Whirlpool WFE975H0HZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS
INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm)
Table of Contents
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l’usage de l’inspecteur des installations électriques local.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11085337C
Table des matières
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
.................................................33
Herramientas y piezas
................................................................33
Requisitos de ubicación
.............................................................33
Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente
...........................35
Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
....................................36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
.........................................37
Desempaque la estufa
...............................................................37
Instalación del soporte antivuelco
.............................................38
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
......................13
Level Range
................................................................................14
Warming Drawer or Premium StorageDrawer
...........................14
Storage Drawer
..........................................................................15
Oven Door
..................................................................................15
Complete Installation
.................................................................15
Moving the Range
......................................................................16
Raccordement électrique – É.-U. seulement
.............................24
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée ......................................................................................28
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
.........................................29
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure
........29
Tiroir de remisage
.......................................................................30
Porte du four
..............................................................................30
Terminer l’installation
..................................................................30
Déplacement de la cuisinière
.....................................................31
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................17
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................18
Outils et pièces
...........................................................................18
Exigences d’emplacement
.........................................................18
Spécifications électriques – É.-U. seulement
............................20
Spécifications électriques
..........................................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.............................................22
Déballage de la cuisinière
..........................................................22
Installation de la bride antibasculement
....................................23
Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
...............................39
Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y
enganchado
...............................................................................43
Nivelación de la estufa
...............................................................44
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium .........................................................44
Cajón de almacenamiento
.........................................................45
Puerta del horno
.........................................................................45
Completar la instalación
............................................................45
Cómo mover la estufa
................................................................46
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................. 3
Tools and Parts
............................................................................. 3
Location Requirements
................................................................3
Electrical Requirements — U.S.A. Only
....................................... 5
Electrical Requirements - Canada Only
....................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
................................................... 7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................8
Electrical Connection — U.S.A. Only
........................................... 9
32
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del
soporte anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Soporte
anti-vuelco
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
Pata de la estufa
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
Cinta métrica
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Nivel
Martillo
Taladro manual o eléctrico
Llave o pinza
Marcador o lápiz
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
3 tuercas hexagonales de 10-32 (sujetas a la caja de
terminal)
3 talones terminales
A. Soporte antivuelco
B. Tornillos n° 12 x 1
5
8
" (41 cm) (2)
El soporte anti-vuelco debe estar montado firmemente al
piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que
sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el
soporte al piso.
Piezas necesarias
Si se usa un kit de cable de suministro eléctrico:
Un cable de suministro eléctrico que esté en la lista de
UL marcado para el uso con estufas. El cable debe estar
clasificado para 250 voltios como mínimo, 40 A o 50 A,
marcado para el uso con una abertura de conexión de 1³⁄
8
"
(3,5 cm) de diámetro nominal y debe terminar en terminales
de anillo o de horquilla con extremo abierto con los extremos
vueltos hacia arriba.
Un protector de cables que esté en la lista de UL.
Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos” apropiada.
Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean
hechas por un instalador eléctrico competente autorizado.
Cinta adhesiva protectora
Trinquete de 1/4" (6.4 mm)
Sacatuercas de 1/4"
(6.4 mm)
Sacatuercas de 3/8"
(9,5 mm) y de 5/16" (7,9 mm)
Broca de 1/8" (3,2 mm)
(para pisos de madera)
Alicate para latón o
cortacable grande (para
cortar la banda de conexión
a tierra de ser necesario)
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especificados en la placa indicadora de
modelo/serie. La placa que indica modelo/serie/valores
nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina
superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades con la superficie demasiado caliente,
deberá evitarse el uso de armarios de almacenamiento
encima de las unidades. Si van a proveerse armarios
de almacenamiento, se puede instalar una campana de
ventilación o una combinación de microondas y campana
que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm)
más allá de la base de los armarios para reducir el riesgo.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el
soporte antivuelco que se envía con la estufa, vea la sección
“Instalación del soporte antivuelco”.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la
sección “Requisitos eléctricos” apropiada.
IMPORTANTE: Para evitar daños a los armarios, verifique con
el constructor o el distribuidor de los armarios para asegurarse
de que los materiales empleados no cambien de color, no
desprendan el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño.
Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los requisitos de UL
y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas
permitidas para armarios de madera de 194°F (90°C).
Requisitos de instalación adicionales para casas
rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para
la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24
CFR, parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y la
seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando
esa norma no sea aplicable, use la Norma para instalaciones
en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los códigos
locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá
asegurarse según las instrucciones de este documento.
Para la instalación en una casa rodante, deberá usarse
un cable de suministro eléctrico de cuatro hilos. Deberá
revisarse el cableado del aparato. Vea la sección “Conexión
eléctrica, EE. UU. solamente”.
A
B
34
Dimensiones del producto
NOTA: La apariencia de su modelo puede diferir del que se ilustra.
IMPORTANTE: La estufa debe ser nivelada después de la instalación. Siga las instrucciones de la sección “Nivelación de la estufa”.
No se recomienda usar la superficie de cocción como referencia para nivelar la estufa.
* La estufa se puede elevar aproximadamente 1" (2,5 cm) mediante la regulación de las patas niveladoras.
** El frente de la puerta y el cajón se puede extender más hacia adelante, según las necesidades estéticas.
A
B
C
D
F
E
A. Profundidad máxima con manija: 27
3
/
8
" (69,5 cm)
B. 46
1
/
2
" (118,1 cm) de altura general (máx.) con las patas niveladoras completamente atorrnilladas*
C. 36" (91,4 cm) de altura (máx.) de la superficie de cocción con las patas niveladoras completamente
atorrnilladas*
D. Ancho: 29
7
/
8
" (75,9 cm)
E. 25
5
/
16
" (64,3 cm) de profundidad desde la parte posterior de la estufa hasta el frente de la superficie
de cocción**
F. Placa que indica modelo/serie/valores nominales (ubicada en el marco detrás de una esquina
superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón)
35
Dimensiones del armario
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran
son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una
profundidad del armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura
del mostrador de 36" (91,4 cm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga
las instrucciones de instalación incluidas con la campana para
estufa o la combinación de microondas y campana para ver las
medidas de los espacios sobre la superficie de cocción.
Una estufa independiente puede instalarse próxima a paredes
combustibles con una separación cero.
A. Profundidad máx. del armario superior: 13" (33,0 cm)
B. Ancho (mín.) de la abertura: 30" (76,2 cm)
C. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de
cocción, consulte la NOTA*.
D. Ancho mínimo de la abertura: 30
" (76,2 cm)
E. Salida: 8" (20,3 cm) a 22" (55.9 cm) desde cualquiera de los ar marios,
5 ¹⁄
2
" (14,0 cm) máx. desde el piso
F. La puerta o las bisagras del ar mario no deben extenderse dentro del
área del recorte.
* NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del armario
de madera o de metal esté protegida por madera moldeada
retardante de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta
con una lámina de acero no inferior a n.° 28 MSG, de acero
inoxidable de 0,015" (0,4 mm), de aluminio de 0,024" (0,6 mm)
o de cobre de 0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario
de madera o metal descubierto.
Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a
tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable están de acuerdo con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y de que cumplan con el Código nacional de
electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, edición
más reciente, y con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede dar como resultado el
riesgo de un choque eléctrico. Si no está seguro de que la
conexión a tierra del aparato sea la adecuada, verifíquela con un
electricista o un técnico de servicio competente. No modifique
el enchufe del cable de suministro eléctrico. Si no encaja en el
tomacorriente, consulte con un electricista competente para
instalar un tomacorriente adecuado.
Conexión eléctrica
Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo
de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones
que aquí se proveen para el caso.
La estufa debe estar conectada al voltaje eléctrico y
frecuencia apropiados según se especifica en la placa con
el número de clasificación del modelo/serie. La placa que
indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el
marco detrás de una esquina superior de la puerta o en
alguno de los costados del cajón. Consulte las ilustraciones
en “Dimensiones del producto” en la sección “Requisitos de
ubicación”.
Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado a
la carcasa. Use un cable de suministro eléctrico de 3 hilos,
homologado por UL, de 40 A o 50 A (flexible) (vea la tabla
de clasificaciones de estufas a continuación). Si los códigos
locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro,
use un cable de suministro eléctrico de 4 hilos clasificado
para 250 voltios, 40 A o 50 A y comprobado para el uso con
estufas.
Valores
nominales de
la estufa*
Valores nominales del kit
de cable de suministro
eléctrico y protección
del circuito
120/240 voltios 120/208 voltios Amperios
8,8 a 16,5 kW 7,8 a 12,5 kW 40 o 50**
16,6 a 22,5 kW 12,6 a 18,5 kW 50
* La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es
inferior a la carga conectada total que se enumera en la placa
que indica modelo/serie/valores nominales.
** Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado
para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A,
use kits que especifiquen el uso con una abertura de conexión
de 1³⁄
8
" (3,5 cm) de diámetro nominal.
Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa se puede conectar directamente a una caja de
disyuntores (o un desconectador con fusible) a través de un
cable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio.
Vea la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”.
Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la línea para
que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez sea
necesario darle servicio.
A
B
D
F
E
C
36
Debe proveerse un conector de conducto aprobado por
UL en cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la
estufa y en la caja de empalmes).
El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la
clasificación de la estufa.
El diagrama de cableado está en la ficha técnica.
La ficha técnica está en la parte posterior de la estufa,
dentro de una bolsa plástica transparente.
Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos:
Esta estufa ha sido fabricada con la conexión a tierra conectada
al neutro por medio de un enlace. Se debe revisar la conexión a
tierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable
de suministro eléctrico de 4 hilos esté conectado a la carcasa.
Vea la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”.
Está prohibido hacer la conexión a tierra a través del conductor
neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996
NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un
área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a
través del conductor neutro.
Cuando se usa un tomacorriente de 4 hilos tipo NEMA 14-50R,
se debe usar un cable de suministro eléctrico aprobado por UL
para estufas, de 4 hilos, 250 voltios y 40 o 50 A (flexible). Este
cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo
o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, terminado
en un enchufe tipo NEMA 14-50P en el extremo de suministro
eléctrico.
El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado
con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro
debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe
ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables incluido en la
lista de UL y de un largo mínimo de 4 pies (1,22 metros).
Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)
Los tamaños mínimos para conductores del cable eléctrico de 4
hilos de cobre son:
Circuito de 40 A
2 conductores N.° 8
1 hilo blanco neutro N.° 10
1 hilo verde a tierra N° 8
Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos:
Es posible que los códigos locales permitan el uso de un cable
de suministro eléctrico homologado por UL de 3 hilos, 250
voltios, 40 o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores
de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos
abiertos y hacia arriba, terminado en un enchufe tipo NEMA 10-
50P en el extremo de suministro eléctrico. Los conectores del
extremo del aparato deben estar en el punto en que el cable de
suministro eléctrico ingresa al aparato, que usa un tomacorriente
de 3 hilos de Tipo NEMA 10-50R.
Tomacorriente de 3 hilos (10-50R)
Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a
tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable están de acuerdo con los códigos locales.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y en conformidad con el National Electrical
Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70, última
edición, o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical
Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2
N.° O-M91, última edición, y todos los códigos y ordenanzas
locales.
Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa
sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico
competente.
Range Ratings* Specified Rating of Power
Supply Cord Kit and Circuit
Protection
120/240 Volts 120/208
Volts
Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 -
12.5 KW
12.6 -
18.5 KW
40 or 50**
50
* La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es
inferior a la carga conectada total que se enumera en la placa
que indica modelo/serie/valores nominales.
** Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que es-
pecifiquen el uso con una abertura de conexión de 1 ³⁄
8
"
(34,9 mm) de diámetro nominal.
Se recomienda un fusible retardador o un disyuntor.
La estufa está equipada con un Cable eléctrico certificado
por CSA International que debe enchufar en un receptáculo
de pared 14-50R estándar.
No use un cable eléctrico de extensión.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte la estufa a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la estufa
1. Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película
protectora de la estufa.
2. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del
interior del horno.
3. No quite la base de transporte en este momento.
A. Base de envío
1. En las estufas con un cajón de almacenamiento:
Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de
almacenamiento”. Use un trinquete de 1/4" (6.4 mm) para
descender las patas niveladoras traseras media vuelta. Use
una llave o pinzas para descender las patas niveladoras
delanteras media vuelta.
A. Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
B. Pata niveladora posterior
C. Llave o pinza
D. Pata niveladora delantera
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium:
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium, no se puede acceder a las patas
posteriores retirando el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento premium. Será necesario regular las patas
posteriores desde el exterior de la estufa. Use una llave o pinzas
para descender las patas niveladoras delanteras y posteriores
media vuelta.
A. Pata niveladora posterior
B. Llave o pinza
C. Pata niveladora delantera
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la estufa.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
C
D
A
B
B
C
A
38
Instalación del soporte antivuelco
1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta
adhesiva dentro del cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento.
2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la
pared.
Si tiene piso de piedra o de mampostería, puede usar el
método de montaje en la pared. Si instala la estufa en una
casa rodante, deberá fijar la estufa al piso.
3. Determine y marque la línea central del espacio del recorte.
El montaje puede instalarse en el lado izquierdo o derecho
del área recortada. Ubique el soporte de montaje contra la
pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte
esté a 12
9
/
16
" (31,9 cm) de la línea central, como se muestra.
A. 12
9
16
" (31,9 cm)
B. Muesca en V del soporte
4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los
orificios del soporte para el método de montaje que haya
determinado. Vea las ilustraciones a continuación.
Montaje a través del piso
Posición posterior
Posición frontal
Diagonal (2 opciones)
Montaje en la pared
5. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco
a la pared o piso con los dos tornillos n.° 12 x 1
5
8
" (41 cm)
que se suministran.
6. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura
como para permitir que se hagan las conexiones eléctricas
finales. Retire la base de envío, el cartón o la madera de
debajo de la estufa.
7. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que
la pata niveladora trasera se deslice dentro del soporte
antivuelco.
8. Mueva la estufa hacia adelante sobre la base de envío, el
cartón o la madera para continuar la instalación según las
instrucciones de instalación siguientes.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata
trasera quede enganchada en la ranura del soporte
anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte
anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
Centerline
B
A
39
Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
Cable de suministro eléctrico
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Quite los tornillos de la tapa del bloque de terminal ubicados
en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacia abajo y
hacia usted para sacarla de la estufa.
A. Dos lengüetas de montaje a cada lado
B. Cubierta del bloque de terminales
C. Tornillos de cabeza hexagonal
A. Protector de cables aprobado por UL
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de
suministro eléctrico.
3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que
sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio
del bloque de terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de
aluminio de calibre 6.
Conecte la estufa a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A
B
C
4. Agregue el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía
Retire el disco removible para el cable de suministro de energía.
Ensamble en la abertura un protector de cables que esté en la
lista de UL.
A
O BIEN
Retire la tuerca hexagonal de 10-32 de la parte superior de
cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvela.
Cable directo
REMOVE PLASTIC TAG AND
PLACE NUTS ONTO THE BLOCKS
40
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Quite el disco removible según sea necesario para la
conexión del conducto flexible.
Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté
en la lista de UL.
A. Tuerca de retención desmontable
B. Conducto
Apriete el tornillo del protector de cables contra el conducto
flexible.
5. Complete la instalación según las instrucciones que
correspondan al tipo de conexión eléctrica que tenga:
4 hilos (recomendada)
3 hilos (si no existe conexión de 4 hilos)
Opciones para la conexión eléctrica
Si la casa tiene: Y se va a hacer la
conexión con:
Vaya a la
sección:
Tomacorriente de
4 hilos (Tipo NEMA
14-50R)
Un cable de
suministro
eléctrico
homologado por
UL para estufas,
250 voltios como
mínimo, 40 A
Conexión de
4 hilos: Cable
de suministro
eléctrico
Cable directo de 4
hilos
Una caja de
disyuntores o un
desconectador
con fusible
Conexión de
4 hilos: Cable
directo
Tomacorriente de
3 hilos (tipo NEMA
10-50R)
Un cable de
suministro
eléctrico
homologado por
UL para estufas,
250 voltios como
mínimo, 40 A
Conexión de
3 hilos: Cable
de suministro
eléctrico
Si la casa tiene: Y se va a hacer la
conexión con:
Vaya a la
sección:
Cable directo de 3 hilos Una caja de
disyuntores o un
desconectador
con fusible
Conexión de
3 hilos: Cable
directo
Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico
Use este método para:
Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
Casas rodantes
Vehículos de recreación
En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través del terminal neutro
1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe
recortar y retirar.
A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Deseche
C. Tornillo de enlace a tierra
2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace
a tierra de la parte posterior de la estufa. Reserve el tornillo
de enlace a tierra y el extremo del enlace a tierra que hay
debajo del tornillo.
3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector
de cables en la placa del cable/conducto en la base de
la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder
conectar el cableado al bloque de terminal.
A. Bloque de terminales
B. Tornillo de enlace a tierra
C. Protector de cables
aprobado por UL
D. Hilos del cable de
suministro eléctrico
A
B
(12.7 cm)
5"
3/8"
(1.0 cm)
3"
(7.6 cm)
3/8"
(1.0 cm)
A
B
C
A
B
D
C
41
4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde
a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el
tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra.
Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.
5. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable
neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con
una de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal 10-32
B. Tornillo de enlace a tierra
C. Línea 2 (rojo)
D. Hilo de conexión a tierra (verde)
E. Hilo neutro (centro)
F. Línea 1 (negro)
6. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro)
a los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
7. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use
únicamente cable eléctrico clasificado para 250 voltios como
mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura
de conexión de 1³⁄
8
" (3,5 cm) de diámetro nominal, con
terminales de anillo y marcado para el uso con estufas.
8. Apriete los tornillos del protector de cables.
9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico
Use este método solamente si los códigos locales permiten
conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable
de suministro eléctrico.
1. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector
de cables en la placa del cable/conducto en la base de
la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder
conectar el cableado al bloque de terminal.
A. Bloque de terminales
B. Tornillo de enlace a tierra
C. Protector de cables aprobado por UL
D. Hilos del cable de suministro eléctrico, abertura grande
2. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable
neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con
una de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal 10-32
B. Línea 2 (rojo)
C. Tornillo de enlace a tierra
D. Hilo neutro (blanco)
E. Línea 1 (negro)
3. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro)
a los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
4. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use
únicamente cable eléctrico clasificado para 250 voltios como
mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura
de conexión de 1³⁄
8
" (3,5 cm) de diámetro nominal, con
terminales de anillo y marcado para el uso con estufas.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
Instalación de cable directo: Hilo de cobre o
aluminio
Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión
con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro
eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos
necesaria.
1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos
queden expuestos. Pele 3/8" (9,5 mm) del aislamiento en el
extremo de cada hilo.
2. Deje suficiente holgura en el hilo como para fijar el bloque de
terminales del cableado con facilidad.
3. Complete la conexión eléctrica de acuerdo con el tipo de
suministro de energía que usted tenga (conexión de 3 ó 4
hilos).
Conexión de 4 hilos: Cable directo
Use este método para:
Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
Casas rodantes
Vehículos de recreación
En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través del terminal neutro
A
B
C
D
E
A
B
C
F
D
E
A
B
D
C
3"
(7.6 cm)
(1.0 cm)
42
1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe
recortar y retirar.
A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Deseche
C. Tornillo de enlace a tierra
2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace
a tierra de la parte posterior de la estufa. Reserve el tornillo
de enlace a tierra y el extremo del enlace a tierra que hay
debajo del tornillo.
3. Pase los cables a través del protector de cables en la base
de la estufa. Deje la holgura suficiente como para fijar el
cableado al bloque de terminales con facilidad.
A. Bloque de terminales
B. Tornillo de enlace a tierra
C. Placa de cable/conducto
D. Hilo desnudo de conexión a tierra
(verde)
E. Hilo de línea 2 (negro)
F. Hilo neutro (blanco)
G. Hilo de línea 1 (negro)
4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea
1 (negro) , neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no retire)
el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de
los terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte
inferior de las lengüetas de los terminales. Apriete con
firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la
tabla Especificaciones de torsión para hilos desnudos.
A. Lengüeta de terminal
B. Tornillo opresor
C. Hilo de línea 2 (rojo)
D. Hilo neutro (blanco)
E. Hilo de línea 1 (negro)
Especificaciones de torsión para hilos desnudos
Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales:
20 lb-in (2,3 N-m)
Calibre del hilo Torsión
Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m)
Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m)
5. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a
tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de enlace a tierra
y la sección del enlace a tierra. Primero se debe fijar el cable a
tierra, que no debe estar en contacto con ningún otro terminal.
6. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable
neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una
de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal 10-32
B. Línea 2 (rojo)
C. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)
D. Tornillo de enlace a tierra
E. Hilo neutro (blanco)
F. Línea 1 (negro)
G. Lengüeta de terminal
7. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a
los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
8. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
Conexión de 3 hilos: Cable directo
Use este método solamente si los códigos locales permiten
conectar el conductor a tierra al hilo neutro de suministro eléctrico.
1. Pase los cables a través del conducto en la placa del cable/
conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente
flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminal.
A. Bloque de terminales
B. Tornillo de enlace a tierra
C. Placa de cable/conducto
D. Hilo de línea 2 (rojo)
E. Hilo desnudo de conexión
a tierra (verde)
F. Hilo de línea 1 (negro)
A
B
C
A
B
C
D
E
G
F
A
B
C
DE
B
A
G
E
C
D
F
A
B
C
D
E
F
43
2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea
2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea
1 (negro). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte
delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo
expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de
los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con
la torsión que se muestra en la tabla Especificaciones de
torsión para hilos desnudos.
A. Lengüeta de terminal
B. Tornillo opresor
C. Hilo de línea 2 (rojo)
D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)
E. Hilo de línea 1 (negro)
Especificaciones de torsión para hilos desnudos
Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20
lb-in (2,3 N-m)
Calibre del hilo Torsión
Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m)
Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m)
3. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable
a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque de
terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal 10-32
B. Línea 2 (rojo)
C. Tornillo de enlace a tierra
D. Hilo desnudo de conexión a
tierra (verde)
E. Línea 1 (negro)
F. Lengüeta de terminal
4. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro)
a los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
5. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
Verifique que el soporte antivuelco esté
instalado y enganchado
En las estufas con un cajón de almacenamiento:
1. Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de
almacenamiento”.
2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la
estufa.
3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté
insertada en la ranura del soporte antivuelco.
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium:
1. Coloque el lado externo del pie contra la parte
delantera inferior del cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium; después, aferre el lado inferior
derecho o izquierdo del panel de control, como se muestra.
NOTA: Si el mostrador está montado con salpicadero, tal
vez sea necesario levantar la estufa más alto de lo que se
muestra en la ilustración.
2. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante.
Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la
estufa está enganchada en el soporte anti-vuelco.
3. Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
(12,7 mm) del piso sin resistencia, deje de inclinar la estufa y
desciéndala con suavidad nuevamente al piso. La pata de la
estufa no está enganchada en el soporte anti-vuelco.
IMPORTANTE: Si hay un sonido de estallido o explosión
cuando se levanta la estufa, es posible que la estufa no esté
completamente enganchada en el soporte. Revise si hay
obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia
la pared o impiden que la pata de la estufa se deslice en el
soporte. Verifique que el soporte se mantenga seguro en el lugar
con los tornillos de montaje.
4. Deslice la estufa hacia delante y verifique que el soporte esté
fijado firmemente al piso o a la pared.
5. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera
quede insertada en la ranura del soporte anti-vuelco.
IMPORTANTE: Si la parte posterior de la estufa se separa
más de 2" (5,1 cm) de la pared de montaje, es posible que
la pata posterior de la estufa no se haya enganchado con el
soporte. Deslice hacia delante la estufa para determinar si
hay una obstrucción entre la estufa y la pared de montaje.
Si necesita asistencia o servicio técnico, consulte la sección
“Asistencia o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o la
sección “Garantía” de las Instrucciones del usuario para ver la
información de contacto.
A
B
C
DE
B
F
A
E
D
C
44
6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la
estufa esté enganchada en el soporte anti-vuelco.
Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
(12,7 mm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte
antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga
a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco
instalado y asegurado. Consulte la sección “Asistencia o
servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o la sección
“Garantía” de las Instrucciones del usuario para ver la
información de contacto.
Nivelación de la estufa
Para determinar si tiene tecnología AquaLift
®
o limpieza con
vapor, consulte la sección “Cuidado de la estufa” en las
Instrucciones del usuario.
Para estufas con tecnología AquaLift
®
o limpieza con vapor:
1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica
en una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del
nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la
parte posterior.
2. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-
vuelco.
3. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el
estilo de cajón suministrado con la estufa.
Para estufas sin tecnología AquaLift
®
o limpieza con vapor:
1. Coloque una parrilla plana estándar en el horno.
2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa,
primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás.
3. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-
vuelco.
4. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el
estilo de cajón suministrado con la estufa.
Estilo 1: En las estufas con cajón de almacenamiento:
Use un trinquete de 1/4" (6,4 mm), una llave o pinzas para
regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo
hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su
posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté
enganchada en el soporte anti-vuelco.
Estilo 2: Estufas con cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium:
Use una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la
estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera
esté enganchada en el soporte anti-vuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento
satisfactorio del horneado y resultados óptimos de la limpieza
con las funciones de tecnología AquaLift
®
y limpieza con vapor.
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium
(en algunos modelos)
Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de
calentamiento o el cajón de almacenamiento premium y espere
hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar
retirar el cajón.
Para retirarlo:
1. Abra el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento premium por completo.
2. Con un destornillador de punta plana, afloje con cuidado
el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento
premium de la muesca de alineación deslizante y levante la
lengüeta de alineación del cajón de la guía de deslizamiento.
A. Destornillador de punta plana
B. Lengüeta de alineación del cajón
C. Muesca de deslizamiento del cajón
3. Repita el paso 2 en el otro lado. El cajón de calentamiento
o el cajón de almacenamiento premium ya no está sujeto a
las guías del cajón. Con las dos manos, levante el cajón para
completar el retiro.
Para volver a colocarlo:
1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las
muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a
ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte
trasera en las guías del cajón a ambos lados.
A. Lengüeta de alineación del cajón
B. Muesca de deslizamiento del cajón
2. Empuje el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento premium por completo hacia adentro.
3. Abra y cierre el cajón con cuidado para asegurarse de que
esté bien encajado sobre las guías a ambos lados.
A
B
C
A
B
45
Cajón de almacenamiento
(en algunos modelos)
El cajón de almacenamiento puede retirarse. Antes de retirarlo,
cerciórese de que esté frío y vacío.
Para retirarlo:
1. Retire el cajón de almacenamiento en sentido recto hasta el
tope.
A. Muesca de tope del cajón
2. Levante el frente del cajón y retire el cajón hacia afuera.
Para volver a colocarlo:
1. Levante el frente del cajón y coloque la parte posterior del
cajón dentro de la estufa de modo que la muesca de tope
del cajón quede detrás de la guía del cajón.
2. Descienda el cajón de modo que el borde del riel de
deslizamiento caiga dentro de la ranura en la guía del cajón.
3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa.
A. Enganche la guía del cajón.
A. Traba de bisagra
A
A
A
NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías
deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán
con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando se
coloquen elementos en su interior.
Puerta del horno
Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del
horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que
el horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones.
La puerta del horno es pesada.
Para retirarlo:
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacia
adelante. Repita en el otro lado de la puerta del horno.
46
Completar la instalación
1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
cuál se omitió.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Deseche o recicle todos los materiales de empaque.
4. Verifique que la estufa esté nivelada. Vea la sección
“Nivelación de la estufa”.
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y
agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material
de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave.
Para más información, vea la sección “Cuidado de la estufa”
del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario.
6. Lea la sección “Cuidado de la estufa” del Manual de uso y
cuidado o las Instrucciones del usuario.
7. Enchufe el cable de suministro de energía en el contacto
apropiado. Encienda el aparato.
8. Encienda los quemadores de superficie y el horno.
Vea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del
usuario para obtener instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de la estufa.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se
haya disparado el cortacircuitos.
Que la estufa esté conectada en un tomacorriente con
conexión a tierra.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
IMPORTANTE: Si aparece un código de error “F9” o “F9, E0”
en el control de la estufa, es posible que el tomacorriente
de la casa esté mal cableado. Póngase en contacto con un
electricista calificado para verificar el suministro eléctrico.
Vea la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y
cuidado o las Instrucciones del usuario.
Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos,
verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y
póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.
3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible.
4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados.
Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y
sáquela del marco de la puerta del horno.
Para volver a colocarlo:
1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta.
2. Abra la puerta del horno.
Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar.
3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición trabada.
Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario,
repita los procedimientos para retirar e instalar la puerta.
47
Cómo mover la estufa
Cuando mueva la estufa, deslícela sobre un pedazo de cartón o
madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso.
Si es necesario quitar la estufa para limpiar o realizar
mantenimiento:
Para estufas conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Deslice la estufa hacia adelante.
2. Desenchufe el cable de suministro de eléctrico.
3. Termine la limpieza o el mantenimiento.
4. Enchufe el cable de suministro de energía.
5. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y
enganchado. Vea la sección
Verifique que el soporte
antivuelco esté instalado y enganchado
.
6. Verifique que la estufa esté nivelada.
Para estufas de cableado directo:
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Deslice la estufa hacia adelante.
3. Termine la limpieza o el mantenimiento.
4. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y
enganchado. Vea la sección
Verifique que el soporte
antivuelco esté instalado y enganchado
.
5. Verifique que la estufa esté nivelada.
6. Reconecte el suministro eléctrico.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata
trasera quede enganchada en la ranura del soporte
anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte
anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 cm) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm) Table of Contents RANGE SAFETY..............................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................3 Tools and Parts..............................................................................3 Location Requirements.................................................................3 Electrical Requirements — U.S.A. Only........................................5 Electrical Requirements - Canada Only........................................7 INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................7 Unpack Range..............................................................................7 Install Anti-Tip Bracket..................................................................8 Electrical Connection — U.S.A. Only............................................9 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged.......................13 Level Range.................................................................................14 Warming Drawer or Premium StorageDrawer............................14 Storage Drawer...........................................................................15 Oven Door...................................................................................15 Complete Installation..................................................................15 Moving the Range.......................................................................16 Table des matières SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE....................................................17 EXIGENCES D’INSTALLATION....................................................18 Outils et pièces............................................................................18 Exigences d’emplacement..........................................................18 Spécifications électriques – É.-U. seulement.............................20 Spécifications électriques...........................................................21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................22 Déballage de la cuisinière...........................................................22 Installation de la bride antibasculement.....................................23 Raccordement électrique – É.-U. seulement..............................24 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée.......................................................................................28 Réglage de l’aplomb de la cuisinière..........................................29 Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure.........29 Tiroir de remisage........................................................................30 Porte du four...............................................................................30 Terminer l’installation...................................................................30 Déplacement de la cuisinière......................................................31 Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................32 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..................................................33 Herramientas y piezas.................................................................33 Requisitos de ubicación..............................................................33 Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente............................35 Requisitos eléctricos – Solo en Canadá.....................................36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..........................................37 Desempaque la estufa................................................................37 Instalación del soporte antivuelco..............................................38 Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente................................39 Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado................................................................................43 Nivelación de la estufa................................................................44 Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium..........................................................44 Cajón de almacenamiento..........................................................45 Puerta del horno..........................................................................45 Completar la instalación.............................................................45 Cómo mover la estufa.................................................................46 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : Conserver ces instructions à l’usage de l’inspecteur des installations électriques local. IMPORTANTE: Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local. W11085337C SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti-vuelco. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado: Soporte anti-vuelco • Deslice la estufa hacia adelante. • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared. • Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. Pata de la estufa 32 • Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias ■■ Cinta métrica ■■ Cinta adhesiva protectora ■■ Destornillador de hoja plana ■■ Trinquete de 1/4" (6.4 mm) ■■ Destornillador Phillips ■■ ■■ Nivel Sacatuercas de 1/4" (6.4 mm) ■■ Martillo ■■ ■■ Taladro manual o eléctrico Sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) y de 5/16" (7,9 mm) Llave o pinza ■■ ■■ Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera) ■■ Marcador o lápiz ■■ Alicate para latón o cortacable grande (para cortar la banda de conexión a tierra de ser necesario) Piezas suministradas Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. ■■ Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa indicadora de modelo/serie. La placa que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón. ■■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de armarios de almacenamiento encima de las unidades. Si van a proveerse armarios de almacenamiento, se puede instalar una campana de ventilación o una combinación de microondas y campana que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) más allá de la base de los armarios para reducir el riesgo. ■■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos. ■■ Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco que se envía con la estufa, vea la sección “Instalación del soporte antivuelco”. Verifique que estén todas las piezas. ■■ 3 tuercas hexagonales de 10-32 (sujetas a la caja de terminal) ■■ 3 talones terminales A B Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos” apropiada. IMPORTANTE: Para evitar daños a los armarios, verifique con el constructor o el distribuidor de los armarios para asegurarse de que los materiales empleados no cambien de color, no desprendan el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194°F (90°C). ■■ Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes A. Soporte antivuelco B. Tornillos n° 12 x 1 5⁄8" (41 cm) (2) ■■ El soporte anti-vuelco debe estar montado firmemente al piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al piso. Piezas necesarias Si se usa un kit de cable de suministro eléctrico: ■■ Un cable de suministro eléctrico que esté en la lista de UL marcado para el uso con estufas. El cable debe estar clasificado para 250 voltios como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura de conexión de 1³⁄8" (3,5 cm) de diámetro nominal y debe terminar en terminales de anillo o de horquilla con extremo abierto con los extremos vueltos hacia arriba. La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando esa norma no sea aplicable, use la Norma para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los códigos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: ■■ Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse según las instrucciones de este documento. ■■ Para la instalación en una casa rodante, deberá usarse un cable de suministro eléctrico de cuatro hilos. Deberá revisarse el cableado del aparato. Vea la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”. Un protector de cables que esté en la lista de UL. Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos” apropiada. Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean hechas por un instalador eléctrico competente autorizado. ■■ 33 Dimensiones del producto NOTA: La apariencia de su modelo puede diferir del que se ilustra. A B C F E D A. Profundidad máxima con manija: 27 3/8" (69,5 cm) B. 46 1/2" (118,1 cm) de altura general (máx.) con las patas niveladoras completamente atorrnilladas* C. 36" (91,4 cm) de altura (máx.) de la superficie de cocción con las patas niveladoras completamente atorrnilladas* D. Ancho: 29 7/8" (75,9 cm) E. 25 5/16" (64,3 cm) de profundidad desde la parte posterior de la estufa hasta el frente de la superficie de cocción** F. Placa que indica modelo/serie/valores nominales (ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón) IMPORTANTE: La estufa debe ser nivelada después de la instalación. Siga las instrucciones de la sección “Nivelación de la estufa”. No se recomienda usar la superficie de cocción como referencia para nivelar la estufa. * La estufa se puede elevar aproximadamente 1" (2,5 cm) mediante la regulación de las patas niveladoras. ** El frente de la puerta y el cajón se puede extender más hacia adelante, según las necesidades estéticas. 34 Dimensiones del armario Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para ver las medidas de los espacios sobre la superficie de cocción. Una estufa independiente puede instalarse próxima a paredes combustibles con una separación cero. A C B D Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales. No use un cable eléctrico de extensión. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y de que cumplan con el Código nacional de electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, edición más reciente, y con todos los códigos y las ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado el riesgo de un choque eléctrico. Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato sea la adecuada, verifíquela con un electricista o un técnico de servicio competente. No modifique el enchufe del cable de suministro eléctrico. Si no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista competente para instalar un tomacorriente adecuado. Conexión eléctrica Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. E ■■ La estufa debe estar conectada al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados según se especifica en la placa con el número de clasificación del modelo/serie. La placa que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón. Consulte las ilustraciones en “Dimensiones del producto” en la sección “Requisitos de ubicación”. ■■ Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado a la carcasa. Use un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, homologado por UL, de 40 A o 50 A (flexible) (vea la tabla de clasificaciones de estufas a continuación). Si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro, use un cable de suministro eléctrico de 4 hilos clasificado para 250 voltios, 40 A o 50 A y comprobado para el uso con estufas. F A. Profundidad máx. del armario superior: 13" (33,0 cm) B. Ancho (mín.) de la abertura: 30" (76,2 cm) C. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, consulte la NOTA*. D. Ancho mínimo de la abertura: 30" (76,2 cm) E. Salida: 8" (20,3 cm) a 22" (55.9 cm) desde cualquiera de los armarios, 5 ¹⁄2" (14,0 cm) máx. desde el piso F. La puerta o las bisagras del armario no deben extenderse dentro del área del recorte. * NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté protegida por madera moldeada retardante de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta con una lámina de acero no inferior a n.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), de aluminio de 0,024" (0,6 mm) o de cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal descubierto. Valores nominales de la estufa* Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito 120/240 voltios 120/208 voltios Amperios 8,8 a 16,5 kW 7,8 a 12,5 kW 40 o 50** 16,6 a 22,5 kW 12,6 a 18,5 kW 50 * La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es inferior a la carga conectada total que se enumera en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. ** Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifiquen el uso con una abertura de conexión de 1³⁄8" (3,5 cm) de diámetro nominal. ■■ Se recomienda usar un disyuntor. ■■ La estufa se puede conectar directamente a una caja de disyuntores (o un desconectador con fusible) a través de un cable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio. Vea la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”. ■■ Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la línea para que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez sea necesario darle servicio. 35 ■■ Debe proveerse un conector de conducto aprobado por UL en cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la estufa y en la caja de empalmes). ■■ El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la clasificación de la estufa. ■■ El diagrama de cableado está en la ficha técnica. ■■ La ficha técnica está en la parte posterior de la estufa, dentro de una bolsa plástica transparente. Requisitos eléctricos – Solo en Canadá ADVERTENCIA Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: Esta estufa ha sido fabricada con la conexión a tierra conectada al neutro por medio de un enlace. Se debe revisar la conexión a tierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de suministro eléctrico de 4 hilos esté conectado a la carcasa. Vea la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”. Está prohibido hacer la conexión a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro. Cuando se usa un tomacorriente de 4 hilos tipo NEMA 14-50R, se debe usar un cable de suministro eléctrico aprobado por UL para estufas, de 4 hilos, 250 voltios y 40 o 50 A (flexible). Este cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, terminado en un enchufe tipo NEMA 14-50P en el extremo de suministro eléctrico. El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables incluido en la lista de UL y de un largo mínimo de 4 pies (1,22 metros). Peligro de Choque Eléctrico Conecte la estufa a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70, última edición, o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N.° O-M91, última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA ■■ Tomacorriente de 4 hilos (14-50R) Los tamaños mínimos para conductores del cable eléctrico de 4 hilos de cobre son: Circuito de 40 A 2 conductores N.° 8 1 hilo blanco neutro N.° 10 1 hilo verde a tierra N° 8 Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos: Es posible que los códigos locales permitan el uso de un cable de suministro eléctrico homologado por UL de 3 hilos, 250 voltios, 40 o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, terminado en un enchufe tipo NEMA 1050P en el extremo de suministro eléctrico. Los conectores del extremo del aparato deben estar en el punto en que el cable de suministro eléctrico ingresa al aparato, que usa un tomacorriente de 3 hilos de Tipo NEMA 10-50R. Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. Range Ratings* Specified Rating of Power Supply Cord Kit and Circuit Protection 120/240 Volts 120/208 Volts Amps 8.8 - 16.5 KW 16.6 - 22.5 KW 7.8 12.5 KW 12.6 18.5 KW 40 or 50** 50 * La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es inferior a la carga conectada total que se enumera en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. ** Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifiquen el uso con una abertura de conexión de 1 ³⁄8" (34,9 mm) de diámetro nominal. ■■ Se recomienda un fusible retardador o un disyuntor. ■■ La estufa está equipada con un Cable eléctrico certificado por CSA International que debe enchufar en un receptáculo de pared 14-50R estándar. ■■ No use un cable eléctrico de extensión. Tomacorriente de 3 hilos (10-50R) 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa 1. En las estufas con un cajón de almacenamiento: Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de almacenamiento”. Use un trinquete de 1/4" (6.4 mm) para descender las patas niveladoras traseras media vuelta. Use una llave o pinzas para descender las patas niveladoras delanteras media vuelta. ADVERTENCIA A D Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la estufa. 2. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del interior del horno. 3. No quite la base de transporte en este momento. A C B A. Trinquete de 1/4" (6,4 mm) B. Pata niveladora posterior C. Llave o pinza D. Pata niveladora delantera En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium: En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium, no se puede acceder a las patas posteriores retirando el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium. Será necesario regular las patas posteriores desde el exterior de la estufa. Use una llave o pinzas para descender las patas niveladoras delanteras y posteriores media vuelta. C A A. Base de envío B A. Pata niveladora posterior B. Llave o pinza C. Pata niveladora delantera 37 Instalación del soporte antivuelco Montaje a través del piso ADVERTENCIA Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje en la pared Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti-vuelco. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. 1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta adhesiva dentro del cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento. 2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la pared. Si tiene piso de piedra o de mampostería, puede usar el método de montaje en la pared. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. 3. Determine y marque la línea central del espacio del recorte. El montaje puede instalarse en el lado izquierdo o derecho del área recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte esté a 12 9/16" (31,9 cm) de la línea central, como se muestra. B Centerline A A. 12 9⁄16" (31,9 cm) B. Muesca en V del soporte 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. 38 5. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la pared o piso con los dos tornillos n.° 12 x 1 5⁄8" (41 cm) que se suministran. 6. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura como para permitir que se hagan las conexiones eléctricas finales. Retire la base de envío, el cartón o la madera de debajo de la estufa. 7. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice dentro del soporte antivuelco. 8. Mueva la estufa hacia adelante sobre la base de envío, el cartón o la madera para continuar la instalación según las instrucciones de instalación siguientes. Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente Cable directo Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte la estufa a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Quite los tornillos de la tapa del bloque de terminal ubicados en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacia abajo y hacia usted para sacarla de la estufa. O BIEN Retire la tuerca hexagonal de 10-32 de la parte superior de cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvela. A 4. Agregue el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía B ■■ Retire el disco removible para el cable de suministro de energía. ■■ Ensamble en la abertura un protector de cables que esté en la lista de UL. C A. Dos lengüetas de montaje a cada lado B. Cubierta del bloque de terminales C. Tornillos de cabeza hexagonal 3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de terminales. A A. Protector de cables aprobado por UL D TAG AN PLASTIC BLOCKS REMOVETS ONTO THE NU PLACE ■■ Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro eléctrico. 39 Estilo 2: Protector de cables para cable directo ■■ Quite el disco removible según sea necesario para la conexión del conducto flexible. ■■ Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté en la lista de UL. Si la casa tiene: Y se va a hacer la conexión con: Vaya a la sección: Cable directo de 3 hilos Una caja de disyuntores o un desconectador con fusible Conexión de 3 hilos: Cable directo 3/8" (1.0 cm) 3" (7.6 cm) A Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método para: B A. Tuerca de retención desmontable B. Conducto ■■ Apriete el tornillo del protector de cables contra el conducto flexible. ■■ Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) ■■ Casas rodantes ■■ Vehículos de recreación En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del terminal neutro 1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar. ■■ A B C 5. Complete la instalación según las instrucciones que correspondan al tipo de conexión eléctrica que tenga: 4 hilos (recomendada) 3 hilos (si no existe conexión de 4 hilos) Opciones para la conexión eléctrica Si la casa tiene: Y se va a hacer la conexión con: Vaya a la sección: Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-50R) Un cable de suministro eléctrico homologado por UL para estufas, 250 voltios como mínimo, 40 A Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico Una caja de disyuntores o un desconectador con fusible Conexión de 4 hilos: Cable directo Cable directo de 4 hilos 3/8" (1.0 cm) A. Banda metálica de conexión a tierra B. Deseche C. Tornillo de enlace a tierra 2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace a tierra de la parte posterior de la estufa. Reserve el tornillo de enlace a tierra y el extremo del enlace a tierra que hay debajo del tornillo. 3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminal. A B C 5" (12.7 cm) Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-50R) 40 D Un cable de suministro eléctrico homologado por UL para estufas, 250 voltios como mínimo, 40 A Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico A. Bloque de terminales B. Tornillo de enlace a tierra C. Protector de cables aprobado por UL D. Hilos del cable de suministro eléctrico 4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra. 5. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. A 2. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. A E F D B B C E C A. Tuerca hexagonal 10-32 B. Línea 2 (rojo) C. Tornillo de enlace a tierra D A. Tuerca hexagonal 10-32 B. Tornillo de enlace a tierra C. Línea 2 (rojo) D. Hilo de conexión a tierra (verde) E. Hilo neutro (centro) F. Línea 1 (negro) 6. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32. 7. Apriete firmemente las tuercas hexagonales. NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use únicamente cable eléctrico clasificado para 250 voltios como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura de conexión de 1³⁄8" (3,5 cm) de diámetro nominal, con terminales de anillo y marcado para el uso con estufas. 8. Apriete los tornillos del protector de cables. 9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal. Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método solamente si los códigos locales permiten conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de suministro eléctrico. 1. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminal. D. Hilo neutro (blanco) E. Línea 1 (negro) 3. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32. 4. Apriete firmemente las tuercas hexagonales. NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use únicamente cable eléctrico clasificado para 250 voltios como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura de conexión de 1³⁄8" (3,5 cm) de diámetro nominal, con terminales de anillo y marcado para el uso con estufas. 5. Apriete los tornillos del protector de cables. 6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal. Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria. 1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos queden expuestos. Pele 3/8" (9,5 mm) del aislamiento en el extremo de cada hilo. 3/8" (1.0 cm) A 3" (7.6 cm) 2. Deje suficiente holgura en el hilo como para fijar el bloque de terminales del cableado con facilidad. 3. Complete la conexión eléctrica de acuerdo con el tipo de suministro de energía que usted tenga (conexión de 3 ó 4 hilos). B Conexión de 4 hilos: Cable directo Use este método para: C D A. B. C. D. ■■ Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) ■■ Casas rodantes ■■ Vehículos de recreación ■■ En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del terminal neutro Bloque de terminales Tornillo de enlace a tierra Protector de cables aprobado por UL Hilos del cable de suministro eléctrico, abertura grande 41 1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar. A B C A. Banda metálica de conexión a tierra B. Deseche C. Tornillo de enlace a tierra 2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace a tierra de la parte posterior de la estufa. Reserve el tornillo de enlace a tierra y el extremo del enlace a tierra que hay debajo del tornillo. 3. Pase los cables a través del protector de cables en la base de la estufa. Deje la holgura suficiente como para fijar el cableado al bloque de terminales con facilidad. Especificaciones de torsión para hilos desnudos Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20 lb-in (2,3 N-m) Calibre del hilo Torsión Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m) Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m) 5. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. Primero se debe fijar el cable a tierra, que no debe estar en contacto con ningún otro terminal. 6. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. G A B A F B D C E C G D E A. B. C. D. A. B. C. D. F Bloque de terminales Tornillo de enlace a tierra Placa de cable/conducto Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) E. Hilo de línea 2 (negro) F. Hilo neutro (blanco) G. Hilo de línea 1 (negro) 4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 1 (negro) , neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especificaciones de torsión para hilos desnudos. A Tuerca hexagonal 10-32 Línea 2 (rojo) Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) Tornillo de enlace a tierra E. Hilo neutro (blanco) F. Línea 1 (negro) G. Lengüeta de terminal 7. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32. 8. Apriete firmemente las tuercas hexagonales. 9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal. Conexión de 3 hilos: Cable directo Use este método solamente si los códigos locales permiten conectar el conductor a tierra al hilo neutro de suministro eléctrico. 1. Pase los cables a través del conducto en la placa del cable/ conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminal. A B B C C D E F A. B. C. D. E. 42 Lengüeta de terminal Tornillo opresor Hilo de línea 2 (rojo) Hilo neutro (blanco) Hilo de línea 1 (negro) D E A. Bloque de terminales B. Tornillo de enlace a tierra C. Placa de cable/conducto D. Hilo de línea 2 (rojo) E. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) F. Hilo de línea 1 (negro) 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especificaciones de torsión para hilos desnudos. A B C A. B. C. D. E. D E Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado En las estufas con un cajón de almacenamiento: 1. Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de almacenamiento”. 2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa. 3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté insertada en la ranura del soporte antivuelco. En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium: 1. Coloque el lado externo del pie contra la parte delantera inferior del cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium; después, aferre el lado inferior derecho o izquierdo del panel de control, como se muestra. NOTA: Si el mostrador está montado con salpicadero, tal vez sea necesario levantar la estufa más alto de lo que se muestra en la ilustración. Lengüeta de terminal Tornillo opresor Hilo de línea 2 (rojo) Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) Hilo de línea 1 (negro) Especificaciones de torsión para hilos desnudos Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20 lb-in (2,3 N-m) Calibre del hilo Torsión Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m) Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m) 3. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. F A E B C A. Tuerca hexagonal 10-32 B. Línea 2 (rojo) C. Tornillo de enlace a tierra D D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) E. Línea 1 (negro) F. Lengüeta de terminal 4. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32. 5. Apriete firmemente las tuercas hexagonales. 6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal. 2. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante. Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la estufa está enganchada en el soporte anti-vuelco. 3. Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" (12,7 mm) del piso sin resistencia, deje de inclinar la estufa y desciéndala con suavidad nuevamente al piso. La pata de la estufa no está enganchada en el soporte anti-vuelco. IMPORTANTE: Si hay un sonido de estallido o explosión cuando se levanta la estufa, es posible que la estufa no esté completamente enganchada en el soporte. Revise si hay obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia la pared o impiden que la pata de la estufa se deslice en el soporte. Verifique que el soporte se mantenga seguro en el lugar con los tornillos de montaje. 4. Deslice la estufa hacia delante y verifique que el soporte esté fijado firmemente al piso o a la pared. 5. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede insertada en la ranura del soporte anti-vuelco. IMPORTANTE: Si la parte posterior de la estufa se separa más de 2" (5,1 cm) de la pared de montaje, es posible que la pata posterior de la estufa no se haya enganchado con el soporte. Deslice hacia delante la estufa para determinar si hay una obstrucción entre la estufa y la pared de montaje. Si necesita asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Asistencia o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o la sección “Garantía” de las Instrucciones del usuario para ver la información de contacto. 43 6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté enganchada en el soporte anti-vuelco. Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" (12,7 mm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. Consulte la sección “Asistencia o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o la sección “Garantía” de las Instrucciones del usuario para ver la información de contacto. Nivelación de la estufa Para determinar si tiene tecnología AquaLift® o limpieza con vapor, consulte la sección “Cuidado de la estufa” en las Instrucciones del usuario. Para estufas con tecnología AquaLift® o limpieza con vapor: 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la parte posterior. Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos) Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium y espere hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar retirar el cajón. Para retirarlo: 1. Abra el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium por completo. 2. Con un destornillador de punta plana, afloje con cuidado el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium de la muesca de alineación deslizante y levante la lengüeta de alineación del cajón de la guía de deslizamiento. A B C 2. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco. 3. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el estilo de cajón suministrado con la estufa. Para estufas sin tecnología AquaLift® o limpieza con vapor: 1. Coloque una parrilla plana estándar en el horno. 2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa, primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás. A. Destornillador de punta plana B. Lengüeta de alineación del cajón C. Muesca de deslizamiento del cajón 3. Repita el paso 2 en el otro lado. El cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium ya no está sujeto a las guías del cajón. Con las dos manos, levante el cajón para completar el retiro. Para volver a colocarlo: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados. 3. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco. 4. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el estilo de cajón suministrado con la estufa. Estilo 1: En las estufas con cajón de almacenamiento: Use un trinquete de 1/4" (6,4 mm), una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte anti-vuelco. Estilo 2: Estufas con cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium: Use una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte anti-vuelco. NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento satisfactorio del horneado y resultados óptimos de la limpieza con las funciones de tecnología AquaLift® y limpieza con vapor. 44 A B A. Lengüeta de alineación del cajón B. Muesca de deslizamiento del cajón 2. Empuje el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium por completo hacia adentro. 3. Abra y cierre el cajón con cuidado para asegurarse de que esté bien encajado sobre las guías a ambos lados. Cajón de almacenamiento (en algunos modelos) NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando se coloquen elementos en su interior. El cajón de almacenamiento puede retirarse. Antes de retirarlo, cerciórese de que esté frío y vacío. Para retirarlo: 1. Retire el cajón de almacenamiento en sentido recto hasta el tope. Puerta del horno Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La puerta del horno es pesada. Para retirarlo: 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacia adelante. Repita en el otro lado de la puerta del horno. A A A. Muesca de tope del cajón 2. Levante el frente del cajón y retire el cajón hacia afuera. Para volver a colocarlo: A. Traba de bisagra 1. Levante el frente del cajón y coloque la parte posterior del cajón dentro de la estufa de modo que la muesca de tope del cajón quede detrás de la guía del cajón. 2. Descienda el cajón de modo que el borde del riel de deslizamiento caiga dentro de la ranura en la guía del cajón. 3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa. A A. Enganche la guía del cajón. 45 3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible. 4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y sáquela del marco de la puerta del horno. Para volver a colocarlo: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. 2. Abra la puerta del horno. Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar. 3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar e instalar la puerta. 46 Completar la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique que tenga todas las herramientas. 3. Deseche o recicle todos los materiales de empaque. 4. Verifique que la estufa esté nivelada. Vea la sección “Nivelación de la estufa”. 5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, vea la sección “Cuidado de la estufa” del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 6. Lea la sección “Cuidado de la estufa” del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 7. Enchufe el cable de suministro de energía en el contacto apropiado. Encienda el aparato. 8. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Vea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa. Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: ■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos. ■■ Que la estufa esté conectada en un tomacorriente con conexión a tierra. ■■ Que el suministro eléctrico esté conectado. IMPORTANTE: Si aparece un código de error “F9” o “F9, E0” en el control de la estufa, es posible que el tomacorriente de la casa esté mal cableado. Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico. Vea la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos, verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y póngase en contacto con un técnico de servicio calificado. ■■ Cómo mover la estufa ADVERTENCIA Para estufas de cableado directo: Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti-vuelco. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Cuando mueva la estufa, deslícela sobre un pedazo de cartón o madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso. Si es necesario quitar la estufa para limpiar o realizar mantenimiento: 1. 2. 3. 4. Desconecte el suministro eléctrico. Deslice la estufa hacia adelante. Termine la limpieza o el mantenimiento. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Vea la sección “Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado”. 5. Verifique que la estufa esté nivelada. 6. Reconecte el suministro eléctrico. Para estufas conectadas con cable de suministro eléctrico: 1. 2. 3. 4. 5. Deslice la estufa hacia adelante. Desenchufe el cable de suministro de eléctrico. Termine la limpieza o el mantenimiento. Enchufe el cable de suministro de energía. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Vea la sección “Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado”. 6. Verifique que la estufa esté nivelada. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WFE975H0HZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para