Estate AEP222VAW0 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
20" (50.8 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGE
withStandardClean Oven
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ESTUFA ELI_CTRICAAUTONOMA DE 20" (50,8CM)
con homo de limpieza est_ndar
Table of Contents/Indice
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 2
Tools and Parts ............................................................................ 2
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack Range .............................................................................. 5
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 6
Electrical Connection ................................................................... 7
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................ 12
Level Range ................................................................................ 12
Complete Installation ................................................................. 12
Check Operation ........................................................................ 12
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ....................................................... 13
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 14
Piezas y herramientas ................................................................ 14
Requisitos de ubicacion ............................................................. 14
Requisitos electricos .................................................................. 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 17
Desempaque la estufa ............................................................... 17
Instalacion del soporte anti-vuelco ............................................ 17
Conexion electrica...................................................................... 19
Verificacion de la ubicacion del soporte anti-vuelco ................. 24
Nivelacion de la estufa ............................................................... 24
Complete la instalacion .............................................................. 24
Verifique el funcionamiento ........................................................ 24
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
W10175654B
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Parts supplied
Read and follow the instructions provided with any tools listed Check that all parts are included.
here.
Tools needed
Tape measure Masking tape
Flat-blade screwdriver Wire strippers
Phillips screwdriver 3/8"nut driver
Level 1/8"(3.2 mm) drill bit
Hammer (for wood floors)
Hand or electric drill 3/16"(4.8 mm) carbide-
tipped masonry drill bit
Wrench or pliers (for concrete/ceramic
Marker or pencil floors)
A. Anti-tip bracket
B. Plastic anchors (2)
C. #10 x 1Y2"screws (2)
B
/
f
S
Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor. Thickness
of flooring may require longer screws to anchor bracket to
subfloor. Longer screws are available from your local hardware
store.
2
Parts needed
If using a power supply cord:
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.
The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or
50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm)
diameter connection opening and must end in ring terminals
or open-end spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on under the left front
burner bowl.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Product Dimensions
A. Model/serial rating plate
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the
floor covering can withstand at least 200°F (93°C).
Use an insulated pad or 1¼,,(0.64 cm) plywood under range if
installing range over carpeting.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
A D
A. 36" (91.5 cm)
B. 19V2" (49.5 cm)
C. 24V2" (62.2 cm)
D. 42" (106. 7 cm)
C
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
If the cabinet depth is greater than 24" (61.0 cm), the oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2"(13.0 mm) minimum.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
A
G
A. 18" (45.7 cm) min. clearance
upper side cabinet to
countertop
B. 13" (33.0 cm) max. upper
cabinet depth
C. 20" (50.8 cm) min. cabinet
opening width
D. 20 _" (51.1 cm) opening width
J
J
E.5" (12.7 cm) min. countertop
space to side wall or other
combustible material
F. For minimum clearance to top
of cooktop, see NOTE.
G. Wall receptacle - 8" (20.3 cm)
from either cabinet,
H. 57/2'' (14.0 cm) max. from floor.
Locate 120/240-volt
receptacle in shaded area.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1¼,,(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge is in accordance
with local codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located under
the front left burner bowl. Refer to the figure in the "Location
Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire UL listed, 40- or 50-
amp power supply cord (pigtail) (see Range Rating chart
below). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,
40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.0- 16.5 KW 6.0- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.93 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended.
The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range (40 amps).
The wiring diagram is located on the underside of the storage
drawer or below the warming drawer in a clear plastic bag.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
@
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire,
250 volt, 40-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
3-wire receptacle (10-50R)
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Unpc c Sc ag÷
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
4=
5.
Pull cardboard bottom firmly to remove.
Use a wrench or pliers to loosen the leveling legs. Adjust the
leveling legs to the correct height. Leveling legs can be
loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A maximum
of 3Ae"(5.0 mm) is needed to engage the anti-tip bracket.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
1. Do not use oven door handle to lift or move the range.
2. Remove shipping materials, tape and film from range. Keep
cardboard bottom under range. Remove oven racks and
parts package from inside oven.
3. Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one
cardboard corner on top of another. Repeat with the other
2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the
range to support the range when it is laid on its back. Using
2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on
its back on the cardboard corners.
6=
Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
Y!_. _;/*_ - .....
/_>_ ._..... _°_._ '-_
]i ![
A ................................4_ /-/
A. Cardboard shipping base
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Contact a qualified floor covering installer for the best procedure
for drilling mounting holes through your type of floor covering.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard
or hardboard.
6=
7.
Tap plastic anchors into holes with a hammer.
Align the anti-tip bracket holes with the holes in the floor.
Fasten the anti-tip bracket with the screws provided.
Depending on the thickness of your flooring, longer screws
may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.
Longer screws are available from your local hardware store.
8. Move the range close to the opening to allow for electrical
connections to be made. Remove the shipping base,
cardboard or hardboard from under the range.
9. Use a wrench or pliers to lower the front leveling legs one-half
turn.
1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside
the oven cavity).
2. Place template on the floor in cabinet opening so that left
edge is against cabinet and top edge is against rear wall,
molding or cabinet. 3
3. Tape template into place.
4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align
template with overhang.
5=
If cabinet opening is wider than that specified in the "Location
Requirements" section, adjust template so range will be
centered in cabinet opening.
To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two V8"(3.2 mm)
holes at the positions marked on the bracket template.
Remove template from floor.
To mount the anti-tip bracket to a concrete or ceramic floor,
use a 3/16"(4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the
positions marked on the bracket template. Remove the
template from the floor.
A. Rear leveling leg
B. Front leveling leg
10. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3/16"(5.0 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
11. Move the range into final location making sure the rear
leveling leg slides into the anti-tip bracket.
12. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. The method of securing the range must
conform to the Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). When such standard is not applicable, use
the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1/NFPA 501 A or with local codes.
13. Continue installing your range using the following installation
instructions.
6
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
2.
3.
Disconnect power
Remove the terminal block cover screws located on the back
of the range. Pull cover down and toward you to remove
cover.
o
A. Hold-down screws
B. Terminal block cover
Add strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
B
A. UL listed strain relief - large opening
B. Small opening
Feed the power supply cord through the strain relief on
the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Style 2: Direct wire strain relief
Use Phillips screwdriver to remove screws and rotate/
conduit plate 180°.
A
A.Largeopening
B.Small opening
Position cord/conduit plate as shown in the following
illustration.
A. Small opening
B. Large opening
4.
5.
Replace cord/conduit plate and insert screws.
, (
! I
! I
A. Small opening
B. Large opening
Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
.. ::9-._.
I......................... t
A. Removable retaining nut - small opening
B. Conduit connector
C. Large opening
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing
enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
Replace back panel and screws on rear of range.
Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
4-wire direct A circuit breaker 4-wire connection:
box or fused Direct wire
disconnect
(12.7 cm)
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-50R) 250-volt
minimum,
C._ 40-amp, range
power supply
cord
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A circuit breaker 3-wire connection:
1" box or fused Direct wire
disconnect
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
2.
_,, _........
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
A
B
C
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
8
3=
Feed the power supply cord through the strain relief on the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
A ....................
4 _Y i
I
B
3-wire connection: Power Supply Cord
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the strain relief on the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
D
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires - large opening
E.Smafl opening
4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-link
screw. The ground wire must be attached first.
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
2=
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires - large opening
E. Small opening
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
6=
7.
8=
A
B
u
F
D
A. 10-32 hex nut
B. Ground-link screw
C. Line 1 (black)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 2 (red)
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
Replace terminal block access cover.
B
E
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red)
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5. Replace terminal block access cover.
3.
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the circuit breaker box
or fused disconnect. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1Jt
Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate
on bottom of range. Allow enough slack to easily attach
wiring to the terminal block.
A ....................................
(7.6 crn)
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
4=
G
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front
of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
A
2.
A
B
C
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-rink screw
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
C
A. Terminal lug
B. Set screw
C. Line 1 (black) wire
D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground
wire to the range with the ground-link screw. The ground wire
must be attached first and must not contact any other
terminal.
10
6. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
A
B
C
D
E
F
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground wire
D. Ground-link screw
E Neutral (white) wire
F. Line 2 (red)
G. Terminal lug
7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate
on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the
wiring to the terminal block.
2.
F
A. Terminalblock
B.Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E.Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and
line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the
front of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
A
.... ....... 7i
!
C D
A. Terminal lug
B. Set screw
C. Line 1 (black) wire
D. Bare (green) ground wire
E Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 Ibs-in. (2,8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4,0 N-m)
3. Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to
the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
B
F
E
D
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red)
F. Terminal lug
4. Connect line I (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
11
1. Make sure the anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to the floor.
Slide the range back so the rear range foot is under the anti-
tip bracket.
1. Place rack in oven.
2. Place level on rack and check levelness of range, first side to
side; then front to back.
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
4. Use 3/8"drive ratchet and slip-joint pliers to adjust leveling
legs up or down until range is level.
5. Push range back into position.
6. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
Co s: pn GS on
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See "Level Range."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth.
6. For range use and cleaning, read the range Use and Care
Guide.
7. Turn on surface burners and oven.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
Check the operation of the cooktop elements:
1. Push in and turn each surface element control knob to "HI"
position.
Check the operation of the cooktop elements and indicator
lights.
A
oo
_T REAR
SURFACE
A. Surface indicator light
2. Turn the control knob to the "OFF" position.
Check operation of the oven elements:
1. Set the oven temperature control to 350°R
The bottom element should glow red and the "OVEN ON"
indicator light should be on. The upper element should
become hot but not glow red. The "OVEN ON" indicator light
goes off when the oven is preheated.
A.Oven indicator light
2=
Set the oven temperature control to "BROIL."
The upper element should glow red and the "OVEN ON"
indicator light should be on.
I
@
OVENTEMP
3. Turn the control knob to the "OFF" position.
12
SEGURIDADDELA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
Un ni_o o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti=vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti=vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en ni_os y
adultos.
13
REQUlSlTOSDEINSTALACION
/%, 5,,,s,>_£@
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquJ.
Herramientas necesarias
Cinta para medir
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips
Nivel
Martillo
Taladro manual o
electrico
Llave de tuercas o pinzas
Marcador o lapiz
Cinta adhesiva protectora
Pelacables
Llave para tuercas de 3/8"
Broca de 1/8"(3,2 mm)
(para pisos de madera)
Broca para albaSileria con
punta de carburo de
3/le"(4,8 mm) (para pisos
de hormig6n/cerAmica)
Piezas suministradas
Verifiqueque esten todas las piezas.
B
A. Soporte anti-vuelco
B. Sujetadores de pl#stico (2)
C. Tornillos #10 x lY2" (2)
El soporte anti-vuelco debe estar montado en el contrapiso
firmemente. SegOn el espesor del piso, es posible que sea
necesario utilizar tornillos mas largos para sujetar el soporte al
contrapiso. Puede conseguir tornillos m_s largos en su ferreteria
local.
Piezas necesarias
Si emplea un cable de suministro el6ctrico:
Un cable de suministro de energia que este en la lista de UL,
para ser usado con estufas. El cable debera tener una
clasificacion de 250 voltios como minimo, 40 6 50 amperios,
marcado para ser usado con una abertura de conexion
nominal con un diametro de 13/8'' (3,5 cm), y deberA terminar
en terminales de anillo o terminales de horquilla abiertas, con
los extremos hacia arriba.
Un protector de cables que este en la lista de UL.
Verifique los codigos locales. Verifique el suministro electrico
existente. Vea la seccion "Requisitos electricos".
Es recomendable que todas las conexiones electricas sean
hechas por un instalador electrico competente autorizado.
IMPORTANTI=: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalacion especificados en la placa con la clasificacion
de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie esta
ubicada debajo del tazon del quemador delantero izquierdo.
A
A. Placa de clasificaci6n de modelo/serie
Debera colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su uso.
Las instalaciones empotradas deberan proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
unidades con la superficie demasiado caliente, deberA
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilaci6n que se proyecte
horizontalmente un minimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios minimos.
Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar
el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la seccion
"lnstalacion del soporte anti-vuelco".
Se requiere un suministro electrico conectado a tierra. Vea la
seccion "Requisitos electricos".
Pongase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar por Io menos
200°F (93°C).
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de
1¼,,(0,64 cm) debajo de la estufa siva a instalar la estufa
sobre una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar da_os asus armarios, verifique con el
constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que
los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran
ningOn otro tipo de da_o. Este horno ha sido dise_ado de
acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con
las temperaturas maximas permitidas para armarios de madera
de 90°C (194°F).
14
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
La instalacion de esta estufa debe ajustarse al Estandar de
seguridad y construccion de casas fabricadas, Titulo 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para
la seguridad y construccion de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estandar, use el
Estandar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/
NFPA 501A u obedezca los codigos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deberA
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier metodo
de fijacion es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
Para una instalacion en casa rodante, debera usarse un cable
de suministro de energia de cuatro hilos. Debera revisarse el
cableado del aparato. Vea la seccion "Conexion electrica".
Medidas del producto
C
A. 36" (9,5 cm)
B. 19V2"(49,5 cm)
C. 24V2" (62,2 cm)
D. 42" (106, 7 cm)
Dimensiones del armario
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra son
para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm),
profundidad del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del
mostrador de 36" (91,4 cm).
Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberA
extenderse el marco del horno mAs alia de los frentes del armario
por un minimo de 1/2"(13,0 mm).
IMPORTANTE: Siva a instalar una campana para estufa o una
combinacion microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalacion incluidas con la campana para
estufa o la combinacion microondas campana para las medidas
de espacio sobre la superficie de coccion.
A
A. 18" (45,7 cm) de espacio
mfnimo del lado superior del
armario al mostrador
B. 13" (33,0 cm) m_ximo de
profundidad del armario
superior
C. Ancho mfnimo de la abertura
del armario 20" (50,8 cm)
D. Ancho de la abertura
20_" (51,1 cm)
E. Espacio mfnimo del mostrador a la
pared lateral u otro material
combustible 5" (12, 7 cm)
F. Para ver el espacio mfnimo hasta
la parte superior de la superficie
de cocci6n, yea la NOTA.
G. Contacto de pared - 8" (20,3 cm)
desde cualquier armario
H. 5V2" (14,0 cm) m_x. desde el piso.
Coloque el contacto de 120/240
voltios en el #rea sombreada.
NOTA: 24" (61,0 cm) minimo cuando la base del armario de
madera o de metal este protegida por carton retardante alas
llamas de no menos de W' (0,64 cm), cubierto de lamina de acero
de no menos de acero inoxidable N° 28 MSG de
0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de
0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio minimo entre la parte superior de la
plataforma de lasuperficie de coccion y la base de un armario de
madera o metal desprotegido.
D _i®_ _e __
8i los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a
tierra separado, es recomendable que un instalador electrJco
competente determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es la
correcta y el calibre del cable esta de acuerdo con los c6digos
locales.
No use un cable electrico de extensi6n.
AsegQrese de que la conexi6n electrica y el tamar_o del hilo sean
adecuados y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico,
ANSI/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
15
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
ADVERTENClA: La conexion inadecuada del conductor a tierra
para el equipo puede resultar en un riesgo de choque electrico.
Si no esta seguro de que la conexion a tierra del aparato sea la
adecuada, verifiquela con un electricista o tecnico de servicio
competente. No modifique el enchufe del cable de suministro de
energia. Si no encaja en el contacto, consulte con un electricista
competente para instalar un contacto adecuado.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar la estufa adecuadamente, usted debe determinar el
tipo de conexion electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
La estufa debe estar conectada al voltaje electrico y
frecuencia apropiados, segOn se especifica en la placa de
clasificacion del modelo/serie. La placa indicadora del
nOmero de modelo/serie esta ubicada debajo del tazon del
quemador delantero izquierdo. Vea la ilustracion en la
seccion "Requisitos de ubicacion".
Esta estufa fue fabricada con el terminal neutro conectado a
la carcasa. Use un cable de suministro electrico de 3 hilos,
aprobado por UL, de 40 6 50 amperios (cable de cola de
cochino flexible) (vea la tabla de voltaje de la estufa a
continuacion). Si los codigos locales no permiten hacer la
conexion atierra atraves del terminal neutro, use un cable de
suministro electrico de 4 hilos, de 250 voltios, 40 6
50 amperios y que haya sido investigado para ser usado con
estufas.
Voltaje de la estufa* Voltaje especificado
del juego de cable de
suministro de energia y
proteccibn del circuito
120/240 voltios 120/208 voltios Amperios
8,0 - 16,5 KW 6,0 - 12,5 KW 40 6 50**
16,6 - 22,5 KW 12,6 - 18,5 KW 50
*La carga calculada de NEC (Codigo Nacional Electrico, por sus
siglas en ingles) es menor que la carga conectada total que se
indica en la placa de clasificacion de modelo/serie.
**Si se conecta a un circuito de 50 amperios, use un cable con
clasificacion de 50 amperios con el juego. Para los juegos de
cable que tengan una clasificacion de 50 amperios, use los
juegos en los cuales se especifique usar con una abertura de
conexion nominal de 13/8"(34,93 mm).
Se recomienda usar un cortacircuitos.
Se puede conectar la estufa directamente a una caja de
cortacircuitos (o un desconectador con fusible) atraves de un
cable flexible o con forro no metalico, de cobre o aluminio.
Vea "Conexion electrica".
Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la linea para
que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez sea
necesario darle servicio.
Debe proveerse un conector de conducto aprobado por UL a
cada extremo del cable de suministro de energia (en la estufa
yen la caja de empalmes).
El tamafio de los hilos y las conexiones deben cumplir con la
clasificacion de la estufa (de 40 amperios).
El diagrama de cableado esta ubicado en la parte posterior
de la estufa o dentro del cajon de almacenamiento, en una
bolsa de plastico transparente.
Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos:
Esta estufa ha sido fabricada con la puesta a tierra conectada al
neutro por medio de un enlace. La puesta a tierra debe revisarse
para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de
suministro electrico de 4 hilos este conectado a la carcasa. Vea
"Conexion electrica".
Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor
neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996
NEC); casas rodantes; y vehiculos de recreacion, o un Area
donde los codigos locales prohiben la conexion a tierra a traves
del terminal neutro.
Cuando se usa un contacto de 4 hilos de NEMA Tipo 14-50R, se
debe usar un cable de suministro electrico igual listado por UL
(cola de cochino flexible) para estufa de 4 hilos, 250 voltios y
40 amperios. Este cable contiene 4 conductores de cobre con
terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia
arriba, el cual termina en un enchufe NEMA Tipo 14-50P en el
extremo de suministro de energia.
El cuarto conductor (de puesta a tierra) debe estar identificado
con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutral
debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe
ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables incluido en la
lista de UL y de un largo minimo de 4 pies (1,22 metros).
Contacto de 4 hilos (14-50R)
Los tamafios minimos para el conductor de suministro de cobre
de 4 hilos son:
circuito de 40 amperios
2 conductores N° 8
1 hilo blanco neutro 10
1 hilo verde a tierra N° 8
Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos:
Es posible que los codigos locales permitan el uso de un cable
de suministro de energia para estufa (cola de cochino flexible)
que este en la lista de UL, de 3 hilos, 250 voltios, 40 amperios.
Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de
anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, el cual
termina en un enchufe NEMA Tipo 10-50P en el extremo de
suministro de energia. Los conectores del extremo del aparato
deben estar en el punto en que el cable de suministro de energia
entre en el aparato. Para ello se usa un contacto de 3 hilos de
Tipo NEMA 10-50R.
Contacto de 3 hilos (10-50R)
16
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de peso excesivo
Use dos o m6s personas para mover e instalar
la estufa.
No seguir esta JnstruccJ6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tip© de lesiones.
1. No use la agarradera de la puerta del horn© para levantar o
mover la estufa.
2. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula
de la estufa. Mantenga la base de carton debajo de la estufa.
Saque las parrillas del horn© y el paquete de piezas del
interior del horn©.
3. Saque los 4 esquinales de carton de la caja. Apile un esquinal
de carton sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales.
Coloquelos a Io largo, sobre el piso, detras de la estufa para
protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. Con
la ayuda de 2 o mas personas, agarre la estufa con firmeza y
coloquela suavemente sobre su parte posterior, en los
esquinales de carton.
4. Jale la base de carton con firmeza para quitarla.
5. Use una Ilave de tuercas o unas pinzas para aflojar las patas
niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la
altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar
un maxim© de 1" (2,5 cm). Se necesita un maxim© de
3/le"(5,0 mm) para encajar el soporte anti-vuelco.
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa esta de pie,
inclinela hacia atrAs para ajustar las patas delanteras y luego
inclinela hacia delante para ajustar las patas traseras.
6. Coloque el carton o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o m_s personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el carton o madera.
A. Base de transporte de cart6n
Peligro de Vuelco
Un hiS© o un adult© puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti=vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti=vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niSos y adultos.
Pongase en contact© con un instalador competente de
revestimiento de pisos para ver cual es el mejor procedimiento
para perforar orificios de montaje a traves del tip© de
revestimiento de pisos que usted tenga.
Antes de mover la estufa, deslicela sobre la base de transporte,
carton o madera.
1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (que se
encuentra dentro de la cavidad del horn©) o de la parte
posterior de este manual.
2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario,
de manera que el extremo izquierdo este contra el armario y
el extremo superior este contra la pared posterior, moldura o
armario.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en el lugar.
4. Si el mostrador no esta alineado con el extremo de la
abertura del armario, alinee la plantilla con la saliente.
Si la abertura del armario es mas ancha que Io especificado
en la seccion "Requisitos de ubicacion", ajuste la plantilla de
manera que la estufa este centrada en la abertura del
armario.
17
5. 9. Use una Ilave de tuercas o unas pinzas para bajar las patas
niveladoras delanteras media vuelta.
6.
7.
8.
Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore
dos orificios de 1/8"(3,2 mm) en las posiciones marcadas en la
plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigon o
de cer_imica, use una broca de taladro de alba_ileria de
3Ae"(4,8 mm) para taladrar 2 orificios en las posiciones
marcadas sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del
piso.
Martille los taquetes de plastico en los orificios.
Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en
el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos
provistos. SegOn el espesor del piso, es posible que necesite
tornillos m_is largos para sujetar el soporte al contrapiso.
Puede conseguir tornillos mas largos en su ferreteria local.
Mueva la estufa cerca de la abertura para permitir que se
hagan las conexiones electricas. Quite la base de transporte,
carton o madera que se encuentra debajo de la estufa.
_B
A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera
10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un m_iximo de
1" (2,5 cm). Se necesita un minimo de 3Ae"(5,0 mm) para
encajar el soporte anti-vuelco.
11. Mueva la estufa a su ubicacion final, asegurAndose de que la
pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco.
12. Si instala la estufa en una casa rodante, deber_i fijar la estufa
al piso. El metodo que se use para fijar esta estufa debe
ajustarse al Estandar de seguridad y construccion de casas
fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente
conocido como Estandar federal para la seguridad y
construccion de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Cuando no sea aplicable ese estandar, use el Estandar para
instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501 A
u obedezca los codigos locales.
13. ContinOe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalacion.
18
Cable de suministro de energia Cable directo
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de dade
mantenimiento.
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 40 amp.
Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
servicio.
Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de
aluminio de calibre 6.
Conecte la estufa a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
1=
2.
3.
Desconecte el suministro de energia.
Quite los tornillos de la tapa del bloque de terminal ubicados
en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacia abajo y
hacia usted para sacarla.
A. Tomillos de sujeci6n
B. Tapa del bloque de terminal
Agregue el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de
energia
Ensamble en la abertura un protector de cables que este
en la lista de UL.
I
B
"4 4.
A.Protector de cables que est# en la
lista de UL - abertura grande
B.Abertura peque#a
Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del
protector de cables en la placa del cable/conducto, en la
base de la estufa. Deje el hilo Io suficientemente flojo para
poder conectar el cableado al bloque de terminal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de suministro electrico.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Use un destornillador Phillips para quitar los tornillos y
gire la placa del conducto 180°.
_B
A.Abertura grande
B.Abertura peque#a
Coloque la placa del cable/conducto, como se muestra
en la ilustracion siguiente.
A. Abertura pequet_a
B. Abertura grande
19
4=
5.
Vuelva a colocar la placa del cable/conducto e inserte los
tornillos.
ii i I
! I
! I
!
!
A. Abertura pequet_a
B. Abertura grande
Ensamble en la abertura un conector de conducto que
este en la lista de UL.
IL-- i
A ............................................=================================
I
A. Tuerca de retenci6n removible - abertura pequeda
B. Conector del conducto
C.Abertura grande
Haga pasar el conducto flexible a traves del protector de
cables, dejando que quede Io suficientemente flojo para
poder conectar el cableado al bloque de terminal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el
conducto flexible.
Vuelva a colocar el panel posterior y los tornillos en la parte
posterior de la estufa.
Complete la instalacion siguiendo las instrucciones que
corresponden al tipo de conexion electrica que usted tiene:
4 hilos (recomendada)
3 hilos (si no existe conexion de 4 hilos)
Opciones de conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la seccibn:
conectar con:
Un contacto de 4 hilos Un cable de Conexion de
(Tipo NEMA 14-50R) suministro de 4 hilos: Cable de
(_ energia para suministro de
estufa, aprobado energia
de UL, de
250 voltios
minimo y
40 amperios
Un cable directo de Un Conexion de
4 hilos desconectador 4 hilos: Cable
con fusibleo una directo
caja de
(12,7 crn) cortacircuitos
Un contacto de 3 hilos
(Tipo NEMA 10-50R)
Un cable de
suministro de
energia para
estufa, aprobado
de UL, de
250 voltios
minimo y
40 amperios
Un cable directo de Un
3 hilos desconectador
1" con fusible o una
_/ caja de
cortacircuitos
Conexion de
3 hilos: Cable de
suministro de
energia
Conexion de
3 hilos:
Cable directo
Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro de energia
Use este metodo para:
Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
Casas rodantes
Vehiculos de recreacion
En un Area donde los codigos locales prohiben la conexion a
tierra a traves del terminal neutro
1. Parte del fleje de metal a tierra debe cortarse y quitarse.
2=
A
C
A. Fleje de metal a tierra
B. Deseche
C. Torniflo de puesta a tierra
Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de puesta
a tierra, ubicado en la parte posterior de la estufa. Guarde el
tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexion a
tierra, ubicado debajo del tornillo.
20
3=
Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del
protector de cables en la placa del cable/conducto, en la
base de la estufa. Deje el hilo Io suficientemente flojo para
poder conectar el cableado al bloque de terminal.
A .................. / ..........
B
D
E
A. Bloque de terminal
B. Tomillo de puesta a tierra
C. Placa del cable/conducto
D. Hilos del cable de suministro de energfa -
abertura grande
E.Abertura pequet]a
4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de
puesta a tierra, del cable de suministro de energia, a la
estufa, con el tornillo de puesta a tierra. Debe sujetarse
primero el hilo de puesta a tierra.
5. Use una Ilave para tuercas de 3/8"para conectar el hilo neutro
(blanco) al poste central del bloque de terminal con una de
las tuercas hexagonales de 10-32.
Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro de energia
Use este metodo solamente si los codigos locales permiten
conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable
de suministro de energia.
1. Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del
protector de cables en la placa del cable/conducto, en la
base de la estufa. Deje el hilo Io suficientemente flojo para
poder conectar el cableado al bloque de terminal.
D
2=
A. Bloque de terminal
B. Tomillo de puesta a tierra
C. Placa del cable/conducto
D. Hilos del cable de suministro de energfa
- abertura grande
E. Abertura pequei]a
Use una Ilave para tuercas de 3/8"para conectar el hilo neutro
(blanco) al poste central del bloque de terminal con una de
las tuercas hexagonales de 10-32.
6=
7=
8=
A
B_ /
C
\\
\
F
D
A. Tuerca hexagonal de 10-32
B. Tomillo de puesta a tierra
C. Lfnea 1 (negra)
D. Alambre verde de conexi6n
a tierra
E. Hilo neutro (central)
F. Lfnea 2 (roja)
Conecte los hilos de la linea 1 (negra) y de la linea 2 (roja) a
los postes externos del bloque de terminal, con las tuercas
hexagonales de 10-32.
Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
NOTA" Para reemplazar el cable de suministro de energia,
use solamente un cable de suministro con clasificacion de
250 voltios como mlnimo, 40 6 50 amperios, que este
marcado para usarse con una abertura de conexion con un
diametro nominal de13/8'' (3,5 cm) con terminales de anillo y
marcado para ser usado con estufas.
Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
B
C
A. Tuerca hexagonal de 10-32
B. Lfnea 1 (negra)
C. Tornillo de puesta a tierra
E
D. Hilo neutro (blanco)
E. Lfnea 2 (roja)
3. Conecte los hilos de la linea 1 (negra) y de la linea 2 (roja) a
los postes externos del bloque de terminal, con las tuercas
hexagonales de 10-32.
4. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
NOTA" Para reemplazar el cable de suministro de energia,
use solamente un cable de suministro con clasificacion de
250 voltios como minimo, 40 6 50 amperios, que este
marcado para usarse con una abertura de conexion con un
diametro nominal de13/8'' (3,5 cm) con terminales de anillo y
marcado para ser usado con estufas.
5. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
21
Instalaci6n de cable directo: Alambre de cobre o
aluminio
Se puede conectar esta estufa directamente a un desconectador
con fusible o una caja de cortacircuitos. SegQn el suministro de
energia que tenga, realice una conexion de 3 6 4 hilos.
1. Pele la cobertura exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos
queden a la vista. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) desde el
extremo de cada hilo.
1Jt
(2,5era) ,,
_ .......... 3,, _............ i
(7,6era)
2. Deje el hilo Io suficientemente flojo para poder conectar el
cableado al bloque de terminal.
3. Complete la conexion electrica de acuerdo con el tipo de
suministro de energia que usted tenga (conexion de 3 6
4 hilos).
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
Use este metodo para:
Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
Casas rodantes
Vehiculos de recreacion
En un Area donde los codigos locales prohiben la conexion a
tierra a traves del terminal neutro
1. Parte del fleje de metal a tierra debe cortarse y quitarse.
3.
Jale el conducto a traves del protector de cables, sobre la
placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo
Io suficientemente flojo para poder conectar el cableado al
bloque de terminal.
A ......................................
....,,,
4=
G
D
A. Bloque de terminal
B. Tornillo de puesta a tierra
C. Placa del cable/conducto
D. Hilo de la Ifnea 2 (rojo)
E. Hilo neutro (blanco)
F. Hilo de la Ifnea 1 (negro)
G. Hilo desnudo (verde) de
conexi6n a tierra
Sujete los talones terminales a los hilos de la linea 1 (negra),
neutra (blanca) y linea 2 (roja). Afloje (no quite) el tornillo fijo
que esta en el frente del talon terminal e inserte el extremo
del hilo expuesto a traves de la base de los talones
terminales. Apriete firmemente el tornillo fijo al par de torsion,
como se muestra en la tabla de Especificaciones del par de
torsion del hilo desnudo.
A
2.
i ..............
A
B
C
A. Fleje de metal a tierra
B. Deseche
C. Tornillo de puesta a tierra
Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de puesta
a tierra, ubicado en la parte posterior de la estufa. Guarde el
tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexion a
tierra, ubicado debajo del tornillo.
C
A. Tal6n terminal
B. Tornillo fijo
C. Hilo de la Ifnea 1 (negro)
D. Hilo neutro (blanco)
E. Hilo de la Ifnea 2 (rojo)
Especificaciones del par de torsibn del hilo desnudo
Como fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 Ibs-
pulg. (2,3 N-m)
Calibre del hilo Par de torsibn
Cobre de calibre 8 25 Ibs-pulg. (2,8 N-m)
Aluminio de calibre 6 35 Ibs-pulg. (4,0 N-m)
5=
Use un destornillador Phillips para conectar el hilo a tierra
desnudo (verde) a la estufa con el tornillo de puesta a tierra.
Primero se debe ajustar el hilo de tierra, el cual no debe tener
contacto con ninguna otra terminal.
22
6=
Use una Ilave para tuercas de 3/8"para conectar el hilo neutro
(blanco) al poste central del bloque de terminal con una de
las tuercas hexagonales de 10-32.
A
G
2=
Sujete los talones terminales a los hilos de la linea 1 (negra),
desnuda (verde) de conexion a tierra, y linea 2 (roja). Afloje
(no quite) el tornillo fijo que esta en el frente del talon terminal
e inserte el extremo del hilo expuesto a traves de la base de
los talones terminales. Apriete firmemente el tornillo fijo al par
de torsion, como se muestra en la tabla de Especificaciones
del par de torsion del hilo desnudo.
A
D
E
C
A. Tuerca hexagonal de 10-32
B. Lfnea 1 (negra)
C. Hilo desnudo (verde) de
conexi6n a tierra
D. Tornillo de puesta a tierra
E. Hilo neutro (blanco)
F. Lfnea 2 (roja)
G. Tal6n terminal
7. Conecte los hilos de la linea 1 (negra) y de la linea 2 (roja) a
los postes externos del bloque de terminal, con las tuercas
hexagonales de 10-32.
8. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use este metodo solamente si los codigos locales permiten
conectar el conductor a tierra al hilo neutro de suministro de
energia.
1. Jale el conducto a traves del protector de cables, sobre la
placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo
Io suficientemente flojo para poder conectar el cableado al
bloque de terminal.
F
A. Bloque de terminal
B. Tornillo de puesta a
tierra
C. Placa del cable/
conducto
D
D. Hilo de la Ifnea 2 (rojo)
E. Hilo desnudo (verde) de
conexi6n a tierra
F. Hilo de la Ifnea 1 (negro)
C D
A. Tal6n terminal
B. Tornillo fijo
C. Hilo de la Ifnea 1 (negro)
D. Hilo desnudo (verde) de
conexi6n a tierra
E.Hilo de la Ifnea 2 (rojo)
Especificaciones del par de torsi6n del hilo desnudo
Como fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 Ibs-
pulg. (2,3 N-m)
Calibre del hilo Par de torsibn
Cobre de calibre 8 25 Ibs-pulg. (2,8 N-m)
Aluminio de calibre 6 35 Ibs-pulg. (4,0 N-m)
3. Use una Ilave para tuercas de 3/8"para conectar el hilo
desnudo (verde) al poste central del bloque de terminal con
una de las tuercas hexagonales de 10-32.
B
½
F
E
D
C
A. Tuerca hexagonal de 10-32
B. Lfnea 1 (negra)
C. Tornillo de puesta a tierra
D. Hilo desnudo (verde) de
conexi6n a tierra
E.Lfnea 2 (roja)
F. Tal6n terminal
4. Conecte los hilos de la linea 1 (negra) y de la linea 2 (roja) a
los postes externos del bloque de terminal, con las tuercas
hexagonales de 10-32.
5. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
23
1=
$ _ _ _ _ _ _ _, 4¸
............ _i© _c,,@_,.,O[S
Asegqrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso.
Deslice la estufa hacia atras de modo tal que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
N vecsc 6n de
1. Ponga la parrJlla en el homo.
2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa este
nivelada, primero de lado a lado y despu6s de adelante hacia
atr_s.
3. 8i la estufa no esta nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-
vuelco.
4. Use un trinquete de accionamiento de 3/8"y pinzas ajustables
para ajustar las patas niveladoras hacia arriba 0 hacia abajo
hasta que la estufa este nivelada.
5. Empuje la estufa a su posicion final.
6. Verifique que la pata niveladora trasera este enganchada en
el soporte anti-vuelco.
NOTA" La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado
satisfactorio.
1. Verifique que todas las piezas esten instaladas. 8i hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_l se
omiti6.
2. VerJfique que tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Verifique que la estufa este nivelada. Vea "Nivelacion de la
estufa".
5. Use una solucion suave de limpiador domestico liquido y
agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material de embalaje. Seque meticulosamente con un paso
suave.
6. Lea el Manual de uso y cuidado de la estufa para el uso y la
limpieza de laestufa.
7. Encienda los quemadores de superficie y el horno.
Si la estufa no funciona, revise Io siguiente:
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no se
haya disparado el cortacircuitos.
Que el suministro electrico este conectado.
Vea "Solucion de problemas" en el Manual de uso y cuidado.
Verifique el funcionamiento de los elementos de la superficie
de cocci6n:
I. Empuje haoia adentro y gire cada perilla de control de la
superficie hacia la posici6n "HI" (Alto).
Verifique el funcionamiento de los elementos de la superficie
de coccion y de las luces indicadoras.
i
OO
O0
I
SURFACE
A. Luz indicadora de la superficie
2. Gire la perilla del control hacia la posicion "OFF" (Apagado).
Verifique el funcionamiento de los elementos del horno:
1. Fije el control de la temperatura del horno en 350 °F.
El elemento inferior debera ponerse rojo y debera estar
encendida la luz indicadora de "OVEN ON" (Horno
encendido). El elemento superior deberA calentarse, pero no
ponerse rojo. La luz indicadora de "OVEN ON" (Horno
encendido) se enciende cuando se ha precalentado el horno.
A. Luz indicadora del homo
2.
Fije el control de la temperatura del horno en "BROIL" (Asar).
El elemento superior debera ponerse rojo y deberA estar
encendida la luz indicadora de "OVEN ON" (Horno
encendido).
I
@
OVEN TEMP
3. Gire la perilla del control hacia la posicion "OFF" (Apagado).
W10175654B
© 2008
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
4/08
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Estate AEP222VAW0 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas