ENTRETIEN
•
nécessaire. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un risque de décharge ou d’incendie. Pour réduire le risque de
décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation avant d’en faire l’entretien ou de le nettoyer.
• Gardez le cordon et le chargeur loin d’une source de chaleur pour éviter d’endommager le boîtier ou les pièces
internes.
• Assurez-vous que le cordon n’est pas placé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, mis en contact avec des
objets tranchants ou des pièces mobiles ou autrement endommagé ou maltraité. Cette mesure permettra de réduire
le risque de chutes accidentelles qui pourraient causer des blessures et le risque d’endommager le cordon qui
pourrait entraîner en décharge électrique.
MODE VOYANT DEL ROUGE
SUR LE CHARGEUR
VOYANT DEL BLANC
SUR LE CHARGEUR
MESURES
NÉCESSAIRES
MARCHE
Sans bloc-piles Prêt à charger le bloc-piles
Bloc-piles chaud Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
Bloc-piles froid Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
DÉFECTUEUX
Défectueux Clignote Éteint
Le bloc-piles ou le chargeur est
défectueux
• S’il y a une défectuosité, essayez de répéter les étapes en enlevant et en réinstallant le bloc-piles. Si l’état de la DEL est toujours le même,
essayez de charger une pile différente.
• Si l’autre pile se charge normalement, jetez la pile défectueuse.
•
EN CHARGE
En charge – Les voyants DEL
clignotent selon le niveau
de charge
Éteint Clignote La pile est en charge.
PLEIN
Chargé – Les témoins
s’éteignent.
Éteint
La charge est terminée; le char-
geur demeure en mode charge.
MODO PAQUETE DE
BATERÍAS
LED ROJO EN EL
CARGADOR
LED BLANCO EN EL
CARGADOR
ACCIONES
NECESARIAS
ENCENDIDO/APAGADO
Sin el paquete de baterías
Listo para cargar el paquete
de baterías
PROBANDO
Paquete de baterías caliente Encendido Apagado
Cuando el paquete de baterías
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
Paquete de baterías frío Encendido Apagado
Cuando el paquete de baterías
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
DEFECTUOSO
Defectuoso Parpadeando Apagado
El paquete de baterías o el
cargador están defectuosos
• De ser así, intente repetir las condiciones una segunda vez antes de extraer y volver a instalar el paquete de baterías. Si el estado del LED se
repite por segunda vez, intente cargar una batería diferente.
• Si la batería diferente se carga normalmente, deseche el paquete defectuoso.
• Si la batería diferente también indica “Defectuoso”, es posible que el cargador esté defectuoso.
CARGANDO
Cargando: las luces LED
parpadean según el nivel
de carga
Apagado Parpadeando La batería se está cargando
LLENO
Cargada: las luces se
apagaránt.
Apagado
La carga está completa, el
cargador mantiene el modo
de carga
ACCESSOIRES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA : LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones sigui-
entes, puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones personales graves.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en este manual, en el cargador, en la
batería o en el producto donde se usa la batería para evitar el uso indebido de los productos y posibles lesiones o
daños.
• No use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas. El agua que ingresa en el cargador
aumentará el riesgo de descarga eléctrica
• El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de baterías puede provocar riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones en las personas. Si respeta esta regla, se reducirá el riesgo de descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
• No use el cable ni el cargador de modo incorrecto. Nunca use el cable para transportar el cargador. No tire del cable
del cargador en lugar del enchufe cuando lo desconecte del receptáculo. Pueden ocurrir daños en el cable o el car-
gador y generar un riesgo de descarga eléctrica. Si se daña el cable o el cargador, haga que el personal de servicio
autorizado lo reemplace.
• Asegúrese de que el cable se ubique de tal manera que nadie lo pise, se tropiece con él, entre en contacto con bordes
provocar lesiones y daños en el cable, lo que podría causar una descarga eléctrica.
• Mantenga el cable y el cargador lejos del calor para evitar daños en la carcasa o en las piezas internas.
• No permita que los productos basados en gasolina, aceites, petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas.
Contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
• Siempre utilice protección ocular con protectores laterales marcados según la norma ANSI Z87.1. De no hacerlo, los
objetos pueden ser arrojados a los ojos y provocar posibles lesiones graves
• No haga funcionar el cargador con el cable o el enchufe dañados, ya que puede provocar un cortocircuito o una des-
carga eléctrica. Si se daña, haga que el personal de servicio autorizado lo reemplace.
• No haga funcionar el cargador si ha recibido un golpe seco, se ha caído o dañado de alguna forma. Llévelo al personal
de funcionamiento.
• No desarme el cargador. Llévelo al personal de servicio autorizado cuando se requiera mantenimiento o reparación. El
rearmado incorrecto puede provocar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar el mantenimiento o la limpieza para reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
• Desconecte el cargador del suministro de alimentación cuando no esté en uso. Esto reducirá el riesgo de descarga
eléctrica o daños en el cargador si los objetos metálicos caen en la apertura. También ayudará a evitar daños en el
cargador durante una sobretensión.
• Riesgo de descarga eléctrica. No toque la parte no aislada del conector de salida ni el terminal no aislado de la batería.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para capacitar a otras personas que deseen usar
este producto. Si presta este producto a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar daños en el
producto y posibles lesiones.
ENSEMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES
• Cargar baterías de iones de litio OnePWR™
CARGA (Figura 1)
•
a reglamentaciones federales la batería no viene completamente cargada.
• Asegúrese de que el suministro de alimentación tenga el voltaje doméstico normal, 120 voltios, solo CA y 60 Hz (CONFIRME
QUE SEA CORRECTO)
• No coloque el cargador en un área de calor o frío extremos. Funcionará mejor a temperatura ambiente normal.
• Enchufe el cargador en el tomacorriente.
• Conecte el paquete de baterías al cargador alineando los rebordes del paquete de baterías con las ranuras del cargador.
Deslice el paquete de baterías en el cargador.
• El paquete de baterías se sentirá ligeramente caliente al tacto cuando se esté cargando. Esto es normal y no indica un
problema.
• Cuando realice la carga, las luces de la batería se iluminarán para mostrar el estado de la carga. La luz del cargador
parpadeará.
• Si la luz del cargador parpadea en color rojo, existe un error con la batería o el cargador. Intente nuevamente o llame al
servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
•
• Para extraer el paquete de baterías del cargador, presione los pestillos y tire del paquete de baterías hacia arriba.
•
• El cargador controlará que el paquete, o la temperatura ambiente, estén muy frías o muy calientes, y enviará un código de
error (luz roja parpadeante) y no cargará el paquete.
AVISO: Realice la carga en un área bien ventilada. No bloquee las ventilaciones del cargador. Manténgalas libres para
permitir una ventilación adecuada.
No utilice este producto si no está completamente ens-
amblado o si tiene piezas dañadas o faltantes. El uso de
un producto que no está ensamblado en forma correcta
y completa o que tiene piezas dañadas o faltantes
puede provocar lesiones personales graves.
No permita que el hecho de familiarizarse con los
productos provoque un uso descuidado. Recuerde que
provocar lesiones graves.
Si el algún momento del proceso de carga no se
enciende ningún LED, retire el paquete de baterías del
cargador para evitar daños en el producto. NO inserte
otra batería. Lleve el cargador y la batería al centro
de servicio más cercano para el mantenimiento o
reemplazo.
o conexiones no recomendados para usar con este pro-
uso indebido y puede provocar una condición peligrosa
que provoque lesiones personales graves.
Siempre utilice protección ocular con protectores latera-
les marcados según la norma ANSI Z87.1. De no hacerlo,
los objetos pueden ser arrojados a los ojos y provocar
posibles lesiones graves.
-
da, no sobre el asiento del automóvil, durante la carga
del paquete de baterías. No coloque ningún objeto
(como una chaqueta) sobre el cargador durante el uso.
Si hay piezas dañadas o faltantes, llame al 800- 406-2005.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una
forma que no sea perjudicial para el medio ambiente. El Sello
Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) que se
encuentra en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que
Care North America, participa voluntariamente en un pro-
grama industrial para recolectar y reciclar estas baterías al
Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena
alternativa a desechar las baterías de iones
de litio utilizadas en la basura o en caudales
de residuos municipales, lo que puede ser
ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.
org/call2recycle/ para obtener información
sobre las prohibiciones/restricciones en su
área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. Nuestra participación en este programa forma
parte de nuestro compromiso por preservar el medio ambiente
y conservar los recursos naturales.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact us:
No devuelva la unidad a la tienda. Consulte
en la parte trasera de la base de la batería
en el producto para ver el número de modelo.
MANTENIMIENTO
• No desarme el cargador. Llévelo al personal de servicio autorizado cuando se requiera mantenimiento o reparación.
El rearmado incorrecto puede provocar riesgo de descarga o incendio. Desenchufe el cargador del tomacorriente
antes de intentar el mantenimiento o la limpieza para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
• Mantenga el cable y el cargador lejos del calor para evitar daños en la carcasa o en las piezas internas.
• Asegúrese de que el cable se ubique de tal manera que nadie lo pise, se tropiece con él, entre en contacto con
que pueden provocar lesiones y daños en el cable, lo que podría causar una descarga eléctrica.
Todas las baterías ONEPWR funcionan con todos los productos
ONEPWR.
Piezas y accesorios:
Batería: Cargador
2.0 Ah
6.0 Ah
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le re-
spect de l’environnement. Le sceau de recyclage des piles au
-
-
ca, participe volontairement à un programme de collecte et de
recyclage des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le
programme de recyclage de la RBRC offre une solution de re-
change pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées
à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce
qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples
renseignements sur le recyclage des piles au
lithium-ion ainsi que sur les interdictions et
les restrictions relatives à l’élimination de ces
piles dans votre région. Notre participation à
ce programme témoigne de notre engagement à
protéger l’environnement et les ressources naturelles.
DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS?
Communiquez avec nous:
Ne pas retourner le produit en magasin. Le
numéro de modèle se trouve derrière le poste
ADVERTENCIA :
RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA EXPONGA
EL PAQUETE DE BATERÍAS NI EL CARGADOR AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS
CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS ELEMENTOS.
Los líquidos corrosivos o
conductores, como el agua salada, el cloro, ciertos productos químicos industriales, y la lavandina o los productos a base de
lavandina, etc., pueden provocar un cortocircuito en el paquete de baterías. Si el paquete de baterías se expone a un líquido
corrosivo o conductor, no intente usar ni cargar el paquete de baterías, y realice los pasos siguientes de inmediato:
• Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protección ocular y guantes de goma.
•
el cubo con agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en el cubo.
•
• Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con agua corriente y llame al Servicio de atención al cliente al 1-888-
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA: RIESGO
DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America al 1-800-
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como TTI Floor
Care North America (a la que se hará referencia como “Garante” en el presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en
-
tenimiento domésticos en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, la batería ONEPWR tiene garantía contra fallas de
fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un periodo de tres años desde la fecha de compra original (en adelante, el “Plazo
de la garantía”). Si el Garante determina que el problema que presenta cuenta con la cobertura de los términos de esta garantía (un
“reclamo de la garantía cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos
un producto de remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de que las piezas y reemplazos
que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de igual o superior valor; o (iv) emitir un
crédito a cuenta (si corresponde) o reembolsar el precio de la compra real al momento de la compra original, tal como se indique en el
recibo de venta original. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio
del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador minorista
original, con comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA?: Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales (tales como ser-
vicios de limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del
propietario, servicio de este producto por parte de otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante
(si corresponde), u otros actos que estén más allá del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se
compró el producto originalmente, o la reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la
reparado en forma necesario por el desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con
la batería ONEPWR o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con desgaste normal
(si corresponde) no están cubiertos por esta garantía.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada en contravención
con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Plazo de la
garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías o piezas, ni por cualquier reparación realizada conforme a esta garantía.
ESTA GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO,
CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL
GARANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL
PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO
NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ
PROVISTA. La responsabilidad del Garante por daños y por todo gasto que surja de esta declaración de garantía limitada quedará restrin-
gida al monto abonado por este producto al momento de su compra original, y el Garante no será responsable de ningún daño directo,
indirecto, emergente o incidental que surja del uso o la imposibilidad de uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limita-
ciones con respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las limitaciones
el estado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA BATERÍAS ONEPWR
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE
POUR LES PILES ONEPWR
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North
par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous
territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Votre pile ONEPWR est
garantie pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts
nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne
sont pas raisonnablement disponibles, ou iv) nous vous offrirons un crédit en magasin (le cas échéant) ou un remboursement équivalant
au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles,
remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une
preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire
du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu),
l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension
électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le ga-
La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire
original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre
d’accessoires qui sont incompatibles avec cette pile ONEPWR ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité.
Les articles ayant une usure normale (le cas échéant) ne sont pas couverts par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession effectuée en violation
de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La période
de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des pièces exécutés en vertu de la présente
garantie, quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE
PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE,
EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU
DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE
PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLI-
GENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT
DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre
endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce
produit au moment de l’achat initial. Le garant ne peut être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif ou accidentel
résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce produit.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou
les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La
présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Chaque pile ONEPWR fonctionne avec chaque produit ONEPWR.
Pile: Chargeur
2.0 Ah
6.0 Ah