Hoover BH05000 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
ASSEMBLY
1. Localisez un poteau mural avec un détecteur de poteaux
pour monter le chargeur, où, une fois monté, il peut être
branché dans une prise facilement accessible mais hors
de la portée des enfants.
2. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
le kit et enroulez l’excès de longueur de cordon autour de
l’enrouleur de cordon situé à l’arrière du chargeur.
3. Retirez la plaque indicatrice de charge, comme illustré à

du goujon.
4. Tenez le chargeur au mur, montez et serrez la vis
supérieure, puis la vis inférieure (2).
5. Replacez la plaque indicatrice de charge réversible sur le chargeur.
 
7. Rangez les batteries en les faisant glisser dans le chargeur et en les poussant vers le bas pour les sécuriser. IMPORT-
ANT: Assurez-vous toujours que les piles sont bien en place. Tenez fermement la batterie pour vous assurer qu’elle ne
tombe pas. La chute peut causer des dommages ou des blessures.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque
d’étranglement, d’incendie ou de choc électrique, acheminez le
cordon correctement, en évitant les boucles, hors de la portée
des enfants et où ils ne puissent se faire accrocher ou tirer.
AVERTISSEMENT :
Si vous touchez du
métal, arrêtez immédiatement et contactez un électricien.
UTILISATION
UTILISATIONS

Charger les piles au lithium-ion ONEPWRMC.

Effectuez une charge complète de la pile avant la première utilisation. La durée

pile n’est pas complètement chargée au moment de l’achat.
Assurez-vous que l’alimentation électrique a une tension résidentielle normale

Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrêmes. Il
fonctionnera mieux à la température ambiante.
Branchez le chargeur dans une prise électrique.
Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures en saillie sur le bloc-
piles avec les rainures du chargeur. Faites glisser le bloc-piles dans le chargeur.
Le bloc-piles deviendra légèrement chaud au toucher pendant la charge. Cette chaleur est normale et n’indique pas de problème.
Pendant la charge, les voyants de la pile s’allument pour indiquer l’état de la charge. Le voyant du chargeur clignote.
Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur. Réessayez ou communiquez avec
le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Lorsque la charge est terminée, les voyants de la pile et le chargeur s’éteignent.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CHARGER
 
Dry location use only.
For use only with ONEPWR™ Batteries. Charge only battery packs listed in Compatible Battery Packs Section of this

Do not use with damaged cord or plug. If charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call Customer Service at 1-800-406-2005.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or charger with wet hands.



Do not disassemble charger. Do not modify or attempt to repair the charger. This charger has no serviceable parts. Call
Customer Service at 1-800-406-2005.
Follow all mounting instructions. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Manufacturer is
not responsible for damage or injury caused by incorrect installation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHARGEUR.


Pour une utilisation dans un endroit sec uniquement.
Utilisez uniquement avec les piles ONEPWRMC-



Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée et ne le tirez pas contre
des arêtes ou des bords tranchants. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.


Suivez toutes les instructions portant sur la charge. Ne chargez pas le bloc-piles à des températures autres que celles indiquées
dans les instructions de charge. Toute charge inappropriée ou à des températures hors de la plage indiquée présente des risques
d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.



n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une installation incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS



DUAL BAY CHARGER CHARGEUR DOUBLE BAIE 
©
MAINTENANCE
OPERATION
ASSEMBLY
APPLICATIONS

Charging ONEPWR™ Lithium Ion Batteries.

-
cordance with federal regulations, the battery does not come fully charged.
Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC

Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work
best at normal room temperature.
Plug the charger into a power outlet.
Attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery
pack to the grooves in the charger. Slide the battery pack into the charger.
The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This
is normal and does not indicate a problem.
When charging, the lights on the battery will illuminate to show the state


service for support.
When the charge is complete the lights on the battery and charger will turn off.
To remove the battery pack from the charger, press the latches and pull up on the battery pack.
During charging, the pack and ambient temperature should be between 41 to 86°F (5 and 30°C).
The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is too cold or too hot, and will return an error code (red
light will remain on) and not charge the pack until ambient temperature is reached.
Do not disassemble charger. Do not modify or attempt to repair the charger. This charger has no serviceable parts. Call
Customer Service at 1-800-406-2005.
1.

where, when mounted, it can be plugged into an outlet
that is easily accessible and out of the reach of children.
2.
Use only the power cord supplied with the kit. Wrap excess
cord length around cord wrap found on the back of charger.
3.
Remove the charging indicator plate, as shown in Figure 1,
and align the mounting holes with the center of the stud.
 
the bottom screw (2).
5. Place the reversible charging indicator plate back on the charger.
6. Plug in the charger. If you have problems, remove the plug from the wall socket.
7. Store the batteries by sliding them into the charger and pushing them down to secure them. IMPORTANT: Always ensure
-
age or result in personal injury.
 -

 
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your

immediately perform the following steps:
Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.

regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.



additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).




Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le
chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent
causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de

Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.

du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages,


2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).
MODE  RED LED ON CHARGER WHITE LED ON
CHARGER ACTION NEEDED
POWER Without Battery Pack On for 3 seconds On for 3 seconds Ready to charge battery pack
TESTING
 ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
COLD Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
DEFECTIVE Defective Flashing OFF Battery pack or charger is
defective
If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If LED status repeats a second time, try
charging a different battery.
If a different battery charges normally, dispose of the defective pack
If a different battery also indicates “Defective”, the charger may be defective.
CHARGING 
depending on charge level OFF Flashing Battery is being charged
 Charged – lights will go off OFF On for 15 seconds Charging is complete; charger
maintains charge mode


If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have
available the proof of purchase and model number for the warranted product. Failure to register the product does not diminish
product warranty rights.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care
North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and
possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with
the User Manual, your ONEPWR charger is warranted against original defects in material and workmanship for three years from
the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is covered
under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the
cost of shipping), either (i) repair your product, (ii) ship you a replacement product, subject to availability; (iii) in the event that
the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product of equal or greater value; or (iv)

on the original sales receipt. Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s
sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of
purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as
maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product;
the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data
plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions,
service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), or other acts beyond
the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased,
or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty.

or the use of products, parts, or accessories which are either incompatible with this ONEPWR charger or adversely affect its
operation, performance, or durability. Normal wear items (if applicable) are not covered under this warranty.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this
prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty
Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty.
 









Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties,


SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR ONEPWR BATTERIES
COMPATIBLE BATTERY PACKS
ONEPWR Battery Packs
Battery: Model #
2.0 Ah 
3.0 Ah 
4.0 Ah 
8.0 Ah 
WARNING:

shock, route cord properly, avoiding loops, is out of the reach
of children, and where they cannot get snagged or pulled.
WARNING:
If you hit metal, stop immediately and
contact an electrician.
MANTENIMIENTO

reparar. Llame al Servicio de atención al cliente al 1800-406-2005.
MODO PAQUETE DE
BATERÍAS 
CARGADOR
LED BLANCO EN EL
CARGADOR
ACCIONES
NECESARIAS
Sin el paquete de baterías Encendida durante 3 segundos Encendida durante 3 segundos Listo para cargar el paquete
de baterías
PROBANDO
Paquete de baterías caliente Encendido Apagado
Cuando el paquete de baterías
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
Paquete de baterías frío Encendido Apagado
Cuando el paquete de baterías
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
DEFECTUOSO Defectuoso Parpadeando Apagado El paquete de baterías o el
cargador están defectuosos
De ser así, intente repetir las condiciones una segunda vez antes de extraer y volver a instalar el paquete de baterías. Si el estado del LED se
repite por segunda vez, intente cargar una batería diferente.
Si la batería diferente se carga normalmente, deseche el paquete defectuoso.
Si la batería diferente también indica “Defectuoso”, es posible que el cargador esté defectuoso.
CARGANDO Cargando: las luces LED
parpadean según el nivel
de carga
Apagado Parpadeando La batería se está cargando
LLENO Cargada: las luces se
apagaránt. Apagado Encendida durante 15 segundos
La carga está completa, el
cargador mantiene el modo
de carga
PAQUETES DE BATERÍAS COMPATIBLES
Paquetes de baterías ONEPWR
Batería: N.º de modelo
2.0 Ah 
3.0 Ah 
4.0 Ah 
8.0 Ah 

Si este producto no cumple con la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America al 1-800-406-2005.
Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto cubierto por la garantía. El hecho de no registrar el producto no
disminuye los derechos de garantía del mismo.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como TTI Floor Care North America
(a la que se hará referencia como “Garante” en el presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios y

conforme con el manual del propietario, el cargador ONEPWR tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un
periodo de tres años desde la fecha de compra original (en adelante, el “Plazo de la garantía”). Si el Garante determina que el problema que presenta
cuenta con la cobertura de los términos de esta garantía (un “reclamo de la garantía cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de envío),
(i) repararemos su producto, (ii) enviaremos un producto de remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de
que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de igual o superior valor;
o (iv) emitir un crédito a cuenta (si corresponde) o reembolsar el precio de la compra real al momento de la compra original, tal como se indique en
el recibo de venta original. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador minorista original, con
comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares de

¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA?: Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de
limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el producto si

Esta garantía no cubre los daños resultantes de actos fortuitos, accidentes, actos de omisión del propietario, servicio de este producto por parte de
otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más allá del control
del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente, o la reventa del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además, esta garantía no cubre ningún

accesorios incompatibles con el cargador ONEPWR o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con
desgaste normal (si corresponde) no están cubiertos por esta garantía.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada en contravención con esta pro-
hibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Plazo de la garantía no se prolongará por
el reemplazo de las baterías o piezas, ni por cualquier reparación realizada conforme a esta garantía.





-



Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limitaciones con
respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las limitaciones no se apliquen en su caso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA BATERÍAS ONEPWR
BLOCS-PILES COMPATIBLES
Blocs-piles ONEPWR
Pile: N° de modèle
2.0 Ah 
3.0 Ah 
4.0 Ah 
8.0 Ah 
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur les loquets et tirez sur le bloc-piles vers le haut.


rouge demeurera allumé). Il ne chargera pas le bloc jusqu’à ce que la température ambiante soit atteinte.
ENTRETIEN


MODE  
SUR LE CHARGEUR 
SUR LE CHARGEUR
MESURES
NÉCESSAIRES
MARCHE Sans bloc-piles Allumé pendant 3 secondes Allumé pendant 3 secondes Prêt à charger le bloc-piles

Bloc-piles chaud Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
Bloc-piles froid Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
 Défectueux Clignote Éteint
Le bloc-piles ou le chargeur est
défectueux
S’il y a une défectuosité, essayez de répéter les étapes en enlevant et en réinstallant le bloc-piles. Si l’état de la DEL est toujours le même,
essayez de charger une pile différente.
Si l’autre pile se charge normalement, jetez la pile défectueuse.

EN CHARGE
En charge – Les voyants DEL
clignotent selon le niveau de
charge
Éteint Clignote La pile est en charge.
PLEIN
Chargé – Les témoins
s’éteignent.
Éteint Allumé pendant 15 secondes
La charge est terminée; le char-
geur demeure en mode charge.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE
POUR LES PILES ONEPWR
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America en com-

enregistrer le produit ne diminue pas les droits de garantie du produit.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor Care

-
isation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète



disponibilité des produits, iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange
applicables ne sont pas raisonnablement disponibles, ou iv) nous vous offrirons un crédit en magasin (le cas échéant) ou un remboursement équivalant
au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à
neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une preuve d’achat
provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges
militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: 
cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit,
l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque
signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission
de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en
raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du
produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile.

pièces ou d’accessoires qui sont incompatibles avec cette chargeur ONEPWR ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité.
Les articles ayant une usure normale (le cas échéant) ne sont pas couverts par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession effectuée en violation de cette inter-
diction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être
prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des pièces exécutés en vertu de la présente garantie, quels qu’ils soient.


-


-








LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CARGADOR
 
Solo para uso en lugares secos.
Para usar solo con baterías ONEPWR™. Cargue solo paquetes de baterías enumeradas en la Sección de paquetes de baterías
compatibles de este Manual de usuario. La carga de otros paquetes de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
No lo utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido
dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llame al Servicio de atención al cliente al 1-888-406-2005.


No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni el cargador con las manos mojadas.


aumentar el riesgo de incendios.

reparar. Llame al Servicio de atención al cliente al 1 800-406-2005.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES

Cargar baterías de iones de litio ONEPWR™.

Cargue la batería por completo antes de utilizar la unidad por primera vez.
La carga puede demorar hasta 4 horas. Según reglamentaciones federales, la
batería no viene completamente cargada.
Asegúrese de que el suministro de alimentación tenga el voltaje doméstico

No coloque el cargador en un área de calor o frío extremos. Funcionará mejor
a temperatura ambiente normal.
Enchufe el cargador en el tomacorriente.
Conecte el paquete de baterías al cargador alineando los rebordes del
paquete de baterías con las ranuras del cargador. Deslice el paquete de bat-
erías en el cargador.
El paquete de baterías se sentirá ligeramente caliente al tacto cuando se esté
cargando. Esto es normal y no indica un problema.
Cuando realice la carga, las luces de la batería se iluminarán para mostrar el estado de la carga. La luz del cargador
parpadeará.
Si la luz del cargador parpadea en color rojo, existe un error con la batería o el cargador. Intente nuevamente o llame
al servicio de atención al cliente para obtener asistencia.

Para extraer el paquete de baterías del cargador, presione los pestillos y tire del paquete de baterías hacia arriba.
Durante la carga, la temperatura del paquete y la temperatura ambiente deben estar entre 5 y 30°C (41 y 86 ºF).
El cargador controlará que el paquete, o la temperatura ambiente, estén muy frías o muy calientes, y enviará un código
de error (la luz roja permanecerá encendida) y no cargará el paquete hasta alcanzar la temperatura ambiente.


-

Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua
salada, el cloro, ciertos productos químicos industriales, y la lavandina o los productos a base de lavandina, etc., pueden provocar
un cortocircuito en el paquete de baterías. Si el paquete de baterías se expone a un líquido corrosivo o conductor, no intente usar ni
cargar el paquete de baterías, y realice los pasos siguientes de inmediato:
Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protección ocular y guantes de goma.
Coloque el paquete de baterías expuesto en un cubo grande, como un cubo de 5 galones (18 litros) o similar, y llene el cubo con
agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en el cubo.


Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con agua corriente y llame al Servicio de atención al cliente al 1 800 406-2005 para
obtener instrucciones adicionales para desechar correctamente los paquetes de baterías expuestos.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
1. Localice un montante en la pared con un localizador
de montantes para montar el cargador donde, una vez
montado, pueda conectarse a una toma de corriente de
fácil acceso y fuera del alcance de los niños.
2. Utilice únicamente el cable de alimentación suminis-
trado con el kit. Enrolle el exceso de longitud del cable
alrededor de la envoltura del cable que se encuentra en
la parte posterior del cargador.
3. Retire la placa indicadora de carga, como se muestra en

del perno.
4. Sujete el cargador a la pared, coloque y apriete el tornil-
lo superior y luego el inferior (2).
 
6. Enchufe el cargador. Si tiene problemas, retire el enchufe de la toma de corriente.
7. Guarde las baterías deslizándolas en el cargador y empujándolas hacia abajo para asegurarlas. IMPORTANTE:

asegurarse de que no se caiga. Las caídas pueden causar daños o provocar lesiones personales.
ENSAMBLAJE

Si golpea un metal,
deténgase inmediatamente y póngase en contacto con un
electricista.

Para evitar el riesgo de
estrangulamiento, incendio o descarga, coloque el cable cor-
rectamente, evitando los bucles, fuera del alcance de los niños
y en un lugar donde no pueda engancharse o ser arrastrado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hoover BH05000 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas