LG 49MS75A-MB guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Easy Setup Guide
P/NO : MBM64837201 (1711-REV04)
ENG
ENG
FRA
FRA
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference
and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the prod-
uct and quote this information to your dealer if you require service.
FRANÇAISENGLISH
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur.
Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement diérent de ceux représentés ci-dessous.
Make sure the following items are included with your product.
The included accessories may look slightly dierent from the gures shown below.
Accessories / Accessoires fournis / Accesorios / Acessórios /
Connecting external devices / Raccordement d'appareils externes /
Conexión de dispositivos externos / Ligar dispositivos externos /
Optional Accessories / Accessoires en option / Accesorios opcionales / Acessórios opcionais /
Connecting the power / Raccordement à l'alimentation /
Conexión a la alimentación / Ligar a alimentação /
ESP
POR
PORTUGUÊSESPAÑOL
ESP
POR
Certique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto.
Os acessórios incluídos podem ter uma aparência ligeiramente diferente das guras mostradas abaixo.
Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios.
Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación.
ENG
Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve the performance of the product, and new accessories may be added.
Optional accessories are not included for all models.
FRA
Les accessoires en option peuvent être modiés et de nouveaux accessoires peuvent être ajoutés sans
préavis, dans le but d'améliorer les performances du produit. Les accessoires en option ne sont pas inclus avec tous les modèles.
Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso.
Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos.
ESP
Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso.
Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos.
POR
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
Remote Control /
Batteries
Power Cord IR & Light Sensor
CD (Owner's Manual) / Card Mounting Cable Tie
HDMI Cable
Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os para-
fusos no sentido dos ponteiros do relógio.
POR
Connect the signal input cable and tighten it by turning the
screws clockwise.
ENG
Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant
les vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
FRA
Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en
el sentido de las agujas del reloj.
ESP
Connecting to a PC/ Connexion à un PC / Conexión a un PC / Ligar a um PC /
Cable holder /
Cable Tie
Speaker
SP-2100
Speaker kit
Screws
Pixel sensor kit
KT-SP0
49MS75A
Stand
ST-200T
Screws
Card
(Easy Setup Guide)
KT-OPSA Connecting
Cable
Power Cord
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
OPS kit
AN-WF500
Wi-Fi Dongle kit
DP OUT
DVI OUT
HDMI
DVI OUT
HDMI
Network
ฒખ
HD Receiver/DVD/VCR
Camcorder/Camera/Gaming Device
USB
Direct Connection/
Using the Router/
Using the Internet
OR
Screws
Stand kit
www.lg.com
*MBM64837201*
FRA
Sélectionnez un signal d’entrée.
ENG
Select an input signal.
HDMI1 HDMI2/OPS DisplayPort DVI-D
POR
Seleccionar um sinal de entrada.
ESP
Seleccione una señal de entrada.
O ecrã de entrada externa e o ecrã de reprodução de conteúdo do SuperSign não
rodam, mesmoaquando o Modo vertical do OSD está definido como Ligado.
POR
The external input screen and the SuperSign Content playback screen do not rotate
even when the OSD Portrait Mode is set to On.
ENG
L'écran des sources d'entrée externes et l'écran de lecture des contenus SuperSign
ne pivotent pas, même lorsque le Mode portrait OSD est activé.
FRA
La pantalla de entrada externa y la pantalla de reproducción de contenido
SuperSign no giran aunque el modo vertical del OSD esté Activado.
ESP
NOTE / REMARQUE / NOTA / NOTA /
ARA


.


ARA

.
ARA
ENG
FRA
ESP
POR
Power turn On / Off
Marche / Arrêt
Apagado / encendido
Ligar / Desligar alimentação

ARA
.
ARA

ARA
.
ARA




.

REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO /
Installing Batteries / Insertion des piles /
Instalación de las pilas / Instalação das pilhas /
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close
the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions
in reverse.
ENG
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez
deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le
couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu
ou d’une origine similaire.
FRA
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5VAAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior
y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de
instalación en orden inverso.
ESP
ENG
FRA
FRANÇAISENGLISH
ESP
POR
PORTUGUÊSESPAÑOL
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
ENG
Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la quali-
té.
FRA
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
ESP
As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das
funções do produto.
POR
ENG
CD-ROM will open automatically.(for Window only)
If it does not run automatically, it is available to see the below sequence.
My computer Digital_LG(CD-ROM) Manual.htm Open
My computer Digital_LG(CD-ROM) Reference Manual Owner's manual Open
POR
O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows)
Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo.
O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Manual.htm Abrir
O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Reference Manual de instruções
Abrir
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso
To view the Owner's manual / Pour consulter le manuel
d'utilisation / Para consultar el manual de usuario / Para con-
sultar o Manual de instruções /
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do
compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem
inversa.
POR
1
4
6
8
9
10
11
13
2
3
5
7
12
* For more details on how to operate the remote
control, please refer to the CD manual.
ENG
(POWER) : Turns the Monitor set on or off.
MONITOR ON/OFF : Turn on the monitor. /
Turn off the monitor.
ENERGY SAVING : Adjusts the brightness of the screen
to reduce energy consumption.
Volume Up / Down : Adjusts the volume level.
USB Menu Control Buttons : Controls media playback.
BACK : Allows the user to move back one step in
user interaction function.
INPUT : Selects the input mode.
BRIGHTNESS : Adjusts the brightness of the display.
PAGE Function is not supported in the
this model. (Depending on the model,
this feature may not be supported.)
AUTO : Automatically adjusts picture position and mini-
mizes image instability (available for RGB input
only).(Depending on the model, this feature
may not be supported.)
EXIT : Quit all OSD tasks and applications.
SETTINGS : Accesses the main menus or saves
your input and exit menus.
Navigation buttons : Scrolls through menus or options.
OK : Selects menus or options and conrms your input.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HOME : Activates the Launcher.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du CD.
FRA
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
MONITOR ON/OFF : Mettez le moniteur sous tension. /
Mettez le moniteur hors tension.
ENERGY SAVING : Permet de régler la luminosité de l'écran
pour réduire la consommation électrique.
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
Touches de contrôle du menu USB : Permettent de
contrôler un lecteur
multimédia.
INPUT : Permet de sélectionner le mode d'entrée.
BRIGHTNESS : Permet de régler la luminosité de l'image. Ce
modèle ne prend pas en charge la fonction
PAGE. (Selon le modèle, cette fonctionnalité
ne sera pas prise en charge.)
AUTO : Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image (unique-
ment disponible pour l'entrée RGB). (Selon le modèle,
cette fonctionnalité ne sera pas prise en charge.)
EXIT : Quitter toutes les tâches et les applications OSD.
BACK : Pour revenir à l'étape précédente dans une ap-
plication interactive.
SETTINGS : Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Touches de navigation : Permettent de parcourir
les menus ou options.
OK : Permet de sélectionner les menus ou options et
de conrmer votre entrée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HOME : Permet de revenir à la page
ESP
* Para obtener más información sobre cómo utilizar
el mando a distancia, consulte el manual del CD.
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
apagar el monitor.
MONITOR ON/OFF : Enciende el monitor. / Apaga el monitor.
ENERGY SAVING : Permite ajustar el brillo de la pantalla
para reducir el consumo de energía.
Volumen +/- : Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botones de control del menú USB : Permite controlar
la reproducción de
medios.
BACK : Permite al usuario retroceder un paso en una
aplicación interactiva, en la EPG o en otra fun-
ción de interacción por parte del usuario.
INPUT : Permite seleccionar el modo de entrada.
Botón BRIGHTNESS : Ajusta la luminosidad de la
pantalla. La función de PAGE no
es compatible con este modelo.
(Dependiendo del modelo, esta
función podría no estar disponible).
AUTO : Ajusta automáticamente la posición de la imagen
y minimiza su inestabilidad (disponible solo para
entrada RGB). (Dependiendo del modelo, esta
función podría no estar disponible).
SETTINGS : Permite acceder a los menús principales,
guardar la información introducida y salir de
los menús.
Botones de navegación : Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK : Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar las
entradas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
EXIT : Salga de todas las aplicaciones y tareas OSD.
13
12
HOME : Activa el Iniciador.
* Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do
controlo remoto, consulte o manual em CD.
POR
(POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor.
MONITOR ON/OFF : Liga o monitor. / Desliga o monitor.
Volume +/- : Ajusta o nível de volume.
Botões de controlo do Menu USB : Controla a reprodução
multimédia.
INPUT : Selecciona o modo de entrada.
ENERGY SAVING : Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Reduzierung der Leistungsaufnahme.
Taste BRIGHTNESS : Ajuste a luminosidade, premindo
os botões Para cima/Para baixo no
controlo remoto. (Dependendo do
modelo, pode não ser suportado.)
EXIT : Fecha todas as tarefas e aplicações OSD.
BACK : Permite ao utilizador recuar um passo numa aplica-
ção interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva
do utilizador.
SETTINGS : Acede aos menus principais ou guarda o que o
utilizador introduziu e sai dos menus.
Botões de navegação : Permite ao utilizador recuar um
passo numa aplicação interactiva,
EPG ou noutra aplicação interactiva
do utilizador.
OK : Selecciona menus ou opções e conrma as introduções
do utilizador.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
AUTO : Ajusta, automaticamente, a posição da imagem
e minimiza a sua instabilidade (disponível apenas
para entradas RGB). (Consoante o modelo, esta
funcionalidade poderá não ser suportada.)
HOME : Activa a Barra de início.
49MS75A
1095 mm x 625.2 mm x 37.3 mm / 22.0 kg
1095 mm x 625,2 mm x 37,3 mm / 22,0 kg
49MS75A
1095 mm x 699.9 mm x 298.3 mm / 23.4kg
1095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 23,4kg
49MS75A
1095 mm x 625.2 mm x 86.9 mm / 22.8 kg
1095 mm x 625,2 mm x 86,9 mm / 22,8 kg
49MS75A
1095 mm x 699.9 mm x 298.3 mm / 24.2 kg
1095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 24,2 kg


.
   


ARA

. 
  
.
.
ARA
ARA
. 

( 
 
Manual.htm Open ( Manual.htm)

Reference


ARA
.
1
.
2
3
.
4
SETTINGS

.
5
.
.OK
6
BACK
.
7
.
8
9
10
11
13
12

.
.INPUT
BRIGHTNESS


(.
AUTO
.(

.
HOME
EXIT

 
ARA
Insert CD-ROM in Computer.
Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement).
S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous.
Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Ouvrez le fichier Manual.htm
Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Reference Manual Ouvrez le fichier Manuel
FRA
Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación.
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Abrir Manual.htm
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Reference Manual Abrir manual de usuario
ESP
Introduzca el CD-ROM en el PC.
Insira o CD-ROM no Computador.

Transcripción de documentos

Optional Accessories / Accessoires en option / Accesorios opcionales / Acessórios opcionais / ‫الملحقات االختيارية‬ ENG Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve the performance of the product, and new accessories may be added. POWER *MBM64837201* Optional accessories are not included for all models.        de nouveaux accessoires peuvent être ajoutés sans FRA Les accessoires en option peuvent être modifiés et  préavis, dans le but d'améliorer les performances du produit. Les accessoires en option ne sont pas inclus avec tous les modèles. Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. ESP Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos. POR Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos. .‫ الملحقات االختيارية ليست متوفرة مع كل الطرازات‬.‫ كما يمكن إضافة ملحقات جديدة‬،‫ وذلك لتحسين أداء المنتج‬،‫ تخضع الملحقات االختيارية للتغيير دون إشعار مسبق‬ARA ENERGY MONITOR Connecting the power / Raccordement à l'alimentation / Conexión a la alimentación / Ligar a alimentação / ‫التوصيل بالطاقة‬ INPUT OFF ON SAVING .,! ABC GHI JKL PQRS 1/a/A DEF MNO TUV WXYZ -*# CLEAR MARK ARC PSM P BRIGHT A NESS G E MUTE P/NO : MBM64837201 (1711-REV04) 49MS75A ENG ENGLISH MENU FRA FRANÇAIS ESP ESPAÑOL POR PORTUGUÊS ‫ العربية‬ARA S.MENU OK BACK www.lg.com AUTO TILE EXIT ID ON OFF Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service. ENERGY Accessories / Accessoires fournis / Accesorios / Acessórios / ‫الملحقات‬ INPUT SAVING TUV    -*# CLEAR ABC JKL DEF MNO ENG Make sure the following items are included with your product. WXYZ SM P BRIGHT A NESS G E TE UTO S.MENU EXIT Screws Power Cord FRA Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur. Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux représentés ci-dessous. OK LE KT-OPSA The included accessories may look slightly different from the figures shown below. ARK ARC Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación. POR Certifique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto. Os acessórios incluídos podem ter uma aparência ligeiramente diferente das figuras mostradas abaixo. .‫ إن الملحقات المتوفرة قد تختلف بعض الشيء عن الصور المبيّنة أدناه‬.‫ تأكد من تو ّفر العناصر التالية مع منتجك‬ARA Speaker SP-2100 Cable holder / Cable Tie Stand ST-200T Screws IR & Light Sensor KT-SP0 HDMI Cable Pixel sensor kit Speaker kit Remote Control / Batteries CD (Owner's Manual) / Card Connecting Cable OPS kit ESP Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Power Cord Card (Easy Setup Guide) Mounting Cable Tie AN-WF500 Screws Wi-Fi Dongle kit ENG Power turn On / Off FRA Marche / Arrêt ESP Apagado / encendido POR Ligar / Desligar alimentação Stand kit Connecting to a PC/ Connexion à un PC / Conexión a un PC / Ligar a um PC / ‫التوصيل بكمبيوتر‬ ‫ إيقاف تشغيل المنتج‬/ ‫تشغيل‬ ARA Connecting external devices / Raccordement d'appareils externes / Conexión de dispositivos externos / Ligar dispositivos externos / ‫التوصيل بأجهزة خارجية‬ NOTE / REMARQUE / NOTA / NOTA / ‫مالحظة‬ ENG FRA ESP POR Select an input signal. Sélectionnez un signal d’entrée. Seleccione una señal de entrada. Seleccionar um sinal de entrada. .‫حدد إشارة إدخال‬ HDMI1 ENG FRA ESP POR HDMI2/OPS DisplayPort DVI-D FRA ESP POR ฒખ OR USB Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise. Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el sentido de las agujas del reloj. Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os parafusos no sentido dos ponteiros do relógio. .‫قم بتوصيل كبل إدخال اإلشارة وتثبيته بإحكام عن طريق تدوير البراغي باتجاه عقارب الساعة‬ ENG ARA DP OUT DVI OUT Network ARA The external input screen and the SuperSign Content playback screen do not rotate even when the OSD Portrait Mode is set to On. L'écran des sources d'entrée externes et l'écran de lecture des contenus SuperSign ne pivotent pas, même lorsque le Mode portrait OSD est activé. La pantalla de entrada externa y la pantalla de reproducción de contenido SuperSign no giran aunque el modo vertical del OSD esté Activado. O ecrã de entrada externa e o ecrã de reprodução de conteúdo do SuperSign não rodam, mesmoaquando o Modo vertical do OSD está definido como Ligado. ‫ حتى عندما يكون الوضع العمودي‬SuperSign ‫ال يتم تدوير شاشة اإلدخال الخارجية وشاشة تشغيل محتوى‬ ً .‫مضبوطا على تشغي‬ ‫للعرض على الشاشة‬ Direct Connection/ Using the Router/ Using the Internet ARA HDMI     Easy Setup Guide HD Receiver/DVD/VCR DVI OUT HDMI Camcorder/Camera/Gaming Device REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / ‫وحدة التحكم عن ُبعد‬ ENG FRA 1 (POWER) : Turns the Monitor set on or off. 1 2 MONITOR ON/OFF : Mettez le moniteur sous tension. / 2 MONITOR ON/OFF : Turn on the monitor. / Mettez le moniteur hors tension. Turn off the monitor. 3 Volume +/- : Règle le niveau du volume. 3 Volume Up / Down : Adjusts the volume level. 8 1 9 4 SETTINGS : Permite acceder a los menús principales, 5 Touches de navigation : Permettent de parcourir les menus ou options. OK : Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée. 5 Navigation buttons : Scrolls through menus or options. OK : Selects menus or options and confirms your input. 6 BACK : Allows the user to move back one step in plication interactive. 3 Touches de contrôle du menu USB : Permettent de 7 contrôler un lecteur multimédia. 8 ENERGY SAVING : Permet de régler la luminosité de l'écran pour réduire la consommation électrique. 7 USB Menu Control Buttons : Controls media playback. 8 ENERGY SAVING : Adjusts the brightness of the screen to reduce energy consumption. 9 INPUT : Selects the input mode. 9 INPUT : Permet de sélectionner le mode d'entrée. 10 BRIGHTNESS : Adjusts the brightness of the display. PAGE Function is not supported in the this model. (Depending on the model, this feature may not be supported.) AUTO : A  utomatically adjusts picture position and mini11 mizes image instability (available for RGB input only).(Depending on the model, this feature may not be supported.) 12 HOME : Activates the Launcher. 13 EXIT : Quit all OSD tasks and applications. 6 BACK : Permite al usuario retroceder un paso en una 6 BACK : Pour revenir à l'étape précédente dans une ap- user interaction function. 10 11 BRIGHTNESS : Permet de régler la luminosité de l'image. Ce modèle ne prend pas en charge la fonction PAGE. (Selon le modèle, cette fonctionnalité ne sera pas prise en charge.) 5 6 AUTO : Permet de régler automatiquement la position de 7 l'image et de réduire l'instabilité de l'image (uniquement disponible pour l'entrée RGB). (Selon le modèle, cette fonctionnalité ne sera pas prise en charge.) 12 HOME : Permet de revenir à la page 13 EXIT : Quitter toutes les tâches et les applications OSD. * For more details on how to operate the remote control, please refer to the CD manual. 4 10 7 Botones de control del menú USB : Permite controlar To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. FRA Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire. ESP Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. POR Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa. .‫بحيث يتطابق‬ ‫ افتح غطاء البطاريات وضع هذه األخيرة‬،‫ لتركيب البطاريات‬ARA ‫الطرفان و مع الرمز المطبوع داخل الحجرة ثم أغلق الغطاء‬ .‫ ن ّفذ إجراءات التثبيت بشكل معكوس‬،‫إلزالة البطاريات‬. ENG HOME : Activa el Iniciador. 13 EXIT : Salga de todas las aplicaciones y tareas OSD. 12 * Para obtener más información sobre cómo utilizar el mando a distancia, consulte el manual del CD. To view the Owner's manual / Pour consulter le manuel d'utilisation / Para consultar el manual de usuario / Para consultar o Manual de instruções / ‫لعرض دليل المالك‬ ENG FRA ESP POR Insert CD-ROM in Computer. CD-ROM will open automatically.(for Window only) If it does not run automatically, it is available to see the below sequence. My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual.htm Open My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Reference ➙ Manual ➙ Owner's manual Open Insérez le CD ROM dans l'ordinateur. Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement). S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous. Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ouvrez le fichier Manual.htm Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Reference ➙ Manual ➙ Ouvrez le fichier Manuel Introduzca el CD-ROM en el PC. El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows). Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación. Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Manual.htm Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Reference ➙ Manual ➙ Abrir manual de usuario Insira o CD-ROM no Computador. O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows) Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo. O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual.htm Abrir O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Reference ➙ Manual ➙ de instruções Abrir .‫في جهاز الكمبيوتر‬ ‫ أدخِل قرص‬ARA (‫فقط‬ ‫(نظام تشغيل‬.‫تلقائيًا‬ ‫يفتح قرص‬ Manual.htm Open ( Manual.htm) Reference ENG ENGLISH FRA FRANÇAIS ESP ESPAÑOL POR PORTUGUÊS ‫ العربية‬ARA ARA (POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor. 2 MONITOR ON/OFF : Liga o monitor. / Desliga o monitor. 3 Volume +/- : Ajusta o nível de volume. utilizador introduziu e sai dos menus. 5 Botões de navegação : P  ermite ao utilizador recuar um .‫ لتشغيل جهاز العرض أو إيقاف تشغيله‬: )‫(الطاقة‬ ‫ ‏‬1 .‫ لتشغيل جهاز العرض‬: MONITOR ON/OFF 2 .‫زر رفع‬/a ‫ لضبط مستوى الصوت‬: ‫ مستوى الصوت‬3 : SETTINGS 4 ‫للوصول إلى القوائم الرئيسية أو‬ .‫حفظ قوائم اإلدخال والخروج الخاصة بك‬ .‫ للتمرير عبر القوائم أو الخيارات‬: ‫ أزرار التنقل‬5 passo numa aplicação interactiva, .‫ لتحديد القوائم أو الخيارات وتأكيد اإلدخال‬: OK EPG ou noutra aplicação interactiva do utilizador. : BACK 6 OK : S elecciona menus ou opções e confirma as introduções .‫يتيح لك التراجع خطوة واحدة في وظيفة تفاعلية للمستخدم‬ do utilizador. 6 BACK : Permite ao utilizador recuar um passo numa aplica- .‫ أزرار التحكم بقوائم‬: USB ‫ للتحكم بتشغيل الوسائط‬7 ção interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva : ENERGY SAVING 8 do utilizador. .‫لضبط درجة سطوع الصورة للحد من استهالك الطاقة‬  ontrola a reprodução 7 Botões de controlo do Menu USB : C multimédia. .‫ لتحديد وضع اإلدخال‬: INPUT 9 la reproducción de medios. 8 ENERGY SAVING : Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur 8 ENERGY SAVING : P  ermite ajustar el brillo de la pantalla 12 Reduzierung der Leistungsaufnahme. para reducir el consumo de energía. 9 INPUT : Selecciona o modo de entrada. 9 INPUT : Permite seleccionar el modo de entrada. 10 Botón BRIGHTNESS : A 10 Taste BRIGHTNESS : A  justa la luminosidad de la  juste a luminosidade, premindo pantalla. La función de PAGE no os botões Para cima/Para baixo no es compatible con este modelo. 13 controlo remoto. (Dependendo do (Dependiendo del modelo, esta modelo, pode não ser suportado.) función podría no estar disponible).  justa, automaticamente, a posição da imagem  justa automáticamente la posición de la imagen 11 AUTO : A 11 AUTO : A e minimiza a sua instabilidade (disponível apenas y minimiza su inestabilidad (disponible solo para para entradas RGB). (Consoante o modelo, esta entrada RGB). (Dependiendo del modelo, esta funcionalidade poderá não ser suportada.) función podría no estar disponible). 11 * Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel du CD. Installing Batteries / Insertion des piles / Instalación de las pilas / Instalação das pilhas / ‫تثبيت البطاريات‬ aplicación interactiva, en la EPG o en otra función de interacción por parte del usuario. 1 4 SETTINGS : Acede aos menus principais ou guarda o que o guardar la información introducida y salir de los menús. 5 Botones de navegación : Permiten desplazarse por los menús y las opciones. OK : Permite seleccionar menús y opciones, y confirmar las entradas. d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus. your input and exit menus. (ENCENDIDO/APAGADO) : P  ermite encender y apagar el monitor. 2 MONITOR ON/OFF : Enciende el monitor. / Apaga el monitor. 1 3 Volumen +/- : Permiten ajustar el nivel de volumen. 2 4 SETTINGS : Permet d'accéder aux menus principaux ou 4 SETTINGS : Accesses the main menus or saves POR ESP (MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur. HOME : Activa a Barra de início. 13 EXIT : Fecha todas as tarefas e aplicações OSD. 12 * Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do controlo remoto, consulte o manual em CD. : BRIGHTNESS 10 ‫يقوم بضبط السطوع بالضغط على الزر ألعلى‬ ‫وألسفل على وحدة التحكم عن بعد‬ (.‫)قد ال تكون هذه الميزة معتمدة حسب الطراز‬ : AUTO 11 .(‫ فقط‬RGB ‫)متوفر إلدخال‬ (.‫)قد ال تكون هذه الميزة معتمدة حسب الطراز‬ .‫ لتنشيط المش ّغل‬: HOME 12 : EXIT 13 ‫للخروج من كل مهمات خيارات العرض على الشاشة‬ . ‫وتطبيقاتها‬ ‫* للحصول على مزيد من التفاصيل حول كيفية تشغيل‬ . ‫ يرجى مراجعة دليل المالك‬،‫الريموت‬ Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso /( x x ) ENG FRA ESP POR ※ The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement. ※ Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité. ※ Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. ※ As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. .‫※ قد تتغير المواصفات الواردة أعاله من دون إشعار مسبق وذلك لتحسين الجودة‬ 49MS75A 1095 mm x 625.2 mm x 37.3 mm / 22.0 kg 1095 mm x 625,2 mm x 37,3 mm / 22,0 kg 49MS75A 1095 mm x 699.9 mm x 298.3 mm / 23.4kg 1095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 23,4kg 49MS75A 1095 mm x 625.2 mm x 86.9 mm / 22.8 kg 1095 mm x 625,2 mm x 86,9 mm / 22,8 kg 49MS75A 1095 mm x 699.9 mm x 298.3 mm / 24.2 kg 1095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 24,2 kg ARA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG 49MS75A-MB guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida