Ameriwood Home HD00059 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345975325COM0
5975325COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345975325COM0
4 /14
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
10 8
#A25400
1/4" washer
arandela 1/4"
rondelle 1/4"
x
9
4
#A20480
1/4" nut
1/4" tuerca
écrou 1/4"
x
610
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x 5
x 4
#A22980
quick connect
de conexión rápida
raccordement rapide
#A19875
1/4-20 X 1-
3
4" hex head bolt
perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1-
3
4"
boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1-
3
4"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
112
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
12
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
3
16
x
48
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x
8
1
#A99040
glue bottle
pegamento
clé hexagonale
x
72
#A54270
metal plate
placa de metal
plaque métallique
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
#A81180
spacer
espaciador
entretoise
x 4
5
11
12
B345975325COM0
5 /14
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345975325COM0
6 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
x
3
6
B
1
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
3
x
8
1
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
3
2
B345975325COM0
7 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
x
8
1
x
3
4
D
D
C
B
x
610
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
3
3
1st
2nd
1
1
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
B345975325COM0
11 /14
?? www.altrafurniture.com ??
D
B
G
H
E
F
E
F
x
3
6
x
14
x
8
1
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes (3) in the Posts (H) and (G)
before attaching the Legs (E) and (F).
Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera (3) en
los mensajes (H) y (G) antes de colocar las patas (E) y (F).
Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois (3) dans les
messages (H) et (G) avant d’attacher les jambes (E) et (F).
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
8
B345975325COM0
13 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
9
4
x
10 8
Hardware supplied for attaching the headboard to the bed.
Hardware suministrado para sujetar el cabecero a la cama.
Matériel fourni pour fixer la tête de lit au lit.
x 4
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo hacia la derecha para
bloquearlo en su lugar.
Tournez la vis vers la droite pour
verrouiller en place.
x 4
x 4
5
11
12
5
A
B
5
Be sure the connector is positioned as shown
before pushing into holes.
Asegúrese de que el conector está posicionado
como mostrado antes de presionar en los
agujeros.
Assurez-vous que le connecteur est placé comme
indiqué avant de pousser dans les trous.
B

Transcripción de documentos

5975325COM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345975325COM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo. Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant. 1 x 12 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 7 4 2 x 12 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x2 #A54270 metal plate placa de metal plaque métallique 3 x 16 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois 8 x1 #A99040 glue bottle pegamento clé hexagonale x8 #A12210 1/2" pan head cabeza redondo 1/2" tête ronde 1/2" 6 5 x5 #A22980 quick connect de conexión rápida raccordement rapide x4 9 #A20480 1/4" nut 1/4" tuerca écrou 1/4" 10 x8 #A25400 1/4" washer arandela 1/4" rondelle 1/4" 4 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? 11 x 10 #A12940 1-1/8" pan head 1-1/8" cabeza redondo 1-1/8" vis x4 #A81180 spacer espaciador entretoise x4 12 #A19875 3 1/4-20 X 1- 4 " hex head bolt 3 perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1- 4 " 3 boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1- 4 " B345975325COM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Titu Tit s us 5 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? Lock Apretar Serrer B345975325COM0 1 1 3 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 B 3 1 x4 1 3 x6 3 Fill the wood dowel holes (3) up to 3 full with glue. Press the wood dowel into the holes as shown. Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue. 1 Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta 3 de su capacidad con pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra. Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto. 1 8 x1 Remplissez le goujon de bois (3) terrer 3 plein avec de la colle. Appuyez sur la cheville de bois dans les trous comme indiqué. Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place. 6 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? B345975325COM0 6 2 3 6 6 1st 2nd 6 6 1 6 B 6 6 6 D 6 C 1 D finished edge borde acabado bord fini finished edge borde acabado bord fini 1 1 Fill the wood dowel holes (3) up to 3 full with glue. Press the wood dowel into the holes as shown. Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue. 3 x4 1 Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta 3 de su capacidad con pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra. Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto. 1 3 x4 8 x1 6 Remplissez le goujon de bois (3) terrer 3 plein avec de la colle. Appuyez sur la cheville de bois dans les trous comme indiqué. Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place. x 10 7 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? B345975325COM0 1 6 3 Fill the wood dowel holes (3) up to 3 full with glue. Press the wood dowel into the holes as shown. Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue. 1 1 1 3 Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta 3 de su capacidad con pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra. Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto. 1 3 Remplissez le goujon de bois (3) terrer 3 plein avec de la colle. Appuyez sur la cheville de bois dans les trous comme indiqué. Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place. 1 E 1 3 F 3 G 3 E D 1 3 x4 x6 F B H Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera (3) en los mensajes (H) y (G) antes de colocar las patas (E) y (F). 8 x1 Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois (3) dans les messages (H) et (G) avant d’attacher les jambes (E) et (F). 11 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? Titus Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes (3) in the Posts (H) and (G) before attaching the Legs (E) and (F). UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER B345975325COM0 8 Turn screw clockwise to lock in place. Gire el tornillo hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Tournez la vis vers la droite pour verrouiller en place. 5 x4 5 B A 9 x4 Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 5 10 x8 11 x4 12 B x4 Hardware supplied for attaching the headboard to the bed. Hardware suministrado para sujetar el cabecero a la cama. Matériel fourni pour fixer la tête de lit au lit. Asegúrese de que el conector está posicionado como mostrado antes de presionar en los agujeros. Assurez-vous que le connecteur est placé comme indiqué avant de pousser dans les trous. 13 /14 ?? www.altrafurniture.com ?? B345975325COM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ameriwood Home HD00059 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para