Taurus Alpatec BOREAL 12 LEGEND El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Taurus Alpatec BOREAL 12 LEGEND El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Ventilador de sobremesa
BOREAL 12 LEGEND
DESCRIPCIÓN
A Rejilla frontal
B Tornillo de seguridad
C Aspas
D Tornillosjadoresdelarejilla
E Rejilla trasera
F Asa de transporte
G Eje motor
H Selector de velocidad
I Mando oscilación
J Cuerpo del motor
K Base
L Tornillojadordelabase
M Tornillojadordelasaspas
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
tambiénpuedenadquirirseporseparadoenlos
Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extenderr completamente
elcabledealimentacióndelaparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar
el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operacn de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Vericarquelasrejasdeventilacndelapara-
tonoquedenobstruidasporpolvo,suciedadu
otrosobjetos.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
INSTALACIÓN
- Asegurarsederetirartodomaterialdeembala-
je del interior del aparato.
- Asegurarse de que el aparato está desen-
chufado de la red antes de iniciar cualquier
operación de instalación o montaje.
- Laclavijadebeserfácilmenteaccesiblepara
poder desconectarla en caso de emergencia.
MONTAJE DE LA BASE:
- Parajarlabasealaparato,colocarelaparato
bocaabajo.
- Posicionarlabaseenelcuerpodelaparato.
- Fijarlabasemedianteeltornillosuministrado
(Fig.1).
- Volveradarlavueltaalaparatoycomprobarel
buenfuncionamientodelabase.
MONTAJE DE LA REJAS Y LA HÉLICE:
- Situar la rejilla trasera (E) frente al cuerpo
motor (J), haciendo coincidir sus encajes.
- Situarlostornillos(D)parajarlareja,ase-
resedeunacorrectajacn.
- Posicionar las aspas (C) en el eje motor (G) y
jarlasconeltornillojadordelasaspas(M).
- Situar la rejilla frontal (A) frente la reja posterior
(E), haciendo coincidir el encaje del tornillo de
seguridad. Fijar la reja con sus ganchos y ator-
nillar el tornillo de seguridad (B) con la ayuda
de un destornillador.
- Vericarelcorrectogirodelahélice.
MODO DE EMPLEO
USO:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientarelaparatoparadirigirelujodeaire
hacia la direccn deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
selector de velocidad.
FUNCIÓN OSCILACIÓN:
- La función oscilación permite dirigir alterna-
tivamenteydeformaautomáticaelujodel
aparato,formandounabanicodeunos75º
- Para activar esta función tire del mando (I).
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, seleccionando la posicn 0
del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
ASA/S DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de un asa en su parte
posterior (F) para hacer fácil y cómodo su
transporte.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiarelaparatoconunpañohúmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
torpHácidoobásicocomolalejía,niproduc-
tosabrasivos,paralalimpiezadelaparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
niponerlobajoelgrifo.
- Sielaparatonosemantieneenbuenestado
delimpieza,susuperciepuededegradarse
yafectardeformainexorableladuraciónde
la vida del aparato y conducir a una situacn
peligrosa.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200
41023
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000
Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545
Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519
Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519
India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar -
201301, Delhi
(+91) 120 4016200
Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,
Abidjan 01 (RCI)
22521251820 / 225 21 353494
Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68
Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010
Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963
Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara
Oulfa, Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258
Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad
de México
(+52) 55 55468162
Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099
Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100
Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677,
Lisboa
+351 210966324
Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58
Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Ofce Park, Die Agora
Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johan-
nesburg
(+27) 011 392 5652
Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066
Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000,
Dnepropetrovsk
380563704161 / 380563704161
United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200
Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00
Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110
/