KERN TIFC 150K-2M-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Manual de instrucciones e instalación
Paneles de control
KERN KFC-TM
Tipo TKFC-TM-C
Versión 1.0
2023-08
E
E
KERN KFC-TM
Versión 1.0 2023-08
Manual de instrucciones e instalación
Paneles de control
KERN
KFC-TM
Número del artículo/tipo
TKFC-TM-C
Panel de control
LCD, de 6 dígitos, de 50 mm de altura, retroiluminada
Resolución
(sistemas de pesaje
verificables)
de rango único (Max.) 3000 e
rango múltiple/división múltiple (Max) 2 × 3000 e
Resolución:
(sistemas de pesaje no
verificados)
30.000 d
Clase de verificación
III
Rangos de pesaje
2
Graduación digital
1, 2, 5, 10, n
Células extensométricas
de carga
871100
(resistencia mínima/máxima)
Aplicaciones
pesaje, conteo de piezas, pesaje con rango de tolerancia
Unidades de pesado
g, kg, lb, pcs, %, FFA
Temperatura ambiental
admisible
-10°C ... +40°C
Rango de temperatura de
servicio en uso con batería
0°C … +40°C
Alimentación eléctrica
voltaje de entrada del adaptador de corriente 110240 V
voltaje de entrada del aparato 6 V, 1 A
Uso con baterías
(opcional)
tiempo de trabajo 48 h (luz de fondo apagada)
tiempo de trabajo 20 h (luz de fondo encendida)
tiempo de carga, unas 8 horas
Dimensiones de la pantalla
220 × 145 × 65 (A x P x A) [mm]
Peso neto (kg)
0,8
Interfaces
RS-232, Dispositivo USB, WLAN, analógico (0 a 10 V, 4
a 20 mA), Ethernet, Bluetooth vía toma KUP (opción de
fábrica)
Altura del lugar de
instalación sobre el nivel
del mar
hasta 2000 m
www.kern-sohn.com/ce
Nombre
1
Panel de control
2
Teclado
3
Enchufe de alimentación
4
Toma de la célula de carga
5
Toma KUP (KERN Universal Port)
Botón
Nombre
Función en modo operativo
Función en el menú
Tecla
ON/OFF
Encender/apagar
(manteniendo pulsada la tecla)
Encender/apagar la luz de fondo de
la pantalla
(presionando la tecla)
Botón F1
Botón de función, véase el cap. 9.5
Botón F2
Botón de función, véase el cap. 9.5
Tecla de navegación
Volver al nivel anterior de
menú
Salir del menú / volver al
modo de pesaje
Botón
Botón de conmutación, véase el cap.
9.5
Tecla de navegación
Activar el punto de me
Validar la selección
Botón
PRINT
Transmisión de datos de pesaje a
través de la interfaz
Pantalla con resolución aumentada
(mantenga presionado el botón,
únicamente en básculas verificadas)
Tecla de navegación
Seleccionar el elemento del
menú
Botón
ZERO
Puesta a cero
Tecla de navegación
Seleccionar el elemento del
menú
Botón
TARE
Tara
Acceso al menú de la
aplicación
(manteniendo pulsado el
botón)
Botón
Nombre
Función
Tecla de navegación
Elegir el dígito
Validar los datos introducidos. Presione varias veces el
botón para cada dígito. Espere la aparición de la ventana
de introducción manual.
Tecla de navegación
Pasar al número inferior en el dígito que parpadea (0 a 9)
Tecla de navegación
Pasar al número superior en el dígito que parpadea (0 a 9)
Posición
Panel de control
Descripción
1
Indiciador de estabilización
2
>0<
Indicador de cero
3
Indicador del valor negativo
4
Marcadores de tolerancia de pesaje con
rango de tolerancia
5
Indicador de estado de carga de la batería
6
Indicación de la unidad /
Pcs / %
Elección entre: g, kg, lb, gn, oz
o,
Símbolo de la aplicación [Pcs] en el
conteo de piezas
o [%] para determinar el porcentaje
7
Transferencia de datos en curso
8
Símbolo de Wifi
9
AP
La función de «Autoprint» está activa
10
Los datos de pesaje se almacenan en la
memoria de suma
11
G
Indicación de la masa bruta
12
NET
Indicador de la masa neta
13
HOLD
Función Hold / función de pesaje de
animales
14
PTARE
Función «Pre-Tare»
15
W1W2
Indicador de rango de pesaje
seleccionado
LO
OK
HI
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza lea
detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo
experiencia previa con las balanzas KERN.
Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para el
caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el
embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables
conectados, así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a instalar las protecciones de transporte.
Todas las partes, p. ej. la pantalla protectora, el plato de la balanza, el
adaptador de red etc. tienen de estar correctamente protegidas para
no moverse y dañarse.
Panel de control
Adaptador de red
Base de sobremesa con una fijación para pared
Manual de instrucciones
Elija el enchufe adecuado para su país y conéctelo al adaptador de red.
Verifique que la tensión de alimentación este correctamente
seleccionada. La balanza se puede conectar a la red únicamente si los
datos de la balanza (pegatina) y los datos de voltaje local coinciden.
Use únicamente los adaptadores de red originales de KERN. El uso de
otro producto requiere una autorización otorgada por KERN.
Importante:
Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del cable de
red.
El adaptador de red no debe entrar en contacto con líquidos.
El enchufe debe ser siempre de fácil acceso.
NOTA
La batería y el cargador son compatibles entre sí. Utilizar
únicamente el adaptador de red entregado junto a la balanza.
No usar la balanza durante el proceso de carga.
La batería solo se puede reemplazar por una batería del mismo tipo
o por una recomendada por el fabricante.
La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Exponer la batería a determinadas condiciones
ambientales puede provocar un incendio o explosión, provocando
lesiones graves a personas o daños materiales.
Proteja la batería del fuego y el calor.
No permita que la batería entre en contacto con líquidos, productos
químicos o sales.
No exponga la batería a alta presión o radiación de microondas.
No modifique ni manipule las baterías ni el cargador de ninguna
manera.
No utilice una batería defectuosa, dañada o deformada.
No conecte entre sí y no cortocircuite los contactos eléctricos de la
batería con objetos metálicos.
El electrolito puede derramarse de una batería dañada. El contacto
del electrolito con la piel o los ojos puede causar irritación.
Al insertar o reemplazar las pilas, preste atención a la polaridad
correcta (consulte la información del compartimento de las pilas).
La conexión del adaptador de red desactiva el modo de batería. En
el modo de alimentación de red, la batería debe retirarse si el
tiempo de pesaje supera 48 h. (Peligro de calentamiento excesivo).
Si nota algún olor proveniente de la batería, calentamiento,
decoloración o deformación, desconéctela inmediatamente de la
fuente de alimentación y, si es posible, de la balanza.
Preparar la pesa de ajuste necesaria, véase el cap. 1).
La masa de la pesa de ajuste utilizada depende del rango de pesaje de la
balanza. En la medida de lo posible, el ajuste ha de ser efectuado con la
ayuda de una pesa de calibración, cuya masa sea próxima a la carga
máxima de la balanza. Las informaciones sobre las pesas de calibración se
encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com
Asegurarse de que las condiciones ambientales sean estables. La
estabilización requiere un cierto tiempo de preparación (véase el cap.1).
Asegurarse de que el plato de la balanza esté libre de objetos.
Evite vibraciones y corrientes de aire.
Realice el ajuste solo cuando esté colocado el plato de pesaje estándar.
Para balanzas con certificado de examen de tipo, el ajuste está deshabilitado.
Para eliminar el bloqueo de acceso, destruya el precinto y use el interruptor de
ajuste. Posición del interruptor de ajuste, véase el capítulo 8.
Nota:
Después de haber quitado el precinto y antes de volver a poner en marcha el
aparato para usos con obligación de verificación, el dispositivo ha de ser
verificada por el Organismo Notificado y correctamente marcado mediante un
nuevo precinto.
Para acceder al menú de configuración, mantenga
presionados simultáneamente los botones TARE y
ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
< Cal >.
Valide presionando el botón , aparecerá la indicación
< CalExt >.
Valide mediante el botón y aparecerá la primera pesa
de ajuste seleccionable.
Utilice los botones de navegación  para seleccionar la
pesa de ajuste requerida, véase el capítulo1 «Puntos de
ajuste» o «Pesa de ajuste recomendada».
Preparar la pesa de ajuste correspondiente.
Valide la selección mediante el botón . Aparecerán
seguidamente las indicaciones < Zero > i < Pt ld > y,
a continuación, aparecerá el valor de masa de la pesa de
ajuste que se ha de colocar sobre el plato.
Coloque la pesa de ajuste y confirme pulsando el botón ,
aparecerán sucesivamente las pantallas < wait > y
< reMvld >.
Quite la pesa de ajuste al aparecer la indicación
< reMvld >.
Tras realizarse un ajuste correcto, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
En caso de error de ajuste (p. ej. el plato no está libre de
objetos), en la pantalla aparecerá el mensaje de error
< wrong >. Apague la balanza y repita el procedimiento
de ajuste.
Para acceder al menú de configuración, mantenga
presionados simultáneamente los botones TARE y
ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
< Cal >.
Valide presionando el botón , aparecerá la indicación
< CalExt >.
Utilice los botones de navegación  para seleccionar
el elemento de menú < caleud >.
Confirme pulsando . Aparecerá una ventana de
introducción manual que le permitirá introducir el valor
de masa de la pesa de ajuste. El dígito activo
parpadea.
Prepare la pesa de ajuste.
Introduzca el valor de la masa, introducción manual,
véase el cap. 3.2.2.
Valide la selección mediante el botón . < Zero >,
Aparecerán seguidamente las indicaciones < Zero > y
< Put ld > y, a continuación, aparecerá el valor de
masa de la pesa de ajuste que se ha de colocar sobre el
plato.
Coloque la pesa de ajuste y confirme pulsando el botón ,
aparecerán sucesivamente las pantallas < wait > y
< reMvld >.
Quite la pesa de ajuste al aparecer la indicación
< reMvld >.
Tras realizarse un ajuste correcto, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
En caso de error de ajuste (p. ej. el plato no está libre de
objetos), en la pantalla aparecerá el mensaje de error
< wrong >. Apague la balanza y repita el procedimiento
de ajuste.
Para acceder al menú de configuración, mantenga
presionados simultáneamente los botones TARE y
ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
< Cal >.
Valide presionando el botón , aparecerá la indicación
< CalExt >.
Utilice los botones de navegación  para seleccionar
el elemento de menú < graadj >.
Valide presionando el botón , aparecerá el ajuste
actual. El dígito activo parpadea.
Introduzca el valor deseado y confirme presionando el
botón , para la introducción manual véase el cap.
3.2.2.
La balanza volverá al menú.
Para salir del menú, presione varias veces el botón .
Para acceder al menú de configuración, mantenga
presionados simultáneamente los botones TARE y
ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
< Cal >.
Valide presionando el botón , aparecerá la indicación
< CalExt >.
Utilice los botones de navegación  para seleccionar
el elemento de menú < grause >.
Valide presionando el botón , aparecerá el ajuste
actual. El dígito activo parpadea.
Introduzca el valor deseado y confirme presionando el
botón , para la introducción manual véase el cap.
3.2.2.
La balanza volverá al menú.
Para salir del menú, presione varias veces el botón .
La verificación de la balanza sin precinto no tiene valor.
En el caso de las balanzas homologadas, los precintos informan que el
aparato puede ser abierto y sometido al mantenimiento únicamente por las
personas formadas y el personal especializado autorizado. La destrucción de
los precintos significa la anulación de la verificación. Respetar las leyes y
reglamentos nacionales. En Alemania es obligatorio verificar la balanza de
nuevo.
Interruptor de ajuste
Los precintos
Presione el botón ON/OFF.
Una vez encendida la pantalla, se ejecutará la
autocomprobación de la balanza.
Espere la indicación de masa.
La balanza está lista para funcionar con la última
aplicación activa.
Mantener presionado el botón ON/OFF hasta que la
pantalla se apague.
Compruebe si la indicación volvió a cero [>0<], si
necesario, ponga el aparato a cero mediante la tecla
ZERO.
Coloque el material a pesar.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea el resultado del pesaje.
Advertencia de sobrecarga
. Evite obligatoriamente cualquier sobrecarga del aparato por encima de la
carga máxima (Máx.), incluyendo la carga que implica la tara.
En caso contrario, la balanza puede sufrir daños.
La indicación informa de la sobrecarga por encima de valores máximos
. Descargue la balanza o disminuya la carga inicial.
Descargue la balanza.
Presione el botón ZERO para poner a cero la balanza.
Coloque el recipiente sobre el plato de la balanza.
Espere a que aparezca la indicación de estabilización (
), presione el botón TARE. La masa del recipiente
está grabada en la memoria de la balanza. Aparecen: la
indicación de cero, así como el símbolo < NET >.
El indicador < NET > informa que todos los valores de
masa son valores netos.
Después de descargar la balanza, el valor de tara guardado aparecerá con
un signo negativo.
Para suprimir el valor memorizado de la tara, descargue el plato y pulse
TARE o el botón ZERO.
El Procedimiento de tara puede repetirse el número de veces que necesite,
por ejemplo, en el caso de mezclar varios componentes (modo fórmula). El
límite es alcanzado en el momento de llegar al límite del rango de tara.
Introducir la tara manualmente (función PRE-TARE):
Presionar el botón
Presione y mantenga pulsado el
botón
Weih
Primera pulsación: Elegir la
unidad de pesaje
Cambiar entre unidades de
pesaje
Mostrar la masa bruta
count
Primera pulsación: Configurar
el número de piezas de
referencia
Cambiar entre unidades de
pesaje
Después de tarar la balanza y
presionar el botón, aparece la
unidad de pesaje, manteniendo
presionado el botón puede
cambiar la indicación entre valores
brutos, netos y de tara.
check
Primera pulsación: Elegir la
unidad de pesaje
Cambiar entre unidades de
pesaje
Después de tarar la balanza y
presionar el botón, aparece la
unidad de pesaje, manteniendo
presionado el botón puede
cambiar la indicación entre valores
brutos, netos y de tara.
Presionar el botón
Presione y mantenga pulsado el
botón
Weih
Abrir la configuración de PRE-
TARE
Ejecutar la función Data-Hold
count
Configurar el número de piezas
de referencia
Sin función asignada
check
Abrir la configuración de pesaje
de control
Abrir la configuración de pesaje de
destino
Presionar el botón
Presione y mantenga pulsado el
botón
Weih
Elegir la aplicación
Sin función asignada
count
check
Otras opciones de configuración están disponibles en el menú de
configuración en el submenú < button >, véase el capítulo 14.3.1.
Primera pulsación del botón permite especificar la
unidad de selección rápida.
Pulse y espere hasta que el indicé empiece a
parpadear.
Mediante los botones de navegación , elija la
unidad de pesaje y valide mediante el botón .
Usando el botón , puede cambiar entre la
unidad activa 1 y la unidad 2.
Seleccione la configuración del menú < unit > y
confirme mediante el botón .
Espere hasta que el indicé empiece a parpadear.
Mediante los botones de navegación , elija la
unidad de pesaje y valide mediante el botón .
Los ajustes necesarios para seleccionar la unidad de aplicación (FFA), véase
el cap. 11.4.2 y 11.4.3.
Mantener presionada la tecla hasta que
aparezca la indicación de la masa bruta.
Después de soltar el botón, el valor bruto de la
masa sigue en la pantalla todavía durante un
momento.

Pulse y mantenga pulsado el botón TARE hasta que
aparezca la indicación < apcmen >.
La indicación cambia primero a < wghmode > y, a
continuación, a < Ptare >.
Presione el botón TARE, elija en el menú la opción
< mode > y valide mediante la tecla .
Aparecerá la última aplicación activa, por ejemplo,
< weih >.
Presionando el botón TARE, elija la aplicación
deseada, las opciones son:
wei h
Pesaje
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
Valide la selección mediante el botón .
Para obtener información sobre la configuración de aplicaciones
específicas, consulte la descripción de cada una de ellas.
Todas las configuraciones y parámetros básicos que influyen en el
funcionamiento de la balanza se recogen en el menú de configuración
(véase el cap. 14.3.1).
Su configuración se aplica a todas las aplicaciones.
El número de aplicaciones disponibles depende del modelo.
Si la aplicación <Pesaje> no está aún activa, elija la opción de menú
mode > < weih >, véase el cap. 10.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Descripción/capítulo
Ptare
PRE-TARE
actuAl
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARE,
véase el cap. 11.2.1
manuAl
Introducir la tara manualmente, véase el cap. 11.2.2
CLEAR
Suprimir el valor de PRE-TARE
hold
-
Activar la función Hold, véase el cap. 11.3
Unit
Unidades
unidades de
pesado
accesibles,
véase el cap. 1
Esta función determina la unidad de pesaje en la que
aparece el resultado, véase el cap. 11.4.1.
pcs
Unidad de la aplicación «Conteo de piezas»
FFA
Factor de multiplicación, véase el cap. 11.4.2
%
Unidad de la aplicación« Determinación de porcentaje»,
véase el cap. 11.4.3
mode
Aplicaciones
wei h
Pesaje
véase el cap. 10
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Descripción/capítulo
Ptare
PRE-TARE
actuAl
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARE,
véase el cap. 11.2.1
manuAl
Introducir la tara manualmente, véase el cap. 11.2.2
CLEAR
Suprimir el valor de PRE-TARE
hold
-
Activar la función Hold, véase el cap. 11.3
Unit
Unidades
g
Esta función determina la unidad de pesaje en la que
aparece el resultado, véase el cap. 11.4.1.
kg
mode
Aplicaciones
wei h
Pesaje
véase el cap. 10
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
Coloque el recipiente usado para el pesaje.
Acceda a los ajustes del menú < Ptare > y confirme
pulsando .
Para aceptar la masa colocada como valor de PRE-
TARA, usando los botones de navegación , seleccione
el elemento del menú < actuAl >.
Confirme pulsando . Aparece la indicación < wait >.
La masa del recipiente usado para el pesaje es guardado
como tara. Aparecen: la indicación de cero, los
indicadores <PTARE> y <NET>.
Retire el recipiente usado para el pesaje, aparecerá la
tara con signo de valor negativo.
Coloque el recipiente de pesaje lleno.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea la masa neta
La tara introducida es válida hasta que se introduzca una nueva tara. Para
borrarla, presione el botón TARE o confirme la opción del menú < clear
> presionando el botón .
Acceda a los ajustes del menú < Ptare > y confirme
pulsando .
Use los botones de navegación para seleccionar la
configuración
< manuAl > y confirme mediante el botón .
Introduzca la tara conocida manualmente, véase el
cap. 3.2.2. El dígito activo parpadea.
El valor introducido es guardado como tara, aparecen: los
indicadores <PTARE> y <NET> y la tara con el símbolo de
valor negativo.
Coloque el recipiente de pesaje lleno.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea la masa neta
La tara introducida es válida hasta que se introduzca una nueva tara. Para
borrarla, introduzca el valor cero o confirme la opción del menú < clear >
presionando el botón .
Seleccione la configuración del menú < hold >.
Coloque el material a pesar.
Confirme pulsando .
En la pantalla se guardará el primer valor de pesaje
estable, acompañado por el símbolo [HOLD] en el borde
superior de la pantalla. Después de liberar la balanza, el
valor se mantiene en la pantalla durante otros 10 s.
Seleccione la configuración del menú < unit > y
confirme mediante el botón .
Espere hasta que el indicé empiece a parpadear.
Mediante los botones de navegación , elija la
unidad de pesaje y valide mediante el botón .
Los ajustes necesarios para seleccionar la unidad de aplicación (FFA,
%), véase el cap. 11.4.2 y 11.4.3.
El botón (configuraciones estándar) permite cambiar entre la
unidad activa 1 y unidad 2 (Configuración estándar de los botones,
véase el capítulo 9.5. Para más opciones de configuración, véase el
cap. 14.3.1).
Seleccione la configuración del menú < unit > y
confirme mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste
«FFA» y valide mediante el botón .
Introduzca manualmente el factor, introducción manual,
véase el cap. 3.2.2. El dígito activo parpadea.
Seleccione la configuración del menú < unit >.
Coloque una masa de referencia que corresponda al
100%.
en el borde
superior de la
pantalla
en el borde
superior de la
pantalla
Confirme pulsando .
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste < % >
y valide mediante el botón .
Confirme el valor de masa de referencia parpadeante
presionando el botón .
Desde este momento, la masa de la muestra aparece en
porcentaje con referencia a la masa de referencia.
Si la aplicación <Conteo de piezas> no está aún activa, elija la opción de
menú < mode > < count >, véase el cap. 10.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Descripción/capítulo
Ref
Número de piezas de
referencia
5
Número de unidades de referencia: 5
10
Número de unidades de referencia: 10
20
Número de unidades de referencia: 20
50
Número de unidades de referencia: 50
free
Elección libre, introducir manualmente el valor numérico,
véase el cap. 3.2.2
input
Introducir manualmente la masa de una pieza, introducir
manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2
Ptare
PRE-TARE
actuAl
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARE,
véase el cap. 11.2.1
manuAl
Introducir la tara manualmente, véase el cap. 11.2.2
CLEAR
Suprimir el valor de PRE-TARE
target
Conteo de destino
value
Modo de conteo de piezas
véase el cap.
12.2.2
errupp
Umbral superior
errlow
Umbral inferior
clear
Borrar configuración
mode
Aplicaciones
count
Conteo de piezas
véase el cap. 10
check
Pesaje con rango de tolerancia
wei h
Pesaje
Cuanto mayor sea el número de unidades de referencia, más exacto será
el conteo.
En el caso de piezas pequeñas o muy diferentes, el valor de referencia ha
de ser especialmente alto.
Masa mínima de piezas contadas, ver tabla «Datos técnicos»
En caso de necesidad coloque el recipiente usado para el
pesaje y tare la balanza.
Coloque el número deseado de unidades de referencia.
Acceda a la configuración del menú < ref > y confirme
pulsando .
Utilice los botones de navegación para seleccionar el
número de piezas de referencia (5, 10, 20, 50)
correspondiente a la carga de referencia colocada y
confirme presionando el botón .
La balanza determinará el peso promedio de una sola
pieza y luego indicará el número de piezas.
Retire la carga de referencia. La balanza se encuentra en
el modo de conteo de piezas y cuenta las piezas que se
encuentran en el plato.
En caso de necesidad coloque el recipiente usado para el
pesaje y tare la balanza.
Coloque el número deseado de unidades de referencia.
Acceda a la configuración del menú < ref > y confirme
pulsando .
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste <
free > y valide mediante el botón .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor
numérico.
Introduzca y confirme el número de piezas de referencia,
introducir manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2.
La balanza determinará el peso promedio de una sola
pieza y luego indicará el número de piezas.
Retire la carga de referencia. La balanza se encuentra en
el modo de conteo de piezas y cuenta las piezas que se
encuentran en el plato.
Acceda a la configuración del menú < ref > y confirme
pulsando .
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste
< input > y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija la unidad de
pesaje y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste de
posición de coma y valide mediante el botón .
Introducir manualmente la masa de una pieza, introducir
manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2. El dígito activo
parpadea.
Confirme pulsando .
La balanza se encuentra en el modo de conteo de piezas y
cuenta las piezas que se encuentran en el plato.
En caso de necesidad coloque el recipiente usado para el
pesaje y tare la balanza.
Llene el recipiente con las piezas a contar. El número de
piezas aparecerá directamente en la pantalla.
El botón permite cambiar entre el modo de conteo y la indicación de
masa (configuración estándar, véase el capítulo 9.5).
El número de piezas está por encima del umbral
de tolerancia determinado
El número de destino de piezas se encuentra
dentro del rango de tolerancia determinado
El número de destino de piezas se encuentra por
debajo del umbral de tolerancia determinado.
Asegúrese de que la balanza esté en modo de conteo y
que el peso promedio de una sola pieza esté definido
(véase cap. 12.2.1).
Si es necesario, cambie con el botón .
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste <
target > y valide mediante el botón .
Aparece la indicación < value >.
Confirme mediante el botón , aparecerá la ventana de
introducción manual de un valor numérico. El dígito activo
parpadea.
Introduzca el número de piezas de destino (introducir
manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < value >.
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste <
Errupp > y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija la unidad de
pesaje y valide mediante el botón .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor
numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca la tolerancia superior (introducir manualmente el
valor, véase el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < Errupp >.
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste
< errlow > y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija la unidad de
pesaje y valide mediante el botón .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor
numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca la tolerancia inferior (introducir manualmente el
valor, véase el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < Errlow >.
Para salir del menú, presione varias veces el botón .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el
conteo de destino.
Material pesado debajo
del límite de tolerancia
elegido
Material pesado dentro
del rango de tolerancia
elegido
Material pesado encima
del límite de tolerancia
elegido
Los valores introducidos son válidos hasta que se introduzcan otros.
Para borrar el valor, seleccione la configuración del menú < target >
< clear > y confirme presionando el botón .
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Descripción/capítulo
target
Pesaje de destino,
ver el cap. 13.2.1
value
Masa de destino, introducir manualmente el valor, véase el
cap. 3.2.2
errupp
Tolerancia superior, introducir manualmente el valor, véase
el cap. 3.2.2
errlow
Tolerancia inferior, introducir manualmente el valor, véase el
cap. 3.2.2
clear
Borrar configuración
limits
Pesaje de control,
véase el
capítulo 13.2.2
limupp
Umbral superior, introducir manualmente el valor, véase el
cap. 3.2.2
limloW
Umbral inferior, introducir manualmente el valor, véase el
cap. 3.2.2
clear
Borrar configuración
Ptare
PRE-TARE
actuAl
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARE,
véase el cap. 11.2.1
manuAl
Introducir la tara manualmente, véase el cap. 11.2.2
CLEAR
Suprimir el valor de PRE-TARE
mode
Aplicaciones
weih
Pesaje
véase el cap. 10
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
Si la aplicación <Pesaje con rango de tolerancia> no está aún activa, elija la
opción de menú < mode > < check > véase el cap. 10.
Umbral superior
Masa de destino
Umbral inferior
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste <
target > y valide mediante el botón .
Aparece la indicación < value >.
Confirme mediante el botón , aparecerá la ventana de
introducción manual de un valor numérico. El dígito activo
parpadea.
Introduzca la masa de destino (introducir manualmente el
valor, véase el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < value >.
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste <
Errupp > y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija la unidad de
pesaje y valide mediante el botón .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor
numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca el límite superior de desviación de la masa,
(introducir manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2) y
confirme.
La balanza volverá al menú < Errupp >.
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste
< errlow > y valide mediante el botón .
Mediante los botones de navegación , elija la unidad de
pesaje y valide mediante el botón .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor
numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca el límite inferior de desviación de la masa,
(introducir manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2) y
confirme.
La balanza volverá al menú < Errlow >.
Para salir del menú, presione varias veces el botón .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el
pesaje de control.
Material pesado debajo
del límite de tolerancia
elegido
Material pesado dentro
del rango de tolerancia
elegido
Material pesado encima
del límite de tolerancia
elegido
Los valores introducidos son válidos hasta que se introduzcan otros.
Para borrar el valor, seleccione la configuración del menú < target >
< clear > y confirme presionando el botón .
El material pesado se encuentra por encima del límite
de tolerancia determinado
El material pesado se encuentra dentro del rango de
tolerancia determinado
El material pesado se encuentra por debajo del límite
de tolerancia determinado
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste <
limits > y valide mediante el botón .
Aparecerá la indicación < limupp >.
Confirme mediante el botón , aparecerá la ventana de
introducción manual de valores numéricos que permite
introducir el umbral superior.
El dígito activo parpadea.
Introduzca el umbral superior (introducir manualmente el
valor, ver el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < limupp >.
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste
< limlow >.
Confirme mediante el botón , aparecerá la ventana de
introducción manual de valores numéricos que permite
introducir el umbral inferior. El dígito activo parpadea.
Introduzca el umbral inferior (introducir manualmente el
valor, ver el cap. 3.2.2) y confirme.
La balanza volverá al menú < limlow >.
Para salir del menú, presione varias veces el botón .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el
pesaje de control.
Material pesado debajo
del límite de tolerancia
elegido
Material pesado dentro
del rango de tolerancia
elegido
Material pesado encima
del límite de tolerancia
elegido
Los valores introducidos son válidos hasta que se introduzcan otros.
Para borrar el valor, seleccione la configuración del menú < limits >
< clear > y confirme presionando el botón .
Menú de la aplicación
Menú de configuración
Mantenga presionado el botón TARE
hasta que aparezca el primer elemento
del menú.
Mantenga presionados
simultáneamente los botones TARE y
ON/OFF hasta que aparezca el primer
elemento del menú.
Moverse por los niveles
Con los botones de navegación, puede seleccionar
cada bloque de menú uno por uno.
Avanzar usando el botón de navegación .
Retroceder usando el botón de navegación .
Activar el elemento de
menú /
Validar la selección
Presione el botón de navegación .
Volver al nivel anterior de
menú / volver al modo de
pesaje
Presione el botón de navegación .
En la descripción de cada aplicación se proporciona una descripción
general de las configuraciones específicas de la aplicación.
Nivel 1
Nivel 2
Otros niveles / descripción
Descripción
Cal
Ajuste
calext
Ajuste externo, véase el capítulo 7.7.1
caleud
Ajuste externo definido por el usuario, véase el
cap. 7.7.2
graadj
La constante de gravedad en el lugar de ajuste, véase
el cap. 7.7.3
grause
La constante de gravedad en el lugar de
emplazamiento, véase el cap. 7.7.4
Com
Comunicación
Rs232
Usb-d
baud
600
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
128000
256000
data
7dbits
8dbits
parity
None
Odd
even
stop
1sbit
2sbits
handsh
none
protoc
kcp
ana-op
0-10v
010 V
4-20ma
420 mA
wlan
on
Módulo WLAN habilitado
off
Módulo WLAN deshabilitado
Print
Transferenci
a de datos
intfce
Rs232
Interfaz RS-232*
USB-d
Interfaz USB*
wlan
Interfaz WLAN*
lan
Conector Ethernet*
* únicamente con la toma KUP
sum
on
Activar/desactivar el modo de suma,
véase el cap. 15.3.1
off
prmode
trig
manual
On, off
Transferencia de datos después de
presionar el botón PRINT, véase el cap.
15.3.2
autopr
On, off
Transferencia automática de datos con
valor de pesaje estable y positivo, véase
el cap. 15.3.3. Una nueva transmisión
tendrá lugar tras editarse la indicación
de cero y la estabilización, dependiendo
de la configuración de < zRange >,
posibilidad de elegir: (off, 1, 2, 3, 4, 5).
< zRange > define el coeficiente para
d. Este factor multiplicado por d define el
umbral más allá del cual el valor ya no
es válido como estable.
cont
off
Envío continuo de datos
on
Speed
Configuración del ciclo de
transferencia de datos
véase el cap. 15.3.4
Zero
On, off
0 (sin carga), también
transferencia continua
stable
On, off
Transferencias de valores
estables únicamente
weight
SGLPrt
On, off
Transferencia del valor de
masa en pantalla
GNTPrt
Gross
On, off
net
On, off
tare
On, off
format
Long (protocolo
extendido de medición)
Short (protocolo
estándar de medición)
LAYOUT
none
On, off
Configuración estándar
user
Modelo
On, off
Envío del modelo de la
balanza
Serial
On, off
Envío del número de serie
de la balanza
ALid
Transferencia del
identificador de Alibi
date
Transferencia de fecha
time
Transferencia de hora
reset
no
Sin reinicio de configuración
yes
Borrar configuración
BEEPER
Señal acústica
keys
off
Activar/desactivar la señal acústica cuando
se pulsa un botón
on
Check
ch-ok
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
ch-lo
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
ch-hi
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
Autoff
Función de apagado
automático en el modo
de uso con batería
mode
off
Función de apagado automático
desactivada
Auto
Autoapagado de la balanza después de un
tiempo definido en el menú < Time > en
ausencia de cambio de carga u operación
Only0
Apagado automático solo si indicación cero
Time
30 s
Autoapagado de la balanza después del
tiempo definido sin cambio de carga o sin
operación
1 min
2 min
5 min
30 min
60 min
button
Significado de las
teclas
f1-key
f2-key
change
spush
lpush
defaul
Configuración estándar,
véase el capítulo 9.5
off
Botón desactivado
unit
Configurar la unidad de
pesaje, véase el cap.
11.4.1
mode
Elegir la aplicación de la
balanza, véase el capítulo
10
hold
Ejecutar la función HOLD,
véase el cap. 11.3
* únicamente la aplicación
<Pesaje>
ptare
Abrir los ajustes de la
función PRE-Tare, véase el
capítulo 11.2
* únicamente la aplicación
<Pesaje>, <Pesaje con
rango de tolerancia>
ref
Configurar la cantidad de
referencia, véase el cap.
12.2.1
* únicamente la aplicación
<Conteo de piezas>
limits
Realizar el pesaje de
control, ver el cap. 13.2.2
* únicamente la aplicación
<Pesaje con rango de
tolerancia>
target
Abrir los ajustes del pesaje
de destino, véase el
capítulo 13.2.1
* únicamente la aplicación
<Pesaje con rango de
tolerancia>
Blight
Retroiluminación de la
pantalla
mode
always
Luz de fondo de la pantalla siempre
encendida
timer
Autoapagado de la luz de fondo después
de un tiempo definido en el menú < Time
> en ausencia de cambio de carga u
operación
No bl
Luz de fondo de la pantalla siempre
apagada
Time
5 s
Definir después de cuánto tiempo la
retroiluminación se apaga automáticamente
en ausencia de carga u operación.
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
tarerg
Rango de tara
100%
10%
Definición del rango de tara máx., posibilidad de elegir de
10 a 100% Introducir manualmente el valor, véase el
cap. 3.2.2.
ztrack
Seguimiento del cero
on
Seguimiento automático del cero [< 3d]
off
Si la cantidad del material pesado cambia
ligeramente (aumentando o disminuyendo), el
mecanismo de «compensación-estabilización» de
la balanza ¡puede provocar una indicación errónea
del valor de pesaje! (p. ej. perdidas lentas de
líquido de un envase colocado sobre la balanza,
evaporación).
Durante el trabajo en modo fórmula con ligeros
cambios de masa es aconsejable apagar esta
función.
datime
Fecha y hora
set
-2022-
Introducir el año
daform
12-31
Introducir el mes y el día
tiform
23.59.59
Introducir la hora (hora, minuto, segundo)
units
Unidades
unidades de
pesaje
accesibles /
unidades de la
aplicación,
véase el cap. 1
on, off
Con esta función, especifica qué unidades de pesaje deben
estar disponibles en el menú de la aplicación < unit >.
En el menú de la aplicación están disponibles las unidades
para las que se ha seleccionado la configuración < on >.
modes
Aplicaciones de la
balanza
weih
Pesaje
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
reset
Restablecer los parámetros de fábrica
Nivel 1
Nivel 2
Otros niveles / descripción
Descripción
Com
Comunicación
Rs232
Usb-d
baud
600
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
128000
256000
data
7dbits
8dbits
parity
None
Odd
even
stop
1sbit
2sbits
handsh
none
protoc
kcp
ana-op
0-10v
010 V
4-20ma
420 mA
wlan
on
Módulo WLAN habilitado
off
Módulo WLAN deshabilitado
Print
Transferenci
a de datos
intfce
Rs232
Interfaz RS-232*
USB-d
Interfaz USB*
wlan
Interfaz WLAN*
lan
Conector Ethernet*
* únicamente con la toma KUP
sum
on
Activar/desactivar el modo de suma,
véase el cap. 15.3.1
off
prmode
trig
manual
On, off
Transferencia de datos después de
presionar el botón PRINT, véase el cap.
15.3.2
autopr
On, off
Transferencia automática de datos con
valor de pesaje estable y positivo, véase
el cap. 15.3.3. Una nueva transmisión
tendrá lugar tras editarse la indicación
de cero y la estabilización, dependiendo
de la configuración de < zRange >,
posibilidad de elegir: (off, 1, 2, 3, 4, 5).
< zRange > define el coeficiente para
d. Este factor multiplicado por d define
el umbral más allá del cual el valor ya
no es válido como estable.
cont
off
Envío continuo de datos
on
Speed
Configuración del ciclo de
transferencia de datos
véase el cap. 15.3.4
Zero
On, off
0 (sin carga), también
transferencia continua
weight
SGLPrt
On, off
Transferencia del valor de
masa en pantalla
GNTPrt
Gross
On, off
net
On, off
tare
On, off
format
Long (protocolo
extendido de medición)
Short (protocolo
estándar de medición)
LAYOUT
none
On, off
Configuración estándar
user
Modelo
On, off
Envío del modelo de la
balanza
Serial
On, off
Envío del número de serie
de la balanza
ALid
Transferencia del
identificador de Alibi
date
Transferencia de fecha
time
Transferencia de hora
glp
On, off
Envío de protocolo de pesaje
compatible con GLP
reset
no
Sin reinicio de configuración
yes
Borrar configuración
BEEPER
Señal acústica
keys
off
Activar/desactivar la señal acústica cuando
se pulsa un botón
on
Check
ch-ok
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
ch-lo
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
ch-hi
off
Señal acústica apagada
Slow
Lenta
Std
Estándar
Fast
Rápida
Cont.
Continua
Autoff
Función de apagado
automático en el modo
de uso con batería
mode
off
Función de apagado automático
desactivada
Auto
Autoapagado de la balanza después de un
tiempo definido en el menú < Time > en
ausencia de cambio de carga u operación
Only0
Apagado automático solo si indicación cero
Time
30 s
Autoapagado de la balanza después del
tiempo definido sin cambio de carga o sin
operación
1 min
2 min
5 min
30 min
60 min
button
Significado de las
teclas
f1-key
f2-key
change
spush
lpush
defaul
Configuración estándar,
véase el capítulo 9.5
off
Botón desactivado
unit
Configurar la unidad de
pesaje, véase el cap.
11.4.1
mode
Elegir la aplicación de la
balanza, véase el capítulo
10
hold
Ejecutar la función HOLD,
véase el cap. 11.3
* únicamente la aplicación
<Pesaje>
ptare
Abrir los ajustes de la
función PRE-Tare, véase el
capítulo 11.2
* únicamente la aplicación
<Pesaje>, <Pesaje con
rango de tolerancia>
ref
Configurar la cantidad de
referencia, véase el cap.
12.2.1
* únicamente la aplicación
<Conteo de piezas>
limits
Realizar el pesaje de
control, ver el cap. 13.2.2
* únicamente la aplicación
<Pesaje con rango de
tolerancia>
target
Abrir los ajustes del pesaje
de destino, véase el
capítulo 13.2.1
* únicamente la aplicación
<Pesaje con rango de
tolerancia>
Blight
Retroiluminación de la
pantalla
mode
always
Luz de fondo de la pantalla siempre
encendida
timer
Autoapagado de la luz de fondo después
de un tiempo definido en el menú < Time
> en ausencia de cambio de carga u
operación
No bl
Luz de fondo de la pantalla siempre
apagada
Time
5 s
Definir después de cuánto tiempo la
retroiluminación se apaga automáticamente
en ausencia de carga u operación.
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
datime
Fecha y hora
set
-2022-
Introducir el año
daform
12-31
Introducir el mes y el día
tiform
23.59.59
Introducir la hora (hora, minuto, segundo)
units
Unidades
unidades de
pesaje
accesibles /
unidades de la
aplicación,
véase el cap. 1
on, off
Con esta función, especifica qué unidades de pesaje deben
estar disponibles en el menú de la aplicación < unit >.
En el menú de la aplicación están disponibles las unidades
para las que se ha seleccionado la configuración < on >.
modes
Aplicaciones de la
balanza
weih
Pesaje
count
Conteo de piezas
check
Pesaje con rango de tolerancia
reset
Restablecer los parámetros de fábrica
I0
Mostrar todos los comandos del protocolo KCP implementados
S
Enviar un valor estable
SI
Enviar un valor actual (incluido inestable)
SIR
Enviar un valor actual (incluido inestable) y repite
T
Tarar
Z
Poner a cero
Comando
S
Respuestas
posibles
S˽S˽˽˽˽˽100,00˽g
S˽I
S˽+ or S˽-
Comando aceptado, se inicia su ejecución
Otro comando se está ejecutando actualmente, se agotó el
tiempo de espera
Sobrecarga o carga insuficiente
Protección de datos almacenados legalmente relevantes:
- Cuando se escribe un registro, es leído inmediatamente y se comprueba
byte a byte. Al detectar un error, el registro es marcado como no válido. Si
no se detecta ningún error, el registro puede imprimirse si es necesario.
- A cada registro se añade una suma de control.
- Toda la información de la impresión se lee de la memoria con verificación
de suma de control en lugar de directamente del búfer.
Medidas para evitar la pérdida de datos:
- La memoria en cuanto está encendida, está protegida contra la escritura.
- Antes de escribir un registro en la memoria, se realiza un procedimiento de
habilitación de grabado de datos.
- Después de grabar el registro, se ejecuta un procedimiento de protección
contra escritura (verificación previa).
- El tiempo de almacenamiento de datos en la memoria es de más de 20
años.
Requisito previo: configurar el menú
< prmode > < trig > < manual > < on >
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
Ajuste del menú < prmode > < format > < short >
Primer pesaje
Segundo pesaje
Tercer pesaje
Número de pesajes /
valor total
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
Configuración del menú
< prmode > < weight > < sglprt > < on >
Primer pesaje
Segundo pesaje
Tercer pesaje
Cuarto pesaje
Número de pesajes /
valor total
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
format short
format long
Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o
reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Avería
Causas posibles:
No funciona el indicador de
masa
La balanza está apagada.
Conexión a la red eléctrica interrumpida (cable de
alimentación desconectado/dañado).
Falta corriente en la red eléctrica.
Indicación de masa oscila
permanentemente.
Corriente de aire / movimiento de aire.
Vibración de la mesa/suelo.
El plato de la balanza está en contacto con
cuerpos extraños.
Campos electromagnéticos/cargas electrostáticas
(elegir otro lugar de instalación de la balanza / si
es posible, apague el aparato que causa la
interferencia).
Resultado de pesaje
evidentemente erróneo.
La indicación de la balanza no se ha puesto a
cero.
Calibración incorrecta.
Problemas con la nivelación de la balanza.
Existen fuertes variaciones de temperatura.
No se observado el tiempo de preparación.
Campos electromagnéticos/cargas electrostáticas
(elegir otro lugar de instalación de la balanza / si
es posible, apague el aparato que causa la
interferencia).
Mensaje de
error
Explicación
zlimit
El rango de puesta a cero superado (umbral superior)
UnderZ
El rango de puesta a cero superado (umbral inferior)
instab
Carga inestable
wrong
Error de ajuste
Falta peso
Sobrecarga
Lo Bat
Capacidad de la batería/pila agotada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KERN TIFC 150K-2M-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación