Bosch HEZ1020(00) Supplemental

Tipo
Supplemental

Este manual también es adecuado para

Dehydration Rack
Rack Use
Place rack in oven handle side up. The balls on the bot-
tom corners of the rack help to stabilize it. Refer to
Dehydrate Chart (on back) for times and temperatures.
Rack Care
Wash with hot sudsy water. Or, gently rub with cleans-
ing powder or soap filled pad. Rinse thouroughly and
dry. The rack can also be washed in the dishwasher.
Verify that all soap residue has been removed before
using.
Dehydrating is used to dry and/or preserve foods
such as fruits, vegetables and herbs. This mode holds
an optimum low temperature (100°F - 160°F) while
circulating the heated air to slowly remove moisture.
For Best Results:
Dry most fruits and vegetables at 140° F. Dry
herbs at 100° F. (Refer to the Dehydrate Chart
on back for examples).
Drying times vary depending on the moisture and
sugar content of the food, the size of the pieces,
the amount being dried and the humidity in the air.
Check food at the minimum drying time.
Multiple racks can be used simultaneously.
Treat fruits with antioxidants to avoid discoloration.
(over)
9000000363 Rev A 11/03
Grille de déshydratation
Utilisation de la grille
Placer la grille dans le four, la poignée vers le haut. Les
billes dans les coins inférieurs aident à stabiliser. Voir le
tableau de déshydratation (au verso) concernant les
durées et les températures.
Entretien
Laver à l’eau chaude savonneuse. Ou frotter déli-catement
avec une poudre ou un tampon avec savon. Rincer
entièrement et assécher. La grille peut être lavée au
lave-vaisselle. S’assurer que le résidu de savon a tout été
enlevé avant d’utiliser.
La déshydratation est utilisée pour sécher et/ou
préserver des aliments comme les fruits, légumes et
fines herbes. Ce mode maintient une température
optimale de 100 °F à 160 °F tout en faisant circuler l’air
chaud lentement pour enlever l’humidité.
Pour de meilleurs résultats :
Assécher la plupart des fruits et légumes à 140 °F.
Assécher les fines herbes à 100 °F. (Consulter le
tableau pour des exemples).
Les temps de séchage varien selon l’humidité et
le sucre contenus dans l’aliment, la grosseur et la
quantité à assécher ainsi que l’humidité dans l’air.
Vérifier au temps minimum de séchage.
L’on peut utiliser plusieurs grilles simultanément.
Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter
la décoloration.
(tourner)
Se usa el deshidratado para secar y/o conservar
alimentos como frutas, verduras y especies. Este modo
mantiene una óptima temperatura baja (100°F - 160°F)
mientras circula el aire caliente para eliminar lentamente
la humedad.
Para lograr mejores resultados:
Seque la mayoría de frutas y verduras a 140°F.
Seque especies a 100°F. (Consulte la tabla de
deshidratado al reverso para ver ejemplos).
Los tiempos de secado varían debido a la humedad
y el contenido de azúcar en el alimento, el tamaño
de las piezas alimenticias, la cantidad de alimentos
que se están secando y la humedad en el aire.
Revise los alimentos cuando llegue al tiempo mínimo
de secado.
Se pueden usar múltiples rejillas al mismo tiempo.
Trate frutas con antioxidantes para evitar la
decoloración.
(sigue)
Uso de la rejilla
Coloque la rejilla en el horno con el lado de la agarradera
hacia arriba. Las bolas en las esquinas inferiores de la rejilla
ayudan a estabilizarla. Consulte la tabla de deshidratado
(al reverso) para ver los tiempos y las temperaturas.
Cut out your Dehydration Quick Reference Bookmark(s) along the dotted lines. Use it to mark your place in cookbooks, dehydration manuals and/ or other cooking references.
Découper le signet de référence rapide pour déshydratation le long des pointillés. Utiliser pour votre livre de recettes, guide de déshydratation ou autres références de cuisine.
Recorte su Marcador de Referencia Rápida de Deshidratado por las líneas punteadas. Úselo para marcar su lugar en libros de cocinar, manuales de deshidratación y/u otras referencias.
Rejilla de Deshidratación
Cuidado de la rejilla
Lave con agua jabonosa caliente. O, frótela suavemente
con un detergente de polvo o una almohadilla rellena de
jabón. Enjuague cuidadosamente y seque. Se puede
lavar la rejilla también en la lavavajillas. Verifique que se
hayan quitado todos los residuos de jabón antes de usarla.
The Dehydration Rack can also be
used as a cooling rack. Turn it up-
side down (handle side down) and use the
handles as feet. Place cooling items on the top.
Tip:
dooF noitaraperP
etamixorppA
gniyrD
)srh(*emiT
roftseT
ssenenoD
tiurF
selppA
sananaB
seirrehC
egnarO
dnasleeP
secils
elppaeniP
sgnir
seirrebwartS
puc¼nideppiD
spuc2dnaeciujnomel
secils"¼;retaw
puc¼nideppiD
spuc2dnaeciujnomel
secils"¼,retaw
.yrdlewotdnahsaW
,seirrehchserfroF
stipevomer
;egnarofosecils"¼
niksfotrapegnaro
morfdeleepylniht
segnaro
deirdlewoT
.yrdlewotdnahsaW
niks,kciht"½decilS
kcarnonwod)edistuo(
51-11
51-01
51-01
4-2:sleeP
61-21:secilS
31-9:dennaC
21-8:hserF
71-21
elbailpylthgilS
elbailp,tfoS
,elbailP
ywehc,yrehtael
:leepegnarO
.elttirbdnayrd
:secilsegnarO
yrderasniks
tiurf,elttirbdna
tsiomylthgilssi
elbailpdnatfoS
elttirb,yrD
selbategeV
sreppeP
smoorhsuM
seotamoT
.yrdlewotdnahsaW
foenarbmemevomeR
ylesraoc,sreppep
"1tuobadeppohc
seceip
.yrdlewotdnahsaW
tuC.dnemetsffotuC
secils"8/1otni
.yrdlewotdnahsaW
"8/1,secilsnihttuC
.llewniard,kciht
02-61
21-7
32-61
htiwyrehtaeL
erutsiomon
edisni
dnahguoT
yrd,yrehtael
derkcirb,yrD
roloc
sbreH
,onagerO
yelsrapegas
,emyhtdna
lennefdna
lisaB
htiwyrddnaesniR
lewotrepap
4ot3sevaellisabesU
yarpS.potmorfsehcni
ffoekahs,retawhtiw
yrdtapdnaerutsiom
Fº001tayrD
srh5-3
Fº001tayrD
srh5-3
elttirbdnapsirC
elttirbdnapsirC
Dehydrate Chart
Refer to the Dehydrate section of your Use and Care Manual
(included with your Range or Oven) for complete instructions.
Conseil :
tnemilA noitarapérP
edspmeT
egahcés
)h(.xorppa
nossiucalreifiréV
tiurF
semmoP
enanaB
sesireC
teseruleP
sehcnart
egnaro'd
nesananA
sehcnart
sesiarF
ed.t¼snadrepmerT
.t2tenorticedsuj
op¼sehcnart,uae'd
edt4/1snadeésopéd
t2tenorticedsuj
op4/1ehcnart,uae'd
alàrehcés,revaL
sesireC.etteivres
uaeyonrevelne,sehcîarf
eitrap;op¼sehcnarT
eéleperulepaled
ecnim
etteivresalàrehcéS
alàrehcés,revaL
op½sehcnarT.etteivres
ellirgrusrueirétxe
51-11
51-01
51-01
4-2:seruleP
61-21:sehcnarT
31-9:evresnoC
21-8:siarF
71-21
selbailptnemerègéL
elbailpteelpuoS
,sénnat,selbailP
xuelleom
,eéhcés:eruleP
elbatirffe
ehcèsuaep:sehcnarT
tiurf,selbatirffete
edimuhtnemerègél
selbailptesuoM
selbatirffe,seéhcéS
semugéL
snorvioP
snongipmahC
setamoT
alàrehcés,revaL
reriteR.etteivres
repuocenarbmem
netnemerèissorg
op1xuaecrom
alàrehcés,revaL
alrepuoC.etteivres
op8/1sehcnart,eueuq
alàrehcés,revaL
sehcnarT.etteivres
neib,op8/1secnim
retuogé
02-61
21-7
32-61
étidimuhcevasénnaT
rueirétni'là
scestesénnat,sruD
eguorrueluoc,sehcèS
euqirb
sebreH
,nagérO
,lisrep,eguas
temyht
liuonef
cilisaB
cevarehcéssaterecniR
tuot-eiusse
3edselliuefselresilitU
.tuahudop4à
,uae'dresiropaV
.rehcéssatereuoces
Fº001àrehcéS
h5à3
001àrehcéS
Fº
h5à3
testnallitsuorC
selbatirffe
tetnallitsuorC
selbatirffe
Consulter la section déshydratation dans le guide d’utilisation et
d’entretien compris avec la cuisinière ou four pour plus de détails.
La grille de déshydratation peut aussi
servir pour refroidir. La tourner à
l’envers (poignées vers le bas) et utiliser les
poignées comme pieds. Placer les aliments
à refroidir sur le dessus.
Tableau de déshydratation
Se puede usar la rejilla de deshidratado
también como rejilla para enfriar.
Voltéela (agarradera hacia abajo) y use las
agarraderas como pies. Coloque los elementos
que quiere enfriar sobre la rejilla.
Consejo:
otnemilA nóicaraperP
edopmeiT
odaceS
*odamixorpA
)saroh(
ledabeurP
odanimreT
aturF
sanaznaM
sananaB
sazereC
yaracsáC
edsozort
ajnaraN
edsollinA
añiP
saserF
nocosav¼neodigremuS
sosav2ynómiledogeuj
edsadanaber,auganoc
"¼
nocosav¼neodigremuS
sosav2ynómiledogeuj
edsadanaber,auganoc
"¼
.allaotnocracesyravaL
,sacserfsazerecaraP
soseuhsolracas
;"¼edajnaranedsozorT
átsearacsácaledetrapal
aledadalepetnemaregil
ajnaran
allaotnocodaceS
.allaotnocracesyravaL
leipal,"½edsadanabeR
allijeralerbos)roiretxe(
51-11
51-01
51-01
4-2:aracsáC
:sadanabeR
61-21
31-9:odatalnE
21-8:ocserF
71-21
elbixelfetnemaregiL
elbixelfetnemaregiL
,orud,elbixelF
elbacitsam
:ajnaraNedaracsáC
edsozorT.ligárfyaces
saracsácsal:ajnaraN
,seligárfysacesnátse
adeuqaturfal
ademúhetnemaregil
elbixelfyevauS
ligárf,oceS
sarudreV
selihC
sognoH
setamotiJ
nocracesyravaL
anarbmemalratiuQ.allaot
nesodatroc,elihcled
edsednargsadanaber
"1etnemadamixorpa
nocracesyravaL
ratroC.ollatleratroC.allaot
"8/1edsadanaberne
.allaotnocracesyraveL
sadanaberneratroC
,"8/1edrosorg,sadagled
neibranerd
02-61
21-7
32-61
renetnisoruD
roiretnilenedademuh
ocesyoruD
ollirdaledroloc,oceS
ojor
seicepsE
,onagérO
,edrevlijerep
ojonihyollimot
acahablA
anunocracesyragaujnE
lepapedallaot
edsajohsalrasU
.glup4a3acahabla
nocraicoR.atnupaledsed
amicneedriducas,auga
aracesydademuhal
soticeplog
F°001araceS
saroh5-3
F°001araceS
saroh5-3
ligárfyetneijurC
ligárfyetneijurC
Tabla de Deshidratado
Consulte la sección de Deshidratado en su Manual de Uso y
Cuidado (se incluye con su estufa u horno) para instrucciones
completas.

Transcripción de documentos

Dehydration Rack Dehydrating is used to dry and/or preserve foods such as fruits, vegetables and herbs. This mode holds an optimum low temperature (100°F - 160°F) while circulating the heated air to slowly remove moisture. For Best Results: • Dry most fruits and vegetables at 140° F. Dry herbs at 100° F. (Refer to the Dehydrate Chart on back for examples). • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. Check food at the minimum drying time. • Multiple racks can be used simultaneously. • Treat fruits with antioxidants to avoid discoloration. Rack Use Place rack in oven handle side up. The balls on the bottom corners of the rack help to stabilize it. Refer to Dehydrate Chart (on back) for times and temperatures. Rack Care Wash with hot sudsy water. Or, gently rub with cleansing powder or soap filled pad. Rinse thouroughly and dry. The rack can also be washed in the dishwasher. Verify that all soap residue has been removed before using. (over) Grille de déshydratation La déshydratation est utilisée pour sécher et/ou préserver des aliments comme les fruits, légumes et fines herbes. Ce mode maintient une température optimale de 100 °F à 160 °F tout en faisant circuler l’air chaud lentement pour enlever l’humidité. Pour de meilleurs résultats : • Assécher la plupart des fruits et légumes à 140 °F. Assécher les fines herbes à 100 °F. (Consulter le tableau pour des exemples). • Les temps de séchage varien selon l’humidité et le sucre contenus dans l’aliment, la grosseur et la quantité à assécher ainsi que l’humidité dans l’air. Vérifier au temps minimum de séchage. • L’on peut utiliser plusieurs grilles simultanément. • Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter la décoloration. Utilisation de la grille Placer la grille dans le four, la poignée vers le haut. Les billes dans les coins inférieurs aident à stabiliser. Voir le tableau de déshydratation (au verso) concernant les durées et les températures. Entretien Laver à l’eau chaude savonneuse. Ou frotter déli-catement avec une poudre ou un tampon avec savon. Rincer entièrement et assécher. La grille peut être lavée au lave-vaisselle. S’assurer que le résidu de savon a tout été enlevé avant d’utiliser. Rejilla de Deshidratación Se usa el deshidratado para secar y/o conservar alimentos como frutas, verduras y especies. Este modo mantiene una óptima temperatura baja (100°F - 160°F) mientras circula el aire caliente para eliminar lentamente la humedad. Para lograr mejores resultados: • Seque la mayoría de frutas y verduras a 140°F. Seque especies a 100°F. (Consulte la tabla de deshidratado al reverso para ver ejemplos). • Los tiempos de secado varían debido a la humedad y el contenido de azúcar en el alimento, el tamaño de las piezas alimenticias, la cantidad de alimentos que se están secando y la humedad en el aire. Revise los alimentos cuando llegue al tiempo mínimo de secado. • Se pueden usar múltiples rejillas al mismo tiempo. • Trate frutas con antioxidantes para evitar la decoloración. Uso de la rejilla Coloque la rejilla en el horno con el lado de la agarradera hacia arriba. Las bolas en las esquinas inferiores de la rejilla ayudan a estabilizarla. Consulte la tabla de deshidratado (al reverso) para ver los tiempos y las temperaturas. Cuidado de la rejilla Lave con agua jabonosa caliente. O, frótela suavemente con un detergente de polvo o una almohadilla rellena de jabón. Enjuague cuidadosamente y seque. Se puede lavar la rejilla también en la lavavajillas. Verifique que se hayan quitado todos los residuos de jabón antes de usarla. (tourner) Cut out your Dehydration Quick Reference Bookmark(s) along the dotted lines. Use it to mark your place in cookbooks, dehydration manuals and/ or other cooking references. Découper le signet de référence rapide pour déshydratation le long des pointillés. Utiliser pour votre livre de recettes, guide de déshydratation ou autres références de cuisine. Recorte su Marcador de Referencia Rápida de Deshidratado por las líneas punteadas. Úselo para marcar su lugar en libros de cocinar, manuales de deshidratación y/u otras referencias. (sigue) 9000000363 Rev A 11/03 Tableau de déshydratation Tabla de Deshidratado Tiempo de S ecad o Aproximado* (horas) Prueba del Terminado Manzanas Sumergido en ¼ vaso con juego de limón y 2 vasos con agua, rebanadas de ¼" 11-15 Ligeramente flexible Bananas Sumergido en ¼ vaso con juego de limón y 2 vasos con agua, rebanadas de ¼" 10-15 Ligeramente flexible Lavar y secar con toalla. Para cerezas frescas, sacar los huesos 10-15 Flexible, duro, masticable Trozos de naranja de ¼"; la parte de la cáscara está ligeramente pelada de la naranja Cáscara: 2-4 Rebanadas: 12-16 Cáscara de Naranja: seca y frágil.Trozos de Naranja: las cáscaras están secas y frágiles, la fruta queda ligeramente húmeda Alimento Preparación Aliment Temps de séch ag e approx. (h) Préparation Vérifier la cuisson Fruit Fruta Cerezas Cáscara y trozos de Naranja Secado con toalla Enlatado: 9-13 Fresco: 8-12 Suave y flexible Lavar y secar con toalla. Rebanadas de ½", la piel (exterior) sobre la rejilla 12-17 Seco, frágil Chiles Lavar y secar con toalla.Quitar la membrana del chile, cortados en rebanadas grandes de aproximadamente 1" 16-20 Duro sin tener humedad en el interior Hongos Lavar y secar con toalla.Cortar el tallo. Cortar en rebanadas de 1/8" 7-12 Duro y seco Levar y secar con toalla. Cortar en rebanadas delgadas, grosor de 1/8", drenar bien 16-23 Seco, color de ladrillo rojo Anillos de Piña Fresas Jitomates 11-15 Légèrement pliables Banane déposée dans 1/4 t de jus de citron et 2 t d'eau, tranche 1/4 po 10-15 Souple et pliable Cerises Laver, sécher à la serviette. Cerises fraîches, enlever noyeau 10-15 Pliables, tannés, moelleux Pelures et tranches d'orange Tranches ¼ po ; partie de la pelure pelée mince Pelures: 2-4 Tranches : 12-16 Pelure : séchée, effritable Tranches : peau sèche et effritables, fruit légèrement humide Ananas en tranches Sécher à la serviette Conserve : 9-13 Frais : 8-12 Mous et pliables Laver, sécher à la serviette. Tranches ½ po extérieur sur grille 12-17 Séchées, effritables Laver, sécher à la serviette. Retirer membrane couper grossièrement en morceaux 1 po 16-20 Tannés avec humidité à l'intérieur Laver, sécher à la serviette. Couper la queue, tranches1/8po 7-12 Durs, tannés et secs Laver, sécher à la serviette. Tranches minces 1/8 po, bien égouter 16-23 Sèches, couleur rouge brique Orégan, sauge, persil, thym et fenouil Rincer et assécher avec essuie-tout Sécher à 100 ºF 3 à 5h Croustillants et effritables Oregano, sage parsley and thyme, and fennel Basilic Utiliser les feuilles de 3 à 4 po du haut. Vaporiser d'eau, secouer et assécher. Sécher à 100 ºF 3 à 5h Croustillant et effritables B a si l Poivrons Champignons Tomates Albahaca Enjuagar y secar con una toalla de papel Secar a 100°F 3-5 horas Crujiente y frágil Usar las hojas de albahaca 3 a 4 pulg. desde la punta. Rociar con agua, sacudir de encima la humedad y secar a golpecitos Secar a 100°F 3-5 horas Crujiente y frágil Consejo: Se puede usar la rejilla de deshidratado también como rejilla para enfriar. Voltéela (agarradera hacia abajo) y use las agarraderas como pies. Coloque los elementos que quiere enfriar sobre la rejilla. Consulte la sección de Deshidratado en su Manual de Uso y Cuidado (se incluye con su estufa u horno) para instrucciones completas. Conseil : La grille de déshydratation peut aussi servir pour refroidir. La tourner à l’envers (poignées vers le bas) et utiliser les poignées comme pieds. Placer les aliments à refroidir sur le dessus. Consulter la section déshydratation dans le guide d’utilisation et d’entretien compris avec la cuisinière ou four pour plus de détails. Preparation Approximate Drying Time*(hrs) Test for D o n en ess Apples Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water; ¼" slices 11-15 Slightly pliable Bananas Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water, ¼" slices 10-15 Soft, pliable Cherries Wash and towel dry. For fresh cherries, remove pits 10-15 Pliable, leathery, chewy Orange Peels and slices ¼" slices of orange; orange part of skin thinly peeled from oranges Peels: 2-4 Slices: 12-16 Orange peel: dry and brittle. Orange slices: skins are dry and brittle, fruit is slightly moist Pineapple rings Towel dried Canned: 9-13 Fresh: 8-12 Soft and pliable Wash and towel dry. Sliced ½ " thick, skin (outside) down on rack 12-17 Dry, brittle Peppers Wash and towel dry. Remove membrane of peppers, coarsely chopped about 1" p i e ce s 16-20 Leathery with no moisture inside Mushrooms Wash and towel dry. Cut off stem end. Cut into 1/8" slices 7-12 Tough and leathery, dry Wash and towel dry. Cut thin slices, 1/8" thick, drain well. 16-23 Dry, brick red color Rinse and dry with paper towel Dry at 100ºF 3-5 hrs Crisp and brittle Use basil leaves 3 to 4 inches from top. Spray with water, shake off moisture and pat dry Dry at 100ºF 3-5 hrs Crisp and brittle Strawberries Vegetables Tomatoes Herbs Herbes Orégano, perejil verde, tomillo y hinojo Fruit Tremper dans ¼ t. de jus de citron et 2 t. d'eau, tranches ¼ po Légumes Especies Food Pommes Fraises Verduras Dehydrate Chart Tip: The Dehydration Rack can also be used as a cooling rack. Turn it upside down (handle side down) and use the handles as feet. Place cooling items on the top. Refer to the Dehydrate section of your Use and Care Manual (included with your Range or Oven) for complete instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bosch HEZ1020(00) Supplemental

Tipo
Supplemental
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas