using
the slow cooker. The locking mechanism will not seal
properly without the rubber gasket.
When installing the rubber gasket make sure that the
seal is oriented downwards. (A)
LOCKING AND UNLOCKING THE LID
1. Place the stoneware pot in the cooking base. Then
place the lid, with gasket installed, on top.
2. Swing the locking wires on both handles up and
around, until they fit into the hooks on the lid. Once the
wires are in the hooks, the handles on the cooking base
will be in the open, unlocked position. (B)
3. Lock both the handles by pushing down on them.
This will lock the lid in place. Always make sure the
handles are securely in the locked position before
moving the slow cooker. (C)
B
C
A
Seal
7
Important: Always carry the slow cooker from the
cooking base handles. Make sure to securely grasp
the bottom portion of the handles to avoid the handles
separating or unlocking unexpectedly while carrying.
(D) Never lift the slow cooker by the lid handle.
4. To unlock, push up the top part of the handles into
the open, unlocked position. Then swing the locking
wires down and around to the cooking base.
Important: When unlocking, keep your fingers out from between the top part
of the handles and the edge of the stoneware.
OPERATING YOUR SLOW COOKER
1. Add ingredients to the stoneware pot and cover with glass lid.
2. Plug in the appliance. The main control display will blink 00:00and the warm function
light will also blink. This indicates that the appliance is ready to set for cooking.
Note: If left in this state without cooking for 5 minutes, the slow cooker will go into
sleep mode. Press the Power button and the slow cooker will go to active mode.
3. Choose either to Set a Cook Time or to Stay On. You may toggle between the
two options by pressing the Timer button.
OPTION 1, SET A COOK TIME:
This option cooks at Low or High for a specific amount of time. After the cooking
time is complete, it switches to Warm for up to 4 additional hours. (If Warm is
selected for the initial temperature, the unit will shut off without any additional time
spent at Warm.)
a. Press the Select button until the setting you want lights up (Low or High).
b. Press the arrows up or down until the desired time shows on the display.
The slow cooker timer sets in 30 minute increments.
c. Press the Start button. The slow cooker will beep and then begin heating.
d. When the cook time is done, there will be two beeps and the unit will
switch automatically to Warm. It will stay on Warm for up to 4 hours. The
Warm function will automatically shut off after 4 hours.
e. When ready to serve, press and hold the Power button for 3 seconds to
turn the appliance off. Unplug.
D
8
OPTION 2, STAY ON:
This setting keeps the slow cooker at the desired heat setting until turned off or the
setting is changed. There is no auto-warm on this setting.
a. Press the Select button until the setting you want lights up (warm, low, or high).
b. Press the Timer button and the display will blink ON. Press Start. The slow
cooker will then begin heating.
c. When ready to serve, press and hold the Power button for 3 seconds to
turn the appliance off. Unplug.
Note: Do not keep foods on the Warm setting for more than 4 hours. Do not use the
Warm setting to cook.
Unplug the appliance when not in use and always allow the slow cooker to
completely cool before cleaning.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
CLEANING
IMPORTANT: Never immerse cooking base in water or other liquids.
1. Always unplug and allow to completely cool before cleaning.
2. Wash stoneware pot and glass lid in warm, soapy water. Remove the rubber
gasket and hand wash separately. If food sticks to the stoneware pot, fill with
warm, soapy water and allow it to soak before cleaning with a nonabrasive
scouring pad.
NOTE:
Do not use abrasive cleaners on the stoneware pot.
NOTE:
Both the stoneware pot and glass lid are dishwasher safe.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. Wipe interior and exterior of the cooking base with a soft, slightly damp cloth
or sponge. Never use abrasive cleansers or scouring pads to clean the cooking
base, as they may damage the surfaces.
5. Allow to dry thoroughly before storing.
STORING
Make sure that the appliance is thoroughly dry. Never wrap the cord tightly
around the appliance; keep it loosely coiled. Placing the lid on upside-down
for storage can help save space.
9
HELPFUL HINTS AND TIPS
GENERAL TIPS
The stoneware pot should always be filled from ½ to 34 full, to avoid over and
under cooking.
- When only half full, check for doneness 1 to 2 hours before recommended
cooking time.
-To avoid spillovers, do not fill slow cooker more than 34 full.
Always slow cook with the lid on.
- Do not open lid during first 2 hours of cooking; this allows heat to rise efciently.
- Open the lid as little as possible to assure even cooking. Every time the lid is
removed, the cooking time increases by 15–20 minutes.
Most recipes can be cooked on either HIGH or LOW. Many recipes will give the
time for both.
-Low: Often used for longer cooking times, 8–10 hours, or less tender cuts of meat.
- High: Cooking on high setting is similar to a covered pot on the stovetop.
Foods will cook on high in about half the time required for low cooking.
Additional liquid may be required as foods can boil on high.
- Warm: Only use to keep cooked foods at a food-safe serving temperature and
should not be used to cook foods. It is not recommended to use “Warm” for
more than 4 hours.
Many standard recipes can be converted to slow cooker recipes with a few simple tips:
- Vegetables such as carrots, potatoes, turnips, and beets require longer cooking
times than most meats. Always place them on the bottom of the stoneware pot
and cover them with liquids.
- If adding fresh milk, yogurt, or cheese it should be done during the last 2 hours
of cooking. Evaporated milk may be added at the start of cooking. If possible,
substitute condensed soups for fresh milk or yogurt.
- Rice and pasta are not recommended for long cooking periods. Cook them
separately and then add to the slow cooker during the last 30 minutes.
- Liquids do not boil away in a slow cooker like they do in conventional cooking.
Reduce the amount of liquid in any recipe not designed for a slow cooker. The
only exception would be soups.
Foods cut into uniform pieces will cook faster and more evenly than foods left
whole such as roast or poultry
Removed excess fat before serving with a slice of bread, or a spoon to skim it off
the top.
To save time, fill the stoneware pot the night before and refrigerate. You may need
to add some extra cooking time because the food and stoneware pot are cold.
Ingredient Tips:
DAIRY
• Milk products, especially those low in fat, tend to curdle if cooked too long;
add them toward the end of the cooking time.
• Evaporated milk and condensed soups are great substitutes for milk
and cream.
10
SOUPS AND STEWS
• Because there is little evaporation, soups and stews require less liquid
than usual.
• If too thick, add additional liquid in last
½
hour of cooking or at serving time.
• Condensed soups and dry soup mixes add great flavor and body to sauces
and gravies.
MEATS
• The higher the fat content, the less liquid needed. Also, place thickly sliced
onions under fattier meat to keep it above the drippings.
• Browning before cooking in the slow cooker is not necessary; however,
browning meats, lightly coated in flour gives more body and flavor to
sauces. This works for ground meat as well.
• Make sure top of meat does not touch the lid.
• Cooking times will vary depending upon the size of the meat, the bones and
the cut. Meat with bone-in will take longer to cook. Lean meats and poultry
will cook faster.
• Meats slow cooked in liquids develop great flavor with a minimum of effort.
• Use HIGH for more tender cuts of meat; use LOW for tougher cuts.
• Always thoroughly thaw meats before cooking them in the slow cooker.
VEGETABLES
• Place vegetables such as carrots, potatoes, turnips, and beet at the very
bottom of the stoneware pot and always cover them with liquids. They
usually take longer to cook than most meat.
• Vegetables cook well; they develop better flavor and don’t break down as
they would in your oven.
FISH
• Fish cooks quickly; add it for the last 15 minutes.
SEASONINGS
• Fresh herbs should be added at the end of the cooking cycle. If cooked too
long they lose their color and flavor.
• Dried herbs work well in the slow cooker and can be added at the
beginning. They can become stronger on longer cooking; begin with less
and add at end, if needed.
• Some spices and dried herbs, such as cinnamon sticks, bay leaves and whole
peppercorns can become quite intense with long cooking, so use sparingly.
• If using bay leaves, remember to remove before serving.
• Whole herbs and spices flavor better in slow cooking than crushed or ground.
11
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food is undercooked
while slow cooking
May have used the
wrong setting.
The power may have
been interrupted.
The lid may have
been improperly
placed on the
stoneware pot.
The power in your
home may be slightly
different.
Lid has been removed
too many times
during operation.
Make sure you use the
correct setting for the
recipe.
If the power was
interrupted and you
don’t know for how
long; discard the food.
Make sure the lid is
placed evenly on top
of the stoneware pot.
Keep the lid closed.
Every time the lid
is removed it adds
15–20 minutes to the
cooking time.
Food is overcooked
while slow cooking
There may be a
difference between
your favorite recipe
and the operation of
the slow cooker.
Not all slow cookers
cook exactly the
same; the settings
could be cooking
slightly different
than slow cookers
that have been used
previously.
As you use the slow
cooker settings, make
note of any changes
in time on your
favorite recipes.
The meat was done
but the vegetables
were under-cooked
while slow cooking
The foods may have
been improperly
placed in the slow
cooker.
Place the vegetables
on the bottom
and sides of the
stoneware pot.
Place the meat on top
of the vegetables and
in the center of the
stoneware pot.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
1-800-231-9786.
12
RECIPES
LENTIL SOUP
Servings: 8
Ingredients:
¼ lb. pancetta
8 oz. smoked sausage, cut into
bite-size pieces
1 cup chopped onion
2 large cloves garlic, chopped
6 cups vegetable broth or water
1 lb. dried lentils, sorted and rinsed
1 can (16 oz.) garbanzo beans,
rinsed and drained
1 can (14 ½ oz.) diced tomatoes
1 ½ cup chopped carrots
1 cup thickly sliced celery
1 tsp. dried thyme
1 ½ tsp. salt
½ tsp. black pepper
½ cup chopped celery leaves
Directions:
In a skillet, cook pancetta over medium heat until golden on all sides,
stirring often. Remove with slotted spoon and set aside. Add onion and
garlic to skillet and cook until onion is softened. Spoon the mixture into the
Black+Decker Slow Cooker stoneware pot. Add pancetta and remaining
ingredients, except celery leaves.
Cover and cook on HIGH for 4 to 5 hours or LOW for 8-10 hours, until lentils
are very tender. Stir in celery leaves.
PORK ROAST WITH TART CHERRIES
Servings: 12
Ingredients:
4 lb. bone-in pork loin roast
1 Tbsp. olive oil
1 tsp. salt
½ tsp. seasoned pepper
3 cups tart pitted cherries
1 cup apple juice
½ cup water
2 Tbsp. brown sugar
2 Tbsp. tomato paste
2 large cloves garlic, chopped
1 tsp. oregano
Directions:
In a skillet, brown pork on all sides in olive oil. Season with salt and pepper.
Place pork in the Black+Decker Slow Cooker stoneware pot, fat side up.
In large measuring cup or bowl, combine remaining ingredients; stir to blend.
Pour over pork. Cover and cook on HIGH for 4 hours or on LOW for 6 hours,
until pork is tender.
13
BEEF POT ROAST
Servings: 8 to 10
Ingredients:
6 medium carrots, cut in 2 ½ inch
pieces (about 2 cups)
4 medium potatoes, quartered
1 bag (20 oz.) frozen pearl onions
4 large cloves garlic, chopped
4 lb. boneless bottom round roast
½ tsp. salt
¼ tsp. coarsely ground pepper
1 envelope beef onion soup mix
1 cup beef broth
1 ½ tsp. herbs de Provence
½ tsp. dried thyme
Directions:
Place half of the vegetables on bottom the Black+Decker Slow Cooker
stoneware pot. Season beef with salt and pepper. Place on top of vegetables.
Add remaining vegetables. Spread around roast.
In measuring cup or bowl, combine remaining ingredients; stir to blend. Pour
over beef. Cover with glass lid.
Cook on HIGH for 6 hours, until beef is tender.
SHREDDED PORK SANDWICHES
Servings: 12
Ingredients:
2 large Vidalia onions, sliced
3 ½ lb. fresh pork butt or loin
½ tsp. salt
¼ tsp. coarse black pepper
1 cup barbecue sauce
1 cup beef broth
¼ cup honey
¼ cup fresh lime juice
¼ cup spicy brown mustard
2 Tbsp. tomato paste
Hamburger buns
Cole slaw
Directions:
Place onions in bottom of the Black+Decker Slow Cooker stoneware pot.
Then season pork with salt and pepper and place on top of onions, fat side up.
In large measuring cup or bowl, combine remaining ingredients; stir to blend.
Pour over pork. Cover and cook on HIGH for 5 hours or until pork shreds
easily when touched with a fork.
Place pork on cutting board and allow to rest 5 minutes. Using 2 forks, shred
pork. Return the meat to the slow cooker
Serve warm on buns topped with coleslaw.
14
SLOW COOKER VEGETABLE LASAGNA
No need to cook the noodles for this recipe. The noodles become tender when
slow cooked in the sauce.
Servings: 8
Ingredients:
2 Tbsp. oil
1 cup sliced zucchini
1 cup sliced yellow summer squash
½ lb. sliced fresh mushrooms
½ cup chopped onion
1 jar (24 oz.) spaghetti sauce
1 container (15 oz.) ricotta cheese
1 egg
1 pkg. (8 oz.) shredded mozzarella cheese
½ cup grated Parmesan cheese, divided
8 uncooked lasagna noodles
Directions:
Heat oil in large skillet on medium heat. Add squash, mushrooms and onions,
cook and stir 3-5 min. or until vegetables are tender. Stir vegetables into sauce.
Mix ricotta together ricotta cheese, egg, mozzarella and ¼ cup Parmesan cheese.
To assemble, spoon ½ of the vegetable mixture into bottom of slow cooker.
Top with half the noodles (broken to fit) and half the cheese mixture. Repeat
for second layer.
Cover slow cooker with lid and cook on HIGH for 2 to 3 hours or LOW setting
4 to 5 hours or until liquid is absorbed and lasagna is hot.
Turn slow cooker off and let stand 10 min.
Sprinkle with remaining Parmesan before serving.
15
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
WARRANTY INFORMATION
16
ÍNDICE
Medidas Importantes de Seguridad ....................................18
Conozca su Olla de Coccn Lenta .................................... 20
Preparación para Utilizar su Olla de Cocción Lenta .......................21
Información Importante acerca de su Olla de Cocción Lenta Black+Decker ...21
mo Asegurar y Abrir el Seguro de la Tapa ........................... 22
Uso de su Olla de Coccn Lenta ..................................... 22
Cuidado y Limpieza................................................ 24
Pistas y Consejos Útilies ............................................ 24
Resolución de Problemas ........................................... 27
Recetas.......................................................... 28
Información de Garantía y Servicio para el Cliente........................31
¡BIENVENIDO!
Felicitaciones por su compra de la Olla de Cocción Lenta Digital de 7 Cuartos
Black+Decker™. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo
del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de
uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.
prodprotect.com/applica.
17
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO.
Para protegerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cable, enchufe o aparato en
agua u otro líquido.
No toque las supercies calientes. Utilice las
asas o las perillas.
Todo aparato eléctrico utilizado en la
presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
Desenchufe el aparato del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de colocar, retirar
o limpiar piezas.
Se recomienda inspeccionar el aparato
regularmente. No opere ningún aparato con
un cable o enchufe dañado o después de
haber fallado o que haya sido dañado de
cualquier otra manera. Comuníquese con el
departamento de Servicio para el Cliente,
llamando gratis al número que aparece en la
sección de Garantía.
El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante del aparato puede causar
lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de
gas o eléctrica, ni en un horno caliente.
Se requiere proceder con extrema
precaución cuando se mueve un aparato que
contiene alimentos calientes, agua u otros
líquidos calientes.
Para desconectar el aparato, presione y
sostenga el botón de funcionamiento por
3 segundos para apagar el aparato; luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No utilice el aparato para otro fin que no sea
para el que fué diseñado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo los niños) con su capacidad
física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia o sabiduria, a menos que sean
supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Cuando vaya a utilizar el aparato, asegúrese
de dejar suficiente espacio en la parte
superior y en todos los costados para permitir
que el aire circule. No opere el aparato
mientras esté cubierto o si ha entrado
en contacto con materiales inflamables,
incluyendo las cortinas, las paredes u otros
materiales similares. Asegúrese de no colocar
nada encima del aparato mientras esté en uso.
El aparato no está diseñado para funcionar a
través de un reloj automático externo o con
un sistema de control remoto separado.
No utilice este aparato sobre una superficie
inestable.
No trate de calentar o cocinar nada que no
sea alimento en este aparato.
Medidas de Seguridad Adicionales:
Para prevenir daños o riesgos de descarga
eléctrica, no cocine sobre la base de cocción.
Cocine solamente en la olla de gres provista.
Evite cambios bruscos de temperatura, tales como
agregar alimentos refrigerados o congelados
adentro de una olla de gres calentada.
Este aparato genera calor y escape de vapor
durante su uso. Levante la tapa de vidrio
cuidadosamete para evitar quemaduras y
permitir que el agua escurra dentro de la olla
de gres.
Nunca use la olla de gres en una estufa de gas
o eléctrica, o sobre una llama expuesta.
No corte los alimentos directamente en la olla
de gres para evitar rayones.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin
de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las
siguientes:
18
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de
reducir el riesgo de un choque ectrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un
solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en
su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de
garantía que aparece en estar instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
19
CONOZCA SU OLLA DE COCCIÓN LENTA
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa de la tapa
(pieza no. SCD1007-01)
2. Tapa de vidrio resistente
(pieza no. SL5470C-01)
3. Junta de goma
(pieza no. SCD1007-02)
4. Olla de gres
(pieza no. SL5470C-02)
5. Alambres de cierre
6. Asas
7. Base de cocción
8. Panel de control
9. Soporte de tapa
1
2
4
6
5
6
5
7
8
39
20
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU OLLA
DE COCCIÓN LENTA
Este aparato es para uso doméstico solamente.
Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor
del enchufe.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO
Y LIMPIEZA. Coloque la olla de gres limpia y seca en la base de cocción.
Escoja un lugar apropiado para utilizar la olla de cocción lenta. Seleccione una
supercie estable, resistente al calor, que no contenga pos, líquidos ni nungún
otro material inflamable. Coloque la unidad en un área que tenga suficiente
espacio alrededor y lejos de la pared para permitir que el calor fluya sin causar
daño alguno a los gabinetes y las paredes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU
OLLA DE COCCIÓN LENTA BLACK+DECKER
La olla de gres se calienta. Cuando la esté utilizando, siempre use guantes de cocina
o agarraderas de ollas al tocar cualquier supercie interior o exterior de la olla.
Si ocurriera una interrupción de la electricidad por 2 horas o menos, la olla de
cocción lenta resumirá la cocción y continuará con el tiempo de cocción restante
programado. Si la electricidad fue interrupida por más de 2 horas, el tiempo
parpadeará 00:00 para indicar que los alimentos deben ser desechados. Si
no está seguro por cuanto tiempo la olla de cocción lenta ha estado apagada,
deseche los alimentos.
Durante los primeros minutos de uso, podría notar un humo y un ligero olor.
Esto es ocasionado por el aceite utilizado durante el proceso de fabricación y no
afectará el rendimiento de la unidad.
No añada alimentos fríos en la olla de gres si está caliente
y viceversa. El material de la olla de gres no está diseñado
para sostener cambios repentinos de temperatura.
Aserese de que la junta de goma esté instalada
cuando use la olla de cocción lenta. Le mecanismo de
cierre no se sellará adecuadamente sin la junta de goma.
Cuando instale la junta de goma, verifique que el sello
esté orientado hacia abajo. (A)
A
Sello
21
CÓMO ASEGURAR Y ABRIR EL SEGURO DE LA TAPA
1. Coloque la olla de gres en la base de cocción. Luego
coloque la tapa, con la junta instalada, arriba.
2. Lleve los alambres de seguridad situados en ambas
asas hacia arriba y alrededor hasta que encajen en los
ganchos en la tapa. Una vez que los alambres estén
encajados en los ganchos, las asas en la base de cocción
quedan en la posición abierta. (B)
3. Asegure ambas asas empujandolas hacia abajo. Esto
asegurará la tapa en su lugar. Simpre aserese de que
las asas estén aseguradas firmemente en posición antes
de mover la olla de cocción lenta. (C)
Importante: Siempre transporte la olla de cocción por
las asas de la base de cocción. Asegúrese de sujetar
firmemente la parte inferior de las asas para evitar que
las asas se separen o se abran inesperadamente en el
transporte. (D) Nunca alce la olla de cocción lenta por
el asa de la tapa.
4. Para abrir el seguro, empuje hacia arriba la parte
superior de las asas a la posición abierta, no
asegurada. Luego lleve los alambres de seguridad
hacia abajo y alrededor a la base de cocción.
Importante: Cuando vaya a quitar el seguro, mantenga
sus dedos lejos del área entre la parte superior de las
asas y el borde de la olla de gres.
USO DE SU OLLA DE COCCIÓN LENTA
1. Añada los ingredientes a la olla de gres y tape con la tapa de vidrio.
2. Enchufe el aparato. La pantalla de control principal mostrará “00:00”
parpadeando y la luz indicadora de la función de calentamiento (Warm) también
parpadea. Esto indica que el aparato está listo para ser ajustado para la cocción.
Nota: Si se deja en este estado sin cocinar por 5 minutos, la olla de cocción lenta
cambiará al modo de espera. Presione el botón de funcionamiento y la olla
combiará al modo activo.
3. Seleccione la posición para Fijar un Tiempo de Cocción o para Funcionamiento
Continuo. Usted puede cambiar entre las dos opciones, presionando el botón
de reloj automático (Timer).
D
B
C
22
OPCIÓN 1, FIJAR UN TIEMPO DE COCCIÓN:
Esta opción cocina a temperatura alta o baja por una cantidad de tiempo específico.
Después de que el tiempo de cocción termine, el aparato cambia a la función de
calentamiento (Warm) por hasta 4 horas adicionales. (Si la función de calentamiento
es seleccionada para la temperatura inicial, la unidad se apagará sin dedicar tiempo
adicional a la función de calentamiento.)
a. Presione el botón de seleccionar (Select) hasta que el ajuste deseado se
ilumine (Alta o Baja).
b. Presione la flecha apuntando hacia arriba o hacia abajo hasta que el
tiempo deseado aparezca en la pantalla. El reloj automático de la olla de
cocción lenta se ajusta en incrementos de 30 minutos.
c. Presione el botón Start (inicio) . La olla de cocción lenta emitirá un bip y
comenzará a calentar.
d. Cuando el tiempo de cocción termine, se emitirán dos sonidos de bip y la
unidad cambiará automáticamete a la función de calentamiento (Warm).
Se mantendrá en la función de calentamiento por hasta 4 horas. La función
de calentamiento se apagará automáticamente depués de 4 horas.
e. Cuando eslisto para servir, presione y sostenga el botón de funcionamiento
por 3 segundos para apagar el aparato. Desenchufe del tomacorriente.
OPCIÓN 2, FUNCIONAMIENTO CONTINUO:
Este ajuste mantiene la olla de cocción lenta en la función de temperatura deseada
hasta que se apague o el ajuste sea cambiado. Este ajuste no tiene la función de
calentamiento automático.
a. Presione el botón de seleccionar hasta que el ajuste deseado se ilumine
(calentamiento, alta o baja).
b. Presione el botón de reloj automático y la pantalla parpadeará ON
(encendido). Presione Start (inicio). La olla de cocción lenta comenzará a
calentar.
c. Cuando esté listo para servir, presione y sostenga el botón de funcionamiento
por 3 segundos para apagar el aparato. Desenchufe del tomacorriente.
Nota: No mantenga los alimentos en la función de calentamiento por más de 4 horas.
No utilice la función de calentamiento para cocinar.
Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la olla de
cocción lenta se enfríe completamente antes de limpiarla.
23
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario.
Consulte al personal de servicio calificado.
Limpieza
Importante: Nunca sumerja la base de cocción en agua ni otros líquidos.
1. Siempre desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
2. Lave la olla de gres y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa. Retire la junta
de goma y lave a mano por separado. Si los alimentos se pegan a la olla de gres,
llénela con agua caliente jabonosa y deje en remojo antes de limpiarla con una
almohadilla de fregar que no sea abrasiva.
NOTA:
Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica
alrededor del enchufe.
NOTA:
La olla de gres así como la tapa de vidrio pueden lavarse en la máquina
lavaplatos.
3. Enjuague y seque bien.
4. Pase un paño o esponja suave, ligeramente humedecido por la superficie interior y
exterior de la base de cocción. Nunca utilice limpiadores o almohadillas de fregar
abrasivos para limpiar la base de cocción, ya que pueden dañar las superficies.
5. Permita que el aparato se seque bien antes de almacenarlo.
Almacenamiento
Asegúrese de que el aparato esté seco completamente. Nunca enrolle el
cable apretado alrededor del aparato; manténganlo enrollado holgadamente.
Invierta la tapa para almacenarla, esto puede ayudar a ahorrar espacio.
PISTAS Y CONSEJOS ÚTILIES
Consejos generales:
La olla de gres siempre debe estar llena de ½ a 34 de su capacidad, para evitar la
cocción excesiva o insuficiente.
- Cuando esté medio llena, verifique el progreso de la cocción 1 a 2 horas antes
del tiempo de cocción recomendado.
- Para evitar derrames, no llene la olla de cocción lenta más de 34 de su capacidad.
Siempre cocine con la tapa colocada sobre la olla.
- No abra la tapa durante las primeras 2 horas de cocción; esto permite que el
calor se eleve de manera eficiente.
- Abra la tapa lo menos posible para asegurar que la cocción sea uniforme.
Cada vez que la tapa se retira, el tiempo de cocción aumenta 15 a 20 minutos.
La mayoría de las recetas pueden ser cocinadas a temperatura alta (HIGH) o baja
(LOW). Muchas recetas indicarán el tiempo de cocción para ambas temperaturas.
- Baja (LOW): Utilizada con frecuencia para tiempos de cocción más largos, 8 a
10 horas o para cortes de carnes menos tiernos.
24
- Alta (HIGH): La cocción en el ajuste de temperatura alta (HIGH) es similar a la de
una olla tapada en la estufa. Los alimentos se cocinarán a temperatura alta en la
mitad del tiempo requerido para la cocción a temperatura baja. Podría ser necesario
adir s líquido ya que los alimentos pueden hervir a temperatura alta.
- Calentar (Warm): Solo se debe utilizar para mantener los alimentos cocinados a una
temperatura adecuada para servirlos y no se debe utilizar para cocinar alimentos.
No es recomendado utilizar el ajuste Warm” (calentar) por s de 4 horas.
Muchas recetas regulares pueden ser convertidas a recetas para olla de cocción,
siguiendo unos simples consejos:
- Los vegetales como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas requieren
tiempos de cocción más largos que para la mayoría de las carnes. Siempre
colóquelos en el fondo de la olla de gres y cúbralos con líquidos.
- Si se añade leche fresca, yogur o queso, se debe hacer durante las 2 últimas horas
del ciclo de cocción. La leche evaporada puede ser adida al principio de la
cocción. Si es posible, sustituya la leche fresca o el yogur con sopas condensadas.
- No es recomendado cocinar el arroz ni la pasta por largos períodos de tiempo.
Cocínelos por separado y luego añádalos a la olla durante los últimos 30 minutos
de cocción.
- Los líquidos no se hierven en una olla de cocción lenta igual que en el método de
cocción tradicional. Reduzca la cantidad de líquido en cualquier receta que no haya
sido creada para la olla de cocción lenta. La única excepción sería las sopas.
Los alimentos cortados en piezas uniformes se cocinarán más rápido y de manera
más uniforme que los alimentos enteros, tales como los asados o las aves.
Remueva el exceso de grasa, antes de servir, con una rebanada de pan o una
cuchara para sacar la grasa de la parte superior.
Para ahorrar tiempo, llene la olla de gres la noche anterior y coloque en el
refrigerador. Es posible que necesite aumentar el tiempo de cocción porque los
alimentos y la olla de gres estarán fríos.
Consejos para los Ingredientes:
LÁCTEOS
• Los productos derivados de la leche, en especial áquellos bajos en grasa,
tienden a cuajarse si se cocinan durante mucho tiempo; añádalos casi al
final del tiempo de cocción.
• La leche evaporada y las sopas condensadas son grandes sustitutos de la
leche y la crema.
SOPAS Y GUISOS
• Como el nivel de evaporación es bajo, las sopas y los guisos requieren
menos líquido de lo normal.
• Si están muy espesos, añada más líquido en la última
½
hora de cocción o
al momento de servir.
• Las sopas condensadas y las mezclas de sopa secas añaden un gran
sabor y más consistencia a las salsas.
25
CARNES
• A mayor cantidad de contenido graso, menor la cantidad de líquido necesaria.
Además, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne que
contenga más grasa para mantenerla encima de la grasa que se escurre.
• No es necesario dorar los alimentos antes de cocinarlos en la olla de cocción
lenta; sin embargo, las carnes doradas, ligeramente cubiertas con una
capa de harina, le dan más consistencia y sabor a las salsas. Esto también
funciona con la carne molida.
• Asegúrese de que la carne no toque la tapa de la olla.
• Los tiempos de cocción variarán según el tamaño de la carne, los huesos y
el corte. La carne con hueso tardará más en cocinarse. Las carnes magras y
de ave se cocinarán más rápidamente.
• Las carnes cocinadas lentamente en líquidos producen un gran sabor con
mínimo esfuerzo.
• Use la temperatura alta (HIGH) para cortes de carne más tiernos; use
temperatura baja (LOW) para cortes más duros.
• Siempre desecongele bien las carnes antes de cocinarlas en la olla de
cocción lenta.
VEGETALES
• Coloque los vegetales como las zanahorias, las papas, los nabos y las
remolachas en el fondo de la olla de gres y siempre cúbralos con líquidos.
Por lo general, estos toman más tiempo en cocinarse que las carnes.
• Los vegetales se cocinan bien; generan más sabor y no se deshacen como lo
harían en el horno.
PESCADO
• El pescado se cocina rápidamente; añádalo durante los últimos 15 minutos
del ciclo de cocción.
CONDIMENTOS
• Las hierbas frescas deben ser añadidas al final del ciclo de cocción. Si se
cocinan durante mucho tiempo, pierden su color y sabor.
• Las hierbas secas se cocinan bien en la olla de cocción lenta y pueden ser
añadidas al comienzo de la cocción. Éstas pueden endurecerse si el tiempo
de cocción es prolongado; comience con menos y añada más al final, si es
necesario.
• Algunas especias y hierbas secas, como la canela en rama, las hojas de
laurel y los granos enteros de pimienta, intensifican su sabor si la cocción es
prolongada; utilícelos con moderación.
• Si usa hojas de laurel, recuerde sacarlas antes de servir.
• Las hierbas y especias enteras dan mejor sabor en la cocción lenta que las
trituradas y las molidas.
26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Los alimentos están
medio crudos.
Puede ser que haya
utilizado el ajuste
de temperatura
incorrecto.
Puede haber ocurrido
una interrupción de
electricidad.
La tapa puede
haber sido colocada
incorrectamente en la
olla de gres.
La electricidad de
su casa puede ser
ligeramente diferente.
La tapa ha sido
retirada demasiadas
veces durante el
funcionamiento.
Asegúrese de haber
utilizado el ajuste
correcto para su
receta.
Si la electricidad fué
interrumpida, y usted
no sabe por cuanto
tiempo, deseche la
comida.
Asegúrese de que la
tapa esté colocada
sobre la olla de gres.
Mantenga la tapa
cerrada. Cada vez que
la tapa es retirada,
esto agrega 15 a 20
minutos al tiempo de
cocción.
Los alimentos están
demasiado cocinados.
Puede ser que haya
una diferencia entre
su receta favorita
y la forma en que
funciona su olla de
cocción lenta.
No todas las ollas de
cocción lenta cocinan
exactamente igual;
los ajustes pueden
estar cocinando un
poco diferente a
los de las ollas de
cocción lenta que
han sido utilizadas
anteriormente.
Cuando use su olla de
cocción lenta, anote
cualquier cambio en
los tiempos de su
receta favorita.
La carne se cocinó
pero los vegetales no
se cocinaron bien.
Los alimentos pueden
haber sido colocados
incorrectamente en la
olla de cocción lenta.
Coloque los
vegetales en el fondo
y en los costados de
la olla de gres.
Coloque la carne
encima de los
vegetales y en el centro
de la olla de gres.
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro
equipo de servicio al consumidor llamando al número
1-800-231-9786.
27
RECETAS
SOPA DE LENTEJAS
Porciones: 8
Ingredientes:
¼ libra de panceta (tocino)
8 onzas de salchicha ahumada,
cortada en pedazos del tamaño
de un bocado
1 taza de cebolla picada
2 dientes de ajo grandes, picados
6 tazas de caldo de vegetal o agua
1 libra de lentejas secas, escogidas
y enjuagadas
1 lata (16 onzas) de garbanzos,
enjuagados y escurridos
1 lata (14 ½ onzas) de tomates
cortados en cubos
1 ½ taza de zanahorias picadas
1 taza de apio rebanado en tiras
gruesas
1 cucharadita de tomillo seco
1 ½ cucharadita de sal
½ cucharadita de pimienta molida
negra
½ taza de hojas de apio, picadas
Preparación:
En una sartén, cocine la panceta a temperatura mediana hasta que esté
dorada por todos los costados, revolviendo con frecuencia. Retire utilizando
una cuchara con ranuras y ponga a un lado. Añada la cebolla y el ajo en
la sartén y concínelos hasta que estén ablandados. Vierta la mezcla con
la cuchara dentro de la olla de gres removible de la olla de cocción lenta
Black+Decker. Añada la panceta y los demás ingredientes, excepto las hojas
de apio.
Cubra con la tapa y cocine a temperatura alta (HIGH) durante 4 a 5 horas o
a temperatura baja (LOW) durante 8 a 10 horas hasta que las lentejas estén
bien ablandadas. Incorpore las hojas de apio.
28
CARNE DE CERDO ASADA CON CEREZAS ÁCIDAS
Porciones: 12
Ingredientes:
4 libras de lomo de cerdo para
asar, con hueso
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharadita de sal
½ cucharadita de pimienta
condimentada
3 tazas de cerezas ácidas, sin semilla
1 taza de jugo de manzana
½ taza de agua
2 cucharadas de azúcar moreno
2 cucharadas de concentrado de
tomate
2 dientes de ajo grandes, picados
1 cucharadita de oregano
Preparación:
En una sartén, dore la carne de cerdo por todos los costados en aceite de
oliva. Sazone con sal y pimienta.
Coloque la carne de cerdo en la olla de gres removible de la olla de cocción
lenta de Black+Decker con el lado con grasa hacia arriba.
En una taza de medir o recipiente grande, combine los demás ingredientes;
revuelva para mezclar. Vierta la mezcla sobre la carne de cerdo. Tape la olla
y cocine a temperatura alta (HIGH) durante 4 horas o a temperatura baja
(LOW) durante 6 horas hasta que la carne de cerdo esté tierna.
CARNE DE RES ASADA
Porciones: 8 a 10
Ingredientes:
6 zanahorias medianas, cortadas
en trozos de 2 ½ pulgadas
(aproximadamene 2 tazas)
6 papas medianas, cortadas en
cuartos
1 bolsa (20 onzas) de cebollas perlas
4 dientes de ajo, picados
4 libras de paleta de carne de res
para asar, sin hueso
½ cucharadita de sal
¼ de cucharadita de pimienta
molida gruesa
1 sobre de mezcla para sopa con
sabor a cebolla y carne
1 taza de caldo de res
1 ½ cucharaditas de hierbas
provenzales
½ cucharadita de tomillo seco
Preparación:
Coloque la mitad de los vegetales en el fondo de la olla de gres removible de
la olla de cocción lenta de Black+Decker. Sazone la carne con sal y pimienta.
Colóquela encima de los vegetales.
Añada el resto de los vegetales. Esparza los vegetales alrededor de la carne
para asar.
En una taza de medir o un recipiente, combine los demás ingredientes; revuelva
para mezclar. Vierta la mezcla sobre la carne. Cubra con la tapa de vidrio.
Cocine a temperatura alta (HIGH) durante 6 horas, hasta que la carne esté tierna.
29
SÁNDWICHES DE CARNE DE CERDO DESMENUZADA
Porciones: 12
Ingredientes:
2 cebollas Vidalia grandes,
cortadas en rebanadas
3 ½ libras de paleta o lomo de
cerdo
½ cucharadita de sal
¼ de cucharadita de pimienta
negra, de molido grueso
1 taza de salsa de barbacoa
embotellada
1 taza de caldo de res
¼ taza de miel
¼ taza de jugo de lima fresco
¼ taza de mostaza parda
condimentada
2 cucharadas de salsa de tomate
concentrada
Pan de hamburguesas
Ensalada de col
Preparación:
Coloque las cebollas en el fondo de la olla de gres removible de la olla de
cocción lenta de Black+Decker. Luego sazone la carne de cerdo con sal y
pimienta y colóquela encima de las cebollas, con el lado con grasa hacia arriba.
En una taza de medir o recipiente grande, combine los demás ingredientes;
revuelva para mezclar. Vierta la mezcla sobre la carne de cerdo. Cubra y
cocine a temperatura alta (HIGH) por 5 horas o hasta que la carne de cerdo se
desmenuze fácilmente al tocarla con un tenedor.
Coloque la carne de cerdo sobre una tabla de cortar y déjela reposar por 5
minutos. Usando 2 tenedores, desmenuze la carne de cerdo. Colóquela de
nuevo en la olla de cocción lenta.
Sírvala caliente en panes de hamburguesas con la ensalada de col por encima.
30
LASAÑA DE VEGETALES EN OLLA DE COCCIÓN LENTA
No es necesario cocinar las láminas de lasaña para esta receta. Las láminas se
ablandan cuando se cocinan lentamente en la salsa.
Porciones: 8
Ingredientes:
2 cucharadas de aceite de oliva
1 taza de calabacín, cortado en rebanadas
1 taza de calabaza amarilla de verano, cortada en rebanadas
½ libra de champiñones, cortados en rebanadas
½ taza de cebolla picada
1 pomo (24 onzas) de salsa de tomate para espagueti
1 envase (15 onzas) de queso ricotta
1 huevo
1 paquete (8 onzas) de queso mozzarella, desmenuzado
½ taza de queso parmesano rallado, cantidad dividida
8 láminas secas de pasta para lasaña, sin cocinar
Preparación:
En una sartén, caliente el aceite de oliva a temperatura mediana. Añada la
calabaza, los champiñones y la cebolla, cocine y revuelva 3 a 5 minutos o hasta
que los vegetales estén blandos. Añada los vegetales a la salsa y revuélvalos.
Mezcle el queso ricotta, el huevo, el queso mozzarella y ¼ de taza de
queso parmesano.
Para armar la lasaña, utilizando una cuchara añada la mitad de la mezcla de
vegetales en el fondo de la olla de gres removible. Cubra con la mitad de las
láminas de lasaña (partidas para que quepan) y la mitad de la mezcla de queso.
Repita para la segunda capa.
Cubra la olla con la tapa y cocine a temperatura alta (HIGH) durante 2 a 3 horas
o a temperatura baja (LOW) durante 4 a 5 horas o hasta se absorba el líquido
y la lasaña esté caliente. Apague la olla de cocción lenta y deje reposar por 10
minutos. Espolvoréela con queso parmesano antes de servir.
31
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Dos Años de Garantía Limitada
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786,
para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
32
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2016 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
15344-02
Made and printed in
People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en
la República Popular de China
T22-5003139
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER Logo are
registered trademarks of The Black & Decker Corporation,
or one of its affiliates, and used under license.
BLACK+DECKER y el logo BLACK+DECKER son marcas
registradas de The Black & Decker Corporation o de una de
sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER SCD1007 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas