Hoover 35-6800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HAVS-1
V
Tabla de materias
Seguridad ............ 29-30
Sugerencias para
la operaciOn ........ 31-32
Detergente
Colocaci6n de la carga de ropa
Sugerencias adicionales
Usar los controles
CModelos con ires velocidades) .. 33-34
Seleccione el nivel del agua
Seleccione las temperatura de
lavado y enjuague
Seleccione el ciclo
Jale el disco de control para comenzar
(Modelos con cuatro velocidades) 35-36
Seleccione el nivel del agua
Seleccione las temperatura de
lavado y enjuague
Seleccione el tipo de lavado y la
velocidad de centrifugado
Seleccione el ciclo
Seleccione las opciones
Jale el disco de control para comenzar
Caractedsticas especiales.. 37-38
Surtidor de blanqueador liquido
Surtidor de liquidos
Finger Faucet
Sistema autom_tico de filtrado de pelusa
Centrifugado de seguridad
Compensador de carga en caso de
centrifugado no balanceado
Protector de carge excesiva
Cuidado y limpieza ........ 39
LocalizaciOn y soluciOn
de averias .......... 39-40
Garantia y servicio ........ 43
Seguridad
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en este manual no tienen el
prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que
podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauci6n y
cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se
opere el electrodom6stico.
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,
agente de servicio o fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
29
Seguridud
1. Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH
eHectrodomOstico.
2. AHiguaHque con cudquier equipo que utiHiza
dectdcidad y que tiene piezas mOviHes,existen ciertos
desgos potenciaHes.Para usar este dectrodomOstico con
seguddad, eHusuado debe famiHiadzarsecon Has
instrucdones de funcionamiento dd dectrodomOstico y
ejercer siempre cuidado cuando Housa.
3. No instaHeni aHmaceneeste dectrodomOstico donde
estar4 expuesto a Hasindemencias dd tiempo.
4. Instde y nivde la lavadora sobre un piso firme que
pueda soportar el peso.
5. Este dectrodom(_stico debe ser puesto a tierra de
manera apropiada. Nunca enchufe el cordon dd
dectrodomOstico en un tomacorriente que no est6
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo
nacional y local. Vea las instrucciones de instdaciOn
para la puesta a tierra de este dectrodomOstico.
6. Para evitar la posiNidad de incendio o explosion:
a. No lave articulos que ban sido previamente limpiados,
lavados, sumergidos o manchados con gasolina,
solventes de limpiar en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosion. Lave a mano y
cudgue en una cuerda de secar cualquier articulo
que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un
agente de limpieza o que est6 saturado con liquidos
o sOlidos inflamables, no debe ser colocado en la
lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos
o sOlidos y sus vapores hayan sido diminados.
Estos articulos induyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keros_n, algunos liquidos
de limpieza domOsticos, algunos quitamanchas, agua
ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias infiamables o explosivas al agua del
bvado. Estas sustancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m_is.EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSJVO.Si el sistema dd agua
cdiente no ha sido usado durante td periodo, antes
de usar una lavadora o una combinaciOn de lavadora
y secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y
deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto
diminar_i cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido
a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta durante este perfodo.
d. No lave ni seque art[culos que estOnsucios con
aceite vegetal o de cocinar. Estosart[culos pueden
contener algo de aceite despuOs de ser lavados.
Debido al aceite remanente, la tela puede echar
humo o prenderse fuego por si sola.
Z No coloque la mano dentro del electrodomOstico
cuando la tina o el agitador estOn en movimiento.
8. No permita que los ni_os o animales domOsticos
jueguen dentro, delante o en el electrodomOstico. Es
necesaria una supervision estricta cuando el
electrodomOstico es usado cerca de los ni_os o
animales domOsticos.
9. No altere los controles.
10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni
intente efectuar ningt_n servicio a menos haya sido
recomendado espec[ficamente en las instrucciones de
reparaciOn por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
11. Desenchufe el cordon elOctrico antes de intentar reparar
su lavadora. La reparaciOn debe ser efectuada
solamente por personal de servicio calificado.
12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,
debe ser colocado nuevamente oprimiOndolo hacia bajo
completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes
de que la lavadora sea usada.
13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tal como
detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los
nifios, preferiblemente en un armario con Ilave. Use los
aditivos del lavado solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Observe todas las
advertencias en las etiquetas de los envases.
14. Mantenga el 4rea alrededor y debajo de la lavadora sin
que haya acumulaciOn de materiales combustibles, tal
como pelusas, papel, trapos, gasolina y todos los otros
vapores y I[quidos inflamables.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o 4cidos
(tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado.
Se pueden formar vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se
pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a
lavar a continuaciOn y causar irritaciOn a la piel.
17 Para acabados de telas resistentes a las llamas - siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
prenda. El lavado inapropiado puede extraer el acabado.
18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o
descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado.
19. Las mangueras de admisiOn del agua est4n sujetas a
da_o y deterioro con el pasar del tiempo. Verifique
periOdicamente las mangueras para comprobar que no
tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o
escapes y reempl4celas cada cinco a_os.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
30
Sugerenciasparulaoperucion
Detergente
Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegt_rese de afiadir
el detergente a la lavadora ANTES de colocar la
carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una
temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o
de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del
agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las
cargas est_n muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,
utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del
fabricante.)
Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la
lavadora.
Colocaci6n de la carga de ropa
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las s_banas.
Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la
mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos
voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos de planchado permanente o de
hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM
(MEDIANO). Esto reducir_ al m_ximo or minimizar_ el
encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras.
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en
la tina de lavado antes de a_adir la carga.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.
31
$ugerenciuspuruluoperuciGn
Sugerencias adicionales
Esta posib[e por [a rop4 [[egar a ser uniformemente
distribuida durante eHcentrifugado, Si esto sucede, oprima
HaperiHHade control abra Hatapa, vueHvaa distribuir Ha
ropa, cierre Hatapa y tire hacia afuera HaperiHHade control
EHcentrifugado continuar4 desde eHpunto en que fue
° Si usted abre Hatapa durante un cicHo,HaHavadorase
detendr4, Cuando se cierre Hatapa y HaperiHHade controH
est4 hacia afuera, HaHavadoracontinuar4 el ciclo en el
punto en que fue interrumpido,
La lavadora se detendr4 brevemente a trav6s de cada
ciclo, Estas pausas son normales,
La lavadora esta dise_ada para que no funcione en el
ciclo de centrifugado cuando la tapa est4 levantada, Sin
embargo, se puede Ilenar y agitar con la tapa levantada
para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento
de manchas o para diluir el suavizante de ropa,
32
Usarloscontroles-
modeloscontresvelocidades
Selecci6n el nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de la carga
de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para
permitir que la ropa se mueva libremente durante la
agitaciOn.
Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso
de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despu6s de
que comienza la agitaci6n. Para ajustar el nivel del agua,
gire el control hasta reset (reajustar) y luego vu61valoa
colocar en el ajuste deseado.
Mini (mini) ]/ll de la capacidad
Medium (rnediano) ]/ll - 1/2 de la capacidad
Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad
Oversize (extragrande) 3/4 de la capacidad - Ilena
Nota
Los artfculos deben moverse libremente para obtener
los mejores resultados.
33
Selecci6n de las temperaturas
de lavado y enjuague
Para el lavado usted puede seleccionar agua caliente, agua
tibia o agua frfa y para el enjuague puede seleccionar agua
frfa o agua tibia.
Cuando la perilla de Automatic Temperature Control
(_controlautom_tico de la temperatura) est_ en la posiciOn
"On" (_encendido),la lavadoraselecciona latemperatura del
agua de lavadoOptima para limpiezade la ropa. Para
ahorrar energfa, esta lavadoraregula la temperatura del
agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr
la temperatura apropiada del agua.
Nota
El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado
con temperatura menor que 18.3° C (65° F),y por Io
tanto no limpiar_ adecuadamente la ropa.
Hot/Cold Ropa blanca y ropa de colores
(caliente/fria) sOlidos muy sucia
Warm/Warm Ropa de color moderadamente
(tibia/tibia) sucia
Ropa de color moderadamente
Warm/Cold sucia; la mayorfa de la ropa
Oibia/fria) inarrugable
Cold/Cold Ropa de colores brillantes,
(frfa/fria) ligeramente sucia; lanas lavables
A.T.C.
Warm
Warm
A.T.C.
Cold
Cold
Estos ajustes tienen control
autom_iticode la temperatura (A.T.C.):
A.T.C. Asegura una temperatura de
lavado con agua tibia de 95° F,
Warm
Cold (35° C). Proporciona resultados
de limpieza 6ptimos
Asegura una temperatura de
lavado con agua frfa de 75° F
(24° C) para activar el detergente
de manera adecuada
Las caracteristicas de control y los estilos varfanseg#n el modelo.
"i
Selecci6n el ciclo
Para seHeccionarun cicHo,presione eHdisco de controHy
h_igaHogirar hacia Haderecha hasta que eHindicador apunte
eHn_mero de minutos de Havadoque desea en HoscicHos
reguHar,teHasinarrugabHeso deHicado=
Regular Fabrics (cido regular[}
Permite veHocidadesr_pido de agitaciOn y de centrifl_gado
para Havarropa de aHgodOny ropa muy sucia=Para obtener Ha
m_xima Himpiezaajuste eHdisco en Extra Heavy (muy sucid)=
Cycle Permaae_t Press (po_r texas
iaarr_gab_esD
Permite una veHocidadde agitaci6n normaHdurante seis
minutos, hace una pausa, y luego inicia una agitaciOn lenta
durante eHresto dell cicHode Havadopara proteger HasteHas
inarrugabHes=La veHocidadde centrifugado ser_ir_pido para
reducir HaretenciOn dell agua=
Dedicates (cido de_icadoD
Permite veHocidadesHentasde agitaciOn y de centrifl_gado
ser_iHentopara Haropa deHicaday tejida=
el disco de co#tro para
Puede detener eHfuncionamiento de HaHavadoraen cuaHquier
momento presionando eHdisco de control Por Hotanto, es
posibHereaHizarun remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o
repetir cuaHquierparte de un cicHo=EHdisco de controHdebe
estar PRES[ONADO (en HaposiciOn off, apagadd) cuando
cambie eHajuste=
Nota
No intente girar el disco de control hacia la izquierda,
de Io contrario da_ar_ el temporizador.
34
Usarloscontroles-
35
modelosconcuau'ovelocidades
Selecci6n el nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de la carga
de ropa. Este control infinito (modelos selectos) le permite
seleccionar un ajuste especffico o cualquier punto intermedio.
Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso
de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuOs de
que comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua,
gire el control hasta reset ffeajusta0 y luego vuOlvalo a
colocar en el ajuste deseado.
Mini (mini) ]/LI de la capacidad
Medium 0_/ediano) ]/LI - 1/2 de la capacidad
Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad
Oversize (extragrande) 3/4 de la capacidad - Ilena
Selecci6n las temperatura de
lavado y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia
o frfa para lavar, y agua frfa o tibia para enjuagar.
Automatic Temperature Control (el control autom_itico
de la temperatura) le ofrece la temperatura de agua de
lavadoOptima para limpieza. Paraahorrar energfa, esta
lavadora regular_las temperaturas del agua mezclando
agua caliente con agua fffa a fin de Iograrla temperatura
apropiada del agua.
Hot/Cold
(caliente/fria)
Warm/Cold
(tibia/fria)
Cold/Cold
(fffa/fria)
A.T.C.
Warm
Warm
A.T.C.
Cold
Cold
A.T.C.
Warm
Cold
Ropa blanca y ropa de colores
s01idos muy sucia
Ropa de color moderadamente
sucia; la mayoffa de la ropa
inarrugable
Ropa de colores brillantes,
ligeramente sucia; lanas lavables
Estosajustestienen control
autom_iticodela temperatura:
Asegura una temperatura de
lavado con agua tibia de 95° F,
(35° C). Proporciona resultados
de limpieza 0ptimos
Asegura una temperatura de
lavado con agua frfa de 75° F
(24° C) para activar el detergente
de manera adecuada
i
Nota
Los artfculos deben moverse libremente para obtener
los mejores resultados.
SelectiOn e[ tipo de [avado y [a
ve[ocidad de centrifugado
La [avadora ofrece vadas combinadones de tipo de [avado y
ve[ocidad de centrifugado de [as cua[es puede se[eccionar=
Reqular
Normal/Fast
regular
normal/rSpido
Perm. Press
Normal/Slow
telas inarrugables
normal/lento
Delicate
Gentle/Slow
ropa delicada
suave/lento
Handwash
Ex.Gentle/Slow
lavado a mane
muy suave/lento
Telas resistentes que necesitan la
m_xima extracci0n de agua como
vaqueros, toallas, ropa de cama
Telas resistentes que necesitan una
menor velocidad de centrifugado
debido a que se arrugan tales como
camisas de vestir, pantalones de vestir
Telas delicadas que necesitan una
menor velocidad de centrifugado
debido a la construcciOn de la ropa
Agitaci0n intermitente lenta y remojo
para lavar cuidadosamente los
artfculos m_s delicados
Las caracteristicas de control y los estilos varfanseg#n el modelo.
Nota
El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado
con temperatura menor que 18.3° C (65° F),y por Io
tanto no limpiar_ adecuadamente la ropa.
Se ecci # cic o
Para sdeccionar un cido, presione el disco de control y
h_igalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte
el nivd dd sudo necesit6 de lavado que desea.
Permaaent Press/Dedicates (p_anchado
perr_aaente!te_as de_icadas)
Los cidos planchado permanente y tdas ddicadas
comparten la misma porci0n de la perilla de control. Para
tdas con planchado permanente, sdeccione el cido y gire la
perilla de sdecciOn de tdas a 'Perm. Pressl Para lavar ropa
ddicada seleccione 'Ddicatel
Regular (dale regular)
Este cido proporciona 16 minutos de agitaciOn. Seleccione
el cido y gire la perilla de sdecciOn de tdas a 'Regular'.
Soak Only (remojo so_amente)
(mode_os seiectos)
Este cido permite hasta 4 minutos de agitaciOn. _:vite el
remojo promo_gado - remoje d_ra_te 30 minutes o
me_oso La perilla de control debe ser avanzada
manudmente a un ajuste de centrifugado para centrifugar y
desaguar el agua.
(opcioaaO
Se ecci # opcio#es
Extra Rinse (eaj_ag_e a#icionaO
Cuando el interruptor est_ en la posiciOn "On" (encendidol),
se redizar_i un enjuague adiciond al final del cidos regular/
tdas inarrugables con el objeto de una remociOnm_iscompleta
de aditivos de lavanderia, espuma de jab0n, perfumes, etc.
E_d of Cycle Sig_a_ (avisador de fi_
de tide)
El avisador de fin de cido emitir_ una seSal sonora cuando
se haya completado el ciclo. El avisador de fin de cido
puede ser cancelado colocando el interruptor en la posiciOn
'Off' (apagado_).
disco de co#tro para
Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier
momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es
posible redizar un remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o
repetir cudquier parte de un cido. El disco de control debe
estar PRESiONADO (on la posici0n off, apagadd) cuando
cambie el ajuste.
Nota
No intente girar el disco de control hacia la izquierda,
de Io contrario dafiar_ el temporizador.
36
Caracteristicasespeciales
Su idoc de b anqueadoc liquido
EHsurtidor diiuye autom_dcamente ei bianqueador de cioro
iiquido antes de que 6ste entre en contacto con Hacarga de
ropa. Siga estos pasos para usar ei surtidor:
1. Mida cuidadosamente ei bianqueador de cioro iiquido,
sigubndo Hasinstrucdones dell envase.
2. A_iada ei bianqueador ai surtidor antes de coiocar Ha
carga de ropa. Evite saipicar o iienar en exceso ei
surtidor.
Nunca vierta bianqueador de c[oro [iquido no diiuido
directamente sobre Hacarga de ropa ni en Hatina de Ha
[avadora. Esuna sustancia qufmica muy fuerte y si no
se usa adecuadamente puede daffar Hasteias; por
ejemp[o, puede romperias o decoiorarias.
Si prefiere utiiizar un bianqueador sin c[oro que no
decoiore, vidrta[o en Hatina de [avado junto con e[
detergente. No vierta bianqueadores sin c[oro en e[
surtidor de bianqueador.
Surtidec de liquidos
Este surtidor autom_iticamente descarga ei suavizante
i[quido de teias en ei momento propicio durante ei cicio.
Siga estos pasos para usar ei surtidor:
1, Vierta una cantidad medida del liquido deseado en Ha
parte superior del surtidor, solamente hasta HaIfnea de
Ilenado.
2+ Si ei iiquido no iiega hasta esta i[nea, a_ada agua tibia.
Si es necesario iimpiar ei surtidor:
1. Retire ei dispensador dell agitador.
2. Remoje en ei fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
3. Coloque las manos sobre la parte superior e inferior del
dispensador y agitelo para sacar la suciedad de los
lados del dispensador.
4. Enjuague con agua caiiente.
5. Repita el proceso si es necessario.
6. Reinstale el dispensador en el
agitador.
No use detergente liquido de lavar
platos dentro de la lavadora pues se
puede formar mucha espuma.
'_':x
:_Lis"
Vierta embmanqueador de emotem+quido
en emsurtidor de bmanqueadoro
Finger Faucet (llave de agua}
(modelos selectos)
Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en la
posici6n "On".
o++
37
Caracteristicasespeciales
Siste_a aute_tice de
filtrade de pelusa
El sistema de ffltrado de pelusa no requiere
Iimpfezao
EHagua de iavado y enjuague se fiitra repedda y
condnuamente para atrapar Hapdusa que desprende Ha
mayoria de Hastdas durante ei dcb de agitadOn, antes de
que se vueiva a depositar en Haropa. EHdise_o de Hacanasta
de iavado y ei fiujo de agua que produce ei agitador,
separan Hapdusa de Haropa y Haatrapan entre Hacanasta de
iavado interna y Hadna externa. Durante ei cicb de
centrifugado, Hapdusa sab autom4ticamente de la lavadora=
Centrifugdo de seguridad
Si per alguna razOnlevanta la tapa de la lavadora durante el
per[ode de centrifugado o de extracciOn, la lavadora dejar4
de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad
personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame
inmediatamente a un t6cnico de servicio. Cuando baje la
tapa la lavadora autom4ticamente comenzar4 a funcionar
otra vez.
Cempensader de carga en
case de centrifugado no
Su nueva lavadora est,1dise_ada para corregir cargas no
bdanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el cido
de lavado=
Per esta razOnsiempre se compbtar_i el cido= Si en dguna
ocasiOn las tdas pesadas de una carga no balanceada
contienen humedad excesiva al final dd cido, redistribuya la
ropa en la lavadora y reajuste el periodo de centrifugado
final con el disco de control=
Protector de ca|'ga excesiva
Un protector integrado autom_iticamente apaga el motor de
la lavadora en case de una carga excesiva= Esto puede
ocurrir cuando:
° La carga que se est4 lavando es muy pesada=
, Demasiados dectrodom6sticos est4n conectados en la
Ihea de la cual se alimenta su lavadora=
° Hay bajo voltaje en la I[nea d@trica.
, Se levanta y baja repetidamente la tapa.
El protector de carga excesiva permite que la lavadora
reanude su funcionamiento cuando el motor se enfria hasta
abanzar una temperatura de funcionamiento segura.
Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de
servicio.
38
CuidadoYlimpieza
1,
2.
3.
DespuOsde lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta
que se seque el interior.
Revise las mangueras para asegurarse de que no estOn
torcidas ni dobladas.
Cuando las temperaturas sean menores que el punto de
congelaci0n la lavadora no debe estar instalada ya que
se podrfa da_ar.
4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con
una esponja o paso limpio y ht_medo.No use pulidor en
las piezas de pl_stico.
5. En la f_brica se hace una lubricaciOn que dura toda la
vida t_til de la lavadora, de manera que usted nunca
necesitar_ aceitarla ni engrasarla.
6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre
la lavadora.
Nunca debe utilizar la superficie de la lavadora para
quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para
quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para
manchas de 0xido, da_ar_n el acabado.
8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes
agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas
de la lavadora.
9,
10.
No debe almacenar ropa en la lavadora.
Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se
derraman y permanecen en la superficie de la lavadora
da_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el
material derramado con un paso suave y ht_medo.
11.Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a un
tOcnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el
cable elOctrico del tomacorriente y desconecte las
mangueras de los grifos.
Limpieza del interior
El interior de la lavadora debe ser limpiado peri0dicamente a
fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despuOs que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el
interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la
lavadora depende de tales factores como el uso, la cantidad
de suciedad, tierra o bacterias que pasen por su lavadora, o
el uso de agua frfa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro
en el distribuidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente en la tine de la
lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo
usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
tocallzaclonVsoluciondeaverias
39
La lavadora no se Ilena
La lavadora no agita
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Abra ambas Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de admisi0n.
Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguera
pueden estar obstruidos.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Asegt_rese de que la tapa est6 bien cerrada.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
Las pausas son normales. Esperey vea si la lavadora vuelve a arrancar.
La lavadora no
centrifuga ni desagua
La ropa queda mojada
La lavadora se detiene
Hay escape de agua
La lavadora tiene ruido
La lavadora se Ilena
pero con temperatura
incorrecta del agua
La perilla de control de
ciclo avanza hasta
"OFF" (apagado)
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOn
del desag0e, Ilame a reparaciones.
Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.
Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la
cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
Laropa no est4 distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de
la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora est4 nivelada. Asegt_rese de que el nivel del
agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa.
Paralas cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal.
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora. Si est4 equipada con botones, asegt_resede que han sido
completamente oprimidos.
Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.
Puede que sea una pausa del ciclo. Espere brevemente y puede que contint_e funcionando.
Asegt_rese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas.
Asegt_rese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y
asegurado en el recept4culo de desag0e.
Eviteel remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.
Evitecargar demasiado la lavadora.
Asegt_rese de que lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de
instalaciOn.
Los pisos dObiles pueden causar vibraciOn y movimiento.
Lossonidos del funcionamiento variar4n de acuerdo con la velocidad del centrifugado.
Abra ambas Ilaves completamente.
Si est4 equipada con una perilla selectora de temperatura, asegt_rese de que est6 colocada
exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.
Asegt_rese de que la selecciOn de temperatura sea correcta.
Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom4tica) (modelos
selectos), el agua frfa del grifo podrfa sentirse m4s tibia que frfa.
Asegt_rese de que las mangueras estOn conectadas alas Ilaves correctas y las conexiones
de admisiOn. Asegt_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente. Limpie
la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora. Deje correr agua dentro de la tuberfa del
agua antes de Ilenar la lavadora.
Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar un mfnimo de agua
caliente a 120°F(49°C) en la Ilave.TambiOnverifique la capacidad del calefactor del agua y
la velocidad de recuperaciOn.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros. Los filtros de malla de las
mangueras pueden estar obstruidos.
La opciOn Extra Rinse (modelos selectos] est4 seleccionada.
40
Estas garantias no cubren
Io siguiente:
1. Condiciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes condiciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o por un t6cnico de servicio
autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro el6ctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantias se anular_n si los nt]meros de serie originales se
quitan, alteran o no se pueden determinar f_cilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o de las Ilamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al centro de servicio.
5. Daffos resultantes o incidentales sufridos por una persona
como resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias.
Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaci6n de
daffos resultantes ni incidentales, de manera que es posible
que no aplique la exclusi6n anterior.
Para obtener el servicio
de garantia
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su area,
comuniquese con el distribuidor con el cual compr6 el
electrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al Cliente
de Maytag Services sM.Si no recibe un servicio de garantia
satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR:":Center
RQ. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
Guia de uso y cuidado, los manuales de servicio y los
catalogos de piezas est_n disponibles en el Departamento
de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM.
Nota
Cuando se corrlunique con el Departamento de Asistencia al
Cliente de Maytag Services sMcon relaci6n a un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, domicilio y ntJmero de tel6fono;
b. El nQmero de modelo y el n0mero de serie (se
encuentran en la parte posterior central del panel de
control) de su electrodomestico;
c. El nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de
compra del electrodom6stico;
d. Una descripci6n clara del problema que experimenta;
e. Un comprobante de compra.
Form No. A/06/03 Part No. 35-6800 www.maytag.com Lithe U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

HAVS-1 V Tabla de materias Seguridad ............ Sugerencias para la operaciOn ........ 29-30 Caractedsticas 31-32 Surtidor de blanqueador liquido Surtidor de liquidos Finger Faucet Sistema autom_tico de filtrado de pelusa Centrifugado de seguridad Compensador de carga en caso de centrifugado no balanceado Protector de carge excesiva Detergente Colocaci6n de la carga de ropa Sugerencias adicionales Usar los controles CModelos con ires velocidades) .. 33-34 especiales.. Cuidado y limpieza ........ 37-38 39 Seleccione el nivel del agua Seleccione las temperatura de lavado y enjuague Seleccione el ciclo LocalizaciOn y soluciOn de averias .......... 39-40 Jale el disco de control para comenzar (Modelos con cuatro velocidades) 35-36 Seleccione el nivel del agua Seleccione las temperatura de lavado y enjuague Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado Seleccione el ciclo Seleccione las opciones Jale el disco de control para comenzar Garantia y servicio ........ 43 Seguridad Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodom6stico. Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas 29 Seguridud a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este perfodo. d. No lave ni seque art[culos que estOn sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos art[culos pueden contener algo de aceite despuOs de ser lavados. Debido al aceite remanente, la tela puede echar humo o prenderse fuego por si sola. 1. Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH eHectrodomOstico. 2. AHiguaHque con cudquier equipo que utiHiza dectdcidad y que tiene piezas mOviHes,existen ciertos desgos potenciaHes. Para usar este dectrodomOstico con seguddad, eHusuado debe famiHiadzarsecon Has instrucdones de funcionamiento dd dectrodomOstico y ejercer siempre cuidado cuando Housa. 3. No instaHeni aHmaceneeste dectrodomOstico donde estar4 expuesto a Hasindemencias dd tiempo. 4. Instde y nivde la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso. 5. Este dectrodom(_stico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cordon dd dectrodomOstico en un tomacorriente que no est6 debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo nacional y local. Vea las instrucciones de instdaciOn para la puesta a tierra de este dectrodomOstico. 6. Para evitar la posiNidad de incendio o explosion: a. No lave articulos que ban sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosion. Lave a mano y cudgue en una cuerda de secar cualquier articulo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est6 saturado con liquidos o sOlidos inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido diminados. Estos articulos induyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keros_n, algunos liquidos de limpieza domOsticos, algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras. b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias infiamables o explosivas al agua del bvado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m_is. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSJVO.Si el sistema dd agua cdiente no ha sido usado durante td periodo, antes de usar una lavadora o una combinaciOn de lavadora y secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto diminar_i cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido CONSERVE Z No coloque la mano dentro del electrodomOstico cuando la tina o el agitador estOn en movimiento. 8. No permita que los ni_os o animales domOsticos jueguen dentro, delante o en el electrodomOstico. Es necesaria una supervision estricta cuando el electrodomOstico es usado cerca de los ni_os o animales domOsticos. 9. No altere los controles. 10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningt_n servicio a menos haya sido recomendado espec[ficamente en las instrucciones de reparaciOn por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. 11. Desenchufe el cordon elOctrico antes de intentar reparar su lavadora. La reparaciOn debe ser efectuada solamente por personal de servicio calificado. 12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiOndolo hacia bajo completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada. 13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tal como detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los nifios, preferiblemente en un armario con Ilave. Use los aditivos del lavado solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Observe todas las advertencias en las etiquetas de los envases. 14. Mantenga el 4rea alrededor y debajo de la lavadora sin que haya acumulaciOn de materiales combustibles, tal como pelusas, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y I[quidos inflamables. 15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o 4cidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos. 16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a continuaciOn y causar irritaciOn a la piel. 17 Para acabados de telas resistentes a las llamas - siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda. El lavado inapropiado puede extraer el acabado. 18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado. 19. Las mangueras de admisiOn del agua est4n sujetas a da_o y deterioro con el pasar del tiempo. Verifique periOdicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reempl4celas cada cinco a_os. ESTAS INSTRUCCIONES 30 Sugerencias parulaoperucion Detergente • Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegt_rese de afiadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F). Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las cargas est_n muy sucias. Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.) • Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la lavadora. Colocaci6n de la carga de ropa • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en el caso de una carga completa. No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las s_banas. • Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores. • Cuando lave artfculos de planchado permanente o de hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (MEDIANO). Esto reducir_ al m_ximo or minimizar_ el encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras. Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en la tina de lavado antes de a_adir la carga. • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla. 31 $ugerencius puruluoperuciGn Sugerencias adicionales Esta posib[e por [a rop4 [[egar a ser uniformemente distribuida durante eHcentrifugado, Si esto sucede, oprima HaperiHHade control abra Hatapa, vueHvaa distribuir Ha ropa, cierre Hatapa y tire hacia afuera HaperiHHa de control EHcentrifugado continuar4 desde eHpunto en que fue ° Si usted abre Hatapa durante un cicHo,HaHavadorase detendr4, Cuando se cierre Hatapa y HaperiHHa de controH est4 hacia afuera, HaHavadoracontinuar4 el ciclo en el punto en que fue interrumpido, La lavadora se detendr4 brevemente a trav6s de cada ciclo, Estas pausas son normales, La lavadora esta dise_ada para que no funcione en el ciclo de centrifugado cuando la tapa est4 levantada, Sin embargo, se puede Ilenar y agitar con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa, 32 Usarloscontroles modelos contresvelocidades Selecci6n el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaciOn. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despu6s de que comienza la agitaci6n. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset (reajustar) y luego vu61valo a colocar en el ajuste deseado. Mini (mini) ]/ll de la capacidad Medium (rnediano) ]/ll - 1/2 de la capacidad Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad Oversize (extragrande) 3/4 de la capacidad - Ilena Nota • Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. Selecci6n de las temperaturas de lavado y enjuague Para el lavado usted puede seleccionar agua caliente, agua tibia o agua frfa y para el enjuague puede seleccionar agua frfa o agua tibia. Hot/Cold (caliente/fria) Warm/Warm (tibia/tibia) Nota • El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 18.3° C (65° F), y por Io tanto no limpiar_ adecuadamente la ropa. 33 Ropa de color moderadamente sucia Warm/Cold Oibia/fria) Cuando la perilla de Automatic Temperature Control (_controlautom_tico de la temperatura) est_ en la posiciOn "On" (_encendido),la lavadora selecciona la temperatura del agua de lavado Optima para limpieza de la ropa. Para ahorrar energfa, esta lavadora regula la temperatura del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. Ropa blanca y ropa de colores sOlidos muy sucia Cold/Cold (frfa/fria) Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa inarrugable Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables Estos ajustes tienen control autom_iticode la temperatura (A.T.C.): A.T.C. Warm Warm A.T.C. Warm Cold A.T.C. Cold Cold Asegura una temperatura de lavado con agua tibia de 95° F, (35° C). Proporciona resultados de limpieza 6ptimos Asegura una temperatura de lavado con agua frfa de 75° F (24° C) para activar el detergente de manera adecuada Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg#n el modelo. "i Selecci6n el ciclo el disco de co#tro Para seHeccionar un cicHo,presione eHdisco de controHy h_igaHogirar hacia Haderecha hasta que eHindicador apunte eHn_mero de minutos de Havadoque desea en HoscicHos reguHar,teHasinarrugabHes o deHicado= Regular Fabrics (cido regular[} Permite veHocidades r_pido de agitaciOn y de centrifl_gado para Havarropa de aHgodOny ropa muy sucia=Para obtener Ha m_xima Himpiezaajuste eHdisco en Extra Heavy (muy sucid)= Cycle Permaae_t Press (po_r Permite una veHocidadde agitaci6n normaHdurante seis minutos, hace una pausa, y luego inicia una agitaciOn lenta durante eHresto dell cicHode Havadopara proteger HasteHas inarrugabHes=La veHocidadde centrifugado ser_i r_pido para reducir HaretenciOn dell agua= (cido Puede detener eHfuncionamiento de HaHavadoraen cuaHquier momento presionando eHdisco de control Por Hotanto, es posibHereaHizarun remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o repetir cuaHquier parte de un cicHo=EHdisco de controH debe estar PRES[ONADO (en HaposiciOn off, apagadd) cuando cambie eHajuste= Nota texas iaarr_gab_esD Dedicates para • No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de Io contrario da_ar_ el temporizador. de_icadoD Permite veHocidades Hentasde agitaciOn y de centrifl_gado ser_i Hentopara Haropa deHicaday tejida= 34 Usarloscontroles modelos concuau'o velocidade Selecci6n el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de la carga de ropa. Este control infinito (modelos selectos) le permite seleccionar un ajuste especffico o cualquier punto intermedio. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuOs de que comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset ffeajusta0 y luego vuOlvalo a colocar en el ajuste deseado. Mini (mini) ]/LI de la capacidad Medium 0_/ediano) ]/LI - 1/2 de la capacidad Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad Oversize (extragrande) i 3/4 de la capacidad - Ilena Nota Selecci6n las temperatura de lavado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para lavar, y agua frfa o tibia para enjuagar. Automatic Temperature Control (el control autom_itico de la temperatura) le ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para limpieza. Para ahorrar energfa, esta lavadora regular_ las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fffa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. • Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. SelectiOn e[ tipo de [avado y [a ve[ocidad de centrifugado La [avadora ofrece vadas combinadones de tipo de [avado y ve[ocidad de centrifugado de [as cua[es puede se[eccionar= Reqular Normal/Fast Hot/Cold (caliente/fria) Warm/Cold (tibia/fria) Cold/Cold (fffa/fria) Ropa blanca y ropa de colores s01idos muy sucia Ropa de color moderadamente sucia; la mayoffa de la ropa inarrugable Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables Estosajustes tienen control autom_iticode la temperatura: A.T.C. Warm Warm A.T.C. Warm Cold A.T.C. Cold Cold 35 Asegura una temperatura de lavado con agua tibia de 95° F, (35° C). Proporciona resultados de limpieza 0ptimos Asegura una temperatura de lavado con agua frfa de 75° F (24° C) para activar el detergente de manera adecuada regular Telas resistentes que necesitan la m_xima extracci0n de agua como vaqueros, toallas, ropa de cama normal/rSpido Perm. Press Normal/Slow telas inarrugables normal/lento Delicate Gentle/Slow ropa delicada Telas resistentes que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a que se arrugan tales como camisas de vestir, pantalones de vestir Telas delicadas que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a la construcciOn de la ropa suave/lento Handwash Ex. Gentle/Slow lavado a mane muy suave/lento Agitaci0n intermitente lenta y remojo para lavar cuidadosamente los artfculos m_s delicados Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg#n el modelo. Nota • El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 18.3° C (65° F), y por Io tanto no limpiar_ adecuadamente la ropa. (opcioaaO Se ecci # Extra Se ecci # cic o Para sdeccionar un cido, presione el disco de control y h_igalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el nivd dd sudo necesit6 de lavado que desea. Permaaent Press/Dedicates perr_aaente!te_as (p_anchado de_icadas) Los cidos planchado permanente y tdas ddicadas comparten la misma porci0n de la perilla de control. Para tdas con planchado permanente, sdeccione el cido y gire la perilla de sdecciOn de tdas a 'Perm. Pressl Para lavar ropa ddicada seleccione 'Ddicatel Regular (dale Soak Only (remojo so_amente) seiectos) Este cido permite hasta 4 minutos de agitaciOn. _:vite el remojo promo_gado - remoje d_ra_te 30 minutes o me_oso La perilla de control debe ser avanzada manudmente a un ajuste de centrifugado para centrifugar y desaguar el agua. (eaj_ag_e a#icionaO Cuando el interruptor est_ en la posiciOn "On" (encendidol), se redizar_i un enjuague adiciond al final del cidos regular/ tdas inarrugables con el objeto de una remociOn m_iscompleta de aditivos de lavanderia, espuma de jab0n, perfumes, etc. E_d of Cycle Sig_a_ (avisador de fi_ de tide) El avisador de fin de cido emitir_ una seSal sonora cuando se haya completado el ciclo. El avisador de fin de cido puede ser cancelado colocando el interruptor en la posiciOn 'Off' (apagado_). disco de co#tro para regular) Este cido proporciona 16 minutos de agitaciOn. Seleccione el cido y gire la perilla de sdecciOn de tdas a 'Regular'. (mode_os Rinse opcio#es Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es posible redizar un remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o repetir cudquier parte de un cido. El disco de control debe estar PRESiONADO (on la posici0n off, apagadd) cuando cambie el ajuste. Nota • No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de Io contrario dafiar_ el temporizador. 36 Caracteristicas especiales Su idoc de b anqueadoc liquido Surtidec de liquidos EHsurtidor diiuye autom_dcamente ei bianqueador de cioro iiquido antes de que 6ste entre en contacto con Hacarga de ropa. Siga estos pasos para usar ei surtidor: Este surtidor autom_iticamente descarga ei suavizante i[quido de teias en ei momento propicio durante ei cicio. Siga estos pasos para usar ei surtidor: 1. Mida cuidadosamente ei bianqueador de cioro iiquido, sigubndo Hasinstrucdones dell envase. 2. A_iada ei bianqueador ai surtidor antes de coiocar Ha carga de ropa. Evite saipicar o iienar en exceso ei surtidor. 1, Vierta una cantidad medida del liquido deseado en Ha parte superior del surtidor, solamente hasta HaIfnea de Ilenado. 2+ Si ei iiquido no iiega hasta esta i[nea, a_ada agua tibia. Si es necesario iimpiar ei surtidor: 1. Retire ei dispensador dell agitador. Nunca vierta bianqueador de c[oro [iquido no diiuido directamente sobre Hacarga de ropa ni en Hatina de Ha [avadora. Es una sustancia qufmica muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede daffar Hasteias; por ejemp[o, puede romperias o decoiorarias. Si prefiere utiiizar un bianqueador sin c[oro que no decoiore, vidrta[o en Hatina de [avado junto con e[ detergente. No vierta bianqueadores sin c[oro en e[ surtidor de bianqueador. 2. Remoje en ei fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora. 3. Coloque las manos sobre la parte superior e inferior del dispensador y agitelo para sacar la suciedad de los lados del dispensador. 4. Enjuague con agua caiiente. 5. Repita el proceso si es necessario. 6. Reinstale el dispensador agitador. No use detergente liquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma. Finger Faucet (modelos '_':x en el (llave :_Lis" de agua} selectos) Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en la posici6n "On". o++ Vierta embmanqueador de emote m+quido en emsurtidor de bmanqueadoro 37 Caracteristicas especiales Siste_a aute_tice de filtrade de pelusa El sistema de ffltrado de pelusa Cempensader de carga en case de centrifugado no no requiere Iimpfezao EHagua de iavado y enjuague se fiitra repedda y condnuamente para atrapar Hapdusa que desprende Ha mayoria de Hastdas durante ei dcb de agitadOn, antes de que se vueiva a depositar en Haropa. EHdise_o de Hacanasta de iavado y ei fiujo de agua que produce ei agitador, separan Hapdusa de Haropa y Haatrapan entre Hacanasta de iavado interna y Hadna externa. Durante ei cicb de centrifugado, Hapdusa sab autom4ticamente de la lavadora= Su nueva lavadora est,1 dise_ada para corregir cargas no bdanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el cido de lavado= Per esta razOn siempre se compbtar_i el cido= Si en dguna ocasiOn las tdas pesadas de una carga no balanceada contienen humedad excesiva al final dd cido, redistribuya la ropa en la lavadora y reajuste el periodo de centrifugado final con el disco de control= Protector de ca|'ga excesiva Centrifugdo de seguridad Si per alguna razOn levanta la tapa de la lavadora durante el per[ode de centrifugado o de extracciOn, la lavadora dejar4 de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame inmediatamente a un t6cnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora autom4ticamente comenzar4 a funcionar otra vez. Un protector integrado autom_iticamente apaga el motor de la lavadora en case de una carga excesiva= Esto puede ocurrir cuando: ° La carga que se est4 lavando es muy pesada= , Demasiados dectrodom6sticos est4n conectados en la Ihea de la cual se alimenta su lavadora= ° Hay bajo voltaje en la I[nea d@trica. , Se levanta y baja repetidamente la tapa. El protector de carga excesiva permite que la lavadora reanude su funcionamiento cuando el motor se enfria hasta abanzar una temperatura de funcionamiento segura. Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de servicio. 38 Cuidado Ylimpieza 1, DespuOs de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior. 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estOn torcidas ni dobladas. 3. Cuando las temperaturas sean menores que el punto de congelaci0n la lavadora no debe estar instalada ya que se podrfa da_ar. 4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o paso limpio y ht_medo. No use pulidor en las piezas de pl_stico. 5. 6. En la f_brica se hace una lubricaciOn que dura toda la vida t_til de la lavadora, de manera que usted nunca necesitar_ aceitarla ni engrasarla. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la lavadora. Limpieza Nunca debe utilizar la superficie de la lavadora para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para manchas de 0xido, da_ar_n el acabado. 8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora. 9, No debe almacenar ropa en la lavadora. 10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora da_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el material derramado con un paso suave y ht_medo. 11. Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a un tOcnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable elOctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos. Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora: del interior El interior de la lavadora debe ser limpiado peri0dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora despuOs que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de tales factores como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pasen por su lavadora, o el uso de agua frfa. 1. 2. 3. 4. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo las instrucciones del envase. Agregue 1/4 taza de detergente en la tine de la lavadora. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo usando agua caliente. Repita el proceso si es necesario. tocallzaclon Vsolucion deaverias La lavadora no se Ilena • Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas Ilaves completamente. • Enderece las mangueras de admisi0n. • Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguera pueden estar obstruidos. La lavadora no agita • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Asegt_rese de que la tapa est6 bien cerrada. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. 39 • Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar. La lavadora no centrifuga ni desagua • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOn del desag0e, Ilame a reparaciones. • Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada. • Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma. La ropa queda mojada • La ropa no est4 distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora est4 nivelada. Asegt_rese de que el nivel del agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa. • Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de centrifugado normal. La lavadora se detiene • Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Si est4 equipada con botones, asegt_rese de que han sido completamente oprimidos. • Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada. Puede que sea una pausa del ciclo. Espere brevemente y puede que contint_e funcionando. Hay escape de agua Asegt_rese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas. Asegt_rese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y asegurado en el recept4culo de desag0e. Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos. Evite cargar demasiado la lavadora. La lavadora tiene ruido • Asegt_rese de que lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de instalaciOn. • Los pisos dObiles pueden causar vibraciOn y movimiento. • Los sonidos del funcionamiento variar4n de acuerdo con la velocidad del centrifugado. La lavadora se Ilena pero con temperatura incorrecta del agua • Abra ambas Ilaves completamente. • Si est4 equipada con una perilla selectora de temperatura, asegt_rese de que est6 colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. • Asegt_rese de que la selecciOn de temperatura sea correcta. • Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom4tica) (modelos selectos), el agua frfa del grifo podrfa sentirse m4s tibia que frfa. • Asegt_rese de que las mangueras estOn conectadas alas Ilaves correctas y las conexiones de admisiOn. Asegt_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente. Limpie la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora. Deje correr agua dentro de la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora. • Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar un mfnimo de agua caliente a 120°F (49°C) en la Ilave. TambiOn verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperaciOn. • Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros. Los filtros de malla de las mangueras pueden estar obstruidos. La perilla de control de ciclo avanza hasta "OFF" (apagado) La opciOn Extra Rinse (modelos selectos] est4 seleccionada. 40 Estas garantias no cubren Io siguiente: 1. Condiciones siguientes y da_os resultantes de cualquiera de las condiciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, autorizado autorizado. por el fabricante c. Uso inadecuado, d. Corriente, e. Ajuste 2. Las garantias abuso, accidentes de servicio o uso irrazonable. el6ctrico incorrecto. de uno de los controles. se anular_n quitan, alteran 3. Productos o por un t6cnico voltaje o suministro incorrecto inadecuados. alteraci6n o ajuste no si los nt]meros o no se pueden comprados 4. El costo del servicio de serie originales determinar f_cilmente. para uso comercial o industrial. o de las Ilamadas de servicio se para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico 5. Daffos resultantes como resultado Algunos de la violaci6n estados no permiten daffos resultantes que no aplique sufridos por una persona de alguna de estas garantias. la exclusi6n ni incidentales, la exclusi6n Para obtener al centro de servicio. o incidentales ni la limitaci6n de manera de que es posible anterior. el servicio de garantia Para ubicar un centro comuniquese electrodom6stico; de Maytag de servicio con el distribuidor autorizado en su area, con el cual compr6 o Ilame al Departamento Services sM.Si no recibe un servicio satisfactorio, por favor Ilame o escriba el de Asistencia al Cliente de garantia a: Maytag ServicessM Attn: CAIR:":Center RQ. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA Nota • Cuando Cliente se corrlunique de Maytag con el Departamento Services sMcon relaci6n de Asistencia al a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: Guia de uso y cuidado, los manuales de servicio y los catalogos de piezas est_n disponibles en el Departamento de Asistencia Form No. A/06/03 al Cliente de Maytag Part No. 35-6800 Services sM. www.maytag.com a. Su nombre, domicilio y ntJmero de tel6fono; b. El nQmero de modelo y el n0mero de serie (se encuentran en la parte posterior central del panel de control) de su electrodomestico; c. El nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom6stico; d. Una descripci6n clara del problema que experimenta; e. Un comprobante de compra. Lithe U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hoover 35-6800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para