Kensington K33456EU Manual de usuario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
3
1
* USB power adapter sold separately / * Adaptateur dalimentation USB vendu sépament /
* USB-Netzteil (separat erhältlich) / * USB-voedingsadapter afzonderlijk verkrijgbaar /
* Alimentatore di corrente USB venduto separatamente / * Adaptador de alimentación USB vendido
por separado / * Az USB-tápegység nem tartozék / * Adaptér USB se prodává samostatně /
* Adaptér USB se prodává samostatně / * Блок питания с USB-портом поставляется отдельно. /
* Adaptador de alimentação USB vendido em separado
*
Battery level indicator / Indicateur du niveau de la batterie /
Akkuladezustandsanzeige / Batterijniveau-indicatie /
Indicatore di stato della batteria / Indicador del nivel de batería /
Akkumulátortöltöttség-jelző / Indikátor stavu baterie /
Wskaźnik naładowania akumulatora / Индикатор батареи /
Indicador de nível de carga da bateria
No Power
Pas d’alimentation
Akku leer
Geen vermogen
Batteria scarica
Sin alimentación
Lemerült
Zcela vybitá
Brak mocy
Не заряжено
Sem carga
Full Power
Pleine puissance
Volle Leistung
Vol vermogen
Batteria carica
Alimentación completa
Teljesen feltöltött
Plně nabitá
Pełna moc
Заряжено полностью
Carga completa
Charging your Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ /
Chargement de votre Travel Battery Pack and Charger for iPhone™
(pack de batteries et chargeur de voyage pour iPhone™) /
Laden Ihres Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ /
Uw set reisbatterijen en uw oplader voor iPhone™ opladen /
Ricarica del caricatore e battery pack da viaggio per iPhone™ /
Carga de su paquete de baterías de viaje y cargador para iPhone™ /
Az úti akkumulátor és töltő feltöltése iPhone™ készülékekhez /
Nabíjení vaší cestovní baterie a nabíječky pro iPhone™ /
Ładuje podróżny akumulator z ładowarką dla urządzeń iPhone™ /
Зарядка батарейного блока и дорожного зарядного устройства для iPhone™ /
Carregar a bateria de viagem e o carregador para iPhone™
26
27
funzionamentodeldispositivoèsoggettoalledueseguenticondizioni:(1)ildispositivononpuòcausareinterferenze
e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento
indesiderato.
QuestaapparecchiaturadiClasse[B]èconformeallanormativacanadeseICES-003.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
KensingtondichiarachequestoprodottoèconformeairequisitiessenzialiealledisposizionidelledirettiveCE
applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformità per l’Europa fare clic sul collegamento ‘Compliance
Documentation’ all’indirizzo www.support.kensington.com.
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
Lusodiquestosimboloindicacheilprodottononpuòesseretrattatocomeriutodomestico.Garantendoun
corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute,
che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento
deiriutidomesticioalnegozioincuièstatoacquistatoilprodotto.
KensingtoneilnomeeilmotivoACCOsonomarchiregistratidiACCOBrands.TheKensingtonPromiseèunmarchio
diserviziodiACCOBrands.iPodèunmarchiodiAppleInc.,registratonegliStatiUnitieinaltripaesi.iPhoneèun
marchiodiAppleInc.“MadeforiPod”indicacheildispositivoelettronicoèstatoprogettatoperesserecollegato
specificatamente a un iPod e che il produttore ne ha certificato la conformità con i requisiti prestazionali di Apple.
“WorkswithiPhone”indicacheildispositivoelettronicoèstatoprogettatoperesserecollegatospecicatamenteaun
iPodecheilproduttorenehacerticatolaconformitàconirequisitiprestazionalidiApple.Applenonèresponsabile
del funzionamento di questo dispositivo né della sua conformità con gli standard regolamentari e di sicurezza. Tutti gli
altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori.
©2009KensingtonComputerProductsGroup,unadivisionediACCOBrands.Èvietatalacopia,laduplicazioneo
qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso
scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 7/09
Español
ADVERTENCIA: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si no lee ni sigue estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios,
explosiones, descargas eléctricas u otros accidentes, lo cual ocasionaa lesiones
graves o mortales, o daños materiales.
• Nomodifique,desmonte,abra,dejecaer,aplaste,perforeotritureelpaquetede
baterías de viaje y cargador de Kensington para iPhone(que se denominan
paquete de baterías de viaje y cargador en el resto del manual de instrucciones).
• Elpaquetedebateríasdeviajeycargadorcontieneunabateadepolímerodelitio
que es inflamable. Manténgalo alejado de las llamas.
• Paraevitarelriesgodecortocircuitouotrosriesgospotenciales,nopermitaque
objetos metálicos, como monedas o llaves, entren en contacto con el paquete de
baterías de viaje y cargador, y no inserte objetos extraños en el paquete de baterías de
viaje y cargador y sus puertos.
• Mantengaelpaquetedebateríasdeviajeycargadorenunlugarsecoynolosutilice
con las manos mojadas. Si la humedad penetra o entra en contacto con el paquete
de bateas de viaje y cargador, podn producirse descargas eléctricas. Si se ven
expuestos a la humedad durante la utilización, desconecte el paquete de bateas de
viaje y cargador de inmediato. Si el paquete de bateas de viaje y cargador se moja,
póngase en contacto con un cnico especializado para que evalúe la seguridad del
producto antes de volver a utilizarlo.
• Elpaquetedebateríasdeviajeycargadorsólodebeutilizarseparaalimentarun
dispositivo iPod Touch o iPhone.
• Elpaquetedebateríasdeviajeycargadorpodríacalentarsedurantesuuso.Esto
es normal. No obstante, para evitar el sobrecalentamiento, mantenga una buena
ventilación alrededor del paquete de bateas de viaje y cargador; no coloque nada
encima o alrededor de este aparato mientras se esté utilizando. No utilice el paquete
de bateas de viaje y cargador cerca de fuentes de calor o salidas de ventilación, ni
lo exponga a la luz directa del sol. El paquete de bateas de viaje y cargador debe
utilizarse en temperaturas que oscilen entre 10 y 27°C (5080°F).
• Durantesufuncionamiento,compruebefrecuentementequeelcabledecorriente
de entrada está bien conectado. Los cables mal conectados pueden generar un calor
nocivo y deteriorar el paquete de baterías de viaje y cargador.
• Sipaquetedebateríasdeviajeycargadorpresentadeformacionesoaumentasu
tamaño, emite un fuerte olor o se calienta al tacto, deje de utilizarlo y haga que un
técnico especializado inspeccione el producto.
• Inspeccioneelpaquetedebateríasdeviajeycargadorycablesparadetectarposibles
daños antes de su uso. Cambie o haga reparar las piezas deterioradas antes de utilizar
el aparato.
• Elpaquetedebateríasdeviajeycargadornopuedenserreparadosporelusuario.No
intente abrirlo, modificarlo o realizar reparaciones.
• Silabateríasituadadentrodelpaquetedebateasdeviajeycargadorpresenta
fugas por algún motivo, deje que utilizar el aparato y no permita que el contenido del
paquete de baterías de viaje y cargador entre en contacto con su piel o los ojos. En el
caso de que esto suceda, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a su
médico de inmediato.
• Elpaquetedebateríasdeviajeycargadornoesunjuguete.Manngalofueradel
alcance de los niños. Asegúrese de que todas las personas que utilizan el producto han
leído las advertencias e instrucciones y siguen éstas.
• Nodejeelpaquetedebateríasdeviajeycargadorcargándosedurantelargorato
cuando no lo utilice.
28
29
Mejora del rendimiento con la atencn y el almacenamiento adecuados
del paquete de baterías de viaje y cargador
• Noalmaceneelpaquetedebateasdeviajeycargadorcuandoestétotalmente
cargado o descargado. Es mejor guardarlo cuando quede un 60% de carga. Para
comprobar el nivel de carga del paquete de bateas de viaje y cargador, conéctelo a
una toma de alimentacn con un cable USB. Observe las luces del nivel de carga para
comprobar si están al 60%.
• Evitedescargascompletasdelpaquetedebateríasdeviajeycargadorconfrecuencia
pues ello lo sometería a mayor presión. Cargue su paquete de baterías de viaje y
cargador entre usos incluso si no está completamente descargado. La química de la
batería de polímero de litio utilizada en el producto no tieneefecto de memoria. Así
pues, varias descargas parciales con recargas frecuentes es mejor que una descarga
completa y ayuda a prolongar la vida del paquete de bateas de viaje y cargador. La
corta duración de las bateas de los portátiles se debe principalmente al calor, no al
modo de carga/descarga.
• Noguardeelpaquetedebateasdeviajeycargadoratemperaturaselevadas(como
su coche) o en lugares muy húmedos.
Eliminación de su paquete de baterías de viaje y cargador
• Noincinereniarrojeelpaquetedebateríasdeviajeycargadoralfuegonilocoloque
en un microondas.
• Notiresupaquetedebateríasdeviajeycargadorenuncontenedordebasuranormal,
ya que contiene una batea de pomero de litio. Consulte con las autoridades locales
municipales o autoridad civil pertinente el modo correcto de eliminar las baterías de
polímero de litio.
• EnEEUUyCanadá:Estamarca indica que el paquete de baterías de viaje y cargador
será reciclado por la Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”). Cuando
necesite eliminar el paquete de bateas de viaje y cargador, póngase en contacto con
RBRCenel1-800-8-BATTERYowww.rbrc.org.
Pasos para la resolución de problemas comunes
1. Desconecte y vuelva a conectar todas las conexiones.
2. Cargue la batería del paquete de baterías de viaje y cargador.
3. Cuando su iPhone™/iPod Touch® esté conectado al paquete de baterías de viaje
y cargador y el paquete de baterías de viaje y cargador esté conectado a un
ordenador utilizando un cable USB, el iPhone/iPod Touch no sincronizará con
iTunes ni transferirá datos.
4. La alimentación disponible en los puertos USB varía según su diseño. Para lograr un
tiempo de recarga más pido, utilice un puerto USB situado en un adaptador CA-USB.
También puede conectar el paquete de batería a un puerto USB situado en el PC o
portátil. No recargue el dispositivo con un puerto USB auxiliar situado en un teclado o
un cable prolongador.
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de
Kensington. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el
reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más
frecuentesdeláreadeasistenciatécnica(Support)delsitiowebdeKensington:
www.support.kensington.com.
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia.
Visite www.kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa pod
disfrutardeasistenciatécnicatelefónicadelunesaviernesde09:00a21:00.
Tengaestosiemprepresentealllamaraasistenciatécnica:
• Llamedesdeunteléfonoquelepermitaaccederaldispositivo.
• Tengalasiguienteinformaciónamano:
Nombre, dirección y número de teléfono
El nombre del producto de Kensington
Marca y modelo del ordenador
El software y la versión del sistema
Síntomas del problema y cómo se produjeron
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FCC)
Nota:traslarealizacióndelaspruebaspertinentes,sehacomprobadoqueelpresentedispositivorespetalos
límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
30
31
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en
comunicaciones de radio. Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias
tomandoalgunadelassiguientesmedidas:
• Vuelvaaorientaroaubicarlaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Pidaayudaasudistribuidoroauntécnicoderadiootelevisión.
• Conecteelequipoaunatomadealimentaciónsituadaenuncircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
MODIFICACIONES:todamodificaciónnoaprobadaexpresamenteporKensingtonpuedeinvalidarlaautoridaddel
usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá
realizarse.
CABLES APANTALLADOS:conelfindecumplirlosrequisitosdelaFCC,todaslasconexionesaequipospormediode
un dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable apantallado suministrado.
ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Esteproductocumpleconeltítulo15delanormativadelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoadoscondiciones:
1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el
apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington
Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados
enRSS-210.Sufuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:1)Eldispositivonodebecausar
interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para
Europa haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNN EUROPEA
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico.
Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada
del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Kensington y el nombre y el diseño ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington
Promise es marca de servicio de ACCO Brands. iPod es marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros
países. iPhone es marca comercial de Apple Inc. Se entiende por “Made for iPod” un accesorio electrónico diseñado
para conectarse específicamente a iPod; su desarrollador certifica que cumple todas las normas de rendimiento de
Apple. Se entiende por “Works with iPhone” un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a
iPhone; su desarrollador certifica que cumple todas las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza
de la utilización del presente dispositivo ni de su cumplimiento con las normas reglamentarias y de seguridad. El resto
de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios.
©2009KensingtonComputerProductsGroup,divisióndeACCOBrands.Quedaprohibidalacopia,duplicaciónuotro
tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización
escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 7/09
Magyar
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ha nem olvassa el és nem tartja be ezeket az utasításokat, tűz, robbanás,
áramütés vagy más vesly következhet be, ami súlyos és/vagy végzetes
sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
• TilosaziPhone™szülékhezvaKensingtonútiakkumulátoréstöl(atovábbiakban
úti akkumulátor és ltő) módosítása, szétszerelése, felnyitása, leejtése, összetörése,
átszúrása és feldarabolása.
• Azútiakkumulátoréstöllítium-polimerakkuttartalmaz,amelygyúlékony.Tartsatávol
nyílt lángtól.
• Avidzárlatvagymáspotenclisveszélyekelkerüléseérdebenneengedjenfém
tárgyakat, például pénzérméket vagy kulcsokat érintkezni az úti akkumulátorral és
tölvel, és ne helyezzen idegenrgyakat az úti akkumulátorba és töltőbe vagy
portjaiba.
• Azútiakkumulátortésatöltőttartsaszárazon,ésnehasználjaőketnedveskézzel.
Az akkumulátorban és töltőben vagy a rajtuk lévő nedvesség áramütést okozhat. Ha
használat közben nedvesség éri az úti akkumulátort vagy a töltőt, akkor azonnal húzza ki
őket a konnektorból. Ha az úti akkumulátor és töltő benedvesedik, kérjen fel hozzáértő
szakembert annak megvizsgálására, hogy biztonságos-e a termék használata.
• AzútiakkumutoréstölcsakiPodTouchésiPhonekészülékáramellátására
használha.
• Azútiakkumulátoréstölhasználatzbenfelmelegedhet.Eznormálisjelenség.A
túlmelegedés elkerülése érdekében azonban biztosítson szellőzést az úti akkumulátor
és töltő körül, és használat közben ne helyezzen semmit se rájuk vagy melléjük. Ne
használja az akkumulátort és tölt hőforrás, fűtés közelében vagy közvetlen napfényen.
Az akkumulátor és töltő 10–27° C hőmérsékleten használható.
• Használatzbenrendszeresenellenőrizze,hogyabemenőtápkábelszorosan
csatlakozik-e. A laza tápkábel káros hőt fejleszthet, ami tönkreteheti az úti akkumulátort
és töltőt.
• Haazútiakkumulátoréstöltőduzzadnikezd,erősszagotáraszt,vagyforlesz,ne
használja tovább, és vizsgáltassa meg szakemberrel.
• Használatelőttellenőrizze,hogyazútiakkumulátoréstöltőésakábeleknemsérültek-e.
A sérült részeket javíttassa meg vagy cserélje ki használat előtt.
• Azútiakkumulátoréstöltőfelhasználóáltalnemjavítható.Nepróbáljakinyitni,
módosítani vagy megjavítani.
• Haazútiakkumulátorbanéstöltőbenléakkuszivárognikezd,hagyjaabbaa

Transcripción de documentos

1 Charging your Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ / Chargement de votre Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ (pack de batteries et chargeur de voyage pour iPhone™) / Laden Ihres Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ / Uw set reisbatterijen en uw oplader voor iPhone™ opladen / Ricarica del caricatore e battery pack da viaggio per iPhone™ / Carga de su paquete de baterías de viaje y cargador para iPhone™ / Az úti akkumulátor és töltő feltöltése iPhone™ készülékekhez / Nabíjení vaší cestovní baterie a nabíječky pro iPhone™ / Ładuje podróżny akumulator z ładowarką dla urządzeń iPhone™ / Зарядка батарейного блока и дорожного зарядного устройства для iPhone™ / Carregar a bateria de viagem e o carregador para iPhone™ Battery level indicator / Indicateur du niveau de la batterie / Akkuladezustandsanzeige / Batterijniveau-indicatie / Indicatore di stato della batteria / Indicador del nivel de batería / Akkumulátortöltöttség-jelző / Indikátor stavu baterie / Wskaźnik naładowania akumulatora / Индикатор батареи / Indicador de nível de carga da bateria * * USB power adapter sold separately / * Adaptateur d’alimentation USB vendu séparément / * USB-Netzteil (separat erhältlich) / * USB-voedingsadapter afzonderlijk verkrijgbaar / * Alimentatore di corrente USB venduto separatamente / * Adaptador de alimentación USB vendido por separado / * Az USB-tápegység nem tartozék / * Adaptér USB se prodává samostatně / * Adaptér USB se prodává samostatně / * Блок питания с USB-портом поставляется отдельно. / * Adaptador de alimentação USB vendido em separado 2 No Power Pas d’alimentation Akku leer Geen vermogen Batteria scarica Sin alimentación Lemerült Zcela vybitá Brak mocy Не заряжено Sem carga Full Power Pleine puissance Volle Leistung Vol vermogen Batteria carica Alimentación completa Teljesen feltöltött Plně nabitá Pełna moc Заряжено полностью Carga completa 3 funzionamento del dispositivo è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformità per l’Europa fare clic sul collegamento ‘Compliance Documentation’ all’indirizzo www.support.kensington.com. INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. iPhone è un marchio di Apple Inc. “Made for iPod” indica che il dispositivo elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod e che il produttore ne ha certificato la conformità con i requisiti prestazionali di Apple. “Works with iPhone” indica che il dispositivo elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod e che il produttore ne ha certificato la conformità con i requisiti prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo né della sua conformità con gli standard regolamentari e di sicurezza. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. ©2009 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 7/09 Español ADVERTENCIA: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no lee ni sigue estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros accidentes, lo cual ocasionaría lesiones graves o mortales, o daños materiales. • • • No modifique, desmonte, abra, deje caer, aplaste, perfore o triture el paquete de baterías de viaje y cargador de Kensington para iPhone™ (que se denominarán paquete de baterías de viaje y cargador en el resto del manual de instrucciones). El paquete de baterías de viaje y cargador contiene una batería de polímero de litio que es inflamable. Manténgalo alejado de las llamas. Para evitar el riesgo de corto circuito u otros riesgos potenciales, no permita que objetos metálicos, como monedas o llaves, entren en contacto con el paquete de baterías de viaje y cargador, y no inserte objetos extraños en el paquete de baterías de viaje y cargador y sus puertos. 26 • Mantenga el paquete de baterías de viaje y cargador en un lugar seco y no los utilice con las manos mojadas. Si la humedad penetra o entra en contacto con el paquete de baterías de viaje y cargador, podrán producirse descargas eléctricas. Si se ven expuestos a la humedad durante la utilización, desconecte el paquete de baterías de viaje y cargador de inmediato. Si el paquete de baterías de viaje y cargador se moja, póngase en contacto con un técnico especializado para que evalúe la seguridad del producto antes de volver a utilizarlo. • El paquete de baterías de viaje y cargador sólo debe utilizarse para alimentar un dispositivo iPod Touch o iPhone. • El paquete de baterías de viaje y cargador podría calentarse durante su uso. Esto es normal. No obstante, para evitar el sobrecalentamiento, mantenga una buena ventilación alrededor del paquete de baterías de viaje y cargador; no coloque nada encima o alrededor de este aparato mientras se esté utilizando. No utilice el paquete de baterías de viaje y cargador cerca de fuentes de calor o salidas de ventilación, ni lo exponga a la luz directa del sol. El paquete de baterías de viaje y cargador debe utilizarse en temperaturas que oscilen entre 10 y 27°C (50–80°F). • Durante su funcionamiento, compruebe frecuentemente que el cable de corriente de entrada está bien conectado. Los cables mal conectados pueden generar un calor nocivo y deteriorar el paquete de baterías de viaje y cargador. • Si paquete de baterías de viaje y cargador presenta deformaciones o aumenta su tamaño, emite un fuerte olor o se calienta al tacto, deje de utilizarlo y haga que un técnico especializado inspeccione el producto. • Inspeccione el paquete de baterías de viaje y cargador y cables para detectar posibles daños antes de su uso. Cambie o haga reparar las piezas deterioradas antes de utilizar el aparato. • El paquete de baterías de viaje y cargador no pueden ser reparados por el usuario. No intente abrirlo, modificarlo o realizar reparaciones. • Si la batería situada dentro del paquete de baterías de viaje y cargador presenta fugas por algún motivo, deje que utilizar el aparato y no permita que el contenido del paquete de baterías de viaje y cargador entre en contacto con su piel o los ojos. En el caso de que esto suceda, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a su médico de inmediato. • El paquete de baterías de viaje y cargador no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que todas las personas que utilizan el producto han leído las advertencias e instrucciones y siguen éstas. • No deje el paquete de baterías de viaje y cargador cargándose durante largo rato cuando no lo utilice. 27 Mejora del rendimiento con la atención y el almacenamiento adecuados del paquete de baterías de viaje y cargador • • • No almacene el paquete de baterías de viaje y cargador cuando esté totalmente cargado o descargado. Es mejor guardarlo cuando quede un 60% de carga. Para comprobar el nivel de carga del paquete de baterías de viaje y cargador, conéctelo a una toma de alimentación con un cable USB. Observe las luces del nivel de carga para comprobar si están al 60%. Evite descargas completas del paquete de baterías de viaje y cargador con frecuencia pues ello lo sometería a mayor presión. Cargue su paquete de baterías de viaje y cargador entre usos incluso si no está completamente descargado. La química de la batería de polímero de litio utilizada en el producto no tiene “efecto de memoria”. Así pues, varias descargas parciales con recargas frecuentes es mejor que una descarga completa y ayuda a prolongar la vida del paquete de baterías de viaje y cargador. La corta duración de las baterías de los portátiles se debe principalmente al calor, no al modo de carga/descarga. No guarde el paquete de baterías de viaje y cargador a temperaturas elevadas (como su coche) o en lugares muy húmedos. Eliminación de su paquete de baterías de viaje y cargador • No incinere ni arroje el paquete de baterías de viaje y cargador al fuego ni lo coloque en un microondas. • No tire su paquete de baterías de viaje y cargador en un contenedor de basura normal, ya que contiene una batería de polímero de litio. Consulte con las autoridades locales municipales o autoridad civil pertinente el modo correcto de eliminar las baterías de polímero de litio. • En EE UU y Canadá: Esta marca indica que el paquete de baterías de viaje y cargador será reciclado por la Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”). Cuando necesite eliminar el paquete de baterías de viaje y cargador, póngase en contacto con RBRC en el 1-800-8-BATTERY o www.rbrc.org. Pasos para la resolución de problemas comunes 1. Desconecte y vuelva a conectar todas las conexiones. 2. Cargue la batería del paquete de baterías de viaje y cargador. 3. Cuando su iPhone™/iPod Touch® esté conectado al paquete de baterías de viaje y cargador y el paquete de baterías de viaje y cargador esté conectado a un ordenador utilizando un cable USB, el iPhone/iPod Touch no sincronizará con 28 iTunes ni transferirá datos. 4. La alimentación disponible en los puertos USB varía según su diseño. Para lograr un tiempo de recarga más rápido, utilice un puerto USB situado en un adaptador CA-USB. También puede conectar el paquete de batería a un puerto USB situado en el PC o portátil. No recargue el dispositivo con un puerto USB auxiliar situado en un teclado o un cable prolongador. Registro del producto Kensington Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Asistencia en la Web Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Asistencia telefónica La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de asistencia técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00. Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica: • Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo. • Tenga la siguiente información a mano: – Nombre, dirección y número de teléfono – El nombre del producto de Kensington – Marca y modelo del ordenador – El software y la versión del sistema – Síntomas del problema y cómo se produjeron DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 29 radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. • Conecte el equipo a una toma de alimentación situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. CABLES APANTALLADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable apantallado suministrado. ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Kensington y el nombre y el diseño ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. iPod es marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países. iPhone es marca comercial de Apple Inc. Se entiende por “Made for iPod” un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a iPod; su desarrollador certifica que cumple todas las normas de rendimiento de Apple. Se entiende por “Works with iPhone” un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a iPhone; su desarrollador certifica que cumple todas las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza de la utilización del presente dispositivo ni de su cumplimiento con las normas reglamentarias y de seguridad. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2009 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 7/09 30 Magyar FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ha nem olvassa el és nem tartja be ezeket az utasításokat, tűz, robbanás, áramütés vagy más veszély következhet be, ami súlyos és/vagy végzetes sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. • Tilos az iPhone™ készülékhez való Kensington úti akkumulátor és töltő (a továbbiakban úti akkumulátor és töltő) módosítása, szétszerelése, felnyitása, leejtése, összetörése, átszúrása és feldarabolása. • Az úti akkumulátor és töltő lítium-polimer akkut tartalmaz, amely gyúlékony. Tartsa távol nyílt lángtól. • A rövidzárlat vagy más potenciális veszélyek elkerülése érdekében ne engedjen fém tárgyakat, például pénzérméket vagy kulcsokat érintkezni az úti akkumulátorral és töltővel, és ne helyezzen idegen tárgyakat az úti akkumulátorba és töltőbe vagy portjaiba. • Az úti akkumulátort és a töltőt tartsa szárazon, és ne használja őket nedves kézzel. Az akkumulátorban és töltőben vagy a rajtuk lévő nedvesség áramütést okozhat. Ha használat közben nedvesség éri az úti akkumulátort vagy a töltőt, akkor azonnal húzza ki őket a konnektorból. Ha az úti akkumulátor és töltő benedvesedik, kérjen fel hozzáértő szakembert annak megvizsgálására, hogy biztonságos-e a termék használata. • Az úti akkumulátor és töltő csak iPod Touch és iPhone készülék áramellátására használható. • Az úti akkumulátor és töltő használat közben felmelegedhet. Ez normális jelenség. A túlmelegedés elkerülése érdekében azonban biztosítson szellőzést az úti akkumulátor és töltő körül, és használat közben ne helyezzen semmit se rájuk vagy melléjük. Ne használja az akkumulátort és töltőt hőforrás, fűtés közelében vagy közvetlen napfényen. Az akkumulátor és töltő 10–27° C hőmérsékleten használható. • Használat közben rendszeresen ellenőrizze, hogy a bemenő tápkábel szorosan csatlakozik-e. A laza tápkábel káros hőt fejleszthet, ami tönkreteheti az úti akkumulátort és töltőt. • Ha az úti akkumulátor és töltő duzzadni kezd, erős szagot áraszt, vagy forró lesz, ne használja tovább, és vizsgáltassa meg szakemberrel. • Használat előtt ellenőrizze, hogy az úti akkumulátor és töltő és a kábelek nem sérültek-e. A sérült részeket javíttassa meg vagy cserélje ki használat előtt. • Az úti akkumulátor és töltő felhasználó által nem javítható. Ne próbálja kinyitni, módosítani vagy megjavítani. • Ha az úti akkumulátorban és töltőben lévő akku szivárogni kezd, hagyja abba a 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Kensington K33456EU Manual de usuario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para