IKEA 110084 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

El IKEA 110084 es un versátil altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de sonido de alta calidad en casa o en cualquier lugar. Con su diseño elegante y compacto, este altavoz es fácil de transportar y usar. Cuenta con conectividad Bluetooth para una conexión inalámbrica sencilla a dispositivos móviles, así como una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio tradicionales. Además, el IKEA 110084 tiene la capacidad de crear un sistema de sonido estéreo al emparejarlo con otro altavoz idéntico, brindando una experiencia de audio envolvente.

El IKEA 110084 es un versátil altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de sonido de alta calidad en casa o en cualquier lugar. Con su diseño elegante y compacto, este altavoz es fácil de transportar y usar. Cuenta con conectividad Bluetooth para una conexión inalámbrica sencilla a dispositivos móviles, así como una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio tradicionales. Además, el IKEA 110084 tiene la capacidad de crear un sistema de sonido estéreo al emparejarlo con otro altavoz idéntico, brindando una experiencia de audio envolvente.

VAPPEBY
2
1x
1x
110084
10083399
10058573
10058582
10083398
10058574
10058583
10058575
10058577
10084044
10083402
10058578
10058587
10083401
10058580
10058579
10058576
10058589
10084045
3
2x
1
110084
10095148
10094018
4
2
2x
110084
10095148
5
<1,5 sec.
>1,5 sec.
6
7
8
ENEBY
9
English 10
Français 18
Español 26
10
1 2
7
6
35
4
Getting started:
1. Connect mains cord into AC IN (1)
connector.
2. Long press on the ON/OFF button (3) to
turn the speaker ON. VAPPEBY 20 starts
to search for paired devices. If a paired
device is found, the LED will change
from blinking to a steady light and the
speaker is ready to use.
3. If no device is found, the LED continues
to blink and enters pairing mode
automatically. Go to the Bluetooth
settings of your mobile device and
connect to VAPPEBY 20 gen3. The LED
should now stop blinking and your
speaker is ready to use.
Adjusting the volume
Turn the knob (5) left to decrease or turn it
right to increase volume level.
English
1. AC IN connector.
2. Enable/disable auto-o switch.
3. Power button and Spotify Tap.
4. Bluetooth pairing button.
5. Volume control and LED status light.
6. Battery compartment lid (battery sold
separately).
7. AUDIO IN connector.
LED status (5)
Flashing white: Bluetooth is pairing.
Steady white: Paired to a device.
Flashing red: Low battery.
Steady red: Charging (when speaker is
o).
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)
11
Using Spotify TapTM
Spotify TapTM allows you resume and
change music directly from your Bluetooth
speaker with the press of a button.
If you have an iOS device:
Go to the App Store and download the
Spotify app. You will be able to create an
account or log in if you already have one.
If you have an Android device:
Go to the Google Play Store and download
the Spotify app. You will be able to create
an account or log in if you already have
one.
First use
1. Make sure your device is paired via
Bluetooth to your VAPPEBY speakers.
2. Make sure the Spotify mobile app is
open. This will only be needed upon the
rst use.
3. Press the Power button (3) to start
music. The LED indicator should blink
twice.
From now on, whenever you quickly press
the Power button (3), the music resumes
anytime your device is paired and in range.
Changing music
Press the Power button (3) again to
change what's playing to a recommended
track.
Play music from external source:
Connect a portable audio device to the
AUDIO IN (7) jack on the rear panel. The
speaker automatically detects the external
input and disables Bluetooth functionality.
Use a 3.5mm 3-pole audio cable for this
feature.
Use speaker throughout the home:
VAPPEBY 20 has the possibility to be
portable. ENEBY battery pack is sold
separately.
To insert the battery, open the
compartment lid (6) and insert the
battery in the correct position.
The battery charges in the product
when a mains cord is connected and the
speaker is turned on.
When the battery is low, a red LED in the
knob (5) will ash. During charging, the
red LED stays on without ashing.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type.
Replace only with the same or equivalent
type.
12
Other settings:
Unpair Bluetooth devices Press and hold the Bluetooth pairing button (4)
for 1.5 s. The speaker will release the Bluetooth
connection to the phone and start searching for
another device to pair with. The LED will change
from steady light to ashing.
Set up a stereo pair You can pair two identical VAPPEBY 20 gen3
speakers to create a stereo experience. In this
conguration, one speaker serves as the left channel
and the other serves as the right channel.
1. Factory reset both speakers
2. Both speakers automatically enter Bluetooth
pairing mode (LED quick ash).
3. Press twice on the Bluetooth button (4) on one
of the speakers (master) to initiate stereo pairing
(LED slow ash).
4. Successful pairing is conrmed by a system sound.
5. Pair the master speaker to your source device.
To disconnect a stereo pair, factory reset both
speakers.
Enable/Disable the auto-o
function
Move the switch (2) to position “20” to enable auto-
o. The speaker will turn o automatically after 20
minutes if no music is played. Move the switch (2) to
position “” to disable the auto-o function.
Factory reset Press and hold the volume knob (5) for 5 seconds. A
conrmation sound will be played.
13
Safety and important notice
WARNING:
Risk of overheating! Never install the
product in a conned space. Always
leave a space of at least 5 mm around
the product for ventilation. Ensure
curtains or other objects never cover the
ventilation slots on the product.
Never place the product or batteries
near open ames or other heat sources,
including direct sunlight.
Only use this product indoors. The
apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing, and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Never place this product on other
electrical equipment.
The mains plug or an appliance coupler
is to be used as a disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
If the supply cord is damaged, replace
it with a new cord set which is type-
approved for your country.
No open ame sources, such as lit
candles should be placed on the
apparatus.
Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or
similar.
IMPORTANT!
The speaker is for indoor use only and
can be used in temperatures ranging
from 0 ºC to 40 ºC (32˚F to 104˚F).
Do not leave the speaker in direct
sunlight or near any heat source, as it
may overheat.
Do not subject the speaker to wet, moist
or excessively dusty environments, as
this may cause damage.
The range between the speaker and the
receiver is measured in open air.
Dierent building materials and
placement of the units can aect the
wireless connectivity range.
Too high volume can damage your
hearing.
Do not touch the acoustic components.
Do not use the product as a shelf or
stand.
Care instructions
To clean the speaker, wipe with a moist
cloth. Never submerge the speaker in
water.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical
solvents as this can damage the product.
14
Product servicing
Do not attempt to repair this product
yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
Save these instructions for future use.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
IKEA is under license. Other trademarks
and trade names are those of their
respective owners.
Spotify TapTM is a trademark owned by
Spotify and any use of such marks by
IKEA is under license. All other Spotify
trademarks, service marks, trade names,
logos, domain names, and any other
features of the Spotify brand are the sole
property of Spotify or its licensors.
Troubleshooting
Problem Tip
Cannot use Bluetooth: Make sure 3.5 mm connector is not plugged into
AUDIO IN jack on rear panel.
Make sure your phone, tablet or other media device
supports Bluetooth.
Make sure to connect to the IKEA device called
VAPPEBY 20 gen3.
Make sure your phone, tablet or other media device
is paired and that its Bluetooth is turned on.
Make sure no other Bluetooth devices in the room
are paired. If so, turn o the Bluetooth function of
the device(s).
Poor sound quality when
playing via Bluetooth:
If Bluetooth reception is poor, move the device closer
to the speaker or remove any obstacles between the
device and the speaker.
Note: Bluetooth reception will normally operate
at a distance of up to 6-8 m in conditions with an
unobstructed path. When objects, furniture or walls
are in between, Bluetooth reception will be reduced.
When the device is placed in pockets of clothes or in
a bag, Bluetooth reception can be reduced.
Poor sound quality when
playing via AUDIO IN input:
Make sure your phone, tablet or other media device
is not at maximum volume, if so, turn down the
volume.
15
How to use ENEBY battery pack (battery
sold separately):
Good to know
It is normal for the battery to become
hot during charging and it will gradually
cool down after charging.
Charging time may vary depending
on remaining charge, battery age and
ambient temperature.
Battery storage temperature:
-20°C to 25°C (-4°F to 77°F).
Charger operation temperature:
0°C to 45°C (32˚F to 113˚F).
Disconnect the battery from the power
outlet before cleaning or when it is not
used.
Battery should not be left discharged for
a longer period.
Battery should not be charged while in
contact with ammable material like
textiles.
This battery can only be used with IKEA
products.
CAUTION
Do not modify, disassemble, open, drop,
crush, puncture, or shred battery.
Do not expose the battery to rain or
water.
Risk of res and burns. Do not open,
crush, heat above 140°F (60°C), or
incinerate.
Keep battery away from open ame or
sunlight to prevent heat build-up.
Keep battery away from high voltage
devices.
This product is not a toy, keep away from
children. Ensure that all persons who
use this product read and follow these
warnings and instructions.
Do not short-circuit the battery or its
cells.
In the event of a cell leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the
skin or eyes.
Care instruction
To clean the unit, wipe with a soft cloth
moistened with a little mild detergent. Use
another soft dry cloth to wipe dry.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical
solvents since this can damage the
product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product
yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
16
Technical data
Type: ICBL14.4-36-A1
Capacity: 2600mAh/37.4Wh
Input: DC 16.8V, 2.0A
Output: DC 14.4V, 3.1A
For indoor use only
Rechargeable Li-Ion battery cell inside.
This device conforms to UL STD. 2054
Technical data
Model Name: VAPPEBY 20 gen3
Type number: E2036
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Standby Power Consumption: <0.2 W
Rated Power Consumption: 36.0 W
Operating temperatures: 0 °C to 40 °C
Operating humidity: 0 to 95% RH
Dimensions (mm): 199x199x80 (without handle)
Weight: 1.5kg (without battery)
Battery playtime at 50% volume: Approximately 25 h
(depends on content)
Auto-o: 20 min
Bluetooth Version: V 5.0
Wireless range (unobstructed): Approximately 10 m
Operating frequency: 2400 - 2483.5 MHz
Radio output power: 8 dBm
17
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules.
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation Science and Economic
Development Canada's licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
WARNING:
Any changes or modications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the quipment o and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be disposed
of separately from household waste. The
item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-ll and
minimize any potential negative impact
on human health and the environment.
For more information, please contact your
IKEA store.
18
1 2
7
6
35
4
Français
1. Prise AC IN
2. Activer/désactiver l'arrêt automatique
3. Bouton de marche et bouton Spotify
(Spotify Tap).
4. Bouton d'appairage bluetooth.
5. Contrôle du volume et indicateur LED
lumineux.
6. Couvercle du compartiment de la
batterie (vendue séparément)
7. Prise AUDIO IN.
Indicateur LED lumineux
Blanc clignotant : appairage bluetooth
en cours.
Blanc xe : appairage bluetooth réussi
Rouge clignotant : batterie faible
Rouge xe : en cours de chargement
(lorsque l'enceinte est éteinte).
Installation :
1. Raccordez le cordon d’alimentation au
port AC IN (1).
2. Appuyez longuement sur le bouton
ON/OFF (3) pour allumer l'enceinte.
VAPPEBY 20 commence à rechercher les
appareils jumelés. Si un appareil jumelé
est détecté, l'indicateur LED s'arrête de
clignoter et reste allumé. Lenceinte est
prête à être utilisée.
3. Si aucun appareil nest détecté,
l'indicateur LED de l’enceinte continue
de clignoter et se met automatiquement
en mode jumelage. Utiliser la fonction
réglages Bluetooth de votre appareil
mobile et connectez-le à VAPPEBY 20
gen3. Le voyant LED s’arrête de clignoter
et l’enceinte est prête pour l’utilisation.
Régler le volume
Tournez le bouton (5) vers la gauche pour
baisser le volume et vers la droite pour
l’augmenter.
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)
19
Utilisation de Spotify TapTM
Spotify TapTM permet de reprendre la
lecture d'une musique ou de passer à une
autre en appuyant directement sur un
bouton de l'enceinte Bluetooth.
Si votre appareil fonctionne sous iOS :
rendez-vous sur l'App Store et téléchargez
l'application Spotify. Vous pourrez créer un
compte ou vous connecter à votre compte
si vous en avez déjà un.
Si votre appareil fonctionne sous
Android :
rendez-vous sur le Google Play Store
et téléchargez l'application Spotify.
Vous pourrez créer un compte ou vous
connecter à votre compte si vous en avez
déjà un.
Première utilisation
1. Assurez-vous que votre appareil est
appairé via Bluetooth à l'enceinte
VAPPEBY.
2. Assurez-vous que l'application Spotify
est ouverte sur votre appareil. Cela n'est
valable que pour la première utilisation.
3. Appuyez sur le bouton de marche (3)
pour lancer la musique. L'indicateur LED
doit clignoter deux fois.
Par la suite, à chaque que vous appuierez
rapidement sur le bouton de marche (3), la
musique jouera tant que votre appareil est
appairé et à portée de l'enceinte.
Changer de musique
Appuyez de nouveau sur le bouton (3)
pour changer de musique et jouer une
musique recommandée.
Lecture à partir d’un périphérique :
Connectez un appareil mobile audio
par la prise jack AUDIO IN (7) située à
l’arrière de l’enceinte. Lenceinte détecte
automatiquement le périphérique et
désactive la fonction Bluetooth. Utilisez
pour cela un câble audio 3,5 mm 3 points.
Utiliser l’enceinte dans toute la maison :
VAPPEBY 20 peut être transportée. La
batterie ENEBY est vendue séparément.
Pour insérer la batterie, soulevez le
couvercle du compartiment (6) et placez
la batterie dans le bon sens.
La batterie est rechargée dans le produit
lorsqu'un câble d'alimentation est
branché et que l'enceinte est allumée.
Quand le niveau de chargement de la
batterie est faible, un voyant LED rouge
sur le bouton (2) clignote. Le voyant
LED rouge reste allumé, sans clignoter,
pendant le chargement.
ATTENTION :
Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un modèle inadapté.
Remplacer uniquement par une batterie
du même type ou équivalente.
20
Autres paramètres :
Arrêter l'appairage d'un
appareil Bluetooth
Maintenez enfoncé le bouton d'appairage Bluetooth
(4) pendant 1,5 sec. L'enceinte arrête l'appairage
Bluetooth avec l'appareil et commence à chercher
un nouvel appareil auquel se jumeler. L'indicateur
LED passe du xe au clignotant.
Appairer deux enceintes en
mode stéréo
Il est possible d'appairer deux enceintes VAPPEBY
20 gen3 identiques pour créer un son stéréo. Dans
cette conguration, l'une des enceintes sert de canal
droit et l'autre de canal gauche.
1. Rétablir les paramètres d'usine de l'enceinte
2. Les deux enceintes passent automatiquement en
mode appairage Bluetooth (voyant LED clignotant
rapidement).
3. Appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth (4) sur
l'une des enceintes (principale) pour commencer
l'appairage stéréo (voyant LED clignotant
lentement).
4. Un son est émis pour conrmer l'appairage réussi.
5. Appairez l'enceinte principale à votre appareil.
Pour arrêter l'appairage en stéréo des deux
enceintes, rétablissez les paramètres d'usine.
Activer/désactiver l'arrêt
automatique
Déplacez le bouton (2) sur la position "20" pour
activer l'arrêt automatique. L'enceinte s'éteindra
automatiquement au bout de 20 minutes si aucune
musique n'est en train d'être diusée. Déplacez le
bouton (2) sur la position "" pour désactiver l'arrêt
automatique.
Réinitialisation paramètres
d'usine
Maintenez enfoncé le bouton de contrôle du volume
(5) pendant 5 secondes. Un son de conrmation est
émis.
21
Sécurité et informations importantes
AVERTISSEMENT :
Risque de surchaue ! Ne jamais placer
ce produit dans un espace conné.
Toujours laisser un espace de 5 mm
minimum autour du produit pour
assurer une bonne ventilation. Veiller à
ce que des rideaux ou tout autre objet
ne recouvrent pas les fentes d’aération
du produit.
Veiller à ce que ni le produit ni la batterie
ne se trouvent à proximité d’une amme
ou de toute autre source de chaleur, y
compris la lumière directe du soleil.
Utiliser ce produit à l’intérieur
uniquement. Veiller à ce que l’appareil ne
reçoive pas de gouttes ni de projections
d’aucune sorte. Ne jamais poser sur
l’appareil un récipient contenant un
liquide, comme un vase par exemple.
Ne jamais placer ce produit sur un autre
appareil électrique.
La prise électrique ou un coupleur est à
utiliser comme dispositif de découplage,
et ce dernier doit rester facilement
accessible.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, le remplacer par un
nouveau cordon homologué pour votre
pays.
Aucune source de amme nue, telle
qu'une bougie allumée, ne doit être
posée sur l'appareil.
Ne pas exposer les produits contenant
des piles ou des batteries à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou
source assimilée).
IMPORTANT
Cette enceinte est exclusivement
destinée à une utilisation intérieure et
peut être utilisée à des températures
comprises entre 0° C et 40° C.
Maintenir cette enceinte à l'abri des
rayons du soleil et de toute source
de chaleur pour éviter le risque de
surchaue.
Ne pas placer l’enceinte dans un endroit
humide ou très poussiéreux au risque de
l’endommager.
La portée entre l’enceinte et le récepteur
a été mesurée en plein air.
La portée de connexion varie en fonction
des matériaux du bâtiment et de
l’emplacement du dispositif à l’intérieur
du bâtiment.
Une écoute prolongée à pleine puissance
peut endommager l'audition de
l'utilisateur.
Ne pas toucher les composants
acoustiques.
Ne pas poser d’objets sur ce produit et
ne pas s’en servir comme support.
Instructions d'entretien
Pour nettoyer l’enceinte, essuyez-la avec
un chion humide. Ne jamais plonger
l’enceinte dans l’eau.
NB !
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou
de solvants chimiques au risque d'abîmer
le produit.
Réparation du produit
Ne pas essayer de réparer ce produit vous-
même. Ouvrir ou retirer les couvercles
risque de provoquer des chocs électriques
ou autres dommages.
Conservez ces instructions pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
22
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Les logos et la marque Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par IKEA sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques
commerciales ou noms commerciaux sont
la propriété de leurs titulaires respectifs.
Spotify TapTM est une marque commerciale
appartenant à Spotify et toute utilisation
de ces marques par IKEA doit s’eectuer
sous licence. Toutes les autres marques
commerciales, marques de service, noms
commerciaux, logos, noms de domaine et
autres fonctionnalités de la marque Spotify
sont la propriété exclusive de Spotify ou de
ses concédants de licence.
Résolution des problèmes
Problème Solution
Impossible d’utiliser le
Bluetooth :
Vériez que le connecteur de 3,5 mm n'est pas
branché sur la prise jack AUDIO IN située à l'arrière
de l'enceinte.
Vériez que votre téléphone, tablette ou autre
appareil mobile prend en charge le Bluetooth.
Vériez que vous vous connectez bien à l’appareil
IKEA nommé VAPPEBY 20 gen3.
Vériez que votre téléphone, tablette ou autre
appareil mobile est bien jumelé et que la fonction
Bluetooth est activée.
Vériez qu’aucun autre appareil Bluetooth jumelé ne
se trouve dans la pièce. Si c’est le cas, désactivez la
fonction Bluetooth sur cet appareil.
Mauvaise qualité du son
diusé via Bluetooth :
Si la réception Bluetooth est mauvaise, rapprochez
l’appareil de l’enceinte ou retirez tout obstacle se
trouvant entre l’appareil et l’enceinte.
NB : la transmission par Bluetooth fonctionne
normalement sur une distance allant jusqu’à 6-8 m si
aucun obstacle ne vient gêner la diusion. Lorsque
des objets, des meubles ou des murs se trouvent
entre l’appareil et l’enceinte, cela peut amoindrir la
réception Bluetooth. Le fait de placer l’appareil dans
une poche de vêtement ou à l’intérieur d’un sac peut
également nuire à la réception Bluetooth.
Mauvaise qualité du son
diusé via l’entrée AUDIO IN :
Vériez que votre téléphone, tablette ou autre
appareil mobile nest pas à plein volume. Si c’est le
cas, baissez le volume.
23
Comment utiliser la batterie ENEBY
(vendue séparément) :
Bon à savoir
Il est normal que le chargeur chaue lors
de la charge. Il refroidit lorsque celle-ci
est terminée.
Le temps de charge varie en fonction
de l'autonomie restante, de l’âge de la
batterie et de la température ambiante.
Ne pas exposer le chargeur à une
température inférieure à -20°C et
supérieure à 25°C (-4°F à 77°F)..
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la
température ambiante est inférieure à
0°C et supérieure à 45°C (32°F à 113°F).
Déconnecter l’alimentation du chargeur
si celui-ci n’est pas utilisé ou pour le
nettoyer.
Ne pas laisser la batterie déchargée
pendant une longue période.
Ne pas charger la batterie si elle est en
contact avec un matériau inammable
(textiles...).
Cette batterie ne peut être utilisée
qu'avec des produits IKEA.
MISE EN GARDE
Ne pas ouvrir, démonter ou
endommager le chargeur.
Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à
la pluie.
Risque d’incendie et de brûlures. Ne
pas ouvrir, endommager, exposer à une
chaleur supérieure à 60°C ou mettre au
feu.
Tenir à l’écart des ammes et des rayons
du soleil pour éviter toute surchaue.
Tenir à l’écart d’appareils à haute tension.
Ce produit nest pas un jouet. Tenir
à l’écart des enfants. S’assurer que
les avertissements et instructions
de sécurité ont été lues par tous les
utilisateurs.
Ne pas court-circuiter le chargeur ou ses
composants.
En cas de fuite de l’un des composants,
éviter le contact du liquide avec la peau
ou les yeux.
Entretien
Pour nettoyer l’unité, utilisez un chion
doux imprégné d’un détergent léger.
Essuyez à l’aide d’un autre chion sec.
NB :
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs
ou de solvants chimiques qui pourraient
abîmer ces produits.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce
produit ; soulever ou retirer le couvercle
du boîtier risque notamment de provoquer
des chocs électriques.
24
Caractéristiques techniques
Type : ICBL14.4-36-A1
Capacité: 2600mAh/37,4Wh
Entrée : 16.8 V CC, 2.0A
Sortie : 14.4 V CC, 3.1A
Utilisation en intérieur uniquement.
Batterie rechargeable Li-ion incluse.
Ce produit est conforme à la norme UL
STD. 2054.
Caractéristiques techniques
Nom du modèle : VAPPEBY 20 gen3
Type : E2036
Alimentation : 100-240VAC 50-60Hz
Consommation électrique en mode
veille : <0,2 W
Consommation électrique en mode
de fonctionnement : 36.0 W
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C.
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Dimensions (en mm) : 199×199×80 (sans poignée)
Poids : 1,5 kg (sans batterie)
Durée de la batterie avec
volume à 50 % :
environ 25 heures
(varie en fonction du contenu)
Arrêt automatique : 20 min
Version Bluetooth : V 5,0
Portée sans l (en champ libre) : environ 10 m
Fréquence de fonctionnement : 2400-2483,5 MHz
Puissance de sortie radio : 8 dBm
25
Ce dispositif est conforme à la section 15
des règlements de la FCC.
Ce dispositif contient un ou plusieurs
émetteurs/récepteurs sans licence qui
sont conformes à la ou aux normes RSS
sans licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre
interrence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
ATTENTION :
Tout changement ou modication
apportés à cet appareil sans approbation
expresse de la partie responsable de la
conformité peut rendre nulle la capacité
de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme
aux exigences relatives aux appareils
électroniques de classe B, selon la section
15 des règles de la FCC (Commission
fédérale des communications). Ces
exigences sont prévues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cas d’une
installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences
radio. Si l’appareil n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences
perturbant les communications radio.
Il est cependant impossible de garantir
l’absence totale d’interférences d’une
installation donnée. Si cet appareil
produit des interférences nuisibles à la
réception radio/télévision, ce qui peut-être
déterminé en mettant successivement
l’appareil sous tension et hors tension,
nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de
remédier à ce problème en suivant l’une
des procédures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise placée
sur un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Contacter votre revendeur ou tout
technicien radio/TV qualié pour obtenir
de l’aide.
Le pictogramme de la poubelle barrée
indique que le produit doit faire l'objet
d'un tri. Il doit être recyclé conformément
à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les
produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout
impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information,
merci de contacter votre magasin IKEA.
26
1 2
7
6
35
4
Español
1. Conector AC IN.
2. Interruptor para activar/desactivar el
apagado automático.
3. Botón de encendido y Spotify Tap.
4. Botón de emparejamiento Bluetooth.
5. Control de volumen e indicador de
estado LED.
6. Tapa del compartimento para la batería
(la batería se vende aparte).
7. Conector AUDIO IN.
Indicador LED de estado (5)
Luz blanca intermitente:
emparejamiento Bluetooth.
Luz blanca ja: emparejamiento con un
dispositivo.
Luz roja intermitente: batería baja.
Luz roja ja: en carga (cuando el altavoz
está apagado).
Para empezar:
1. Conecta el cable de alimentación al
conector AC IN (1).
2. Pulsa prolongadamente el botón de
encendido/apagado (3) para encender el
altavoz. VAPPEBY 20 inicia la búsqueda
de los dispositivos emparejados. Si se
encuentra un dispositivo emparejado,
la luz LED pasará de parpadear a
permanecer ja y el altavoz estará listo
para usarse.
3. Si no encuentra ningún dispositivo,
la luz LED seguirá parpadeando y el
altavoz entrará automáticamente
en modo de emparejamiento. Ve a
la conguración del Bluetooth de tu
dispositivo móvil y conéctalo a VAPPEBY
20 gen3. La luz LED dejará de parpadear
y el altavoz estará listo para utilizarse.
Ajustar el volumen
Gira el mando (5) hacia la izquierda para
bajar el volumen o hacia la derecha para
subirlo.
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)
27
Usar Spotify TapTM
Spotify TapTM te permite reanudar y
cambiar música directamente desde el
altavoz Bluetooth con solo pulsar un
botón.
Si tienes un dispositivo iOS:
Entra en App Store y descarga la aplicación
Spotify. Puedes crear una cuenta o iniciar
sesión si ya tienes una.
Si tienes un dispositivo Android:
Entra en Google Play Store y descarga
la aplicación Spotify. Puedes crear una
cuenta o iniciar sesión si ya tienes una.
Primer uso
1. Asegúrate de que el dispositivo está
emparejado vía Bluetooth a los altavoces
VAPPEBY.
2. Asegúrate de que la aplicación Spotify
está abierta en tu dispositivo móvil. Esto
solo será necesario la primera vez que
los uses.
3. Pulsa el botón de encendido (3) para
iniciar la música. El indicador LED debe
parpadear 2 veces.
Desde este momento, al pulsar
rápidamente el botón de encendido (3),
la música se reanudará siempre que tu
dispositivo esté emparejado y dentro del
radio de alcance.
Cambiar la música
Pulsa el botón de encendido (3) de nuevo
para cambiar lo que se esté reproduciendo
a una pista recomendada.
Escuchar música de una fuente externa:
Conecta un dispositivo audio portátil a la
entrada AUDIO IN (7), en el panel posterior.
El altavoz reconoce automáticamente la
entrada exterior y desactiva la función
Bluetooth. Para esta conexión, utiliza un
cable de audio de 3,5 mm con 3 polos.
Utilizar el altavoz en toda la casa:
VAPPEBY 20 se puede utilizar como altavoz
portátil. La batería ENEBY se vende aparte.
Para introducir la batería, abre la tapa
del compartimento (6) y coloca la batería
en la posición correcta.
La batería se recarga dentro del
producto cuando se conecta el cable de
alimentación y se enciende el altavoz.
Cuando la batería tiene un nivel de carga
bajo, en el mando (5) parpadea una luz
LED roja. Durante la carga, la luz LED roja
permanecerá encendida.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se reemplaza la
batería por un modelo inadecuado.
Sustitúyela únicamente por una del mismo
tipo o equivalente.
28
Otras opciones de conguración:
Desemparejar dispositivos
Bluetooth
Mantén pulsado el botón de emparejamiento
Bluetooth (4) durante 1,5 segundos o más. El altavoz
se desconectará del teléfono y empezará a buscar
otro dispositivo con el que emparejarse. El indicador
LED comenzará a parpadear.
Congurar un par estéreo Puedes emparejar dos altavoces VAPPEBY 20 gen3
idénticos para crear una experiencia estéreo. En esta
conguración, un altavoz hace de canal izquierdo y
el otro de canal derecho.
1. Restablece la conguración de fábrica de ambos
altavoces.
2. Ambos altavoces entrarán automáticamente en
el modo de emparejamiento Bluetooth (los LED
parpadearán rápidamente).
3. Pulsa dos veces el botón Bluetooth (4) de
uno de los altavoces (principal) para iniciar el
emparejamiento estéreo (los LED parpadearán
lentamente).
4. El sistema emitirá un sonido para indicar que el
emparejamiento se ha realizado correctamente.
5. Empareja el altavoz principal con el dispositivo
fuente.
Para desconectar un par estéreo, restablece la
conguración de fábrica de ambos altavoces.
Activar/desactivar el
apagado automático
Coloca el interruptor (2) en la posición "20" para
activar el apagado automático. El altavoz se apagará
automáticamente después de 20 minutos si no se
reproduce música. Coloca el interruptor (2) en la
posición "" para desactivar el apagado automático.
Restablecer la conguración
de fábrica
Mantén pulsado el control de volumen (5) durante 5
segundos. Se emitirá un sonido de conrmación.
29
Seguridad e información importante
ADVERTENCIA:
Riesgo de sobrecalentamiento. No
instales nunca el producto en un espacio
cerrado. Deja siempre un espacio de al
menos 5 mm alrededor del producto
para garantizar una buena ventilación.
Asegúrate de que las aberturas de
ventilación no estén tapadas por cortinas
u otros objetos.
No coloques el producto o la batería
cerca de llamas u otras fuentes de calor,
incluida la luz directa del sol.
Este producto debe utilizarse
únicamente en espacios interiores.
No expongas el aparato a gotas o
salpicaduras, y no coloques encima
objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
No coloques el producto encima de otros
aparatos eléctricos.
El enchufe y el conector del aparato se
utilizan para interrumpir la alimentación
y, por lo tanto, deben permanecer
accesibles.
Si el cable de alimentación está dañado,
sustitúyelo por uno nuevo que esté
aprobado para tu país.
No se deben colocar fuentes de llama
abierta como, por ejemplo, velas sobre el
aparato.
No expongas pilas ni baterías a fuentes
de calor como llamas o la luz directa del
sol.
IMPORTANTE:
El altavoz debe utilizarse solamente en
interiores y con temperaturas entre 0 °C
y 40 °C.
Para evitar el sobrecalentamiento, no
expongas el altavoz a la luz directa del
sol ni lo dejes cerca de otras fuentes de
calor.
No pongas el altavoz en ambientes
húmedos o con una cantidad excesiva de
polvo, ya que podría dañarse.
El alcance entre el altavoz y el receptor
se mide en espacios abiertos, sin
obstáculos en medio.
El alcance de la conexión puede
variar en función de los materiales de
construcción y de la ubicación de los
distintos elementos conectados.
Escuchar música a un volumen
demasiado elevado puede dañar el oído.
No toques los componentes acústicos.
No utilices el producto como soporte o
estante para otros objetos.
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar el altavoz, usa un paño
húmedo. Nunca sumerjas el altavoz en
agua.
Atención:
Nunca utilices limpiadores abrasivos o
disolventes químicos, ya que pueden
dañar el producto.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar por tu cuenta el
producto, ya que la apertura o retirada de
las tapas te puede exponer a un riesgo de
descarga eléctrica, entre otros peligros.
Conserva estas instrucciones para
poder consultarlas en un futuro.
30
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA.
La palabra y los logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., e IKEA hace uso de
dichas marcas bajo licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Spotify Tap™ es una marca comercial
propiedad de Spotify, y el uso de dichas
marcas por parte de IKEA está sometido
a un acuerdo de licencias. El resto de
marcas comerciales, marcas de servicio,
nombres comerciales, logotipos, nombres
de dominio de Spotify y cualquier otra
característica de la marca Spotify son
propiedad exclusiva de Spotify o de sus
licenciantes.
Resolución de problemas
Problema Consejo
No consigo usar el Bluetooth. Comprueba que el conector de 3,5 mm no esté
enchufado en la toma AUDIO IN del panel posterior.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás
dispositivos digitales sean compatibles con
Bluetooth.
Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo
VAPPEBY 20 gen3 de IKEA.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás
dispositivos digitales estén correctamente
conectados y que la función Bluetooth esté activada.
Comprueba que no haya otros dispositivos
Bluetooth emparejados en la habitación. Si los hay,
desactiva la función Bluetooth de estos dispositivos.
La calidad del audio
reproducido a través de
Bluetooth es muy baja.
Si la recepción Bluetooth es mala, acerca el
dispositivo al altavoz o quita los obstáculos que haya
entre el dispositivo y el altavoz.
Importante: La recepción Bluetooth normalmente
funciona hasta una distancia de 6-8 m si no hay
obstáculos entre el dispositivo y el altavoz. La
presencia de objetos, muebles y paredes entre el
dispositivo y el altavoz puede afectar a la recepción
Bluetooth. Si el dispositivo está dentro de un bolsillo
o una bolsa, la recepción Bluetooth puede verse
afectada.
La calidad del audio
reproducido a través de la
entrada AUDIO IN es muy baja.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás
dispositivos digitales no estén al volumen máximo.
Si fuera así, baja el volumen.
31
Cómo usar la batería ENEBY
(se vende aparte):
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Es normal que la batería se caliente
durante la carga. Se enfriará poco a poco
cuando nalice.
El tiempo de carga varía en función de la
autonomía restante, de la antigüedad de
la batería y de la temperatura ambiente.
No exponer la batería a una temperatura
inferior a -20 ºC ni superior a 25 ºC
(-4°F a 77°F).
No poner en funcionamiento el cargador
si la temperatura ambiente es inferior a
0 ºC o superior a 45 ºC (32 °F a 113 °F)..
Desconectar la alimentación de la batería
si no se utiliza o para limpiarla.
No se debe dejar descargada la batería
durante mucho tiempo.
No se debe cargar la batería cuando esté
en contacto con materias inamables
como los tejidos.
Esta batería solo se puede utilizar con
productos IKEA.
PRECAUCIÓN
No modiques, abras, desmontes, tires,
aplastes, pinches, tritures o dañes la
batería.
No expongas la batería a la lluvia o el
agua.
Riesgo de incendios y quemaduras.
No la abras, aplastes, expongas a una
temperatura superior a 60 °C o la
quemes.
Mantén la batería alejada de una llama
viva o la luz directa del sol para evitar
que se recaliente.
Mantén la batería alejada de aparatos de
alta tensión.
Este producto no es un juguete.
Mantenlo alejado de los niños. Asegúrate
de que todas las personas que usen el
producto lean y sigan estas instrucciones
y advertencias.
No cortocircuites la batería o sus celdas.
En caso de fuga de las celdas, evita que el
líquido entre en contacto con la piel o los
ojos.
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar el producto, pásale un paño
suave humedecido en jabón neutro y
sécalo con un paño seco.
Importante
Nunca utilices limpiadores abrasivos o
disolventes químicos, ya que pueden
dañar el producto.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar el producto por tu
cuenta, ya que al abrir y cerrar la cubierta
puedes quedar expuesto a puntos de alta
tensión y otros peligros.
32
Datos técnicos
Tipo: ICBL14.4-36-A1
Capacidad: 2600 mAh/37,4 Wh
Entrada: 16.8 V CC, 2.0A
Salida: 14.4 V CC, 3.1A
Para usar únicamente en interiores
Contiene batería recargable iones de
litio
Este dispositivo es conforme a UL STD. 2054
Datos técnicos
Nombre del modelo: VAPPEBY 20 gen3
Tipo: E2036
Entrada: 100-240 VCA, 50-60 Hz
Consumo energético en modo
de espera: <0,2 W
Consumo energético en modo
funcionamiento: 36,0 W
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% HR
Medidas (mm): 199 × 199 × 80 (sin asa)
Peso: 1,5 kg (sin batería)
Autonomía de la batería cargada
al 50%:
aproximadamente 25 horas
(según el contenido)
Apagado automático: 20 min
Versión Bluetooth: V 5.0
Alcance (sin obstáculos): aproximadamente 10 m
Frecuencia de funcionamiento: 2400-2483,5 MHz
Potencia de salida de radio: 8 dBm
33
Este dispositivo cumple la parte 15 de la
normativa de la FCC.
Este dispositivo contiene transmisores/
receptores exentos de licencia que
cumplen las normas RSS de exención
de licencia del Innovation Science and
Economic Development Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar
interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda provocar
un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este aparato sin la aprobación
expresa de la parte responsable de la
conformidad puede anular la capacidad
del usuario para utilizar el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para
comprobar que cumple los límites
establecidos en los dispositivos
digitales de Clase B, según el apartado
15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa e irradia energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin
embargo no existe garantía de que no
se produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si el equipo
produjera interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o TV, lo que se puede
comprobar encendiendo y apagando el
equipo, recomendamos al usuario que
intente corregir dichas interferencias
adoptando una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o recolocar la antena
receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe o
circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
Solicitar ayuda al vendedor o a un
técnico cualicado de radio/TV.
La imagen del cubo de basura tachado
indica que el producto no debe formar
parte de los residuos habituales del hogar.
Se debe reciclar según la normativa
local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos
que llevan esta imagen, contribuyes a
reducir el volumen de residuos que se
incineran o se envían a vertederos y
minimizas el impacto negativo sobre la
salud y el medio ambiente. Para más
información, ponte en contacto con tu
tienda IKEA.
34
35
36 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2375348-2
A6
A5
Indoor Outdoor
A6
A5
A4 A4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA 110084 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

El IKEA 110084 es un versátil altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de sonido de alta calidad en casa o en cualquier lugar. Con su diseño elegante y compacto, este altavoz es fácil de transportar y usar. Cuenta con conectividad Bluetooth para una conexión inalámbrica sencilla a dispositivos móviles, así como una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio tradicionales. Además, el IKEA 110084 tiene la capacidad de crear un sistema de sonido estéreo al emparejarlo con otro altavoz idéntico, brindando una experiencia de audio envolvente.

en otros idiomas