ESTATE by RSI ESM3970GRY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HELPFUL TIPS
SUGGESTIONS UTILES
SUGERENCIAS ÚTILES
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE!
If you have any problems or missing parts,
please contact our parts department at the
number provided.
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU
MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces
manquantes, joindre le service des pièces au
numéro fourni.
¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA
EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera
algún problema o pieza faltante, por favor,
comuníquese con nuestro departamento de
piezas llamando al número mencionado.
TWO PERSON ASSEMBLY. We recommend assembling this cabinet with two people to
avoid damaging or breaking the product.
ASSEMBLAGE PAR DEUX PERSONNES. Nous recommandons de se mettre à deux
personnes pour assembler de cette armoire pour éviter d'endommager ou de casser le produit.
SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLARLO. Recomendamos
dos personas para ensamblar este gabinete para así evitar roturas o daños al producto.
INSTALLING CAM LOCKS
Align the arrow toward the outside edge of the panel.
Ensure that the cam lock is seated ush with the
surface of the panel.
INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME
Alignez la èche vers le bord extérieur du panneau. Assurez-
vous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface
du panneau.
COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA
Alinea la echa hacia el borde exterior del panel. Asegúrate
de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al supercie
del panel.
TIGHTENING CAM LOCKS
Once panels are joined, turn the cam lock until it
stops. Cam is considered “locked” when it stops
between the 2 and 4 o’clock positions (when starting
from the 9 o'clock position).
SERRER LES VERROUILLAGES À CAME. Une fois que les panneaux sont joints, tournez le verrouillage à came jusqu'à ce qu'il s'arrête.
La came est considérée comme «verrouillée» lorsqu'elle s'arrête entre les positions 2heures et 4heures (en étant partie de la position 9heures).
COMO APRETAR LOS CIERRES DE LEVA. Una vez los paneles estén unidos, gira el cierre de leva hasta que se detenga. La leva se
considera “cerrada” cuando se detiene entre las posiciones de las 2 y 4 horas del reloj (al iniciar en la posición de las 9 horas).
TO CALL FROM THE UNITED STATES:
888-774-8062
6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY
PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525
6AM-4PM PST LUNES-VIERNES
MIN
LOCKED
MAX
EXPLODED VIEW
VUE ÉCLATÉE
VISTA AMPLIADA
A
B
E
C
C
J
L
J
L
J
L
F
M
P
G
H
A
Panels are identied on edges.
Les panneaux sont identiés
sur les bords.
Los paneles están marcados
en los bordes.
b d e r
CAM BOLT
(QTY. 16)
BOULON À CAME
PERNO DE LEVA
#6 x ½" SCREW
(QTY. 2)
VIS
TORNILLO
HINGE PLATE
(QTY. 6)
PLAQUE DE CHARNIÈRE
PLACA DE BISAGRA
HANG ROD CUP
(QTY. 2)
COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE
SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR
ATTACH HARDWARE TO PANELS A & B
Attacher la quincaillerie aux panneaux A et B
Sujeta los herrajes a los paneles A y B
1
A
B
Notes/Remarques/Notas:
Do not fully tighten hinge plate, to allow for easier installation of the doors.
Ne serrez pas entièrement le plat de charnière, pour tenir compte d’une installation plus facile des portes.
No apriete completamente la placa de la bisagra, para tener en cuenta una instalación más fácil de las puertas.
b c d r
CAM BOLT
(QTY. 1)
BOULON À CAME
PERNO DE LEVA
DOWEL
(QTY. 4)
GOUJON
CLAVIJA
#6 x ½" SCREW
(QTY. 1)
VIS
TORNILLO
HANG ROD CUP
(QTY. 1)
COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE
SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR
2
ATTACH HARDWARE TO PANEL E
Attacher la quincaillerie aux panneaux E
Sujeta los herrajes a los paneles E
E
a c
CAM LOCK
(QTY. 18)
VERROUILLAGE À CAME
CIERRE DE LEVA
DOWEL
(QTY. 12)
GOUJON
CLAVIJA
3
ATTACH HARDWARE TO PANELS C, F, G, M & P
Attacher la quincaillerie aux panneaux C, F, G, M et P
Sujeta los herrajes a los paneles C, F, G, M y P
C
F
M
P
G
C
12
SECURE BACK PANEL H
Fixez le panneau arrière H
Asegura el panel posterior H
Notes/Remarques/Notas:
Secure perimeter of back
panel spacing nails
approximately 8"-10" apart.
Fixez solidement le pourtour du
panneau arrière en espaçant les
clous d'environ 20,32cm à
25,40cm (8 à 10po).
Asegura el perímetro del panel
posterior dejando aproximadamente
de 8" a 10" (20,32 a 25,4 cm)
entre cada clavo de separación.
t w
NAIL GUIDE
(QTY. 1)
SERRURE DE CAME
BLOQUEO DE LA LEVA
NAIL
(QTY. 38)
CLOU
CLAVO
8"-10"
20,32cm à 25,40cm
20,32 a 25,4 cm
8"-10"
20,32cm à 25,40cm
20,32 a 25,4 cm
1 3
4
2
Notes/Remarques/Notas:
Secure perimeter of back
panel spacing nails
approximately 8"-10" apart.
Fixez solidement le pourtour du
panneau arrière en espaçant les
clous d'environ 20,32cm à
25,40cm (8 à 10po).
Asegura el perímetro del panel
posterior dejando aproximadamente
de 8" a 10" (20,32 a 25,4 cm)
entre cada clavo de separación.
SECURE CABINET TO THE WALL
Fixer l'armoire au mur
Asegura el gabinete a la pared
13
WARNING! Failure to properly secure the cabinet to the wall can result
in serious injury or death.
AVERTISSEMENT! Un manque à fixer correctement l'armoire au mur peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
¡ADVERTENCIA! No asegurar adecuadamente el gabinete puede resultar en lesiones
graves o la muerte.
Locate and mark wall studs where cabinet is to be installed. Place the cabinet into position. Use
a level to ensure the cabinet is level and straight. Shim if necessary. Secure to the wall through
the Top Rail with #10x3" screws at stud locations. If no studs are available, or if the wall is made
without studs, it is your responsibility to choose the appropriate hardware. The cabinet MUST
be securely attached to the wall for safety and to be eligible for warranty.
Trouvez et marquez les montants muraux là où l'armoire doit être installée. Mettez l'armoire en place. Utilisez un
niveau pour vous assurer que l'armoire est de niveau et droite. Utilisez une cale au besoin. Fixez solidement au mur
à travers la traverse supérieure à l'aide de vis n° 10x3 po aux emplacements des montants. Si aucun montant n'est
disponible ou si le mur est construit sans montants, c'est à vous de choisir la quincaillerie appropriée. L'armoire DOIT
être xée solidement au mur pour la sécurité et pour pouvoir se prévaloir de la garantie.
Localiza y marca las vigas de pared donde vayas a instalar el gabinete. Coloca el gabinete en posición. Usa el nivel
para garantizar que el gabinete quede nivelado y derecho. Usa cuñas si es necesario. Asegúralo a la pared utilizando
el Riel Superior con tornillos núm. 10x3" en las ubicaciones marcadas en las vigas. Si no hay vigas disponibles, o si
pared fue hecha sin vigas, es tu responsabilidad elegir el herraje adecuado. El gabinete DEBE estar asegurado a la
pared por seguridad y para ser elegible para garantía.
TOP RAIL
TRAVERSE SUPÉRIEURE
RIEL SUPERIOR
STUD
MONTANTS MURAUX
VIGAS
#10 x 3" SCREW
(NOT INCLUDED)
#10 x 3" VIS
(NON FOURNI)
#10 x 3" TORNILLO
(NO SE INCLUYE)
i
#10 x 1" SCREW
(QTY. 2)
VIS
TORNILLO
SECURE ADJACENT CABINETS
Fixer les armoires adjacentes
Asegure los gabinetes adyacentes
14
For multiple cabinet installation, secure cabinet to wall rst and then to adjacent cabinet.
Pour l’installation de plusieurs armoires, xez d’abord l’armoire au mur, puis xez-la à l’armoire adjacente.
Para instalar varios gabinetes, je el gabinete a la pared primero y luego a un gabinete adyacente.
2. Secure adjacent cabinets together
using #10 x 1" screw (i) provided.
Fixez les armoires adjacentes ensemble à l’aide
de la vis no 10 de 1 po fournie.
Asegure los gabinetes adyacentes
entre sí con el tornillo #10 x 1"
proporcionado.
1. Clamp cabinets together then drill pilot hole.
Serrez les armoires ensemble et percez un avant-trou.
Fije los gabinetes con abrazaderas y perfore un oricio guía.
SCRAP BLOCK
Débris de boise ne
Trozo de madera
1/8" DIA.
(3.2 mm)
CLAMP
Serre-joint
Abrazadera
Recommended screw locations.
Emplacements des vis recommandés.
Ubicaciones de tornillos recomendadas.
10" x 1" screw provided
Vis no 10 de 1 po fournie
Tornillo #10 x 1" proporcionado
INSTALL DOORS
Installer les portes
Como instalar las puertas
16
IMPORTANT! Cabinet MUST be secured to the wall before
installing doors.
IMPORTANT! L'armoire DOIT être solidement fixée au mur avant l'installation
des portes.
¡IMPORTANTE! El gabinete DEBE estar asegurado antes de instalarle las puertas.
Slide hinge onto
hinge plate and
secure all screws.
Faites glisser la
charnière sur la plaque
de charnière et xez
solidement toutes les vis.
Desliza la bisagra en
la placa de la bisagra
y asegura todos los
tornillos.
HINGE ADJUSTMENT / RÉGLAGE DE LA CHARNIÈRE / AJUSTE DE LA BISAGRA
LOADING LIMITATIONS*
Limites de charge*
Limitaciones de carga*
* All weights based on an equally distributed load.
*Tous les poids sont basés sur une distribution uniforme de la charge.
*Todos los pesos se basan en la distribución equitativa de la carga.
25 lbs
(11.3 kg)
25 lbs
(11.3 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
CAUTION! Do not exceed the
maximum weight limitations.
Doing so can result in damage,
serious injury, or death.
ATTENTION! Ne dépassez pas les
limitations de poids maximum. Faire
ainsi peut avoir comme conséquence
les dommages, les dommages
sérieux, ou la mort.
¡PRECAUCIÓN! No exceda las
limitaciones del peso máximo. El
hacer tan puede dar lugar a daño, a
lesión seria, o a muerte.

Transcripción de documentos

HELPFUL TIPS SUGGESTIONS UTILES SUGERENCIAS ÚTILES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE! If you have any problems or missing parts, please contact our parts department at the number provided. TO CALL FROM THE UNITED STATES: 888-774-8062 6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525 6AM-4PM PST LUNES-VIERNES NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces manquantes, joindre le service des pièces au numéro fourni. ¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera algún problema o pieza faltante, por favor, comuníquese con nuestro departamento de piezas llamando al número mencionado. TWO PERSON ASSEMBLY. We recommend assembling this cabinet with two people to avoid damaging or breaking the product. ASSEMBLAGE PAR DEUX PERSONNES. Nous recommandons de se mettre à deux personnes pour assembler de cette armoire pour éviter d'endommager ou de casser le produit. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLARLO. Recomendamos dos personas para ensamblar este gabinete para así evitar roturas o daños al producto. INSTALLING CAM LOCKS Align the arrow toward the outside edge of the panel. Ensure that the cam lock is seated flush with the surface of the panel. INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME Alignez la flèche vers le bord extérieur du panneau. Assurezvous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface du panneau. COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA Alinea la flecha hacia el borde exterior del panel. Asegúrate de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al superficie del panel. MIN LOCKED MAX TIGHTENING CAM LOCKS Once panels are joined, turn the cam lock until it stops. Cam is considered “locked” when it stops between the 2 and 4 o’clock positions (when starting from the 9 o'clock position). SERRER LES VERROUILLAGES À CAME. Une fois que les panneaux sont joints, tournez le verrouillage à came jusqu'à ce qu'il s'arrête. La came est considérée comme «verrouillée» lorsqu'elle s'arrête entre les positions 2 heures et 4 heures (en étant partie de la position 9 heures). COMO APRETAR LOS CIERRES DE LEVA. Una vez los paneles estén unidos, gira el cierre de leva hasta que se detenga. La leva se considera “cerrada” cuando se detiene entre las posiciones de las 2 y 4 horas del reloj (al iniciar en la posición de las 9 horas). EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA AMPLIADA C A Panels are identified on edges. Les panneaux sont identifiés sur les bords. Los paneles están marcados en los bordes. F A H M E P B C J J J G L L L 1 ATTACH HARDWARE TO PANELS A & B Attacher la quincaillerie aux panneaux A et B Sujeta los herrajes a los paneles A y B b d e r CAM BOLT #6 x ½" SCREW HINGE PLATE HANG ROD CUP BOULON À CAME PERNO DE LEVA VIS TORNILLO PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR (QTY. 16) (QTY. 2) (QTY. 6) Notes/Remarques/Notas: • Do not fully tighten hinge plate, to allow for easier installation of the doors. • Ne serrez pas entièrement le plat de charnière, pour tenir compte d’une installation plus facile des portes. • No apriete completamente la placa de la bisagra, para tener en cuenta una instalación más fácil de las puertas. A B (QTY. 2) 2 ATTACH HARDWARE TO PANEL E Attacher la quincaillerie aux panneaux E Sujeta los herrajes a los paneles E b c d r CAM BOLT DOWEL #6 x ½" SCREW HANG ROD CUP BOULON À CAME PERNO DE LEVA GOUJON CLAVIJA VIS TORNILLO COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR (QTY. 1) (QTY. 4) E (QTY. 1) (QTY. 1) 3 ATTACH HARDWARE TO PANELS C, F, G, M & P Attacher la quincaillerie aux panneaux C, F, G, M et P Sujeta los herrajes a los paneles C, F, G, M y P a c CAM LOCK DOWEL VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA GOUJON CLAVIJA (QTY. 18) (QTY. 12) C P G M F C 12 SECURE BACK PANEL H Fixez le panneau arrière H Asegura el panel posterior H t w NAIL GUIDE NAIL (QTY. 1) (QTY. 38) SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA CLOU CLAVO Notes/Remarques/Notas: • Secure perimeter of back panel spacing nails approximately 8"-10" apart. • Fixez solidement le pourtour du panneau arrière en espaçant les clous d'environ 20,32 cm à 25,40 cm (8 à 10 po). • Asegura el perímetro del panel posterior dejando aproximadamente de 8" a 10" (20,32 a 25,4 cm) entre cada clavo de separación. 1 2 3 8"-10" 20,32 cm à 25,40 cm 20,32 a 25,4 cm 4 8"-10" 20,32 cm à 25,40 cm 20,32 a 25,4 cm 13 SECURE CABINET TO THE WALL Fixer l'armoire au mur Asegura el gabinete a la pared WARNING! Failure to properly secure the cabinet to the wall can result in serious injury or death. AVERTISSEMENT! Un manque à fixer correctement l'armoire au mur peut entraîner de graves blessures, voire la mort. ¡ADVERTENCIA! No asegurar adecuadamente el gabinete puede resultar en lesiones graves o la muerte. STUD MONTANTS MURAUX VIGAS TOP RAIL TRAVERSE SUPÉRIEURE RIEL SUPERIOR #10 x 3" SCREW (NOT INCLUDED) #10 x 3" VIS (NON FOURNI) #10 x 3" TORNILLO (NO SE INCLUYE) Locate and mark wall studs where cabinet is to be installed. Place the cabinet into position. Use a level to ensure the cabinet is level and straight. Shim if necessary. Secure to the wall through the Top Rail with #10x3" screws at stud locations. If no studs are available, or if the wall is made without studs, it is your responsibility to choose the appropriate hardware. The cabinet MUST be securely attached to the wall for safety and to be eligible for warranty. Trouvez et marquez les montants muraux là où l'armoire doit être installée. Mettez l'armoire en place. Utilisez un niveau pour vous assurer que l'armoire est de niveau et droite. Utilisez une cale au besoin. Fixez solidement au mur à travers la traverse supérieure à l'aide de vis n° 10x3 po aux emplacements des montants. Si aucun montant n'est disponible ou si le mur est construit sans montants, c'est à vous de choisir la quincaillerie appropriée. L'armoire DOIT être fixée solidement au mur pour la sécurité et pour pouvoir se prévaloir de la garantie. Localiza y marca las vigas de pared donde vayas a instalar el gabinete. Coloca el gabinete en posición. Usa el nivel para garantizar que el gabinete quede nivelado y derecho. Usa cuñas si es necesario. Asegúralo a la pared utilizando el Riel Superior con tornillos núm. 10x3" en las ubicaciones marcadas en las vigas. Si no hay vigas disponibles, o si pared fue hecha sin vigas, es tu responsabilidad elegir el herraje adecuado. El gabinete DEBE estar asegurado a la pared por seguridad y para ser elegible para garantía. 14 SECURE ADJACENT CABINETS Fixer les armoires adjacentes Asegure los gabinetes adyacentes i #10 x 1" SCREW (QTY. 2) VIS TORNILLO For multiple cabinet installation, secure cabinet to wall first and then to adjacent cabinet. Pour l’installation de plusieurs armoires, fixez d’abord l’armoire au mur, puis fixez-la à l’armoire adjacente. Para instalar varios gabinetes, fije el gabinete a la pared primero y luego a un gabinete adyacente. 1. Clamp cabinets together then drill pilot hole. Serrez les armoires ensemble et percez un avant-trou. Fije los gabinetes con abrazaderas y perfore un orificio guía. CLAMP Serre-joint Abrazadera SCRAP BLOCK 1/8" DIA. (3.2 mm) Débris de boise ne Trozo de madera 2. Secure adjacent cabinets together using #10 x 1" screw (i) provided. Fixez les armoires adjacentes ensemble à l’aide de la vis no 10 de 1 po fournie. Asegure los gabinetes adyacentes entre sí con el tornillo #10 x 1" proporcionado. 10" x 1" screw provided Vis no 10 de 1 po fournie Tornillo #10 x 1" proporcionado Recommended screw locations. Emplacements des vis recommandés. Ubicaciones de tornillos recomendadas. 16 INSTALL DOORS Installer les portes Como instalar las puertas IMPORTANT! Cabinet MUST be secured to the wall before installing doors. IMPORTANT! L'armoire DOIT être solidement fixée au mur avant l'installation des portes. ¡IMPORTANTE! El gabinete DEBE estar asegurado antes de instalarle las puertas. Slide hinge onto hinge plate and secure all screws. Faites glisser la charnière sur la plaque de charnière et fixez solidement toutes les vis. Desliza la bisagra en la placa de la bisagra y asegura todos los tornillos. HINGE ADJUSTMENT / RÉGLAGE DE LA CHARNIÈRE / AJUSTE DE LA BISAGRA LOADING LIMITATIONS* Limites de charge* Limitaciones de carga* 25 lbs (11.3 kg) 30 lbs (13.6 kg) 25 lbs (11.3 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) 30 lbs (13.6 kg) *All weights based on an equally distributed load. *Tous les poids sont basés sur une distribution uniforme de la charge. *Todos los pesos se basan en la distribución equitativa de la carga. CAUTION! Do not exceed the maximum weight limitations. Doing so can result in damage, serious injury, or death. ATTENTION! Ne dépassez pas les limitations de poids maximum. Faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages, les dommages sérieux, ou la mort. ¡PRECAUCIÓN! No exceda las limitaciones del peso máximo. El hacer tan puede dar lugar a daño, a lesión seria, o a muerte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

ESTATE by RSI ESM3970GRY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación