Kensington 33436EU Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4 5
4
Search for new Bluetooth devices on your laptop or
mobile phone.
1. Choose BT3071 from discovered devices.
2. Enter pin code “0000”
3. When pairing is complete, the LED will slowly
flash blue.
4. If using with your laptop, be sure to restart your
music application (ie. close and reopen iTunes)
Recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth sur votre
ordinateur ou téléphone portable.
1. Choisissez BT3071 dans les dispositifs découverts.
2. Entrez le code pin “ 0000 ”
3. Lorsque la connexion est terminée, la diode
lumineuse clignote lentement en bleu.
4. Si vous l’utilisez avec votre ordinateur portable,
redémarrez votre application de musique (par
exemple, fermez et réouvrez iTunes)
Suchen Sie auf dem Notebook bzw. dem Mobiltelefon
nach neuen Bluetooth-Geräten.
1. Wählen Sie aus den gefundenen Geräten
"BT3071" aus.
2. Geben Sie den PIN-Code "0000" ein.
3. Nach Abschluss der Paarung blinkt die LED
langsam blau auf.
4. Stellen Sie bei der Verwendung mit einem
Notebook sicher, dass Sie die Musikanwendung
neu starten (d.h. schließen Sie iTunes und starten
Sie das Programm neu).
Zoek op uw laptop of mobiele telefoon naar nieuwe
Bluetooth-apparaten.
1. Kies BT3071 uit de lijst van ontdekte apparaten.
2. Geef “0000” als pincode op.
3. Wanneer het koppelen is voltooid, knippert het LED-
lampje langzaam blauw.
4. Vergeet bij gebruik van uw laptop niet om uw
muziektoepassing opnieuw te starten (d.w.z. iTunes
afsluiten en opnieuw starten).
Ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth sul laptop o sul
cellulare.
1. Scegliere BT3071 dai dispositivi rilevati.
2. Immettere il codice pin "0000".
3. Una volta effettuata la connessione, il LED blu
inizierà a lampeggiare.
4. Se si utilizza con il laptop, assicurarsi di riavviare
l'applicazione utilizzata per l'ascolto della musica
(ad esempio chiudere e riaprire iTunes).
Busque los dispositivos Bluetooth nuevos de su
portátil o móvil.
1. Elija BT3071 entre los dispositivos que se
encuentren.
2. Introduzca el código pin “0000”
3. Cuando la conexión haya finalizado, el indicador
parpadeará lentamente en azul.
4. Si lo utiliza con su portátil, reinicie la aplicación de
música (p. ej. cierre y vuelva a abrir iTunes)
3
Follow your laptop connection wizard or mobile phone’s
user manual for selecting a Bluetooth connection.
Suivez l’assistant de connexion de votre ordinateur ou le
manuel de l’utilisateur de votre téléphone portable pour
sélectionner une connexion Bluetooth..
Befolgen Sie die Anweisungen des
Verbindungsassistenten des Notebooks bzw. das
Handbuch des Mobiltelefons, um eine Bluetooth-
Verbindung auszuwählen.
Volg de wizard voor de aansluiting van uw laptop of de
gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor de
selectie van de Bluetooth-verbinding.
Per effettuare una connessione Bluetooth,, seguire la
relativa procedura guidata del laptop oppure il manuale
di istruzioni del cellulare.
Siga las instrucciones del asistente de conexión del
portátil y del manual de usuario del móvil para
seleccionar una conexión Bluetooth..
Pairing / Connexion / Paarung / Koppelen / Collegamento / Conexión
3' (1 m) max.
1
2
Press and hold until LED slowly flashes blue and red.
(aprox 5 sec.)
Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la diode
lumineuse clignote lentement en bleu et en rouge.
(environ 5 sec.)
Drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die
LED langsam blau und rot blinkt.
Houd ingedrukt totdat het LED-lampje langzaam blauw
en rood knippert (ong. 5 sec).
Tenere premuto fino a quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente in blu e rosso (circa 5 secondi).
Pulse y mantenga pulsado hasta que el indicador
parpadee lentamente en azul y rojo. (aprox. 5 seg.)
Requires Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for wireless music
streaming. Please check your device manual for compatibility.
Requiert le profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - profil de
distribution audio avancée) pour la diffusion de la musique sans fil. Consultez le
manuel de votre périphérique pour en savoir plus sur la compatibilité.
Macht Bluetooth®-Protokoll A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) zum
kabellosen Streaming von Musik erforderlich. Hinweise zur Kompatibilität finden
Sie im Handbuch des Geräts.
Voor het draadloos streamen van muziek is
Bluetooth®
Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) vereist. Controleer de handleiding van uw apparaat voor compatibiliteit.
Richiede il profilo Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per
l’ascolto della musica tramite wireless. Consultare il manuale del dispositivo per
verificarne la compatibilità.
Requiere Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribución de
audio avanzado Bluetooth) (A2DP) para flujo de música inalámbrico. Compruebe la
compatibilidad en el manual de su dispositivo.
6 7
Volume Control / Contrôle du volume / Lautstärkeregelung / Volumeregeling /
Controllo del volume / Control del volumen
Volume up
Volume down
Augmenter le
volume
Diminuer le
volume
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Meer volume
Minder volume
Aumento del
volume
Diminuzione del
volume
Subir el volumen
Bajar el volumen
Music Remote Control / Télécommande de musique / Musikfernbedienung /
Afstandsbediening voor muziek / Telecomando per il controllo della musica /
Mando a distancia de música
Press once to play music
Toggle to pause
Quickly press twice to stop
music
Appuyez une fois pour écouter
de la musique
Utilisez la touche à bascule
pour effectuer une pause
Appuyez deux fois rapidement
pour arrêter la musique
Einmal drücken zum
Wiedergeben von Musik.
Nochmals drücken zum
Anhalten der Wiedergabe.
Zweimal kurz nacheinander
drücken zum Beenden der
Wiedergabe.
Eén maal indrukken voor
afspelen van muziek
Indrukken voor onderbreken
of afspelen
Twee maal snel indrukken
voor stoppen van de muziek
Premere una volta per
ascoltare la musica
Passare in modalità di pausa
Per interrompere l'ascolto,
premere velocemente due
volte
Pulse una vez para reproducir
música
Cambie la posición para poner
en pausa
Pulse rápido dos veces para
detener la música
Next
Previous
Suivant
Précédent
Weiter
Zurück
Volgende
Vorige
Successiva
Precedente
Siguiente
Anterior
8 9
Call Functions / Fonctions d'appel / Anruffunktionen / Belfuncties / Funzioni di chiamata /
Funciones de llamada
Call reject: Press and hold for 1 second to reject an
incoming call.
Mute microphone: Press and hold for 1 second
while a call is active. Press and hold for 1 second
again to resume microphone.
Refus d'appel : Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde pour refuser un appel entrant.
Désactiver le microphone : Appuyez et maintenez
enfoncé
pendant 1 seconde pendant qu'un appel est
actif. Appuyez de nouveau pendant 1 seconde pour
réactiver le microphone.
Rufunterdrückung: Drücken und 1 Sekunde
gedrückt halten, um eingehende Anrufe
abzulehnen.
Mikrofon stumm schalten: Während eines Anrufs
drücken und 1 Sekunde gedrückt halten. Nochmals
1 Sekunde lang drücken, um das Mikrofon erneut zu
aktivieren.
Gesprek weigeren: Gedurende 1 seconde ingedrukt
houden voor het weigeren van een inkomend
gesprek.
Microfoon dempen: Gedurende 1 seconde ingedrukt
houden terwijl het gesprek gaande is. Opnieuw
gedurende 1 seconde indrukken voor het opnieuw
gebruiken van de microfoon.
Rifiuto di una chiamata: per rifiutare una chiamata
in arrivo, tenere premuto per 1 secondo.
Esclusione del microfono: tenere premuto per
1 secondo quando la chiamata è attiva. Per
ripristinare la funzione di microfono tenere
premuto il pulsante per 1 secondo.
Rechazar la llamada: Pulse y mantenga pulsado
1 segundo para rechazar una llamada entrante.
Micrófono en silencio: Pulse y mantenga pulsado
1 segundo mientras la llamada está activa. Pulse 1
segundo de nuevo para reactivar el micrófono.
Press once to answer a call
Press again to end call
Appuyez une fois pour répondre à un appel
Appuyez de nouveau pour mettre fin à un appel
Einmal drücken zum Annehmen von Anrufen.
Nochmals drücken zum Beenden von Anrufen.
Eén maal indrukken voor het beantwoorden van
een gesprek
Opnieuw indrukken voor het beëindigen van
het gesprek
Premere una volta per rispondere a una chiamata
Per terminare la chiamata, premere di nuovo il
pulsante
Pulse una vez para responder a una llamada
Pulse otra vez para finalizar la llamada
Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para
manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse.
CABLES BLINDADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un dispositivo
de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable blindado suministrado.
Rango de frecuencia en funcionamiento: 2402–2480 MHz
Enunciado de declaración de conformidad de la FCC
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la
normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group,
333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
Declaración de conformidad con Industry Canada
Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en
RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2)
el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
directivas aplicables de la CE.
Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com.
La información siguiente sólo se aplica a los Estados miembros de la Unión Europea:
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto.
Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
El nombre y el diseño de Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands The Kensington Promise es una
marca de servicios de ACCO Brands Corporation. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus
respectivos propietarios. La denominación y el logotipo Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Kensington se realiza bajo licencia. Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Macintosh y Mac son marcas comerciales registradas de Apple, Inc.
© 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de
reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington
Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 12/07
19
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta
de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde.
Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
Consejos de asistencia técnica
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia
técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo
Tenga la siguiente información a mano:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
Garantía limitada de dos años
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de
fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original.
KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el
certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía.
Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este
documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La
garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta
información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal
contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los
números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía.
RENUNCIA A LA GARANTÍA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY,
KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE
ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O
LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O
CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO,
INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE
REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE
TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA
NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ
APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE
QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS.
Declaración relativa a interferencias de radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (EE. UU.)
Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de
la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en
comunicaciones de radio.
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Pairing / Connexion / Paarung / Koppelen / Collegamento / Conexión 1 Requires Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for wireless music streaming. Please check your device manual for compatibility. Requiert le profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - profil de distribution audio avancée) pour la diffusion de la musique sans fil. Consultez le manuel de votre périphérique pour en savoir plus sur la compatibilité. Macht Bluetooth®-Protokoll A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) zum kabellosen Streaming von Musik erforderlich. Hinweise zur Kompatibilität finden Sie im Handbuch des Geräts. Voor het draadloos streamen van muziek is Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) vereist. Controleer de handleiding van uw apparaat voor compatibiliteit. 3 Follow your laptop connection wizard or mobile phone’s user manual for selecting a Bluetooth connection. Volg de wizard voor de aansluiting van uw laptop of de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor de selectie van de Bluetooth-verbinding. Suivez l’assistant de connexion de votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre téléphone portable pour sélectionner une connexion Bluetooth.. Per effettuare una connessione Bluetooth,, seguire la relativa procedura guidata del laptop oppure il manuale di istruzioni del cellulare. Befolgen Sie die Anweisungen des Verbindungsassistenten des Notebooks bzw. das Handbuch des Mobiltelefons, um eine BluetoothVerbindung auszuwählen. Siga las instrucciones del asistente de conexión del portátil y del manual de usuario del móvil para seleccionar una conexión Bluetooth.. Richiede il profilo Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per l’ascolto della musica tramite wireless. Consultare il manuale del dispositivo per verificarne la compatibilità. Requiere Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribución de audio avanzado Bluetooth) (A2DP) para flujo de música inalámbrico. Compruebe la compatibilidad en el manual de su dispositivo. 4 Search for new Bluetooth devices on your laptop or mobile phone. 1. Choose BT3071 from discovered devices. 2. Enter pin code “0000” 3. When pairing is complete, the LED will slowly flash blue. 4. If using with your laptop, be sure to restart your music application (ie. close and reopen iTunes) 3' (1 m) max. Zoek op uw laptop of mobiele telefoon naar nieuwe Bluetooth-apparaten. 1. Kies BT3071 uit de lijst van ontdekte apparaten. 2. Geef “0000” als pincode op. 3. Wanneer het koppelen is voltooid, knippert het LEDlampje langzaam blauw. 4. Vergeet bij gebruik van uw laptop niet om uw muziektoepassing opnieuw te starten (d.w.z. iTunes afsluiten en opnieuw starten). Ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth sul laptop o sul cellulare. 1. Scegliere BT3071 dai dispositivi rilevati. 2. Immettere il codice pin "0000". 3. Una volta effettuata la connessione, il LED blu inizierà a lampeggiare. 4. Se si utilizza con il laptop, assicurarsi di riavviare l'applicazione utilizzata per l'ascolto della musica (ad esempio chiudere e riaprire iTunes). Recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth sur votre ordinateur ou téléphone portable. 1. Choisissez BT3071 dans les dispositifs découverts. 2. Entrez le code pin “ 0000 ” 3. Lorsque la connexion est terminée, la diode lumineuse clignote lentement en bleu. 4. Si vous l’utilisez avec votre ordinateur portable, redémarrez votre application de musique (par exemple, fermez et réouvrez iTunes) Suchen Sie auf dem Notebook bzw. dem Mobiltelefon nach neuen Bluetooth-Geräten. 1. Wählen Sie aus den gefundenen Geräten "BT3071" aus. 2. Geben Sie den PIN-Code "0000" ein. 3. Nach Abschluss der Paarung blinkt die LED langsam blau auf. 4. Stellen Sie bei der Verwendung mit einem Notebook sicher, dass Sie die Musikanwendung neu starten (d.h. schließen Sie iTunes und starten Sie das Programm neu). 2 Press and hold until LED slowly flashes blue and red. (aprox 5 sec.) Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la diode lumineuse clignote lentement en bleu et en rouge. (environ 5 sec.) Busque los dispositivos Bluetooth nuevos de su portátil o móvil. 1. Elija BT3071 entre los dispositivos que se encuentren. 2. Introduzca el código pin “0000” 3. Cuando la conexión haya finalizado, el indicador parpadeará lentamente en azul. 4. Si lo utiliza con su portátil, reinicie la aplicación de música (p. ej. cierre y vuelva a abrir iTunes) Drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die LED langsam blau und rot blinkt. Houd ingedrukt totdat het LED-lampje langzaam blauw en rood knippert (ong. 5 sec). Tenere premuto fino a quando il LED inizia a lampeggiare lentamente in blu e rosso (circa 5 secondi). Pulse y mantenga pulsado hasta que el indicador parpadee lentamente en azul y rojo. (aprox. 5 seg.) 4 5 Music Remote Control / Télécommande de musique / Musikfernbedienung / Afstandsbediening voor muziek / Telecomando per il controllo della musica / Mando a distancia de música Press once to play music Toggle to pause Quickly press twice to stop music Appuyez une fois pour écouter de la musique Utilisez la touche à bascule pour effectuer une pause Appuyez deux fois rapidement pour arrêter la musique Premere una volta per ascoltare la musica Passare in modalità di pausa Per interrompere l'ascolto, premere velocemente due volte Einmal drücken zum Wiedergeben von Musik. Nochmals drücken zum Anhalten der Wiedergabe. Zweimal kurz nacheinander drücken zum Beenden der Wiedergabe. Eén maal indrukken voor afspelen van muziek Indrukken voor onderbreken of afspelen Twee maal snel indrukken voor stoppen van de muziek Pulse una vez para reproducir música Cambie la posición para poner en pausa Pulse rápido dos veces para detener la música Next Previous Weiter Zurück Successiva Precedente Suivant Précédent Volgende Vorige Siguiente Anterior 6 Volume Control / Contrôle du volume / Lautstärkeregelung / Volumeregeling / Controllo del volume / Control del volumen Volume up Volume down Augmenter le volume Diminuer le volume 7 Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Aumento del volume Diminuzione del volume Meer volume Minder volume Subir el volumen Bajar el volumen Call Functions / Fonctions d'appel / Anruffunktionen / Belfuncties / Funzioni di chiamata / Funciones de llamada Press once to answer a call Press again to end call Eén maal indrukken voor het beantwoorden van een gesprek Opnieuw indrukken voor het beëindigen van het gesprek Appuyez une fois pour répondre à un appel Appuyez de nouveau pour mettre fin à un appel Premere una volta per rispondere a una chiamata Per terminare la chiamata, premere di nuovo il pulsante Einmal drücken zum Annehmen von Anrufen. Nochmals drücken zum Beenden von Anrufen. Pulse una vez para responder a una llamada Pulse otra vez para finalizar la llamada Gesprek weigeren: Gedurende 1 seconde ingedrukt houden voor het weigeren van een inkomend gesprek. Microfoon dempen: Gedurende 1 seconde ingedrukt houden terwijl het gesprek gaande is. Opnieuw gedurende 1 seconde indrukken voor het opnieuw gebruiken van de microfoon. Call reject: Press and hold for 1 second to reject an incoming call. Mute microphone: Press and hold for 1 second while a call is active. Press and hold for 1 second again to resume microphone. Refus d'appel : Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour refuser un appel entrant. Désactiver le microphone : Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pendant qu'un appel est actif. Appuyez de nouveau pendant 1 seconde pour réactiver le microphone. Rifiuto di una chiamata: per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto per 1 secondo. Esclusione del microfono: tenere premuto per 1 secondo quando la chiamata è attiva. Per ripristinare la funzione di microfono tenere premuto il pulsante per 1 secondo. Rufunterdrückung: Drücken und 1 Sekunde gedrückt halten, um eingehende Anrufe abzulehnen. Mikrofon stumm schalten: Während eines Anrufs drücken und 1 Sekunde gedrückt halten. Nochmals 1 Sekunde lang drücken, um das Mikrofon erneut zu aktivieren. 8 Rechazar la llamada: Pulse y mantenga pulsado 1 segundo para rechazar una llamada entrante. Micrófono en silencio: Pulse y mantenga pulsado 1 segundo mientras la llamada está activa. Pulse 1 segundo de nuevo para reactivar el micrófono. 9 ESPAÑOL Registro del producto Kensington Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Consejos de asistencia técnica • • • Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo Tenga la siguiente información a mano: - Nombre, dirección y número de teléfono - El nombre del producto de Kensington - Síntomas del problema y cómo se produjeron Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. CABLES BLINDADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable blindado suministrado. Rango de frecuencia en funcionamiento: 2402–2480 MHz Enunciado de declaración de conformidad de la FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. Declaración de conformidad con Industry Canada Garantía limitada de dos años KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía. Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. RENUNCIA A LA GARANTÍA La información siguiente sólo se aplica a los Estados miembros de la Unión Europea: SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com. La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. El nombre y el diseño de Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands The Kensington Promise es una marca de servicios de ACCO Brands Corporation. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. La denominación y el logotipo Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Kensington se realiza bajo licencia. Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Macintosh y Mac son marcas comerciales registradas de Apple, Inc. © 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 12/07 Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. 18 ESPAÑOL ESPAÑOL Declaración relativa a interferencias de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.) 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kensington 33436EU Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para