Bushnell Core & Core DS 119975C / 119977C / 119936C / 119938C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

58
Spanish / Espanol / Español / spagnolo / Spaans
!
Guía de inicio rápido (119936C/119938C/119975C/119977C)
Para obtener el manual de instrucciones completo, visite: www.bushnell.com
Para empezar a usar su cámara de marcha Bushnelll:
11. Instale 6 pilas AA (de litio* o alcalinas) y una tarjeta SD (hasta un máximo de 32 GB).
*se recomiendan las baterías de litio
12. En el lugar donde va a colocar la cámara, enciéndala.
13. Monte la cámara con la correa del árbol.
14. Su cámara ya está lista para su uso con los ajustes por defecto: modo fotográfico, intervalo de
10 segundos entre fotos, resoluciones de 8 MP, alimentación LED "Hi".
15. ¿La configuración predeterminada se puede adaptar a sus preferencias (por ejemplo, si prefiere
capturar vídeos o fotos con una resolución diferente, con mayor separación) utilizando la
pantalla de la cámara?
(consulte el manual completo enwww.bushnell.com para más detalles)
Servicio de atención al cliente: 800-423-3537
www.bushnell.com
59
AVISO IMPORTANTE
¡Enhorabuena por haber comprado una de las mejores cámaras de marcha del mercado! Bushnell está
muy orgulloso de esta cámara y estamos seguros de que usted también estará satisfecho con ella.
Apreciamos a su empresa y queremos ganarnos su confianza. Por favor, consulte las notas que aparecen
a continuación y las instrucciones de este manual para asegurarse de que está completamente
satisfecho con este producto.
Si su cámara de marcha Bushnell Core no parece estar funcionando correctamente o si tiene problemas
con la calidad de las fotos o del vídeo, por favor, consulte la sección de resolución de
problemas/preguntas frecuentes en las páginas 79-83.
Los problemas suelen deberse a algo simple que se pasó por alto o que solo exige cambiar una
configuración para su resolución.
Si su problema continúa después de probar las soluciones en la sección de resolución de
problemas/preguntas frecuentes, por favor, llame al servicio de atención al cliente de Bushnell al (800)
423-3537. En Canadá, llame al (800) 361-5702.
No mezcle pilas viejas y nuevas
No mezcle tipos de pilas: utilice TODAS de litio o TODAS alcalinas.
Bushnell recomienda utilizar tarjetas SDHC SanDisk® de clase 6 o superior (hasta 32 GB de capacidad) en
su cámara de marcha Core.
INTRODUCCIÓN
Acerca de la cámara de marcha Core
La cámara de marcha Core de Bushnell es una cámara de exploración digital. Se puede activar mediante
cualquier movimiento de las piezas de caza en un lugar, detectado por un sensor de movimiento de
infrarrojos pasivos (IRP) de alta sensibilidad y, a continuación, tomar fotografías de alta calidad (de hasta
24 o 30 MP) o extractos de vídeo.
La cámara de marcha Trail consume muy poca energía (menos de 0,08 mA) en estado de espera
(vigilancia). Esto significa que puede ofrecer hasta seis meses de funcionamiento en modo de espera
cuando el dispositivo recibe la capacidad total de las pilas alcalinas AA, y hasta doce meses cuando
utiliza pilas AA de litio. Una vez que se detecta movimiento en el área supervisada, la unidad de la
cámara digital se activará de inmediato (normalmente en medio segundo) y luego toma
automáticamente fotos o vídeos de acuerdo con los ajustes previamente programados. La cámara de
marcha Core está equipada con LED infrarrojos incorporados que funcionan como un flash, de modo
que proporciona fotos o vídeos claros (en blanco y negro) incluso en la oscuridad, y puede tomar fotos o
vídeos a color con suficiente luz del día. La cámara de marcha Core está diseñada para uso en exteriores
y es resistente al agua y a la nieve.
Su cámara de marcha es una de las cámaras de última generación de la cámara de marcha Core de
Bushnell.
60
Cámaras de marcha Core, e incluye muchas características nuevas o mejoradas, entre ellas:
- Doble sensor (solo 119975C/119977C): la cámara tiene dos sensores para capturar las imágenes de
mejor calidad tanto de día como de noche.
- Sensibilidad de IRP automática: la cámara supervisa las condiciones de temperatura ambiente y ajusta
automáticamente la señal del sensor/disparador para que sea más sensible a ligeras variaciones de
temperatura en los días calurosos y menos sensible en los días fríos.
- Bandeja de baterías extraíble: bandeja de baterías reemplazable para poder cambiar las baterías con
facilidad y rapidez. Cierre integrado para evitar que la bandeja se caiga de la cámara.
- Capacidad de geoetiquetado GPS: permite al usuario introducir la longitud y la latitud de la posición de
la cámara, que se incorporará a cada archivo fotográfico. Esto permite que Google Earth, Picassa y otros
programas habilitados para geoetiquetado muestren automáticamente un mapa que identifique la
ubicación de cada cámara cuando se revise un grupo de fotos en un ordenador. Especialmente útil para
quienes configuran múltiples cámaras de marcha Core para supervisar áreas grandes o muy separadas.
- Modo de flash múltiple (control LED): evita la sobreexposición de las fotos con flash a corta distancia.
- Modo de captura híbrido: permite capturar tanto fotos como vídeos en cada disparo, con una
configuración de máxima resolución para cada uno de ellos.
- Obturador NV: el usuario puede seleccionar la velocidad de obturación de las imágenes capturadas por
la noche, lo que permite controlar el brillo y la capacidad de detener el movimiento.
- El modo de funcionamiento de la cámara puede limitarse a solo día, solo noche o 24 horas.
- Modos preestablecidos para aplicaciones de alimentadores, senderos y parcelas de alimentos.
- El modo de vídeo dinámico utiliza la duración de la actividad de los animales para determinar la
longitud del archivo capturado, de modo que el vídeo no se detenga justo cuando las cosas se ponen
interesantes.
Y muchas más funciones como vídeo con audio, velocidad de disparo de 0,2 segundos y tiempo de
recuperación de 0,6 segundos (fotos fijas), fotos fijas en formato panorámico o de pantalla completa,
nombre de la cámara imprimible (conjunto de usuarios) junto con los datos actuales, entre los que se
incluyen la temperatura y la fase de la luna.
Aplicaciones
La cámara de marcha Core se puede utilizar como cámara de marcha para la caza o la exploración.
También es adecuada para su uso en vigilancia.
PIEZAS Y CONTROLES
La cámara de marcha Core proporciona las siguientes conexiones para dispositivos externos: Puerto
USB, ranura para tarjeta SD y alimentación externa de CC (pág. 6, Fig. 1).
Se utiliza un interruptor de encendido de tres vías para seleccionar los principales modos de
funcionamiento: APAGADO, CONFIGURACIÓN y ENCENDIDO (pág. 6, Fig. 2).
Se utiliza principalmente una interfaz D-Pad con cinco teclas en el modo CONFIGURACIÓN para
seleccionar funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la página siguiente, estas teclas
son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, OK e INTRO. Tres de las teclas también pueden realizar una
segunda función (operaciones de acceso directo en el modo CONFIGURACIÓN) además de su función
principal: La tecla ABAJO se puede utilizar para ajustar la cámara al modo Fotografía (icono de cámara
fija), y la tecla ARRIBA puede ajustar la cámara al modo Vídeo (icono de cámara de vídeo). La tecla
DERECHA también sirve como botón del obturador manual ("DISPARO") de la cámara. Estas funciones
secundarias se indican mediante iconos o texto encima de la tecla, como se muestra en la página
siguiente.
62
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y DE LA TARJETA SD
Antes de comenzar a aprender a usar la cámara de marcha Core, primero tendrá que instalar un
conjunto de baterías e insertar una tarjeta SD. Aunque esto solo le llevará un minuto, hay algunas
indicaciones importantes sobre las baterías y las tarjetas SD que debe tener en cuenta, así que tómese
su tiempo para leer las siguientes instrucciones y precauciones:
Carga de las baterías
Después de abrir el pestillo en el lado derecho de la cámara de marcha Core, verá que la cámara de
marcha Core tiene un botón de liberación de la batería. Presione este botón y la bandeja de la batería
caerá de la parte inferior de la cámara. La bandeja de la batería se detendrá alrededor de ½ pulgada
fuera del dispositivo; se trata de un sistema de cierre para evitar que la bandeja se caiga al suelo.
Simplemente aplique un poco de presión al tirar y la bandeja se soltará. La bandeja de la batería tiene
seis ranuras para baterías. Instale un juego completo de seis pilas. Asegúrese de insertar cada batería
con la polaridad correcta (extremo negativo o "plano" contra el resorte largo de cada ranura de la
batería).
Bushnell recomienda utilizar un juego completo de pilas AA de litio (marca Energizer®) o pilas AA
alcalinas nuevas. No se recomiendan las baterías recargables de NiMh, ya que el bajo voltaje que
producen puede causar problemas de funcionamiento.
También puede conectar un accesorio opcional de panel solar (modelo 119756C visite
www.bushnell.com para más información) a la toma "entrada de CC" situada en la parte inferior de la
cámara de marcha Core (no deben utilizarse otras fuentes de alimentación externas, ya que es posible
que la cámara o la pantalla no funcionen correctamente). Si el panel solar está conectado y se instalan
pilas AA, a la cámara de marcha Core la alimentará la batería recargable de iones de litio del panel solar,
siempre y cuando proporcione el voltaje adecuado (si no, la cámara cambiará a la energía de la batería).
La batería del panel solar alimentará la cámara por la noche.
Inserción de la tarjeta SD
Inserte la tarjeta SD (con el interruptor de alimentación de la cámara en la posición APAGADO) antes de
comenzar a utilizar la cámara. No inserte ni extraiga la tarjeta SD cuando el interruptor de alimentación
esté en la posición ENCENDIDO.
63
La cámara de marcha Core utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estándar para guardar
fotos (en formato .jpg) o vídeos (en formato .mp4). Se admiten tarjetas SD y SDHC (alta capacidad) con
una capacidad máxima de 32 GB. Se recomienda el uso de tarjetas SD de alta velocidad (SanDisk® SDHC
clase 6 o superior) si va a utilizar la configuración de vídeo de 1280 x 720 o 1920 x 1080. Antes de
insertar la tarjeta SD en la ranura para tarjetas después de abrir la tapa frontal de la cámara, asegúrese
de que el interruptor de protección contra escritura situado en el lateral de la tarjeta esté "apagado"
(NO en la posición "Bloqueado"). A continuación se describe cómo insertar y extraer la tarjeta SD:
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas con el lado de la etiqueta hacia arriba (véase más
abajo). Un sonido de "clic" indica que la tarjeta se ha instalado correctamente. Si el lado
incorrecto de la tarjeta está hacia arriba, no podrá insertarla sin hacer fuerza; solo hay una
forma correcta de insertar las tarjetas. Si la tarjeta SD no está correctamente instalada, el
dispositivo no mostrará un icono de tarjeta SD en la pantalla LCD en el modo CONFIGURACIÓN
(el icono de tarjeta SD que aparece después de cambiar al modo CONFIGURACIÓN tendrá un
símbolo de "candado" dentro de la misma si la tarjeta está bloqueada). Se recomienda
formatear la tarjeta SD utilizando el parámetro "Formato" de la cámara de marcha Core antes
de utilizarla por primera vez, especialmente cuando se haya utilizado una tarjeta en otros
dispositivos (véase la página 23, "Formato" para más detalles).
Para extraer la tarjeta SD, simplemente empuje suavemente la tarjeta (no intente extraerla sin
haberla introducido antes). La tarjeta se libera de la ranura y está lista para ser extraída cuando
oiga el clic. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cámara esté APAGADA antes de insertar o retirar
las tarjetas SD o las pilas.
USO DE LA CÁMARA DE MARCHA CORE
Una vez que haya preparado su cámara de marcha Core mediante la instalación adecuada de baterías y
una tarjeta SD, podrá llevarla al exterior, amarrarla a un árbol, encenderla y dejarla, y es posible que
obtenga algunas fotos fantásticas que son exactamente lo que quería.
Sin embargo, recomendamos encarecidamente que primero pase algún tiempo adicional en el interior
con este manual y su cámara hasta que sepa un poco más acerca de lo que hacen el interruptor de tres
vías y las teclas de dirección. Si no hay nada más, probablemente querrá al menos fijar la fecha y la hora
64
para que la cámara las imprima (o no, es su elección) en sus fotos a medida que se toman, aprender a
configurar la cámara para que grabe secuencias de vídeo en lugar de fotos fijas, si lo desea, y leer
algunos consejos sobre cómo montarla en un árbol.
LOS MODOS DE APAGADO, ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN
La cámara de marcha Core tiene tres modos de funcionamiento básicos:
- Modo APAGADO: Interruptor de encendido en la posición APAGADO.
- Modo ENCENDIDO: Interruptor de encendido en la posición ENCENDIDO.
- Modo CONFIGURACIÓN: Interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN (la pantalla LCD
está encendida).
MODO DESACTIVADO
El modo DESACTIVADO es el modo "seguro" cuando se deben tomar medidas, por ejemplo, reemplazar
la tarjeta SD o las baterías, o transportar el dispositivo. También utilizará el modo DESACTIVADO si
conecta la cámara al puerto USB de un ordenador más tarde para descargar sus fotos/vídeos. Y por
supuesto, cuando tenga la cámara almacenada o no la utilice, la apagará. Tenga en cuenta que incluso
en el modo DESACTIVADO, la cámara de marcha Core sigue consumiendo energía a un nivel muy bajo.
Por lo tanto, es una buena idea sacar las pilas del compartimento si la cámara no se va a utilizar durante
mucho tiempo.
MODO ENCENDIDO
En cualquier momento después de insertar las pilas y la tarjeta SD, puede encender la cámara. Cuando
el interruptor de encendido se mueva a la posición superior, la cámara entrará en el modo ENCENDIDO
(directo). El LED indicador de movimiento (pág. 6, "vista frontal") parpadeará en rojo durante unos 10
segundos. Este intervalo permite que cierre la cubierta frontal de la cámara de marcha Core, la bloquee
y abandone la zona supervisada. Una vez en el modo ENCENDIDO, no se necesitan ni son posibles los
controles manuales (las teclas de control no tienen ningún efecto). La cámara de marcha Core tomará
fotos o vídeos automáticamente (de acuerdo con la configuración de sus parámetros actuales) cuando la
active la detección de actividad del sensor IRP en el área que cubre.
Puede mover el interruptor de encendido directamente del modo APAGADO al modo ENCENDIDO, o
detenerse primero en la posición de CONFIGURACIÓN para cambiar una o más configuraciones, y luego
mover el interruptor a ENCENDIDO después de que haya terminado de hacerlo.
MODO DE CONFIGURACIÓN
En el modo de CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar la configuración de las cámaras de marcha
Core con la ayuda de su pantalla LCD incorporada. Estos ajustes, que se encuentran en el menú
CONFIGURACIÓN, le permiten cambiar la resolución de la foto o del vídeo, el intervalo entre las fotos,
activar la impresión de la hora, etc. Al mover el interruptor de encendido a la posición de
CONFIGURACIÓN se encenderá la pantalla LCD, y verá una pantalla de información que le mostrará
cuántas imágenes se han tomado, el nivel de la batería, la cámara o el modo de vídeo, etc. (Fig. 3,
página siguiente).
NOTA: Mueva siempre el interruptor de encendido del modo DESACTIVADO al modo CONFIGURACIÓN.
Es posible que la cámara se bloquee si se cambia del modo ACTIVADO al modo CONFIGURACIÓN. Si
esto ocurre, simplemente mueva el interruptor a la posición DESACTIVADO y luego empújelo hacia
arriba a CONFIGURACIÓN de nuevo.
65
Teclas de acceso directo/Funciones del modo CONFIGURACIÓN
Como se mencionó anteriormente en "Piezas y controles", cuatro de las teclas de dirección junto a la
pantalla LCD tienen funciones secundarias de "acceso directo" cuando la cámara cambia al modo
CONFIGURACIÓN (pero no se ha pulsado la tecla MENÚ):
- Pulse la tecla ARRIBA para ajustar rápidamente la cámara para la grabación de secuencias de vídeo.
- Pulse la tecla ABAJO para ajustar rápidamente la cámara para tomar fotos fijas.
- Pulse la tecla DERECHA para activar manualmente el obturador. Esto es útil para probar la cámara:
asegúrese de que se encuentra en el modo CONFIGURACIÓN, pulse la tecla DERECHA y, unos segundos
más tarde, se guardará una foto o un vídeo (dependiendo de cómo se haya configurado la cámara) en la
tarjeta SD (o en la memoria interna si no hay ninguna tarjeta insertada). El contador de "número de
imágenes tomadas" en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD se incrementará en uno. Si la
pantalla indica "SD BLOQUEADA" al pulsar la tecla DISPARO, apague la cámara, extraiga la tarjeta SD y
desactive el interruptor de bloqueo.
Fig. 3: Pantalla de información de CONFIGURACIÓN (119936C/119938C)
USAR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN PARA CAMBIAR LOS AJUSTES
El propósito principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los ajustes de los parámetros de
la cámara (los parámetros disponibles varían con el uso de ajustes preestablecidos: consulte la pág. 18
para más detalles) para que su cámara de marcha Core funcione exactamente como usted desea. Para
ello, entre en el menú CONFIGURACIÓN y pulse las teclas situadas junto a la pantalla LCD, que le
mostrarán cada parámetro y su configuración.
Cambio de los ajustes de parámetros en el modo CONFIGURACIÓN
Se incluye una amplia gama de opciones o "parámetros" para que pueda ajustar la cámara de marcha
Core a sus preferencias operativas. Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, primero debe
cambiar al modo CONFIGURACIÓN. Una vez en el modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ,
podrá seleccionar cualquier parámetro y cambiar su configuración. El nombre del parámetro y su
configuración actual se mostrarán en la pantalla LCD.
Si pulsa la tecla DERECHA o IZQUIERDA se desplaza al parámetro siguiente o anterior (tecla DERECHA
para pasar al parámetro siguiente y tecla IZQUIERDA para volver al parámetro anterior), y si pulsa la
tecla ARRIBA o ABAJO podrá seleccionar un ajuste diferente para el parámetro que se muestra
66
actualmente. Una vez que haya seleccionado la nueva configuración preferida para un parámetro, pulse
el botón INTRODUCIR para guardar la nueva configuración (en realidad, cambiarla). Cuando haya
terminado de cambiar los ajustes de uno o más parámetros, pulse MENÚ de nuevo para salir del menú
CONFIGURACIÓN. También se puede pulsar MENÚ en cualquier momento en que se desee cancelar el
cambio del ajuste de un parámetro después de que se haya seleccionado un nuevo ajuste (pero aún no
se haya pulsado OK). Después de ajustar los parámetros a sus preferencias, asegúrese de poner el
interruptor en ENCENDIDO para comenzar a tomar fotos o vídeos. No se capturará ninguna imagen si el
interruptor se deja en la posición CONFIGURACIÓN (a menos que pulse la tecla DERECHA/Disparo
después de salir del menú); de hecho, la cámara se apagará automáticamente después de unos pocos
minutos sin pulsar ninguna tecla.
Visualización de los ajustes de parámetros
Los ajustes de cada parámetro se muestran en la pantalla de su cámara de marcha Core.
Solo se muestra un ajuste a la vez, comenzando con el ajuste actual del parámetro cuando se selecciona
por primera vez (pág.
13, Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para visualizar el nuevo ajuste que
desee (Fig. 4b) y, a continuación, pulse INTRO para "Ejecutar" (realice el cambio real a este ajuste).
Si desea confirmar que este ajuste es el actual, solo tiene que pulsar la tecla DERECHA para desplazarse
al siguiente parámetro y, a continuación, pulsar IZQUIERDA para volver al anterior.
Debería ver el ajuste de parámetros que acaba de realizar.
Fig. 4 Selección de los ajustes de parámetros
Pulse Menú
(4A)
Pulse Abajo
(4B)
Pulse OK
67
EJEMPLOS: Cambiar los ajustes de algunos parámetros comunes
A continuación encontrará tablas con todos los parámetros que se encuentran en el menú
CONFIGURACIÓN, junto con sus posibles ajustes (o rango de ajustes), y una descripción detallada de lo
que controla el parámetro y lo que hacen los ajustes.
Si lee la sección anterior que detalla cómo seleccionar los parámetros y cambiar sus ajustes, podrá
sumergirse de lleno, encontrar el(los) parámetro(s) que desea y configurar la cámara para que se adapte
a sus preferencias.
Pero tal vez prefiera repasar primero uno o dos ejemplos:
Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, siempre comience con el interruptor de encendido en la
posición CONFIGURACIÓN.
Después de que la pantalla LCD se encienda, pulse la tecla MENÚ.
El primer parámetro que verá cuando entre en el menú CONFIGURACIÓN es "Ajustar reloj".
Como la función de marca de tiempo está activada de forma predeterminada, la cámara normalmente
imprimirá la fecha y la hora en cada foto o vídeo, en función de la configuración que haya establecido
aquí.
Pulse INTRO y utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar la hora (formato de 24 horas, "00" =
medianoche, "12" = mediodía) y, a continuación, pulse la tecla DERECHA para desplazarse hasta el
campo de los minutos y ajustarlo (de nuevo mediante ARRIBA/ABAJO).
Pulse DERECHA para pasar a la fila inferior y ajuste el año, el mes y la fecha utilizando el mismo método.
Cuando haya terminado, pulse la tecla INTRO para confirmar los nuevos ajustes de hora y fecha que ha
realizado.
Ahora pulse la tecla DERECHA una vez para pasar a otro parámetro en el menú.
El parámetro que verá es "Modo".
Para cambiar de su ajuste predeterminado de "Cámara" (fotos fijas) a "Vídeo" (grabar secuencias de
vídeo), pulse la tecla ABAJO para seleccionar el ajuste "Vídeo".
Pulse la tecla INTRO para "Ejecutar" (definir) el nuevo ajuste que ha seleccionado para este parámetro.
Ahora pulse la tecla DERECHA para pasar a otro parámetro en el menú.
Si lo pulsa tres veces, llegará al "Tamaño de vídeo".
Intente utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse por el rango de ajustes y, a continuación,
pulse INTRO para bloquear la configuración de la resolución de cada secuencia de vídeo que grabe la
cámara.
Si pulsa la tecla DERECHA varias veces más, llegará al parámetro "Ajuste por defecto".
Resalte o seleccione "Ejecutar" (con las teclas ARRIBA o ABAJO) y pulse INTRO para restaurar todos los
parámetros (incluidos los parámetros de modo y tamaño de vídeo que cambió hace un minuto) a sus
68
valores predeterminados de fábrica originales.
Los ajustes por defecto de cada parámetro se indican en negrita en las tablas del menú
CONFIGURACIÓN de las páginas siguientes.
Exploración de campo x2 con función de disparo en directo
La exploración de campo es una nueva y revolucionaria característica para la cámara de ruta Core de
Bushnell, que le permite supervisar las superficies de alimentos o los bordes de los campos con
imágenes o vídeos de lapsos de tiempo.
Cuando se ajusta a "encendido", la cámara de ruta Core tomará una foto (o grabará una secuencia de
vídeo) automáticamente a intervalos que usted elija (por ejemplo, una vez cada cinco minutos) durante
uno o dos bloques de tiempo que haya configurado para cada día, sin necesidad de un disparador de un
animal activo. Esto tiene la ventaja de darle la capacidad de supervisar el borde de un campo que podría
estar a 50 o 150 yardas de la cámara, fuera del alcance del sensor IRP.
El resultado es un alcance efectivo mucho mayor de lo que sería normalmente, con una cámara que
depende de los activadores generados por los animales cercanos.
Esta es una excelente herramienta para que los cazadores exploren un campo entero con una sola
cámara.
Si un animal entra en la zona cubierta por el sensor IRP y genera un evento de activación durante un
tiempo entre los intervalos de exploración de campo que haya establecido, la cámara capturará una
imagen o un vídeo tal y como lo haría normalmente, basándose en la configuración de sus otros menús.
A continuación se explica cómo configurar y utilizar la exploración de campo (asegúrese de haber
configurado primero la hora actual en "Ajustar reloj", para que la grabación de la exploración de campo
se detenga y se inicie a las horas correctas del día):
1. 1. Ponga el interruptor principal en CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón MENÚ.
2. Siga presionando la tecla DERECHA, pasando por el menú de configuración hasta que llegue a
Exploración de campo
3. Pulse la tecla ARRIBA para seleccionar Activado y pulse Aceptar (paso 1, pág. 17).
Verá "A", que representa el primer bloque de tiempo que puede definir (también puede configurar un
segundo bloque de tiempo más tarde en el día, "B" si lo desea).
Pulse OK (paso 2).
Esto le lleva a la pantalla para fijar las horas de comienzo y fin, que determinan las horas en las que el
primer bloque de grabación de exploración de campo comenzará y terminará para cada día.
Puede ajustar estas horas a la hora y los minutos exactos que desee, para lograr una "ventana" de
grabación que dure desde solo un minuto hasta 24 horas completas.
4. Ajuste las horas de [Inicio] y [Fin], comenzando con la hora de inicio, usando las teclas ARRIBA/ABAJO
para cambiar el ajuste (Paso 3).
El ajuste de la hora se basa en un reloj de 24 horas, con "00" horas = medianoche, "12" horas =
69
mediodía, "23" horas = 11 PM, etc.
Para pasar a la siguiente configuración, pulse la tecla DERECHA, cambie el minuto de la hora de inicio
con las teclas ARRIBA/ABAJO y, a continuación, pase a los ajustes de hora y minuto de la hora de
parada.
5. Cuando termine de configurar los minutos de parada, pulse OK para confirmar su configuración para
el primer bloque de la grabación de exploración de campo.
Si lo desea, puede crear un segundo bloque de tiempo pulsando la tecla ABAJO para seleccionar "B"
(Paso 4), luego pulse OK y siga el mismo proceso para establecer las horas de Inicio y Fin para el bloque
de exploración de campo "B" (Paso 5).
Como ejemplo de cómo puede utilizar estos dos bloques de tiempo disponibles, puede configurar el
bloque de tiempo de exploración de campo "A" para las horas de las 6 a las 8 de la mañana, y el bloque
"B" para capturar imágenes entre las 17:30 y las 19:00 de la tarde.
No se realizaría ninguna grabación de exploración de campo de las 8 de la mañana a las 17:30 o de las
19:00 a las 6:00 de la mañana.
6. Después de ajustar los tiempos de Inicio/Fin para definir el bloque de exploración de campo "A" y/o
"B", pulse OK, luego pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar "Intervalo" y pulse OK (paso 6).
El ajuste "Intervalo" de exploración de campo le permite controlar la frecuencia con la que se graba una
foto o una secuencia de vídeo durante el bloque o bloques de tiempo que ha definido con los ajustes de
inicio y fin.
Sus opciones son 60 minutos, 30 minutos, 15 minutos, 5 minutos (configuración predeterminada,
también el intervalo más bajo en el modo de vídeo) o 1 minuto (solo en el modo de fotografía fija).
Use las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar su preferencia, luego presione OK para guardarla (Paso
7).
Tenga en cuenta que para los vídeos, "Intervalo" es independiente de la duración de cada grabación de
vídeo: es la frecuencia con la que se graban los vídeos, no la duración de cada uno.
7. A continuación se muestra un ejemplo de cómo funcionaría la cámara, basado en lo siguiente
Ajustes de la exploración de campo:
Exploración de campo: Encendida
Exploración de campo A:
[Inicio]: 6:00
[Fin]:
8:00
Exploración de campo B:
[Inicio]: 17:30
[Fin]:
19:00
Intervalo: 15M
Nota: evite cualquier "solapamiento" de los bloques de registro de exploración de campo A y B al
establecer sus horas de inicio y de parada, para asegurar un funcionamiento correcto.
Además, si el parámetro del menú "Modo Cámara" está ajustado a la operación "Día" o "Noche"
solamente, esto tendrá prioridad sobre la configuración de su exploración de campo.
70
Ajuste el modelo de cámara a "24 HR" si está configurando las horas de inicio o parada diurnas y
nocturnas en la exploración de campo.
Estos ajustes harían que la cámara capturara una foto (o video, si la cámara está en ese modo) una vez
cada 15 minutos, comenzando a las 6 de la mañana, hasta que el bloque de grabación de la exploración
de campo "A" se detenga a las 8:00 de la mañana.
Más tarde ese mismo día, la cámara tomaría una foto o video cada 15 minutos entre las 17:30 y las
19:00 horas (durante el bloque de tiempo "B" de la exploración de campo).
Al día siguiente, la cámara volvería a grabar una imagen o vídeo una vez cada 15 minutos entre las 6:00
y las 8:00 de la mañana, y entre las 17:30 y las 19:00.
No se realizaría ninguna grabación de exploración de campo de las 8 de la mañana a las 17:30 o de las
19:00 a las 6:00 de la mañana.
Recuerde, la grabación de la exploración de campo es independiente de los activadores normales
debido a la actividad de los animales: incluso si no entran animales,
la zona de cobertura del sensor de infrarrojos seguirá capturando una imagen o vídeo cada 15 minutos
durante el bloque o bloques de tiempo.
Si un animal activa la cámara "entre" los intervalos de 15 minutos, se grabará.
Nota: Las configuraciones de exploración de campo de intervalos frecuentes o períodos prolongados
entre la hora de inicio y la de parada pueden reducir la vida útil de la batería.
71
El menú CONFIGURACIÓN: lista de parámetros y ajustes con descripciones
Parámetro
Ajustes (Negrita=por
defecto)
Descripción
Ajustar reloj
(Ajustar)
Pulse OK y utilice las teclas ARRIBA/ABAJO (para
cambiar el ajuste) y las teclas
IZQUIERDA/DERECHA (para pasar al siguiente
campo) para ajustar la hora (solo en formato de
24 horas, "00" = medianoche, "12" = mediodía) y
los minutos y, a continuación (en la fila inferior),
el año, el mes y la fecha.
Modo
Cámara, vídeo
Selecciona si se capturan fotos fijas o secuencias
de vídeo cuando se activa la cámara.
Tamaño de la
imagen (solo
afecta a las fotos
fijas de la cámara)
3MP, 8MP, 24MP/30MP
(Solo 119975C/119977C)
Selecciona la resolución de las fotos fijas.
Una resolución más alta proporciona más
píxeles, pero crea archivos más grandes que
ocupan una mayor parte de la capacidad de la
tarjeta SD (se llena más rápido).
3MP, 8MP, 24MP, 30MP
Número de
captura (solo
afecta a
las fotos estáticas
en el modo de
cámara).
1 Foto, 2 Foto, 3 Foto, 4
Foto, 5 Foto
Selecciona cuántas fotos se toman en secuencia
por disparador en el modo Cámara.
Esta configuración también afecta a las fotos
tomadas en el modo de exploración de campo
(por ejemplo, para tomar dos fotos cada diez
minutos).
Nota: solo se capturará una foto si "Intervalo"
está ajustado a 0,6 segundos,
independientemente de la configuración del
número de captura.
Consulte también el parámetro Intervalo.
Tamaño de vídeo
(solo afecta a las
secuencias de
vídeo en el modo
Vídeo)
1920x1080 60FPS (solo
119975C/119977C)
1920x1080
1280x720
640x360
Selecciona la resolución de vídeo (en píxeles por
fotograma).
Una resolución más alta produce vídeos de mejor
calidad, pero crea archivos más grandes que
ocupan una mayor parte de la capacidad de la
tarjeta SD (se llena más rápido).
640x360 es vídeo VGA en formato "panorámico"
16:9.
72
La configuración más alta proporciona vídeo en
alta definición.
Se recomienda utilizar tarjetas SD de alta
velocidad (SanDisk® SDHC de clase 6 o superior)
si va a utilizar la configuración de vídeo de 1280 x
720 o 1920 x 1080.
Duración del
vídeo (solo afecta
a las secuencias
de vídeo en el
modo Vídeo)
Rango de tiempo fijo de 5S a
60S (10S por defecto), o
longitud variable dinámica
Establece la longitud por secuencia de vídeo.
El ajuste predeterminado es de 10 segundos de
tiempo fijo por vídeo, con un rango disponible de
5S (5 segundos) a 60S (1 minuto).
Límite nocturno de 15 segundos cuando el
control LED es alto.
El ajuste "Dinámico" proporciona una longitud de
vídeo variable, basada en la actividad del animal
dentro del rango IRP y su Intervalo (página
siguiente) y el LED
Controle los ajustes de la siguiente manera:
Con Intervalo ajustado a 0,6 segundos: la
duración del vídeo es de 10 segundos fijos por
disparador.
Si se produce un nuevo disparo durante los
últimos 4 segundos de un vídeo, se grabará otro
vídeo de 10 segundos inmediatamente después
del primero.
Esto continuará indefinidamente mientras la
energía de la batería sea adecuada,
independientemente de los ajustes del control
LED, tanto durante el día como durante la noche.
Con Intervalo ajustado a 2 segundos o más, para
vídeos diurnos: la duración del vídeo es
"adaptable" (determinada por nuevos
disparadores), con un mínimo de 5 segundos.
Si se produce un nuevo disparo durante los
últimos 4 segundos de este primer vídeo, la
duración se amplía en otros 1-4 segundos (en
función del momento en que se produce el nuevo
disparo), con una duración total máxima de 2
minutos de vídeo continuo antes de que se inicie
un nuevo vídeo.
Con el Intervalo ajustado a 2 segundos o más, y
Control LED =Alto, para vídeos nocturnos: igual
73
que durante el día, pero la duración máxima es
de 15 segundos antes de que finalice la grabación
y se inicia un nuevo vídeo si se produce un nuevo
disparo.
Con Intervalo ajustado a 2 segundos o más, y
Control LED=medio/bajo, para vídeos nocturnos:
igual que durante el día, pero la duración máxima
es de 60 segundos antes de que finalice la
grabación y se inicia un nuevo vídeo si se produce
un nuevo disparo.
Intervalo
10S (segundo) por defecto,
con un rango de ajustes
disponible de entre 60M
(minuto) y 0.2S (medio
segundo).
(60M-1M se ajustan en
incrementos de un minuto,
59S-3S se ajustan en
incrementos de un segundo,
seguidos por el ajuste de
.6S)
Selecciona el tiempo que la cámara "esperará"
hasta que responda a cualquier disparo adicional
del IRP después de que se detecte un animal por
primera vez y permanezca dentro del alcance del
sensor.
Durante este intervalo de tiempo ajustado por el
usuario en el que se "ignoran los disparadores",
la cámara no capturará fotos/vídeos.
Esto evita que la tarjeta se llene de demasiadas
imágenes redundantes.
Los ajustes comienzan con 10 segundos por
defecto cuando se selecciona el parámetro por
primera vez.
Ajustando el tiempo de Intervalo a 0,6
segundos se capturará el número máximo de
imágenes, pero algunas pueden aparecer
"desvanecidas" si el animal está demasiado
cerca de la cámara por la noche.
Nota: después de haber pasado ".6S", los ajustes
comienzan de nuevo en "60M".
Formato
Ejecutar (seguido de un paso
adicional No/Sí)
Elimina (borra) todos los archivos almacenados
en una tarjeta para prepararla para su
reutilización.
Formatee siempre una tarjeta que haya sido
utilizada previamente en otros dispositivos.
¡Precaución! ¡Asegúrese de haber descargado y
hecho una copia de seguridad de los archivos
que desea conservar primero!
Pulse OK para ejecutar, pulse MENÚ (o
seleccione NO y pulse OK) para salir sin
formatear.
74
Marca de tiempo
Encendido, apagado
Seleccione "On" si desea que la fecha y la hora (a
la que se capturó la imagen) se impriman en cada
foto/vídeo, seleccione "Apagado" para que no
aparezca ninguna impresión. Nota: la
temperatura actual, la fase lunar y el nombre de
la cámara (configurado por el usuario) también se
imprimirán en las fotografías.
Sonido de vídeo
(solo afecta a las
secuencias de
vídeo en el modo
Vídeo)
Encendido, apagado
Seleccione "encendido" para grabar audio junto
con el vídeo cuando la cámara esté configurada
en el modo de vídeo (los tamaños de archivo
guardados serán ligeramente más grandes).
Nivel del sensor
Auto, Bajo, Normal, Alto
El nivel del sensor automático ajustará
automáticamente el nivel del sensor en función
de la temperatura ambiente. >70 (alta); 45
70 (normal); < 45 (baja), el sensor alto
ajustará la sensibilidad de la cámara para
alcanzar 70', el sensor normal ajustará la
sensibilidad de la cámara para alcanzar 100', el
sensor bajo ajustará la sensibilidad de la cámara
para alcanzar 40'.
Modo de cámara
24 Horas, Día, Noche
Permite al usuario limitar la operación
exclusivamente al período diurno o nocturno si
así lo desea.
Un sensor de nivel de luz ambiental determina
automáticamente la diferencia entre "Día" y
"Noche".
Ajuste por
defecto
Cancelar, ejecutar
Seleccione "Ejecutar" y pulse OK para restaurar
todos los parámetros a sus valores originales de
fábrica.
Si la cámara se comporta de forma extraña y
cree que puede haber cambiado el ajuste de algo
accidentalmente (pero no está seguro de cuál),
esto restablecerá todos los parámetros a sus
ajustes más utilizados o "genéricos".
Versión
Ninguna
Muestra la versión actual del firmware como
referencia.
75
A TRAVÉS DE LAS PANTALLAS DE ENTRADA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Entrada de nombre de cámara
Después de seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (el único ajuste es "entrada"), pulse OK.
Si es necesario, borre el nombre anterior o el nombre predeterminado pulsando la tecla DERECHA hasta
que se resalte el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras "A" y "B", también entre la "j" y la "k")
y, a continuación, mantenga pulsado OK.
Seleccione (resalte) cada carácter alfanumérico que desee, con las teclas IZQUIERDA/DERECHA, y pulse
OK después de cada uno para configurarlo.
Cuando termine de asignar un nombre a la cámara, pulse MENÚ para guardar el nombre en la
memoria.
Entrada de coordenadas
Después de seleccionar el parámetro de entrada de coordenadas, pulse ARRIBA o ABAJO para
seleccionar el ajuste de encendido y pulse OK.
La latitud y la longitud de cualquier lugar donde tenga intención de colocar la cámara se puede obtener
en muchos sitios web, por ejemplo: http://itouchmap.com/latlong.html . Puede introducir una dirección
cercana, un código postal o utilizar los distintos tipos de mapas para localizar la posición aproximada.
El formato que necesitará utilizar para introducir las coordenadas en la pantalla del menú de la cámara
de ruta Core se muestra a continuación:
Nota: Puede ver coordenadas de latitud o longitud "negativas" en línea.
Estas designan latitudes del sur y longitudes del oeste.
Las ubicaciones de EE. UU./Canadá tendrán coordenadas de latitud Norte (+) y longitud Oeste (-).
MONTAJE Y POSICIONAMIENTO del soporte de la cámara de ruta Core
Una vez que haya configurado los parámetros de la cámara según sus preferencias personales en casa o
en su camión, estará listo para llevarla al exterior y deslizar el interruptor de encendido a "ENCENDIDO".
Cuando configure la cámara de ruta Core para explorar en busca de animales u otras aplicaciones al
aire libre, debe asegurarse de montarla correctamente y de forma segura.
Recomendamos montar la cámara de ruta Core en un árbol resistente con un diámetro de
aproximadamente 6 pulg.
(15cm). Para obtener una calidad de imagen óptima, el árbol debe estar a unos 16-17 pies
(5 metros) del lugar que se va a supervisar, con la cámara colocada a una altura de 5-6,5 pies. (1.5~2 m).
Además, tenga en cuenta que obtendrá los mejores resultados por la noche cuando el sujeto es
dentro del rango de flash ideal, a no más de 100 pies/30 m (119936C/1198838C) y a no menos de 10
pies (3m) de la cámara.
76
Hay dos maneras de montar la cámara de ruta Core: usando la correa de banda ajustable suministrada o
el enchufe del trípode.
Usando la correa de banda ajustable:
La Fig. 5 ilustra el uso de la correa de banda en la cámara de ruta Core.
Empuje un extremo de la correa a través de los dos soportes en la parte posterior de la cámara de ruta
Core.
Pase el extremo de la correa a través de la hebilla.
Sujete firmemente el cinturón alrededor del tronco del árbol tirando firmemente del extremo de la
correa para que no quede ninguna holgura.
Usando el enchufe del trípode:
La cámara está equipada con una toma en el extremo inferior para permitir el montaje en un trípode u
otros accesorios de montaje con una rosca estándar de 1/4-20.
Fig. 5 Fijación de la correa
Nota: también se dispone de una fuente de alimentación suplementaria de paneles solares (n.º
119756C); visite www.bushnell.com para obtener más información.
Prueba de ángulo y distancia de detección
Para comprobar si la cámara de ruta Core puede supervisar con eficacia la zona que usted elija, se
recomienda esta prueba para comprobar el ángulo de detección y la distancia de supervisión de la
cámara de ruta Core.
Para realizar la prueba:
- Cambie la cámara de ruta Core al modo CONFIGURACIÓN.
- Haga movimientos frente a la cámara en varias posiciones dentro de la zona donde espera que se
encuentren los animales o los sujetos.
Pruebe con diferentes distancias y ángulos de la cámara.
- Si la luz LED de indicación de movimiento parpadea, indica que la posición se puede detectar. Si no
parpadea, esa posición está fuera del área de detección.
77
Los resultados de sus pruebas le ayudarán a encontrar la mejor ubicación al montar y apuntar la cámara
de ruta Core.
La altura desde el suelo para colocar el dispositivo debe variar según el tamaño del animal.
En general, es preferible de 3 a 6 pies.
Puede evitar los posibles falsos disparos debidos a perturbaciones de la temperatura y el movimiento
delante de la cámara si no apunta a una fuente de calor o a ramas o arbustos cercanos (especialmente
en días ventosos).
Encender la cámara
Una vez que cambie al modo ENCENDIDO, el LED indicador de movimiento (rojo) parpadeará durante
unos 10 segundos.
Esto le da tiempo para cerrar y bloquear la cubierta frontal de la cámara de ruta Core y luego alejarse.
Durante este tiempo, el LED indicador de movimiento parpadeará en rojo continuamente.
Una vez que deja de parpadear, el IRP está activo, y cualquier movimiento que detecte activará la
captura de fotos o vídeos tal y como se programó en el menú CONFIGURACIÓN. Asegúrese de haber
leído las descripciones de los parámetros de Número de captura, Intervalo y Nivel de sensor.
Tenga en cuenta que el IRP es muy sensible a la temperatura ambiente.
Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y el objeto, mayor será la distancia de
detección posible.
La distancia promedio de detección es de aproximadamente 60 pies.
Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente:
- ¿Las baterías o la fuente de alimentación de CC están insertadas/conectadas con la polaridad correcta
y el nivel de potencia es suficiente?
- ¿La tarjeta SD tiene suficiente espacio disponible y está desactivada su protección contra escritura
(bloqueo)?
- ¿El interruptor de alimentación está en la posición ENCENDIDO?
(No lo deje en CONFIGURACIÓN).
REVISAR/ELIMINAR LAS FOTOS/VÍDEOS
Una vez que haya configurado, montado y activado su cámara de ruta Core, sin duda deseará volver
más tarde y revisar las imágenes que ha capturado para usted.
Hay varias maneras de hacerlo.
Revisar las imágenes directamente desde la tarjeta SD
Este es el método más popular para ver las imágenes.
Dado que desmontar la cámara y llevarla al ordenador no es muy cómodo, es posible que le resulte más
fácil extraer la tarjeta.
78
Al quitar la tarjeta SD (cambiándola por una nueva tarjeta vacía si lo desea) y llevarla a su casa o
campamento para ver las imágenes utilizando un "lector" de tarjetas SD (suministrado por el usuario)
conectado a su ordenador (algunos ordenadores y televisores tienen una ranura para tarjetas SD
integrada), puede dejar la cámara en su sitio lista para capturar más imágenes.
Una vez conectado, el lector de tarjetas funciona de la misma manera que se describe a continuación:
lea esta sección si tiene algún problema para encontrar sus archivos.
Revisar las imágenes conectando la cámara a un ordenador
Siempre puede desmontar toda la cámara del árbol y conectar su puerto USB a un ordenador; se
reconocerá como un "disco extraíble", sin necesidad de instalar ningún controlador o software.
Cuando utilice un PC (o Mac*) para ver fotos (o secuencias de vídeo*), conecte primero el dispositivo al
ordenador con un cable USB (no incluido, disponible en la mayoría de tiendas de
electrónica/ordenadores) que tenga un conector USB "Mini B" en un extremo (cámara) y un conector
USB "estándar A" en el otro extremo (ordenador).
A continuación, utilice un software comercial con una función de navegador de imágenes, o un
navegador de imágenes incluido con el sistema operativo del PC para ver las imágenes guardadas en la
tarjeta SD en la carpeta \DCIM100EK113 (se creará una nueva carpeta cada 1000 imágenes).
Cada nueva imagen o vídeo se numerará de forma incremental con 8 dígitos en el orden en que fue
capturado: los primeros 4 dígitos son el mes y el día, los últimos 4 dígitos el n.º de la imagen.
Por ejemplo, verá nombres de archivos como "09020001.JPG" o "09020001.MP4", etc. A través del
sufijo de formato de archivo se puede distinguir si el archivo es una foto fija (con el sufijo .JPG) o un
vídeo (con el sufijo .MP4). *Los archivos de vídeo pueden precisar software adicional para su
visualización en un Mac.
La cámara de ruta Core es compatible con tres tipos de formatos de sistema de archivos: FAT12, FAT16
y FAT32. El valor predeterminado es FAT16 para guardar fotos y vídeos. A continuación se presentan
algunas notas relacionadas:
- No debe preocuparse por el formato del sistema de archivos de la cámara de ruta Core, a menos que
su equipo tenga problemas para leer la tarjeta SD. Si esto sucede, formatee la tarjeta SD con la cámara
de ruta Core o en su ordenador primero y luego inserte la tarjeta en su cámara de ruta Core e inténtelo
de nuevo.
- El formato predeterminado del sistema de archivos de la cámara de ruta Core es FAT16, que pueden
leer la mayoría de los ordenadores. Si formatea una tarjeta SD para la cámara de ruta Core de su
ordenador, debería elegir el formato de sistema de archivos FAT16. Normalmente se recomienda FAT16
a menos que tenga otro visor de imágenes que utilice el formato FAT12 o FAT32.
Eliminar fotos o vídeos
Para borrar todas las fotos de la tarjeta SD instalada, utilice el parámetro Formato (consulte la pág. 23
para más detalles).
79
DESCARGAR LAS FOTOS/VÍDEOS
Para descargar sus fotos/vídeos a un ordenador o Mac*, primero asegúrese de que el interruptor de
alimentación de la cámara de ruta Core esté en la posición APAGADO. Conecte un cable USB al puerto
USB de la cámara y, a continuación, directamente al puerto USB principal de su ordenador; no utilice los
puertos USB del panel frontal/teclado ni los "hubs" sin alimentación.
La cámara de ruta Core se reconocerá como un dispositivo estándar de "almacenamiento masivo USB"
(esto puede tardar varios segundos la primera vez que la conecte). Si prefiere dejar la cámara en el
bosque y simplemente sacar la tarjeta SD, un lector de tarjetas SD funciona de la misma manera que se
describe en esta sección una vez que la tarjeta está insertada y el lector está conectado al ordenador.
Con Windows XP o posterior, puede utilizar las opciones de la ventana emergente para copiar, ver o
imprimir sus fotos (derecha).
En todos los sistemas operativos Windows, la cámara de ruta Core también aparecerá como un "disco
extraíble" si abre la ventana "Mi PC" (en los Mac, aparecerá un icono en su escritorio).
Los archivos de fotos de la cámara de ruta Core se denominan "09020001.JPG", etc., y se encuentran en
la carpeta "DCIM\100EK113" de este "disco extraíble". Los nombres de los archivos de vídeo terminarán
en ".MP4". Puede copiar las fotos/vídeos a su disco duro como lo haría con cualquier archivo,
simplemente copie/pegue o arrastre los nombres de los archivos o iconos a su disco o escritorio.
Después de copiar las fotos en su disco duro, puede desconectar la cámara de ruta Core. (En
ordenadores Mac, arrastre el "disco" que apareció en su escritorio cuando la cámara se conectó a la
Papelera para "expulsarla" antes de desconectarla.) Los archivos de fotos en formato .JPG de la cámara
de ruta Core se pueden ver y editar con cualquier software de fotos que elija utilizar. Los archivos de
vídeo .MP4 se pueden ver con el Reproductor de Windows Media en ordenadores con Windows 7. Si su
equipo ejecuta una versión anterior de Windows, o está en un Mac, y aún no tiene un reproductor de
vídeo compatible, puede descargar una versión gratuita del reproductor DivX desde
http://www.divx.com/.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / PREGUNTAS FRECUENTES
La cámara no toma imágenes continuas de ningún sujeto
Una cámara tiene lo que se conoce como un "disparador falso" si el sensor IRP piensa que hay
movimiento y calor delante del objetivo de la cámara cuando no hay ningún sujeto en la imagen. Estos
"falsos disparadores" se producen cuando se coloca la cámara en un entorno en el que hay movimiento
asociado con ramas de árboles que crean movimiento delante de la cámara o en una zona en la que hay
mucho calor en primer plano, y en la que cualquier movimiento provocado por el viento podría hacer
que la cámara se disparase. La instalación de una cámara sobre el agua también es una causa potencial
de este problema. Para solucionar esta situación:
1. Intente mover la cámara a una zona que no tenga ninguno de estos problemas o intente cambiar el
nivel del sensor en la configuración del menú.
2. Si la cámara continúa tomando imágenes cuando no hay ningún sujeto en ellas, intente colocar la
cámara en un entorno interior y apunte a un lugar donde no haya movimiento.
3. Si la cámara sigue mostrando problemas, es probable que haya un problema con los componentes
electrónicos. Si este es el caso, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para
devolver la cámara para su reparación.
80
La vida de la batería es más corta de lo esperado
1. La duración de la batería variará con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes
tomadas con el tiempo. Ajustar el tiempo de Intervalo a 0,6 segundos disminuirá la vida útil de la
batería. Típicamente, la cámara de ruta Core podrá capturar varios miles de imágenes antes de que se
agoten las baterías.
2. Compruebe que ha utilizado pilas alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda usar baterías de
litio AA Energizer® en su modelo de cámara de ruta Core para obtener la máxima duración de la batería.
3. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "Encendido" y de que la cámara no
se haya dejado en el modo "Configuración" mientras estaba en el campo.
4. Asegúrese de que utiliza una tarjeta SD de buena calidad en su cámara.
Bushnell recomienda las tarjetas SD de la marca SanDisk® de hasta 32 GB (serie Ultra® o
Extreme® para vídeo en HD). Nuestra experiencia indica que las tarjetas SD de mala calidad a veces
pueden reducir la duración de la batería de la cámara de ruta Core.
La cámara deja de tomar imágenes o no las toma
1. Asegúrese de que la tarjeta SD no esté llena. Si la tarjeta está llena, la cámara dejará de tomar
imágenes.
2. Compruebe las pilas para asegurarse de que son pilas alcalinas o de litio AA nuevas. Consulte la nota
anterior sobre la corta duración de la batería.
3. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la cámara esté en la posición "Encendido" y no en
los modos "Apagado" o "Configuración".
4. Asegúrese de que está utilizando una tarjeta SD de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda
las tarjetas SD de SanDisk® de hasta 32 GB (series Ultra® o Extreme® para vídeo en HD).
5. Si la tarjeta SD tiene su interruptor de protección contra escritura en la posición de bloqueo, la
cámara no tomará imágenes.
6. Si ha utilizado una tarjeta SD en otro dispositivo antes de insertarla en la cámara de ruta Core, puede
que desee intentar formatear la tarjeta utilizando el parámetro "Formato" en el modo Configuración
(asegúrese de haber realizado una copia de seguridad de los archivos importantes primero, ya que al
formatear se borrarán todos los archivos anteriores). En algunos casos, otros dispositivos pueden
cambiar el formato de la tarjeta SD para que no funcione correctamente con la cámara de ruta Core.
La cámara no se enciende
1. Asegúrese de que ha instalado ocho pilas en el compartimento de las pilas. Bushnell recomienda usar
pilas Energizer® Lithium AA en su cámara de ruta Core.
2. Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas, observando la polaridad adecuada.
Coloque siempre el extremo negativo (plano) de cada batería en contacto con el lado del resorte de su
ranura dentro de la cámara.
3. Después de mover el interruptor de "apagado" a "configuración" o "encendido", asegúrese de que el
interruptor esté en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite las posiciones "entre" dos
modos).
4. No mueva el interruptor directamente de "encendido" a "configuración": siempre mueva el
interruptor hacia abajo a "apagado" primero, y luego hacia atrás a "configuración". Problemas de
calidad de las fotografías o los vídeos fijos
1. Las fotos o vídeos nocturnos parecen demasiado oscuros
a. Compruebe el icono del indicador de batería para ver si la batería está llena. El flash dejará de
funcionar cerca del final de la vida útil de la batería.
81
b. Obtendrá los mejores resultados cuando el objeto esté dentro del rango de flash ideal, no
más allá de 80 pies/24 m (119876C/119877C) o 100 pies/30 m (119874C/119875C). Los sujetos
pueden aparecer demasiado oscuros a distancias mayores.
c. Tenga en cuenta que cuando el parámetro Número de captura se ajusta a un valor superior a
"1 fotografía", o con ajustes de intervalo muy cortos, algunas imágenes pueden aparecer más
oscuras que otras debido a la rápida respuesta y a la rápida reactivación de la cámara, lo que
permite que el flash se recargue por completo antes de disparar de nuevo.
d. Asegúrese de que el "control LED" del menú de configuración esté ajustado a "Alto" para
garantizar la máxima potencia. Compruebe que el "Obturador NV" del menú está ajustado a
"Auto" y no a "Alto", ya que las velocidades de obturación más altas pueden dar lugar a
imágenes más oscuras.
e. La protección ARD (dispositivo antirreflejos) se puede quitar para maximizar la salida del flash.
Vea la página 29 para más detalles.
2. Las fotos o vídeos diurnos parecen demasiado oscuros
Asegúrese de que la cámara no apunte al sol o a otras fuentes de luz durante el día, ya que esto puede
provocar que la exposición automática produzca resultados más oscuros.
3. Las fotos o vídeos nocturnos parecen demasiado brillantes
Si el sujeto está cerca de la cámara (menos de 10 pies/3 m), cambie el parámetro Control de LED en el
menú de configuración a "Medio" o "Bajo". Ajuste el intervalo de disparo a 2S o superior.
4. Las fotos o vídeos diurnos parecen demasiado brillantes
Asegúrese de que el sensor de luz no esté a la sombra (de las hojas o ramas de los árboles) mientras el
objetivo de la cámara está apuntando a una zona luminosa durante el día.
5. Fotos con el sujeto rayado
a. En algunos casos con condiciones de baja iluminación y con sujetos que se mueven
rápidamente, es posible que la configuración de 4K o ALTA resolución no funcione tan bien
como la configuración de HD.
b. Si tiene varias imágenes en las que los objetos que se mueven rápidamente producen rayas
en la foto, pruebe con la configuración de alta definición en su lugar.
c. Ajuste Intervalo a 2S o superior para reducir el desenfoque del movimiento.
d. Ajuste "Obturador NV" a "Alto" para minimizar el desenfoque por movimiento.
6. Color rojo, verde o azul fundido
a. Bajo ciertas condiciones de iluminación, el sensor puede confundirse, lo que puede dar lugar
a imágenes de color deficientes.
b. Si esto se observa de manera consistente, entonces puede que sea necesario reparar el
sensor.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bushnell.
7. Videoclips cortos: no graban la duración esperada
a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
b. Asegúrese de que la cámara tenga buenas pilas. Cerca del final de la vida útil de la pila, la
cámara puede decidir grabar secuencias de vídeo más cortas para ahorrar energía.
c. Cuando el control LED está ajustado a "Alto" y la cámara está en modo Vídeo, la duración
máxima de vídeo en modo "Dinámico" durante la noche es de 15 segundos, para evitar un
posible sobrecalentamiento de las baterías o de los componentes electrónicos. La duración
máxima de vídeo disponible cuando se ajusta a "Dinámico" durante el día es de 2 minutos.
82
La marca de fecha/hora no aparece en las imágenes
Asegúrese de que el parámetro "marca de tiempo" esté ajustado a "encendido".
Las fotos no capturan el sujeto de interés
11. Compruebe el ajuste de parámetros del "Nivel de sensor" (sensibilidad IRP). Para condiciones de
temperatura cálida, ajuste el nivel del sensor a "Alto" y para condiciones climáticas frías, ajuste
el sensor a "Bajo". En caso de condiciones meteorológicas variables, utilice "Automático".
12. Intente colocar la cámara en una zona donde no haya una fuente de calor en la línea de visión
de la cámara.
13. En algunos casos, al colocar la cámara cerca del agua, la cámara tomará imágenes sin ningún
sujeto en ellas. Intente que la cámara apunte sobre el suelo.
14. Trate de evitar colocar la cámara en árboles pequeños que puedan ser movidos por fuertes
vientos.
15. Retire cualquier miembro que se encuentre justo delante del objetivo de la cámara.
El LED del sensor IRP parpadea/no parpadea
1. Cuando la cámara está en modo "Configuración", un LED especial en la parte frontal de la cámara
parpadea cuando detecta movimiento. Esto es únicamente para fines de configuración y ayudará al
usuario a dirigir la cámara.
2. Durante el uso, el LED no parpadeará cuando la cámara tome una imagen. Esto es para ayudar a
mantener la cámara oculta de los animales.
Problemas con la pantalla LCD
1. La pantalla LCD se enciende pero no hay texto.
a. Después de mover el interruptor de "apagado" a "configuración" o "encendido", asegúrese de
que el interruptor esté en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite las
posiciones "entre" dos modos).
b. No mueva el interruptor directamente de "encendido" a "configuración": siempre mueva el
interruptor hacia abajo a "apagado" primero, y luego hacia atrás a "configuración".
2. La pantalla LCD muestra una tenue línea negra después de pasar de "configuración" a "encendido". La
pantalla LCD se apagará cuando deslice el interruptor a la posición "encendido". En algunos casos, esta
línea negra aparecerá y luego se desvanecerá en aproximadamente 1 segundo. Esto es normal y la
cámara funcionará correctamente.
3. La pantalla se enciende pero luego se apaga
Asegúrese de que ha instalado la tarjeta SD correctamente.
La cámara no conserva los ajustes
Asegúrese de que ha estado guardando los cambios en cualquier ajuste de parámetros que haya
realizado en el modo de configuración, pulsando "OK" después de cambiar el ajuste. Si no guarda la
nueva configuración después de cambiarla, la cámara continuará utilizando la configuración
predeterminada original para ese parámetro.
Humedad u hormigas en el interior de la cámara
1. Para asegurarse de que la humedad o la lluvia se mantengan fuera de la cámara, asegure de fijar el
enchufe de entrada de CC firmemente.
2. Las hormigas se pueden sentir atraídas por las vibraciones electrónicas de bajo nivel, y entrar a través
de cualquier espacio entre el exterior y el interior de la cámara. Asegúrese de que la clavija de entrada
de CC esté bien fijada.
83
La exploración de campo (lapso de tiempo) no funciona correctamente
1. Asegúrese de que las horas de parada y de inicio de la exploración de campo "A" y "B" no se solapen
(por ejemplo, no ajuste la hora de inicio de "B" a las 8 de la mañana si la hora de parada de "A" son las
10 de la mañana).
2. Cuando se utiliza la exploración de campo en modo vídeo, el intervalo de tiempo más pequeño
disponible es de 5 minutos, para evitar un posible sobrecalentamiento de las pilas y los componentes
electrónicos, que podría causar fallos de funcionamiento o daños en la cámara. En el modo de fotografía
fija, se puede ajustar un intervalo de 1 minuto.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE el ajuste de intervalo de 0,6 s para vídeo por la noche en un alimentador o
entorno similar. Esto puede causar que los LED continúen encendiéndose durante un largo período de
tiempo, lo que puede sobrecalentar y acortar la vida útil de los componentes electrónicos internos.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle tipos de pilas: utilice TODAS de litio o TODAS alcalinas.
No se recomiendan las pilas recargables.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño máximo de píxeles
119936C/119938C: 6528x3672 (16:9)
119975C/119977C: 7296x4104{16:9)
Lente F = 2,8;
FOV=38°;
Rango de flash IR
Seleccionable (Bajo/Medio/Alto), >100 pies/30 m (119975C/119977C),>100 pies/30 m
(119936C/119938C)
Pantalla de visualización
Pantalla monocromática (119874C/119876C: 21x30 mm(1,5")
Pantalla a color (solo 119875C/119877C): 2,4"
Tarjeta de memoria
Tarjeta SD o SDHC, capacidad máxima 32 GB (Clase 6 o superior para vídeo HD de 1280x720 o
1920x1080)
Tamaño de la imagen (píxeles) 3MP=2304x1296, 8MP=3840x2160, 24MP=6528x3672
3MP=2304x1296, 8MP=3840x2160, 30MP=7296x4104
Tamaño del vídeo
640x360p, 1280x720p, 1920x1080p @ 30 fps (Día)/15 fps (Noche)
1280x720p, 1920x1080 @ 30 fps (Día) / 30 FPS (Noche), 1920x1080 @60 fps (Día) / 60 FPS (Noche)
Sensibilidad IRP Híper IRP con 4 ajustes de sensibilidad: Bajo/Normal/Alto/Automático
84
Funcionamiento
Seleccionable por el usuario: 24 horas, solo de día, o solo de noche (basado en el nivel de luz ambiental)
Tiempo de respuesta 0,2 segundos (Foto), 1,0 segundos (Vídeo)
Intervalo de disparo 0,6 seg. - 60 min. programable
Números de disparo 1-3 programables
Duración del vídeo
Los ajustes de duración del tiempo de vídeo fija oscilan entre 5 y 60 segundos. Consulte
la pág. 21 para conocer los detalles de la duración del vídeo dinámico (basada en el disparador, variable
según los intervalos y la configuración del LED).
Se recomiendan 8 pilas AA, 4 AA como alimentación de emergencia
Corriente en reposo < 0,08 mA (< 7 mAh/día)
Obturador de visión nocturna
Velocidad
Solo fotos/videos seleccionables por el usuario (Automático/Alto) que afectan a las fotos/vídeos
nocturnos (NV).
USB de interfaz; soporte para tarjeta SD; CC externa (12 V)
Correa de seguridad; sujeción de ¼-20
Temperatura
de funcionamiento
-20 - 60 °C (temperatura de almacenamiento: -30 - 70 °C)
Humedad de funcionamiento 5 % - 90 %.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante
dos años después de la fecha de compra. En el caso de que se produzca un defecto dentro de este
período de garantía, repararemos o reemplazaremos el producto, a nuestra elección, siempre que
devuelva el producto con los gastos de envío pagados por adelantado.
Esta garantía no cubre los daños causados por el uso indebido, el manejo inadecuado, la instalación o el
mantenimiento proporcionados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de
Bushnell.
Cualquier devolución realizada en virtud de esta garantía debe ir acompañada de los elementos que se
enumeran a continuación:
- Un cheque o giro postal por la cantidad de 10,00 $ para cubrir los costes de envío y manipulación.
- Nombre, dirección y número de teléfono diurno para la devolución del producto.
- Una explicación del defecto.
- Copia de su comprobante de compra fechado.
No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente el producto para su reparación.
El producto debe estar bien embalado en una caja de cartón exterior resistente para evitar daños
durante el transporte, y debe enviarse a la dirección que se indica a continuación:
EN EE. UU. Enviar a: EN CANADÁ, enviar a:
Productos para exteriores Bushnell Productos para exteriores Bushnell
A la atención de: A la atención de reparaciones: Reparaciones
85
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
Para productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener información sobre la garantía aplicable. En Europa también puede
ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Alemania GmbH
Centro de servicios europeo
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Colonia
ALEMANIA
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Puede tener otros derechos que varían de un país a otro.
©2019 Productos de exterior Bushnell
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del
fabricante.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC:
DECLARACIÓN DE LA FCC
Los cambios no aprobados expresamente por Bushnell® podrían anular la autoridad del usuario para
explotar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda.
El cable de interfaz blindado debe utilizarse con el equipo para cumplir con los límites de un
dispositivo digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. Las
especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del
fabricante.
86
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
explotar el equipo.
Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por lo tanto, no debe desecharse como
basura doméstica normal. En su lugar, se debe desechar en los respectivos puntos de recogida para su
reciclaje proporcionados por las comunidades. Para usted, esto es gratuito.
Si el aparato contiene pilas recargables, también es necesario retirarlas antes y, en caso necesario,
desecharlas de acuerdo con la normativa vigente (véanse también los comentarios correspondientes en
las instrucciones de este aparato).
Puede obtener más información sobre el tema en la oficina administrativa de su comunidad, en la
empresa local de recogida de residuos o en la tienda donde adquirió el equipo.
Para más preguntas o información adicional
póngase en contacto con:
Productos para exteriores Bushnell
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2019 Productos de exterior Bushnell

Transcripción de documentos

Spanish / Espanol / Español / spagnolo / Spaans Guía de inicio rápido (119936C/119938C/119975C/119977C) Para obtener el manual de instrucciones completo, visite: www.bushnell.com Para empezar a usar su cámara de marcha Bushnelll: 11. Instale 6 pilas AA (de litio* o alcalinas) y una tarjeta SD (hasta un máximo de 32 GB). *se recomiendan las baterías de litio 12. En el lugar donde va a colocar la cámara, enciéndala. 13. Monte la cámara con la correa del árbol. 14. Su cámara ya está lista para su uso con los ajustes por defecto: modo fotográfico, intervalo de 10 segundos entre fotos, resoluciones de 8 MP, alimentación LED "Hi". 15. ¿La configuración predeterminada se puede adaptar a sus preferencias (por ejemplo, si prefiere capturar vídeos o fotos con una resolución diferente, con mayor separación) utilizando la pantalla de la cámara? (consulte el manual completo enwww.bushnell.com para más detalles) Servicio de atención al cliente: 800-423-3537 www.bushnell.com 58 AVISO IMPORTANTE ¡Enhorabuena por haber comprado una de las mejores cámaras de marcha del mercado! Bushnell está muy orgulloso de esta cámara y estamos seguros de que usted también estará satisfecho con ella. Apreciamos a su empresa y queremos ganarnos su confianza. Por favor, consulte las notas que aparecen a continuación y las instrucciones de este manual para asegurarse de que está completamente satisfecho con este producto. Si su cámara de marcha Bushnell Core no parece estar funcionando correctamente o si tiene problemas con la calidad de las fotos o del vídeo, por favor, consulte la sección de resolución de problemas/preguntas frecuentes en las páginas 79-83. Los problemas suelen deberse a algo simple que se pasó por alto o que solo exige cambiar una configuración para su resolución. Si su problema continúa después de probar las soluciones en la sección de resolución de problemas/preguntas frecuentes, por favor, llame al servicio de atención al cliente de Bushnell al (800) 423-3537. En Canadá, llame al (800) 361-5702. No mezcle pilas viejas y nuevas No mezcle tipos de pilas: utilice TODAS de litio o TODAS alcalinas. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SDHC SanDisk® de clase 6 o superior (hasta 32 GB de capacidad) en su cámara de marcha Core. INTRODUCCIÓN Acerca de la cámara de marcha Core La cámara de marcha Core de Bushnell es una cámara de exploración digital. Se puede activar mediante cualquier movimiento de las piezas de caza en un lugar, detectado por un sensor de movimiento de infrarrojos pasivos (IRP) de alta sensibilidad y, a continuación, tomar fotografías de alta calidad (de hasta 24 o 30 MP) o extractos de vídeo. La cámara de marcha Trail consume muy poca energía (menos de 0,08 mA) en estado de espera (vigilancia). Esto significa que puede ofrecer hasta seis meses de funcionamiento en modo de espera cuando el dispositivo recibe la capacidad total de las pilas alcalinas AA, y hasta doce meses cuando utiliza pilas AA de litio. Una vez que se detecta movimiento en el área supervisada, la unidad de la cámara digital se activará de inmediato (normalmente en medio segundo) y luego toma automáticamente fotos o vídeos de acuerdo con los ajustes previamente programados. La cámara de marcha Core está equipada con LED infrarrojos incorporados que funcionan como un flash, de modo que proporciona fotos o vídeos claros (en blanco y negro) incluso en la oscuridad, y puede tomar fotos o vídeos a color con suficiente luz del día. La cámara de marcha Core está diseñada para uso en exteriores y es resistente al agua y a la nieve. Su cámara de marcha es una de las cámaras de última generación de la cámara de marcha Core de Bushnell. 59 Cámaras de marcha Core, e incluye muchas características nuevas o mejoradas, entre ellas: - Doble sensor (solo 119975C/119977C): la cámara tiene dos sensores para capturar las imágenes de mejor calidad tanto de día como de noche. - Sensibilidad de IRP automática: la cámara supervisa las condiciones de temperatura ambiente y ajusta automáticamente la señal del sensor/disparador para que sea más sensible a ligeras variaciones de temperatura en los días calurosos y menos sensible en los días fríos. - Bandeja de baterías extraíble: bandeja de baterías reemplazable para poder cambiar las baterías con facilidad y rapidez. Cierre integrado para evitar que la bandeja se caiga de la cámara. - Capacidad de geoetiquetado GPS: permite al usuario introducir la longitud y la latitud de la posición de la cámara, que se incorporará a cada archivo fotográfico. Esto permite que Google Earth, Picassa y otros programas habilitados para geoetiquetado muestren automáticamente un mapa que identifique la ubicación de cada cámara cuando se revise un grupo de fotos en un ordenador. Especialmente útil para quienes configuran múltiples cámaras de marcha Core para supervisar áreas grandes o muy separadas. - Modo de flash múltiple (control LED): evita la sobreexposición de las fotos con flash a corta distancia. - Modo de captura híbrido: permite capturar tanto fotos como vídeos en cada disparo, con una configuración de máxima resolución para cada uno de ellos. - Obturador NV: el usuario puede seleccionar la velocidad de obturación de las imágenes capturadas por la noche, lo que permite controlar el brillo y la capacidad de detener el movimiento. - El modo de funcionamiento de la cámara puede limitarse a solo día, solo noche o 24 horas. - Modos preestablecidos para aplicaciones de alimentadores, senderos y parcelas de alimentos. - El modo de vídeo dinámico utiliza la duración de la actividad de los animales para determinar la longitud del archivo capturado, de modo que el vídeo no se detenga justo cuando las cosas se ponen interesantes. Y muchas más funciones como vídeo con audio, velocidad de disparo de 0,2 segundos y tiempo de recuperación de 0,6 segundos (fotos fijas), fotos fijas en formato panorámico o de pantalla completa, nombre de la cámara imprimible (conjunto de usuarios) junto con los datos actuales, entre los que se incluyen la temperatura y la fase de la luna. Aplicaciones La cámara de marcha Core se puede utilizar como cámara de marcha para la caza o la exploración. También es adecuada para su uso en vigilancia. PIEZAS Y CONTROLES La cámara de marcha Core proporciona las siguientes conexiones para dispositivos externos: Puerto USB, ranura para tarjeta SD y alimentación externa de CC (pág. 6, Fig. 1). Se utiliza un interruptor de encendido de tres vías para seleccionar los principales modos de funcionamiento: APAGADO, CONFIGURACIÓN y ENCENDIDO (pág. 6, Fig. 2). Se utiliza principalmente una interfaz D-Pad con cinco teclas en el modo CONFIGURACIÓN para seleccionar funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la página siguiente, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, OK e INTRO. Tres de las teclas también pueden realizar una segunda función (operaciones de acceso directo en el modo CONFIGURACIÓN) además de su función principal: La tecla ABAJO se puede utilizar para ajustar la cámara al modo Fotografía (icono de cámara fija), y la tecla ARRIBA puede ajustar la cámara al modo Vídeo (icono de cámara de vídeo). La tecla DERECHA también sirve como botón del obturador manual ("DISPARO") de la cámara. Estas funciones secundarias se indican mediante iconos o texto encima de la tecla, como se muestra en la página siguiente. 60 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y DE LA TARJETA SD Antes de comenzar a aprender a usar la cámara de marcha Core, primero tendrá que instalar un conjunto de baterías e insertar una tarjeta SD. Aunque esto solo le llevará un minuto, hay algunas indicaciones importantes sobre las baterías y las tarjetas SD que debe tener en cuenta, así que tómese su tiempo para leer las siguientes instrucciones y precauciones: Carga de las baterías Después de abrir el pestillo en el lado derecho de la cámara de marcha Core, verá que la cámara de marcha Core tiene un botón de liberación de la batería. Presione este botón y la bandeja de la batería caerá de la parte inferior de la cámara. La bandeja de la batería se detendrá alrededor de ½ pulgada fuera del dispositivo; se trata de un sistema de cierre para evitar que la bandeja se caiga al suelo. Simplemente aplique un poco de presión al tirar y la bandeja se soltará. La bandeja de la batería tiene seis ranuras para baterías. Instale un juego completo de seis pilas. Asegúrese de insertar cada batería con la polaridad correcta (extremo negativo o "plano" contra el resorte largo de cada ranura de la batería). Bushnell recomienda utilizar un juego completo de pilas AA de litio (marca Energizer®) o pilas AA alcalinas nuevas. No se recomiendan las baterías recargables de NiMh, ya que el bajo voltaje que producen puede causar problemas de funcionamiento. También puede conectar un accesorio opcional de panel solar (modelo 119756C –visite www.bushnell.com para más información) a la toma "entrada de CC" situada en la parte inferior de la cámara de marcha Core (no deben utilizarse otras fuentes de alimentación externas, ya que es posible que la cámara o la pantalla no funcionen correctamente). Si el panel solar está conectado y se instalan pilas AA, a la cámara de marcha Core la alimentará la batería recargable de iones de litio del panel solar, siempre y cuando proporcione el voltaje adecuado (si no, la cámara cambiará a la energía de la batería). La batería del panel solar alimentará la cámara por la noche. Inserción de la tarjeta SD Inserte la tarjeta SD (con el interruptor de alimentación de la cámara en la posición APAGADO) antes de comenzar a utilizar la cámara. No inserte ni extraiga la tarjeta SD cuando el interruptor de alimentación esté en la posición ENCENDIDO. 62 La cámara de marcha Core utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estándar para guardar fotos (en formato .jpg) o vídeos (en formato .mp4). Se admiten tarjetas SD y SDHC (alta capacidad) con una capacidad máxima de 32 GB. Se recomienda el uso de tarjetas SD de alta velocidad (SanDisk® SDHC clase 6 o superior) si va a utilizar la configuración de vídeo de 1280 x 720 o 1920 x 1080. Antes de insertar la tarjeta SD en la ranura para tarjetas después de abrir la tapa frontal de la cámara, asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura situado en el lateral de la tarjeta esté "apagado" (NO en la posición "Bloqueado"). A continuación se describe cómo insertar y extraer la tarjeta SD: • • Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas con el lado de la etiqueta hacia arriba (véase más abajo). Un sonido de "clic" indica que la tarjeta se ha instalado correctamente. Si el lado incorrecto de la tarjeta está hacia arriba, no podrá insertarla sin hacer fuerza; solo hay una forma correcta de insertar las tarjetas. Si la tarjeta SD no está correctamente instalada, el dispositivo no mostrará un icono de tarjeta SD en la pantalla LCD en el modo CONFIGURACIÓN (el icono de tarjeta SD que aparece después de cambiar al modo CONFIGURACIÓN tendrá un símbolo de "candado" dentro de la misma si la tarjeta está bloqueada). Se recomienda formatear la tarjeta SD utilizando el parámetro "Formato" de la cámara de marcha Core antes de utilizarla por primera vez, especialmente cuando se haya utilizado una tarjeta en otros dispositivos (véase la página 23, "Formato" para más detalles). Para extraer la tarjeta SD, simplemente empuje suavemente la tarjeta (no intente extraerla sin haberla introducido antes). La tarjeta se libera de la ranura y está lista para ser extraída cuando oiga el clic. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cámara esté APAGADA antes de insertar o retirar las tarjetas SD o las pilas. USO DE LA CÁMARA DE MARCHA CORE Una vez que haya preparado su cámara de marcha Core mediante la instalación adecuada de baterías y una tarjeta SD, podrá llevarla al exterior, amarrarla a un árbol, encenderla y dejarla, y es posible que obtenga algunas fotos fantásticas que son exactamente lo que quería. Sin embargo, recomendamos encarecidamente que primero pase algún tiempo adicional en el interior con este manual y su cámara hasta que sepa un poco más acerca de lo que hacen el interruptor de tres vías y las teclas de dirección. Si no hay nada más, probablemente querrá al menos fijar la fecha y la hora 63 para que la cámara las imprima (o no, es su elección) en sus fotos a medida que se toman, aprender a configurar la cámara para que grabe secuencias de vídeo en lugar de fotos fijas, si lo desea, y leer algunos consejos sobre cómo montarla en un árbol. LOS MODOS DE APAGADO, ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN La cámara de marcha Core tiene tres modos de funcionamiento básicos: - Modo APAGADO: Interruptor de encendido en la posición APAGADO. - Modo ENCENDIDO: Interruptor de encendido en la posición ENCENDIDO. - Modo CONFIGURACIÓN: Interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN (la pantalla LCD está encendida). MODO DESACTIVADO El modo DESACTIVADO es el modo "seguro" cuando se deben tomar medidas, por ejemplo, reemplazar la tarjeta SD o las baterías, o transportar el dispositivo. También utilizará el modo DESACTIVADO si conecta la cámara al puerto USB de un ordenador más tarde para descargar sus fotos/vídeos. Y por supuesto, cuando tenga la cámara almacenada o no la utilice, la apagará. Tenga en cuenta que incluso en el modo DESACTIVADO, la cámara de marcha Core sigue consumiendo energía a un nivel muy bajo. Por lo tanto, es una buena idea sacar las pilas del compartimento si la cámara no se va a utilizar durante mucho tiempo. MODO ENCENDIDO En cualquier momento después de insertar las pilas y la tarjeta SD, puede encender la cámara. Cuando el interruptor de encendido se mueva a la posición superior, la cámara entrará en el modo ENCENDIDO (directo). El LED indicador de movimiento (pág. 6, "vista frontal") parpadeará en rojo durante unos 10 segundos. Este intervalo permite que cierre la cubierta frontal de la cámara de marcha Core, la bloquee y abandone la zona supervisada. Una vez en el modo ENCENDIDO, no se necesitan ni son posibles los controles manuales (las teclas de control no tienen ningún efecto). La cámara de marcha Core tomará fotos o vídeos automáticamente (de acuerdo con la configuración de sus parámetros actuales) cuando la active la detección de actividad del sensor IRP en el área que cubre. Puede mover el interruptor de encendido directamente del modo APAGADO al modo ENCENDIDO, o detenerse primero en la posición de CONFIGURACIÓN para cambiar una o más configuraciones, y luego mover el interruptor a ENCENDIDO después de que haya terminado de hacerlo. MODO DE CONFIGURACIÓN En el modo de CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar la configuración de las cámaras de marcha Core con la ayuda de su pantalla LCD incorporada. Estos ajustes, que se encuentran en el menú CONFIGURACIÓN, le permiten cambiar la resolución de la foto o del vídeo, el intervalo entre las fotos, activar la impresión de la hora, etc. Al mover el interruptor de encendido a la posición de CONFIGURACIÓN se encenderá la pantalla LCD, y verá una pantalla de información que le mostrará cuántas imágenes se han tomado, el nivel de la batería, la cámara o el modo de vídeo, etc. (Fig. 3, página siguiente). NOTA: Mueva siempre el interruptor de encendido del modo DESACTIVADO al modo CONFIGURACIÓN. Es posible que la cámara se bloquee si se cambia del modo ACTIVADO al modo CONFIGURACIÓN. Si esto ocurre, simplemente mueva el interruptor a la posición DESACTIVADO y luego empújelo hacia arriba a CONFIGURACIÓN de nuevo. 64 Teclas de acceso directo/Funciones del modo CONFIGURACIÓN Como se mencionó anteriormente en "Piezas y controles", cuatro de las teclas de dirección junto a la pantalla LCD tienen funciones secundarias de "acceso directo" cuando la cámara cambia al modo CONFIGURACIÓN (pero no se ha pulsado la tecla MENÚ): - Pulse la tecla ARRIBA para ajustar rápidamente la cámara para la grabación de secuencias de vídeo. - Pulse la tecla ABAJO para ajustar rápidamente la cámara para tomar fotos fijas. - Pulse la tecla DERECHA para activar manualmente el obturador. Esto es útil para probar la cámara: asegúrese de que se encuentra en el modo CONFIGURACIÓN, pulse la tecla DERECHA y, unos segundos más tarde, se guardará una foto o un vídeo (dependiendo de cómo se haya configurado la cámara) en la tarjeta SD (o en la memoria interna si no hay ninguna tarjeta insertada). El contador de "número de imágenes tomadas" en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD se incrementará en uno. Si la pantalla indica "SD BLOQUEADA" al pulsar la tecla DISPARO, apague la cámara, extraiga la tarjeta SD y desactive el interruptor de bloqueo. Fig. 3: Pantalla de información de CONFIGURACIÓN (119936C/119938C) USAR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN PARA CAMBIAR LOS AJUSTES El propósito principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los ajustes de los parámetros de la cámara (los parámetros disponibles varían con el uso de ajustes preestablecidos: consulte la pág. 18 para más detalles) para que su cámara de marcha Core funcione exactamente como usted desea. Para ello, entre en el menú CONFIGURACIÓN y pulse las teclas situadas junto a la pantalla LCD, que le mostrarán cada parámetro y su configuración. Cambio de los ajustes de parámetros en el modo CONFIGURACIÓN Se incluye una amplia gama de opciones o "parámetros" para que pueda ajustar la cámara de marcha Core a sus preferencias operativas. Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, primero debe cambiar al modo CONFIGURACIÓN. Una vez en el modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ, podrá seleccionar cualquier parámetro y cambiar su configuración. El nombre del parámetro y su configuración actual se mostrarán en la pantalla LCD. Si pulsa la tecla DERECHA o IZQUIERDA se desplaza al parámetro siguiente o anterior (tecla DERECHA para pasar al parámetro siguiente y tecla IZQUIERDA para volver al parámetro anterior), y si pulsa la tecla ARRIBA o ABAJO podrá seleccionar un ajuste diferente para el parámetro que se muestra 65 actualmente. Una vez que haya seleccionado la nueva configuración preferida para un parámetro, pulse el botón INTRODUCIR para guardar la nueva configuración (en realidad, cambiarla). Cuando haya terminado de cambiar los ajustes de uno o más parámetros, pulse MENÚ de nuevo para salir del menú CONFIGURACIÓN. También se puede pulsar MENÚ en cualquier momento en que se desee cancelar el cambio del ajuste de un parámetro después de que se haya seleccionado un nuevo ajuste (pero aún no se haya pulsado OK). Después de ajustar los parámetros a sus preferencias, asegúrese de poner el interruptor en ENCENDIDO para comenzar a tomar fotos o vídeos. No se capturará ninguna imagen si el interruptor se deja en la posición CONFIGURACIÓN (a menos que pulse la tecla DERECHA/Disparo después de salir del menú); de hecho, la cámara se apagará automáticamente después de unos pocos minutos sin pulsar ninguna tecla. Visualización de los ajustes de parámetros Los ajustes de cada parámetro se muestran en la pantalla de su cámara de marcha Core. Solo se muestra un ajuste a la vez, comenzando con el ajuste actual del parámetro cuando se selecciona por primera vez (pág. 13, Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para visualizar el nuevo ajuste que desee (Fig. 4b) y, a continuación, pulse INTRO para "Ejecutar" (realice el cambio real a este ajuste). Si desea confirmar que este ajuste es el actual, solo tiene que pulsar la tecla DERECHA para desplazarse al siguiente parámetro y, a continuación, pulsar IZQUIERDA para volver al anterior. Debería ver el ajuste de parámetros que acaba de realizar. Fig. 4 Selección de los ajustes de parámetros Pulse Menú (4A) Pulse Abajo (4B) Pulse OK 66 EJEMPLOS: Cambiar los ajustes de algunos parámetros comunes A continuación encontrará tablas con todos los parámetros que se encuentran en el menú CONFIGURACIÓN, junto con sus posibles ajustes (o rango de ajustes), y una descripción detallada de lo que controla el parámetro y lo que hacen los ajustes. Si lee la sección anterior que detalla cómo seleccionar los parámetros y cambiar sus ajustes, podrá sumergirse de lleno, encontrar el(los) parámetro(s) que desea y configurar la cámara para que se adapte a sus preferencias. Pero tal vez prefiera repasar primero uno o dos ejemplos: Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, siempre comience con el interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Después de que la pantalla LCD se encienda, pulse la tecla MENÚ. El primer parámetro que verá cuando entre en el menú CONFIGURACIÓN es "Ajustar reloj". Como la función de marca de tiempo está activada de forma predeterminada, la cámara normalmente imprimirá la fecha y la hora en cada foto o vídeo, en función de la configuración que haya establecido aquí. Pulse INTRO y utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar la hora (formato de 24 horas, "00" = medianoche, "12" = mediodía) y, a continuación, pulse la tecla DERECHA para desplazarse hasta el campo de los minutos y ajustarlo (de nuevo mediante ARRIBA/ABAJO). Pulse DERECHA para pasar a la fila inferior y ajuste el año, el mes y la fecha utilizando el mismo método. Cuando haya terminado, pulse la tecla INTRO para confirmar los nuevos ajustes de hora y fecha que ha realizado. Ahora pulse la tecla DERECHA una vez para pasar a otro parámetro en el menú. El parámetro que verá es "Modo". Para cambiar de su ajuste predeterminado de "Cámara" (fotos fijas) a "Vídeo" (grabar secuencias de vídeo), pulse la tecla ABAJO para seleccionar el ajuste "Vídeo". Pulse la tecla INTRO para "Ejecutar" (definir) el nuevo ajuste que ha seleccionado para este parámetro. Ahora pulse la tecla DERECHA para pasar a otro parámetro en el menú. Si lo pulsa tres veces, llegará al "Tamaño de vídeo". Intente utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse por el rango de ajustes y, a continuación, pulse INTRO para bloquear la configuración de la resolución de cada secuencia de vídeo que grabe la cámara. Si pulsa la tecla DERECHA varias veces más, llegará al parámetro "Ajuste por defecto". Resalte o seleccione "Ejecutar" (con las teclas ARRIBA o ABAJO) y pulse INTRO para restaurar todos los parámetros (incluidos los parámetros de modo y tamaño de vídeo que cambió hace un minuto) a sus 67 valores predeterminados de fábrica originales. Los ajustes por defecto de cada parámetro se indican en negrita en las tablas del menú CONFIGURACIÓN de las páginas siguientes. Exploración de campo x2 con función de disparo en directo La exploración de campo es una nueva y revolucionaria característica para la cámara de ruta Core de Bushnell, que le permite supervisar las superficies de alimentos o los bordes de los campos con imágenes o vídeos de lapsos de tiempo. Cuando se ajusta a "encendido", la cámara de ruta Core tomará una foto (o grabará una secuencia de vídeo) automáticamente a intervalos que usted elija (por ejemplo, una vez cada cinco minutos) durante uno o dos bloques de tiempo que haya configurado para cada día, sin necesidad de un disparador de un animal activo. Esto tiene la ventaja de darle la capacidad de supervisar el borde de un campo que podría estar a 50 o 150 yardas de la cámara, fuera del alcance del sensor IRP. El resultado es un alcance efectivo mucho mayor de lo que sería normalmente, con una cámara que depende de los activadores generados por los animales cercanos. Esta es una excelente herramienta para que los cazadores exploren un campo entero con una sola cámara. Si un animal entra en la zona cubierta por el sensor IRP y genera un evento de activación durante un tiempo entre los intervalos de exploración de campo que haya establecido, la cámara capturará una imagen o un vídeo tal y como lo haría normalmente, basándose en la configuración de sus otros menús. A continuación se explica cómo configurar y utilizar la exploración de campo (asegúrese de haber configurado primero la hora actual en "Ajustar reloj", para que la grabación de la exploración de campo se detenga y se inicie a las horas correctas del día): 1. 1. Ponga el interruptor principal en CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón MENÚ. 2. Siga presionando la tecla DERECHA, pasando por el menú de configuración hasta que llegue a Exploración de campo 3. Pulse la tecla ARRIBA para seleccionar Activado y pulse Aceptar (paso 1, pág. 17). Verá "A", que representa el primer bloque de tiempo que puede definir (también puede configurar un segundo bloque de tiempo más tarde en el día, "B" si lo desea). Pulse OK (paso 2). Esto le lleva a la pantalla para fijar las horas de comienzo y fin, que determinan las horas en las que el primer bloque de grabación de exploración de campo comenzará y terminará para cada día. Puede ajustar estas horas a la hora y los minutos exactos que desee, para lograr una "ventana" de grabación que dure desde solo un minuto hasta 24 horas completas. 4. Ajuste las horas de [Inicio] y [Fin], comenzando con la hora de inicio, usando las teclas ARRIBA/ABAJO para cambiar el ajuste (Paso 3). El ajuste de la hora se basa en un reloj de 24 horas, con "00" horas = medianoche, "12" horas = 68 mediodía, "23" horas = 11 PM, etc. Para pasar a la siguiente configuración, pulse la tecla DERECHA, cambie el minuto de la hora de inicio con las teclas ARRIBA/ABAJO y, a continuación, pase a los ajustes de hora y minuto de la hora de parada. 5. Cuando termine de configurar los minutos de parada, pulse OK para confirmar su configuración para el primer bloque de la grabación de exploración de campo. Si lo desea, puede crear un segundo bloque de tiempo pulsando la tecla ABAJO para seleccionar "B" (Paso 4), luego pulse OK y siga el mismo proceso para establecer las horas de Inicio y Fin para el bloque de exploración de campo "B" (Paso 5). Como ejemplo de cómo puede utilizar estos dos bloques de tiempo disponibles, puede configurar el bloque de tiempo de exploración de campo "A" para las horas de las 6 a las 8 de la mañana, y el bloque "B" para capturar imágenes entre las 17:30 y las 19:00 de la tarde. No se realizaría ninguna grabación de exploración de campo de las 8 de la mañana a las 17:30 o de las 19:00 a las 6:00 de la mañana. 6. Después de ajustar los tiempos de Inicio/Fin para definir el bloque de exploración de campo "A" y/o "B", pulse OK, luego pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar "Intervalo" y pulse OK (paso 6). El ajuste "Intervalo" de exploración de campo le permite controlar la frecuencia con la que se graba una foto o una secuencia de vídeo durante el bloque o bloques de tiempo que ha definido con los ajustes de inicio y fin. Sus opciones son 60 minutos, 30 minutos, 15 minutos, 5 minutos (configuración predeterminada, también el intervalo más bajo en el modo de vídeo) o 1 minuto (solo en el modo de fotografía fija). Use las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar su preferencia, luego presione OK para guardarla (Paso 7). Tenga en cuenta que para los vídeos, "Intervalo" es independiente de la duración de cada grabación de vídeo: es la frecuencia con la que se graban los vídeos, no la duración de cada uno. 7. A continuación se muestra un ejemplo de cómo funcionaría la cámara, basado en lo siguiente Ajustes de la exploración de campo: Exploración de campo: Encendida Exploración de campo A: [Inicio]: 6:00 [Fin]: 8:00 Exploración de campo B: [Inicio]: 17:30 [Fin]: 19:00 Intervalo: 15M Nota: evite cualquier "solapamiento" de los bloques de registro de exploración de campo A y B al establecer sus horas de inicio y de parada, para asegurar un funcionamiento correcto. Además, si el parámetro del menú "Modo Cámara" está ajustado a la operación "Día" o "Noche" solamente, esto tendrá prioridad sobre la configuración de su exploración de campo. 69 Ajuste el modelo de cámara a "24 HR" si está configurando las horas de inicio o parada diurnas y nocturnas en la exploración de campo. Estos ajustes harían que la cámara capturara una foto (o video, si la cámara está en ese modo) una vez cada 15 minutos, comenzando a las 6 de la mañana, hasta que el bloque de grabación de la exploración de campo "A" se detenga a las 8:00 de la mañana. Más tarde ese mismo día, la cámara tomaría una foto o video cada 15 minutos entre las 17:30 y las 19:00 horas (durante el bloque de tiempo "B" de la exploración de campo). Al día siguiente, la cámara volvería a grabar una imagen o vídeo una vez cada 15 minutos entre las 6:00 y las 8:00 de la mañana, y entre las 17:30 y las 19:00. No se realizaría ninguna grabación de exploración de campo de las 8 de la mañana a las 17:30 o de las 19:00 a las 6:00 de la mañana. Recuerde, la grabación de la exploración de campo es independiente de los activadores normales debido a la actividad de los animales: incluso si no entran animales, la zona de cobertura del sensor de infrarrojos seguirá capturando una imagen o vídeo cada 15 minutos durante el bloque o bloques de tiempo. Si un animal activa la cámara "entre" los intervalos de 15 minutos, se grabará. Nota: Las configuraciones de exploración de campo de intervalos frecuentes o períodos prolongados entre la hora de inicio y la de parada pueden reducir la vida útil de la batería. 70 El menú CONFIGURACIÓN: lista de parámetros y ajustes con descripciones Parámetro Ajustes (Negrita=por defecto) Descripción Ajustar reloj (Ajustar) Pulse OK y utilice las teclas ARRIBA/ABAJO (para cambiar el ajuste) y las teclas IZQUIERDA/DERECHA (para pasar al siguiente campo) para ajustar la hora (solo en formato de 24 horas, "00" = medianoche, "12" = mediodía) y los minutos y, a continuación (en la fila inferior), el año, el mes y la fecha. Modo Cámara, vídeo Selecciona si se capturan fotos fijas o secuencias de vídeo cuando se activa la cámara. Tamaño de la imagen (solo afecta a las fotos fijas de la cámara) 3MP, 8MP, 24MP/30MP (Solo 119975C/119977C) Selecciona la resolución de las fotos fijas. Una resolución más alta proporciona más píxeles, pero crea archivos más grandes que ocupan una mayor parte de la capacidad de la tarjeta SD (se llena más rápido). Número de captura (solo afecta a 1 Foto, 2 Foto, 3 Foto, 4 Foto, 5 Foto las fotos estáticas en el modo de cámara). Tamaño de vídeo (solo afecta a las secuencias de vídeo en el modo Vídeo) 3MP, 8MP, 24MP, 30MP Selecciona cuántas fotos se toman en secuencia por disparador en el modo Cámara. Esta configuración también afecta a las fotos tomadas en el modo de exploración de campo (por ejemplo, para tomar dos fotos cada diez minutos). Nota: solo se capturará una foto si "Intervalo" está ajustado a 0,6 segundos, independientemente de la configuración del número de captura. Consulte también el parámetro Intervalo. 1920x1080 60FPS (solo 119975C/119977C) Selecciona la resolución de vídeo (en píxeles por fotograma). 1920x1080 1280x720 640x360 Una resolución más alta produce vídeos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan una mayor parte de la capacidad de la tarjeta SD (se llena más rápido). 640x360 es vídeo VGA en formato "panorámico" 16:9. 71 La configuración más alta proporciona vídeo en alta definición. Se recomienda utilizar tarjetas SD de alta velocidad (SanDisk® SDHC de clase 6 o superior) si va a utilizar la configuración de vídeo de 1280 x 720 o 1920 x 1080. Duración del vídeo (solo afecta a las secuencias de vídeo en el modo Vídeo) Rango de tiempo fijo de 5S a 60S (10S por defecto), o longitud variable dinámica Establece la longitud por secuencia de vídeo. El ajuste predeterminado es de 10 segundos de tiempo fijo por vídeo, con un rango disponible de 5S (5 segundos) a 60S (1 minuto). Límite nocturno de 15 segundos cuando el control LED es alto. El ajuste "Dinámico" proporciona una longitud de vídeo variable, basada en la actividad del animal dentro del rango IRP y su Intervalo (página siguiente) y el LED Controle los ajustes de la siguiente manera: Con Intervalo ajustado a 0,6 segundos: la duración del vídeo es de 10 segundos fijos por disparador. Si se produce un nuevo disparo durante los últimos 4 segundos de un vídeo, se grabará otro vídeo de 10 segundos inmediatamente después del primero. Esto continuará indefinidamente mientras la energía de la batería sea adecuada, independientemente de los ajustes del control LED, tanto durante el día como durante la noche. Con Intervalo ajustado a 2 segundos o más, para vídeos diurnos: la duración del vídeo es "adaptable" (determinada por nuevos disparadores), con un mínimo de 5 segundos. Si se produce un nuevo disparo durante los últimos 4 segundos de este primer vídeo, la duración se amplía en otros 1-4 segundos (en función del momento en que se produce el nuevo disparo), con una duración total máxima de 2 minutos de vídeo continuo antes de que se inicie un nuevo vídeo. Con el Intervalo ajustado a 2 segundos o más, y Control LED =Alto, para vídeos nocturnos: igual 72 que durante el día, pero la duración máxima es de 15 segundos antes de que finalice la grabación y se inicia un nuevo vídeo si se produce un nuevo disparo. Con Intervalo ajustado a 2 segundos o más, y Control LED=medio/bajo, para vídeos nocturnos: igual que durante el día, pero la duración máxima es de 60 segundos antes de que finalice la grabación y se inicia un nuevo vídeo si se produce un nuevo disparo. Intervalo 10S (segundo) por defecto, con un rango de ajustes disponible de entre 60M (minuto) y 0.2S (medio segundo). (60M-1M se ajustan en incrementos de un minuto, 59S-3S se ajustan en incrementos de un segundo, seguidos por el ajuste de .6S) Selecciona el tiempo que la cámara "esperará" hasta que responda a cualquier disparo adicional del IRP después de que se detecte un animal por primera vez y permanezca dentro del alcance del sensor. Durante este intervalo de tiempo ajustado por el usuario en el que se "ignoran los disparadores", la cámara no capturará fotos/vídeos. Esto evita que la tarjeta se llene de demasiadas imágenes redundantes. Los ajustes comienzan con 10 segundos por defecto cuando se selecciona el parámetro por primera vez. Ajustando el tiempo de Intervalo a 0,6 segundos se capturará el número máximo de imágenes, pero algunas pueden aparecer "desvanecidas" si el animal está demasiado cerca de la cámara por la noche. Nota: después de haber pasado ".6S", los ajustes comienzan de nuevo en "60M". Formato Ejecutar (seguido de un paso adicional No/Sí) Elimina (borra) todos los archivos almacenados en una tarjeta para prepararla para su reutilización. Formatee siempre una tarjeta que haya sido utilizada previamente en otros dispositivos. ¡Precaución! ¡Asegúrese de haber descargado y hecho una copia de seguridad de los archivos que desea conservar primero! Pulse OK para ejecutar, pulse MENÚ (o seleccione NO y pulse OK) para salir sin formatear. 73 Marca de tiempo Encendido, apagado Seleccione "On" si desea que la fecha y la hora (a la que se capturó la imagen) se impriman en cada foto/vídeo, seleccione "Apagado" para que no aparezca ninguna impresión. Nota: la temperatura actual, la fase lunar y el nombre de la cámara (configurado por el usuario) también se imprimirán en las fotografías. Sonido de vídeo (solo afecta a las secuencias de vídeo en el modo Vídeo) Encendido, apagado Seleccione "encendido" para grabar audio junto con el vídeo cuando la cámara esté configurada en el modo de vídeo (los tamaños de archivo guardados serán ligeramente más grandes). Nivel del sensor Auto, Bajo, Normal, Alto El nivel del sensor automático ajustará automáticamente el nivel del sensor en función de la temperatura ambiente. >70 ℉ (alta); 45 ℉ ~70 ℉ (normal); < 45 ℉ (baja), el sensor alto ajustará la sensibilidad de la cámara para alcanzar 70', el sensor normal ajustará la sensibilidad de la cámara para alcanzar 100', el sensor bajo ajustará la sensibilidad de la cámara para alcanzar 40'. Modo de cámara 24 Horas, Día, Noche Permite al usuario limitar la operación exclusivamente al período diurno o nocturno si así lo desea. Un sensor de nivel de luz ambiental determina automáticamente la diferencia entre "Día" y "Noche". Ajuste por defecto Cancelar, ejecutar Seleccione "Ejecutar" y pulse OK para restaurar todos los parámetros a sus valores originales de fábrica. Si la cámara se comporta de forma extraña y cree que puede haber cambiado el ajuste de algo accidentalmente (pero no está seguro de cuál), esto restablecerá todos los parámetros a sus ajustes más utilizados o "genéricos". Versión Ninguna Muestra la versión actual del firmware como referencia. 74 A TRAVÉS DE LAS PANTALLAS DE ENTRADA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Entrada de nombre de cámara Después de seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (el único ajuste es "entrada"), pulse OK. Si es necesario, borre el nombre anterior o el nombre predeterminado pulsando la tecla DERECHA hasta que se resalte el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras "A" y "B", también entre la "j" y la "k") y, a continuación, mantenga pulsado OK. Seleccione (resalte) cada carácter alfanumérico que desee, con las teclas IZQUIERDA/DERECHA, y pulse OK después de cada uno para configurarlo. Cuando termine de asignar un nombre a la cámara, pulse MENÚ para guardar el nombre en la memoria. Entrada de coordenadas Después de seleccionar el parámetro de entrada de coordenadas, pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar el ajuste de encendido y pulse OK. La latitud y la longitud de cualquier lugar donde tenga intención de colocar la cámara se puede obtener en muchos sitios web, por ejemplo: http://itouchmap.com/latlong.html . Puede introducir una dirección cercana, un código postal o utilizar los distintos tipos de mapas para localizar la posición aproximada. El formato que necesitará utilizar para introducir las coordenadas en la pantalla del menú de la cámara de ruta Core se muestra a continuación: Nota: Puede ver coordenadas de latitud o longitud "negativas" en línea. Estas designan latitudes del sur y longitudes del oeste. Las ubicaciones de EE. UU./Canadá tendrán coordenadas de latitud Norte (+) y longitud Oeste (-). MONTAJE Y POSICIONAMIENTO del soporte de la cámara de ruta Core Una vez que haya configurado los parámetros de la cámara según sus preferencias personales en casa o en su camión, estará listo para llevarla al exterior y deslizar el interruptor de encendido a "ENCENDIDO". Cuando configure la cámara de ruta Core para explorar en busca de animales u otras aplicaciones al aire libre, debe asegurarse de montarla correctamente y de forma segura. Recomendamos montar la cámara de ruta Core en un árbol resistente con un diámetro de aproximadamente 6 pulg. (15cm). Para obtener una calidad de imagen óptima, el árbol debe estar a unos 16-17 pies (5 metros) del lugar que se va a supervisar, con la cámara colocada a una altura de 5-6,5 pies. (1.5~2 m). Además, tenga en cuenta que obtendrá los mejores resultados por la noche cuando el sujeto esté dentro del rango de flash ideal, a no más de 100 pies/30 m (119936C/1198838C) y a no menos de 10 pies (3m) de la cámara. 75 Hay dos maneras de montar la cámara de ruta Core: usando la correa de banda ajustable suministrada o el enchufe del trípode. Usando la correa de banda ajustable: La Fig. 5 ilustra el uso de la correa de banda en la cámara de ruta Core. Empuje un extremo de la correa a través de los dos soportes en la parte posterior de la cámara de ruta Core. Pase el extremo de la correa a través de la hebilla. Sujete firmemente el cinturón alrededor del tronco del árbol tirando firmemente del extremo de la correa para que no quede ninguna holgura. Usando el enchufe del trípode: La cámara está equipada con una toma en el extremo inferior para permitir el montaje en un trípode u otros accesorios de montaje con una rosca estándar de 1/4-20. Fig. 5 Fijación de la correa Nota: también se dispone de una fuente de alimentación suplementaria de paneles solares (n.º 119756C); visite www.bushnell.com para obtener más información. Prueba de ángulo y distancia de detección Para comprobar si la cámara de ruta Core puede supervisar con eficacia la zona que usted elija, se recomienda esta prueba para comprobar el ángulo de detección y la distancia de supervisión de la cámara de ruta Core. Para realizar la prueba: - Cambie la cámara de ruta Core al modo CONFIGURACIÓN. - Haga movimientos frente a la cámara en varias posiciones dentro de la zona donde espera que se encuentren los animales o los sujetos. Pruebe con diferentes distancias y ángulos de la cámara. - Si la luz LED de indicación de movimiento parpadea, indica que la posición se puede detectar. Si no parpadea, esa posición está fuera del área de detección. 76 Los resultados de sus pruebas le ayudarán a encontrar la mejor ubicación al montar y apuntar la cámara de ruta Core. La altura desde el suelo para colocar el dispositivo debe variar según el tamaño del animal. En general, es preferible de 3 a 6 pies. Puede evitar los posibles falsos disparos debidos a perturbaciones de la temperatura y el movimiento delante de la cámara si no apunta a una fuente de calor o a ramas o arbustos cercanos (especialmente en días ventosos). Encender la cámara Una vez que cambie al modo ENCENDIDO, el LED indicador de movimiento (rojo) parpadeará durante unos 10 segundos. Esto le da tiempo para cerrar y bloquear la cubierta frontal de la cámara de ruta Core y luego alejarse. Durante este tiempo, el LED indicador de movimiento parpadeará en rojo continuamente. Una vez que deja de parpadear, el IRP está activo, y cualquier movimiento que detecte activará la captura de fotos o vídeos tal y como se programó en el menú CONFIGURACIÓN. Asegúrese de haber leído las descripciones de los parámetros de Número de captura, Intervalo y Nivel de sensor. Tenga en cuenta que el IRP es muy sensible a la temperatura ambiente. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y el objeto, mayor será la distancia de detección posible. La distancia promedio de detección es de aproximadamente 60 pies. Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: - ¿Las baterías o la fuente de alimentación de CC están insertadas/conectadas con la polaridad correcta y el nivel de potencia es suficiente? - ¿La tarjeta SD tiene suficiente espacio disponible y está desactivada su protección contra escritura (bloqueo)? - ¿El interruptor de alimentación está en la posición ENCENDIDO? (No lo deje en CONFIGURACIÓN). REVISAR/ELIMINAR LAS FOTOS/VÍDEOS Una vez que haya configurado, montado y activado su cámara de ruta Core, sin duda deseará volver más tarde y revisar las imágenes que ha capturado para usted. Hay varias maneras de hacerlo. Revisar las imágenes directamente desde la tarjeta SD Este es el método más popular para ver las imágenes. Dado que desmontar la cámara y llevarla al ordenador no es muy cómodo, es posible que le resulte más fácil extraer la tarjeta. 77 Al quitar la tarjeta SD (cambiándola por una nueva tarjeta vacía si lo desea) y llevarla a su casa o campamento para ver las imágenes utilizando un "lector" de tarjetas SD (suministrado por el usuario) conectado a su ordenador (algunos ordenadores y televisores tienen una ranura para tarjetas SD integrada), puede dejar la cámara en su sitio lista para capturar más imágenes. Una vez conectado, el lector de tarjetas funciona de la misma manera que se describe a continuación: lea esta sección si tiene algún problema para encontrar sus archivos. Revisar las imágenes conectando la cámara a un ordenador Siempre puede desmontar toda la cámara del árbol y conectar su puerto USB a un ordenador; se reconocerá como un "disco extraíble", sin necesidad de instalar ningún controlador o software. Cuando utilice un PC (o Mac*) para ver fotos (o secuencias de vídeo*), conecte primero el dispositivo al ordenador con un cable USB (no incluido, disponible en la mayoría de tiendas de electrónica/ordenadores) que tenga un conector USB "Mini B" en un extremo (cámara) y un conector USB "estándar A" en el otro extremo (ordenador). A continuación, utilice un software comercial con una función de navegador de imágenes, o un navegador de imágenes incluido con el sistema operativo del PC para ver las imágenes guardadas en la tarjeta SD en la carpeta \DCIM100EK113 (se creará una nueva carpeta cada 1000 imágenes). Cada nueva imagen o vídeo se numerará de forma incremental con 8 dígitos en el orden en que fue capturado: los primeros 4 dígitos son el mes y el día, los últimos 4 dígitos el n.º de la imagen. Por ejemplo, verá nombres de archivos como "09020001.JPG" o "09020001.MP4", etc. A través del sufijo de formato de archivo se puede distinguir si el archivo es una foto fija (con el sufijo .JPG) o un vídeo (con el sufijo .MP4). *Los archivos de vídeo pueden precisar software adicional para su visualización en un Mac. La cámara de ruta Core es compatible con tres tipos de formatos de sistema de archivos: FAT12, FAT16 y FAT32. El valor predeterminado es FAT16 para guardar fotos y vídeos. A continuación se presentan algunas notas relacionadas: - No debe preocuparse por el formato del sistema de archivos de la cámara de ruta Core, a menos que su equipo tenga problemas para leer la tarjeta SD. Si esto sucede, formatee la tarjeta SD con la cámara de ruta Core o en su ordenador primero y luego inserte la tarjeta en su cámara de ruta Core e inténtelo de nuevo. - El formato predeterminado del sistema de archivos de la cámara de ruta Core es FAT16, que pueden leer la mayoría de los ordenadores. Si formatea una tarjeta SD para la cámara de ruta Core de su ordenador, debería elegir el formato de sistema de archivos FAT16. Normalmente se recomienda FAT16 a menos que tenga otro visor de imágenes que utilice el formato FAT12 o FAT32. Eliminar fotos o vídeos Para borrar todas las fotos de la tarjeta SD instalada, utilice el parámetro Formato (consulte la pág. 23 para más detalles). 78 DESCARGAR LAS FOTOS/VÍDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un ordenador o Mac*, primero asegúrese de que el interruptor de alimentación de la cámara de ruta Core esté en la posición APAGADO. Conecte un cable USB al puerto USB de la cámara y, a continuación, directamente al puerto USB principal de su ordenador; no utilice los puertos USB del panel frontal/teclado ni los "hubs" sin alimentación. La cámara de ruta Core se reconocerá como un dispositivo estándar de "almacenamiento masivo USB" (esto puede tardar varios segundos la primera vez que la conecte). Si prefiere dejar la cámara en el bosque y simplemente sacar la tarjeta SD, un lector de tarjetas SD funciona de la misma manera que se describe en esta sección una vez que la tarjeta está insertada y el lector está conectado al ordenador. Con Windows XP o posterior, puede utilizar las opciones de la ventana emergente para copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha). En todos los sistemas operativos Windows, la cámara de ruta Core también aparecerá como un "disco extraíble" si abre la ventana "Mi PC" (en los Mac, aparecerá un icono en su escritorio). Los archivos de fotos de la cámara de ruta Core se denominan "09020001.JPG", etc., y se encuentran en la carpeta "DCIM\100EK113" de este "disco extraíble". Los nombres de los archivos de vídeo terminarán en ".MP4". Puede copiar las fotos/vídeos a su disco duro como lo haría con cualquier archivo, simplemente copie/pegue o arrastre los nombres de los archivos o iconos a su disco o escritorio. Después de copiar las fotos en su disco duro, puede desconectar la cámara de ruta Core. (En ordenadores Mac, arrastre el "disco" que apareció en su escritorio cuando la cámara se conectó a la Papelera para "expulsarla" antes de desconectarla.) Los archivos de fotos en formato .JPG de la cámara de ruta Core se pueden ver y editar con cualquier software de fotos que elija utilizar. Los archivos de vídeo .MP4 se pueden ver con el Reproductor de Windows Media en ordenadores con Windows 7. Si su equipo ejecuta una versión anterior de Windows, o está en un Mac, y aún no tiene un reproductor de vídeo compatible, puede descargar una versión gratuita del reproductor DivX desde http://www.divx.com/. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / PREGUNTAS FRECUENTES La cámara no toma imágenes continuas de ningún sujeto Una cámara tiene lo que se conoce como un "disparador falso" si el sensor IRP piensa que hay movimiento y calor delante del objetivo de la cámara cuando no hay ningún sujeto en la imagen. Estos "falsos disparadores" se producen cuando se coloca la cámara en un entorno en el que hay movimiento asociado con ramas de árboles que crean movimiento delante de la cámara o en una zona en la que hay mucho calor en primer plano, y en la que cualquier movimiento provocado por el viento podría hacer que la cámara se disparase. La instalación de una cámara sobre el agua también es una causa potencial de este problema. Para solucionar esta situación: 1. Intente mover la cámara a una zona que no tenga ninguno de estos problemas o intente cambiar el nivel del sensor en la configuración del menú. 2. Si la cámara continúa tomando imágenes cuando no hay ningún sujeto en ellas, intente colocar la cámara en un entorno interior y apunte a un lugar donde no haya movimiento. 3. Si la cámara sigue mostrando problemas, es probable que haya un problema con los componentes electrónicos. Si este es el caso, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para devolver la cámara para su reparación. 79 La vida de la batería es más corta de lo esperado 1. La duración de la batería variará con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Ajustar el tiempo de Intervalo a 0,6 segundos disminuirá la vida útil de la batería. Típicamente, la cámara de ruta Core podrá capturar varios miles de imágenes antes de que se agoten las baterías. 2. Compruebe que ha utilizado pilas alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda usar baterías de litio AA Energizer® en su modelo de cámara de ruta Core para obtener la máxima duración de la batería. 3. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "Encendido" y de que la cámara no se haya dejado en el modo "Configuración" mientras estaba en el campo. 4. Asegúrese de que utiliza una tarjeta SD de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda las tarjetas SD de la marca SanDisk® de hasta 32 GB (serie Ultra® o Extreme® para vídeo en HD). Nuestra experiencia indica que las tarjetas SD de mala calidad a veces pueden reducir la duración de la batería de la cámara de ruta Core. La cámara deja de tomar imágenes o no las toma 1. Asegúrese de que la tarjeta SD no esté llena. Si la tarjeta está llena, la cámara dejará de tomar imágenes. 2. Compruebe las pilas para asegurarse de que son pilas alcalinas o de litio AA nuevas. Consulte la nota anterior sobre la corta duración de la batería. 3. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la cámara esté en la posición "Encendido" y no en los modos "Apagado" o "Configuración". 4. Asegúrese de que está utilizando una tarjeta SD de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda las tarjetas SD de SanDisk® de hasta 32 GB (series Ultra® o Extreme® para vídeo en HD). 5. Si la tarjeta SD tiene su interruptor de protección contra escritura en la posición de bloqueo, la cámara no tomará imágenes. 6. Si ha utilizado una tarjeta SD en otro dispositivo antes de insertarla en la cámara de ruta Core, puede que desee intentar formatear la tarjeta utilizando el parámetro "Formato" en el modo Configuración (asegúrese de haber realizado una copia de seguridad de los archivos importantes primero, ya que al formatear se borrarán todos los archivos anteriores). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formato de la tarjeta SD para que no funcione correctamente con la cámara de ruta Core. La cámara no se enciende 1. Asegúrese de que ha instalado ocho pilas en el compartimento de las pilas. Bushnell recomienda usar pilas Energizer® Lithium AA en su cámara de ruta Core. 2. Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas, observando la polaridad adecuada. Coloque siempre el extremo negativo (plano) de cada batería en contacto con el lado del resorte de su ranura dentro de la cámara. 3. Después de mover el interruptor de "apagado" a "configuración" o "encendido", asegúrese de que el interruptor esté en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite las posiciones "entre" dos modos). 4. No mueva el interruptor directamente de "encendido" a "configuración": siempre mueva el interruptor hacia abajo a "apagado" primero, y luego hacia atrás a "configuración". Problemas de calidad de las fotografías o los vídeos fijos 1. Las fotos o vídeos nocturnos parecen demasiado oscuros a. Compruebe el icono del indicador de batería para ver si la batería está llena. El flash dejará de funcionar cerca del final de la vida útil de la batería. 80 b. Obtendrá los mejores resultados cuando el objeto esté dentro del rango de flash ideal, no más allá de 80 pies/24 m (119876C/119877C) o 100 pies/30 m (119874C/119875C). Los sujetos pueden aparecer demasiado oscuros a distancias mayores. c. Tenga en cuenta que cuando el parámetro Número de captura se ajusta a un valor superior a "1 fotografía", o con ajustes de intervalo muy cortos, algunas imágenes pueden aparecer más oscuras que otras debido a la rápida respuesta y a la rápida reactivación de la cámara, lo que permite que el flash se recargue por completo antes de disparar de nuevo. d. Asegúrese de que el "control LED" del menú de configuración esté ajustado a "Alto" para garantizar la máxima potencia. Compruebe que el "Obturador NV" del menú está ajustado a "Auto" y no a "Alto", ya que las velocidades de obturación más altas pueden dar lugar a imágenes más oscuras. e. La protección ARD (dispositivo antirreflejos) se puede quitar para maximizar la salida del flash. Vea la página 29 para más detalles. 2. Las fotos o vídeos diurnos parecen demasiado oscuros Asegúrese de que la cámara no apunte al sol o a otras fuentes de luz durante el día, ya que esto puede provocar que la exposición automática produzca resultados más oscuros. 3. Las fotos o vídeos nocturnos parecen demasiado brillantes Si el sujeto está cerca de la cámara (menos de 10 pies/3 m), cambie el parámetro Control de LED en el menú de configuración a "Medio" o "Bajo". Ajuste el intervalo de disparo a 2S o superior. 4. Las fotos o vídeos diurnos parecen demasiado brillantes Asegúrese de que el sensor de luz no esté a la sombra (de las hojas o ramas de los árboles) mientras el objetivo de la cámara está apuntando a una zona luminosa durante el día. 5. Fotos con el sujeto rayado a. En algunos casos con condiciones de baja iluminación y con sujetos que se mueven rápidamente, es posible que la configuración de 4K o ALTA resolución no funcione tan bien como la configuración de HD. b. Si tiene varias imágenes en las que los objetos que se mueven rápidamente producen rayas en la foto, pruebe con la configuración de alta definición en su lugar. c. Ajuste Intervalo a 2S o superior para reducir el desenfoque del movimiento. d. Ajuste "Obturador NV" a "Alto" para minimizar el desenfoque por movimiento. 6. Color rojo, verde o azul fundido a. Bajo ciertas condiciones de iluminación, el sensor puede confundirse, lo que puede dar lugar a imágenes de color deficientes. b. Si esto se observa de manera consistente, entonces puede que sea necesario reparar el sensor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bushnell. 7. Videoclips cortos: no graban la duración esperada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena. b. Asegúrese de que la cámara tenga buenas pilas. Cerca del final de la vida útil de la pila, la cámara puede decidir grabar secuencias de vídeo más cortas para ahorrar energía. c. Cuando el control LED está ajustado a "Alto" y la cámara está en modo Vídeo, la duración máxima de vídeo en modo "Dinámico" durante la noche es de 15 segundos, para evitar un posible sobrecalentamiento de las baterías o de los componentes electrónicos. La duración máxima de vídeo disponible cuando se ajusta a "Dinámico" durante el día es de 2 minutos. 81 La marca de fecha/hora no aparece en las imágenes Asegúrese de que el parámetro "marca de tiempo" esté ajustado a "encendido". Las fotos no capturan el sujeto de interés 11. Compruebe el ajuste de parámetros del "Nivel de sensor" (sensibilidad IRP). Para condiciones de temperatura cálida, ajuste el nivel del sensor a "Alto" y para condiciones climáticas frías, ajuste el sensor a "Bajo". En caso de condiciones meteorológicas variables, utilice "Automático". 12. Intente colocar la cámara en una zona donde no haya una fuente de calor en la línea de visión de la cámara. 13. En algunos casos, al colocar la cámara cerca del agua, la cámara tomará imágenes sin ningún sujeto en ellas. Intente que la cámara apunte sobre el suelo. 14. Trate de evitar colocar la cámara en árboles pequeños que puedan ser movidos por fuertes vientos. 15. Retire cualquier miembro que se encuentre justo delante del objetivo de la cámara. El LED del sensor IRP parpadea/no parpadea 1. Cuando la cámara está en modo "Configuración", un LED especial en la parte frontal de la cámara parpadea cuando detecta movimiento. Esto es únicamente para fines de configuración y ayudará al usuario a dirigir la cámara. 2. Durante el uso, el LED no parpadeará cuando la cámara tome una imagen. Esto es para ayudar a mantener la cámara oculta de los animales. Problemas con la pantalla LCD 1. La pantalla LCD se enciende pero no hay texto. a. Después de mover el interruptor de "apagado" a "configuración" o "encendido", asegúrese de que el interruptor esté en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite las posiciones "entre" dos modos). b. No mueva el interruptor directamente de "encendido" a "configuración": siempre mueva el interruptor hacia abajo a "apagado" primero, y luego hacia atrás a "configuración". 2. La pantalla LCD muestra una tenue línea negra después de pasar de "configuración" a "encendido". La pantalla LCD se apagará cuando deslice el interruptor a la posición "encendido". En algunos casos, esta línea negra aparecerá y luego se desvanecerá en aproximadamente 1 segundo. Esto es normal y la cámara funcionará correctamente. 3. La pantalla se enciende pero luego se apaga Asegúrese de que ha instalado la tarjeta SD correctamente. La cámara no conserva los ajustes Asegúrese de que ha estado guardando los cambios en cualquier ajuste de parámetros que haya realizado en el modo de configuración, pulsando "OK" después de cambiar el ajuste. Si no guarda la nueva configuración después de cambiarla, la cámara continuará utilizando la configuración predeterminada original para ese parámetro. Humedad u hormigas en el interior de la cámara 1. Para asegurarse de que la humedad o la lluvia se mantengan fuera de la cámara, asegure de fijar el enchufe de entrada de CC firmemente. 2. Las hormigas se pueden sentir atraídas por las vibraciones electrónicas de bajo nivel, y entrar a través de cualquier espacio entre el exterior y el interior de la cámara. Asegúrese de que la clavija de entrada de CC esté bien fijada. 82 La exploración de campo (lapso de tiempo) no funciona correctamente 1. Asegúrese de que las horas de parada y de inicio de la exploración de campo "A" y "B" no se solapen (por ejemplo, no ajuste la hora de inicio de "B" a las 8 de la mañana si la hora de parada de "A" son las 10 de la mañana). 2. Cuando se utiliza la exploración de campo en modo vídeo, el intervalo de tiempo más pequeño disponible es de 5 minutos, para evitar un posible sobrecalentamiento de las pilas y los componentes electrónicos, que podría causar fallos de funcionamiento o daños en la cámara. En el modo de fotografía fija, se puede ajustar un intervalo de 1 minuto. PRECAUCIÓN: NO UTILICE el ajuste de intervalo de 0,6 s para vídeo por la noche en un alimentador o entorno similar. Esto puede causar que los LED continúen encendiéndose durante un largo período de tiempo, lo que puede sobrecalentar y acortar la vida útil de los componentes electrónicos internos. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle tipos de pilas: utilice TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomiendan las pilas recargables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tamaño máximo de píxeles 119936C/119938C: 6528x3672 (16:9) 119975C/119977C: 7296x4104{16:9) Lente F = 2,8; FOV=38°; Rango de flash IR Seleccionable (Bajo/Medio/Alto), >100 pies/30 m (119975C/119977C),>100 pies/30 m (119936C/119938C) Pantalla de visualización Pantalla monocromática (119874C/119876C: 21x30 mm(1,5") Pantalla a color (solo 119875C/119877C): 2,4" Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, capacidad máxima 32 GB (Clase 6 o superior para vídeo HD de 1280x720 o 1920x1080) Tamaño de la imagen (píxeles) 3MP=2304x1296, 8MP=3840x2160, 24MP=6528x3672 3MP=2304x1296, 8MP=3840x2160, 30MP=7296x4104 Tamaño del vídeo 640x360p, 1280x720p, 1920x1080p @ 30 fps (Día)/15 fps (Noche) 1280x720p, 1920x1080 @ 30 fps (Día) / 30 FPS (Noche), 1920x1080 @60 fps (Día) / 60 FPS (Noche) Sensibilidad IRP Híper IRP con 4 ajustes de sensibilidad: Bajo/Normal/Alto/Automático 83 Funcionamiento Seleccionable por el usuario: 24 horas, solo de día, o solo de noche (basado en el nivel de luz ambiental) Tiempo de respuesta 0,2 segundos (Foto), 1,0 segundos (Vídeo) Intervalo de disparo 0,6 seg. - 60 min. programable Números de disparo 1-3 programables Duración del vídeo Los ajustes de duración del tiempo de vídeo fija oscilan entre 5 y 60 segundos. Consulte la pág. 21 para conocer los detalles de la duración del vídeo dinámico (basada en el disparador, variable según los intervalos y la configuración del LED). Se recomiendan 8 pilas AA, 4 AA como alimentación de emergencia Corriente en reposo < 0,08 mA (< 7 mAh/día) Obturador de visión nocturna Velocidad Solo fotos/videos seleccionables por el usuario (Automático/Alto) que afectan a las fotos/vídeos nocturnos (NV). USB de interfaz; soporte para tarjeta SD; CC externa (12 V) Correa de seguridad; sujeción de ¼-20 Temperatura de funcionamiento -20 - 60 °C (temperatura de almacenamiento: -30 - 70 °C) Humedad de funcionamiento 5 % - 90 %. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra. En el caso de que se produzca un defecto dentro de este período de garantía, repararemos o reemplazaremos el producto, a nuestra elección, siempre que devuelva el producto con los gastos de envío pagados por adelantado. Esta garantía no cubre los daños causados por el uso indebido, el manejo inadecuado, la instalación o el mantenimiento proporcionados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier devolución realizada en virtud de esta garantía debe ir acompañada de los elementos que se enumeran a continuación: - Un cheque o giro postal por la cantidad de 10,00 $ para cubrir los costes de envío y manipulación. - Nombre, dirección y número de teléfono diurno para la devolución del producto. - Una explicación del defecto. - Copia de su comprobante de compra fechado. No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente el producto para su reparación. El producto debe estar bien embalado en una caja de cartón exterior resistente para evitar daños durante el transporte, y debe enviarse a la dirección que se indica a continuación: EN EE. UU. Enviar a: EN CANADÁ, enviar a: Productos para exteriores Bushnell Productos para exteriores Bushnell A la atención de: A la atención de reparaciones: Reparaciones 84 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Para productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía aplicable. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Alemania GmbH Centro de servicios europeo Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Colonia ALEMANIA Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos que varían de un país a otro. ©2019 Productos de exterior Bushnell Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC: DECLARACIÓN DE LA FCC Los cambios no aprobados expresamente por Bushnell® podrían anular la autoridad del usuario para explotar el equipo. Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda. El cable de interfaz blindado debe utilizarse con el equipo para cumplir con los límites de un dispositivo digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante. 85 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para explotar el equipo. Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por lo tanto, no debe desecharse como basura doméstica normal. En su lugar, se debe desechar en los respectivos puntos de recogida para su reciclaje proporcionados por las comunidades. Para usted, esto es gratuito. Si el aparato contiene pilas recargables, también es necesario retirarlas antes y, en caso necesario, desecharlas de acuerdo con la normativa vigente (véanse también los comentarios correspondientes en las instrucciones de este aparato). Puede obtener más información sobre el tema en la oficina administrativa de su comunidad, en la empresa local de recogida de residuos o en la tienda donde adquirió el equipo. Para más preguntas o información adicional póngase en contacto con: Productos para exteriores Bushnell 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2019 Productos de exterior Bushnell 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bushnell Core & Core DS 119975C / 119977C / 119936C / 119938C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para