Lavazza EP 850 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
ESES
27
26
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos el haber elegido la máquina de café Lavazza Espresso Point EP 850. Le recor-
damos que esta máquina funciona exclusivamente con cápsulas “Lavazza ESPRESSO POINT”,
garantizando así un óptimo café espresso. No introduzca cápsulas u productos de otra proce-
dencia puesto que resultarán perjudiciales para la máquina.
NOTAS PARA LA ENTREGA
A la entrega, la máquina estará embalada en una caja personalizada que incluye:
- 1 máquina con sus accesorios.
Asegúrese de que no falte nada, que la máquina y el embalaje estén intactos.
En el caso de que falten piezas o que éstas estén dañadas, contacte inmediatamente con el
distribuidor antes de proceder a la instalación.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato y con-
sérvelo para futuras consultas.
Esta máquina está concebida para suministrar caespresso o producir vapor; tenga mucho
cuidado de no quemarse por causa de un uso indebido.
Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
- zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, en las ocinas y en otros ambientes
profesionales
- granjas
- hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, para ser utilizado por los clien-
tes
- ambientes tipo “Bed and Breakfast”.
No toque nunca las partes calientes.
Los elementos que componen el embalaje (caja, poliéster expandido, bolsas, etc.) no se deben
dejarse nunca al alcance de los niños, ya que pueden ser una posible fuente de peligro.
No tire el embalaje al medio ambiente.
Este aparato deberá destinarse única y exclusivamente al uso descrito en este manual de ins-
trucciones: suministro de café espresso u otras bebidas, producción de vapor para calentar la
leche u otras bebidas calientes.
Cualquier otro uso se considerará inapropiado. El fabricante declina toda responsabilidad de
los daños causados por un uso indebido o irracional del aparato.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos en su placa de características (ver etique-
ta situada en el fondo de la máquina) correspondan a los datos de la red de distribución eléc-
trica. La instalación deberá efectuarse de acuerdo con las normas vigentes en el país donde la
máquina va a ser instalada, según las instrucciones del fabricante y de personal cualificado o
que haya leído este manual.
Para la seguridad eléctrica de este aparato, es obligatoria una toma de tierra.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por la falta de una conexión a
tierra en la instalación. En caso de duda, consulte a un electricista autorizado, para que com-
pruebe que la capacidad eléctrica de la instalación sea adecuada para la potencia xima del
aparato indicada en la placa. Asimismo, deberá comprobar que la sección de los cables es idó-
nea para la potencia absorbida por el aparato.
No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No utilice nunca alargadores en baños o duchas.
Extienda por completo el cable de alimentación con el fin de evitar un sobrecalentamiento.
No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato al realizar el llenado del depósito de agua o cualquier operación
de control.
Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia o conocimiento de esta máquina no deberán utilizarla, a menos que,
para su seguridad, les supervise o les instruya una persona responsable.
En caso de avería, mal funcionamiento o reparaciones extraordinarias, apague el aparato inme-
diatamente.
Para reparaciones, diríjase única y exclusivamente a personal cualificado o a un Servicio Técni-
co autorizado por el fabricante y solicite piezas de repuesto originales.
El incumplimiento de estas normas puede comprometer la seguridad de la instalación.
En el caso de que el cable de alimentación resulte dañado, deberá ser sustituido por el fabrican-
te o por su Servicio Técnico, o bien por alguien igualmente cualificado, de manera que se evite
cualquier riesgo.
Para deshacerse correctamente de la máquina, diríjase a un centro especializado en gestión de
residuos o al fabricante, que le proporcionará la información necesaria.
Para favorecer la aireación, coloque el aparato a unos 15 cm de la pared u otras máquinas.
Antes de realizar cualquier operación de instalación mantenimiento, etc., el técnico deberá po-
nerse guantes y calzado de seguridad.
Para cualquier comentario sobre dudas técnicas o averías, diríjase al fabricante indicando
siempre la denominación del modelo y el número de aparato, que se encuentran en la placa de
características puesta debajo de la máquina.
Esta máquina es conforme con las directivas 2006/42 CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
ESES
29
28
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (ver figura a)
1 = tapa del depósito; 2 = depósito de agua; 3 = llave del grifo de vapor; 4 = tubo de vapor;
5 = lanza para vapor; 6 = parrilla apoya-tazas; 7 = cajón recogedor de residuos; 8 = cable de ali-
mentación; 9 = grupo de soporte fijo para introducir el portacápsulas; 10 = panel de mandos;
11 = portacápsulas; 12 = grifo de salida del café; 13 = interruptor luminoso general; 14 = inte-
rruptor luminoso café; 15 = pulsador luminoso vapor.
INSTALACIÓN (ver figura a)
Antes de instalar el aparato, lea detenidamente el apartado “Instrucciones generales de segu-
ridad”. Saque el aparato del embalaje.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Se requiere un emplazamiento en lugar cerrado y a una temperatura ambiente superior a 5º C.
Levante la tapa del depósito (1), llene el depósito de agua (2) con agua potable natural y com-
probar que el tubo de inmersión se encuentre en su sede. Utilice agua potable natural o, si el
agua de la red es muy dura, agua mineral natural. Vuelva a colocar la tapa (1).
Conecte el aparato a una toma de corriente CON PUESTA A TIERRA utilizando el cable de alimen-
tación (8). Asegúrese de que el enchufe sea adecuado para soportar la carga de la máquina (ver
el apartado “Características Técnicas). No utilice enchufes múltiples y/o alargadores.
El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) mejora la calidad del agua y aumenta la
duración de la cafetera. Utilizar el filtro “AquaAroma Crema Brita” para Lavazza (fig. l).
Para insertar el filtro, seguir la hoja de instrucciones adjunta al accesorio.
ATENCIÓN: el uso de la máquina sin agua en el depósito causa graves daños que no quedan
cubiertos por el garantía.
PREPARACIÓN DEL CA(ver figuras a-b-c-d-e-f-g)
Para obtener un café espresso excelente, la máquina debe estar lista, por lo que es aconsejable
encenderla unos minutos antes de su utilización.
1) introduzca la cápsula en el portacápsulas (11) (fig. b);
2) introduzca el portacápsulas (11) en el grupo caldera jo (9), empújelo hacia arriba y gírelo en
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede firmemente enganchado (fig. c-d);
3) Con relación a las dimensiones de la tacita utilizada, regular la altura de la parrilla apoya-
tazas dándole la vuelta a su base (6) (fig. e-f-g);
4) pulse el interruptor de café (14) y empezará el suministro (fig. f);
5) una vez obtenida la cantidad de café deseada, interrumpa el suministro devolviendo el inte-
rruptor (14) a su posición inicial.
Espere unos cinco segundos, luego desenganche el portacápsulas (11), girándolo hacia la iz-
quierda y retire inmediatamente la cápsula.
Retire siempre la cápsula usada de la máquina tras cada suministro de café.
ATENCIÓN: para preparar el cappuccino, primero suministrar el café y después elaborar la es-
puma de leche.
IMPORTANTE: compruebe siempre que haya agua en el depósito y que el mismo esté correcta-
mente fijado a la máquina.
Nota: cuando la máquina está en funcionamiento, un ligero goteo del grifo de salida del café es
normal. Vacíe a menudo el cajón recogedor de residuos (7).
PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO (ver figuras a-g-h)
1) Mantener pulsado el botón del vapor (15) hasta que el piloto luminoso del vapor se encienda;
2) al liberar el botón del vapor, el piloto luminoso del café (14) y del vapor (15) se encenderán
indicando que se ha alcanzado la temperatura adecuada para el vapor (fig. a);
3) introduzca la lanza vapor (5) hasta la mitad en la taza previamente llenada de leche (fig. h);
4) abra la llave del grifo de vapor (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. h);
5) empezará la producción de vapor;
6) una vez obtenida la cantidad de espuma deseada, interrumpa la producción devolviendo la
llave (3) a su posición inicial y suelte el pulsador de vapor (15).
IMPORTANTE: tras terminar la operación, limpie la lanza para vapor con un paño húmedo. Se
recomienda utilizar el vaporizador durante un tiempo máximo de un 1 minuto tras un tiempo de
reposo de al menos 30 segundos.
FALTA DE AGUA (ver figura a)
El depósito transparente permite controlar el nivel del agua, que debe ser en todo momento
superior al nivel mínimo indicado. En caso de falta de agua, el suministro se para, la bomba se
vuelve más ruidosa y se oye un gorgoteo en el interior del depósito de agua.
AVISO: antes de rellenar el depósito de agua desconectar el aparato de la red eléctrica.
ATENCIÓN: rellene de inmediato el depósito con agua fresca sin sobrepasar el nivel máximo in-
dicado y vuelva a usar normalmente la máquina.
Si falta agua durante el funcionamiento, llene el depósito, sin introducir el portacápsulas (11);
abra el grifo de vapor girando la llave (3) hasta que se encuentre en el mbolo de vapor; tras
unos instantes el agua circulará por el tubo de vapor (4-5); vuelva a cerrar el grifo de vapor.
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
ESES
31
30
ISTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO AL FINAL DE VIDA ÚTIL
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar
como residuo doméstico, sino que deberá llevarse a uno de los centros de recogida selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos a cargo de la Administración Pública. O bien, puede entregar-
se al vendedor en el momento de la compra de un aparato nuevo igual. El usuario es responsable
de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida competentes, so pena
de incurrir en las sanciones previstas en la legislación vigente en materia de residuos.
La recogida correcta del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y elimina-
ción compatibles con el medio ambiente contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que
se compone el producto.
Para más información sobre los sistemas de recogida selectiva disponibles, póngase en con-
tacto con el servicio local de eliminación de residuos o con el establecimiento donde adquir
el producto.
El productor y/o el importador se asumen sus responsabilidades en cuanto al reciclaje, el tra-
tamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente mediante sistemas colectivos o
individuales.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (ver figura a-i)
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente.
Vacíe periódicamente (cada 2/3 días) el cajón recogedor de residuos (7), o cuando esté lleno.
Limpiar el grupo de soporte (9) con un paño húmedecido y seque bien.
Puede extraer el cajón recogedor de residuos (7), la lanza para vapor (5), el grifo de salida del
ca(12), el depósito de agua (2), el portacápsulas (11) y lavarlos con agua corriente. quelos
bien antes de volver a montarlos.
Para la limpieza no utilice productos abrasivos, alcohol o solventes, sino un normal detergen-
te líquido neutro.
No sumerja nunca la máquina en agua.
DESCALCIFICACIÓN
Es una operación necesaria para mantener la máquina en perfecto estado. Debe realizarse
aproximadamente cada 2-3 meses. Es imprescindible si no se va a utilizar la máquina durante
un periodo prolongado de tiempo (por ej., antes de las vacaciones) para evitar que la cal se
solidifique, dañando las gomas y la bomba.
Existen en el mercado productos diseñados especialmente para máquinas de café con ins-
trucciones de uso claras. Póngase en contacto con su distribuidor para saber dónde encontrar
dichos productos.
ATENCIÓN: la garantía no cubre los daños causados por la cal.
EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL INCUM-
PLIMIENTO DE LAS NORMAS MENCIONADAS ARRIBA.
El constructor se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las modificaciones téc-
nicas o estéticas que considere oportunas por motivos de producción o comerciales.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Altura: 360 mm
Anchura: 200 mm
Profundidad: 280 mm
Peso aproximado: 5 kg aproximadamente.
Tensión de red: (según placa de características en el fondo de la máquina)
Potencia instalada: 950 W
Capacidad depósito de agua: 1,7 litros
SEGURIDAD
Termofusible: 2 x 216 º C
El cappuccino es poco cremoso. La leche no está lo suficientemente
fría.
El vaporizador está obstruido.
Utilice siempre leche a temperatura
de nevera.
Limpie el tubo y la lanza para vapor
con un paño húmedo.
El café no está lo suficientemente
caliente.
La máquina no ha alcanzado el nivel
óptimo de temperatura.
Esperar a que se encienda el inte-
rruptor luminoso del café.
Problema Posibles causas Solución
El café no sale. Falta agua en el depósito.
El portacápsulas está obstruido.
Rellene el depósito de agua
(ver párrafo “Falta de agua).
Introduzca el portacápsulas sin
psula, pulse el interruptor del café
y deje salir agua caliente durante
unos segundos.
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Transcripción de documentos

26 ES ES INTRODUCCIÓN Le agradecemos el haber elegido la máquina de café Lavazza Espresso Point EP 850. Le recordamos que esta máquina funciona exclusivamente con cápsulas “Lavazza ESPRESSO POINT”, garantizando así un óptimo café espresso. No introduzca cápsulas u productos de otra procedencia puesto que resultarán perjudiciales para la máquina. NOTAS PARA LA ENTREGA A la entrega, la máquina estará embalada en una caja personalizada que incluye: - 1 máquina con sus accesorios. Asegúrese de que no falte nada, que la máquina y el embalaje estén intactos. En el caso de que falten piezas o que éstas estén dañadas, contacte inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a la instalación. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas. Esta máquina está concebida para suministrar café espresso o producir vapor; tenga mucho cuidado de no quemarse por causa de un uso indebido. Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:  - z onas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, en las oficinas y en otros ambientes profesionales - granjas - hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, para ser utilizado por los clientes - ambientes tipo “Bed and Breakfast”. No toque nunca las partes calientes. máquina va a ser instalada, según las instrucciones del fabricante y de personal cualificado o que haya leído este manual. Para la seguridad eléctrica de este aparato, es obligatoria una toma de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por la falta de una conexión a tierra en la instalación. En caso de duda, consulte a un electricista autorizado, para que compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación sea adecuada para la potencia máxima del aparato indicada en la placa. Asimismo, deberá comprobar que la sección de los cables es idónea para la potencia absorbida por el aparato. No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados. No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice nunca alargadores en baños o duchas. Extienda por completo el cable de alimentación con el fin de evitar un sobrecalentamiento. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica. Desconecte siempre el aparato al realizar el llenado del depósito de agua o cualquier operación de control. Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento de esta máquina no deberán utilizarla, a menos que, para su seguridad, les supervise o les instruya una persona responsable. En caso de avería, mal funcionamiento o reparaciones extraordinarias, apague el aparato inmediatamente. Para reparaciones, diríjase única y exclusivamente a personal cualificado o a un Servicio Técnico autorizado por el fabricante y solicite piezas de repuesto originales. El incumplimiento de estas normas puede comprometer la seguridad de la instalación. En el caso de que el cable de alimentación resulte dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o por su Servicio Técnico, o bien por alguien igualmente cualificado, de manera que se evite cualquier riesgo. Para deshacerse correctamente de la máquina, diríjase a un centro especializado en gestión de residuos o al fabricante, que le proporcionará la información necesaria. Los elementos que componen el embalaje (caja, poliéster expandido, bolsas, etc.) no se deben dejarse nunca al alcance de los niños, ya que pueden ser una posible fuente de peligro. No tire el embalaje al medio ambiente. Para favorecer la aireación, coloque el aparato a unos 15 cm de la pared u otras máquinas. Este aparato deberá destinarse única y exclusivamente al uso descrito en este manual de instrucciones: suministro de café espresso u otras bebidas, producción de vapor para calentar la leche u otras bebidas calientes. Cualquier otro uso se considerará inapropiado. El fabricante declina toda responsabilidad de los daños causados por un uso indebido o irracional del aparato. Para cualquier comentario sobre dudas técnicas o averías, diríjase al fabricante indicando siempre la denominación del modelo y el número de aparato, que se encuentran en la placa de características puesta debajo de la máquina. Esta máquina es conforme con las directivas 2006/42 CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE. Antes de conectar el aparato, verifique que los datos en su placa de características (ver etiqueta situada en el fondo de la máquina) correspondan a los datos de la red de distribución eléctrica. La instalación deberá efectuarse de acuerdo con las normas vigentes en el país donde la Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals Antes de realizar cualquier operación de instalación mantenimiento, etc., el técnico deberá ponerse guantes y calzado de seguridad. 27 28 ES ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (ver figura a) 1 = tapa del depósito; 2 = depósito de agua; 3 = llave del grifo de vapor; 4 = tubo de vapor; 5 = lanza para vapor; 6 = parrilla apoya-tazas; 7 = cajón recogedor de residuos; 8 = cable de alimentación; 9 = grupo de soporte fijo para introducir el portacápsulas; 10 = panel de mandos; 11 = portacápsulas; 12 = grifo de salida del café; 13 = interruptor luminoso general; 14 = interruptor luminoso café; 15 = pulsador luminoso vapor. INSTALACIÓN (ver figura a) Antes de instalar el aparato, lea detenidamente el apartado “Instrucciones generales de seguridad”. Saque el aparato del embalaje. Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Se requiere un emplazamiento en lugar cerrado y a una temperatura ambiente superior a 5º C. Levante la tapa del depósito (1), llene el depósito de agua (2) con agua potable natural y comprobar que el tubo de inmersión se encuentre en su sede. Utilice agua potable natural o, si el agua de la red es muy dura, agua mineral natural. Vuelva a colocar la tapa (1). Conecte el aparato a una toma de corriente CON PUESTA A TIERRA utilizando el cable de alimentación (8). Asegúrese de que el enchufe sea adecuado para soportar la carga de la máquina (ver el apartado “Características Técnicas”). No utilice enchufes múltiples y/o alargadores. El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) mejora la calidad del agua y aumenta la duración de la cafetera. Utilizar el filtro “AquaAroma Crema Brita” para Lavazza (fig. l). Para insertar el filtro, seguir la hoja de instrucciones adjunta al accesorio. Retire siempre la cápsula usada de la máquina tras cada suministro de café. ATENCIÓN: para preparar el cappuccino, primero suministrar el café y después elaborar la espuma de leche. IMPORTANTE: compruebe siempre que haya agua en el depósito y que el mismo esté correctamente fijado a la máquina. Nota: cuando la máquina está en funcionamiento, un ligero goteo del grifo de salida del café es normal. Vacíe a menudo el cajón recogedor de residuos (7). PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO (ver figuras a-g-h) 1) Mantener pulsado el botón del vapor (15) hasta que el piloto luminoso del vapor se encienda; 2) al liberar el botón del vapor, el piloto luminoso del café (14) y del vapor (15) se encenderán indicando que se ha alcanzado la temperatura adecuada para el vapor (fig. a); 3) introduzca la lanza vapor (5) hasta la mitad en la taza previamente llenada de leche (fig. h); 4) abra la llave del grifo de vapor (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. h); 5) empezará la producción de vapor; 6) una vez obtenida la cantidad de espuma deseada, interrumpa la producción devolviendo la llave (3) a su posición inicial y suelte el pulsador de vapor (15). IMPORTANTE: tras terminar la operación, limpie la lanza para vapor con un paño húmedo. Se recomienda utilizar el vaporizador durante un tiempo máximo de un 1 minuto tras un tiempo de reposo de al menos 30 segundos. FALTA DE AGUA (ver figura a) ATENCIÓN: el uso de la máquina sin agua en el depósito causa graves daños que no quedan cubiertos por el garantía. El depósito transparente permite controlar el nivel del agua, que debe ser en todo momento superior al nivel mínimo indicado. En caso de falta de agua, el suministro se para, la bomba se vuelve más ruidosa y se oye un gorgoteo en el interior del depósito de agua. PREPARACIÓN DEL CAFÉ (ver figuras a-b-c-d-e-f-g) AVISO: antes de rellenar el depósito de agua desconectar el aparato de la red eléctrica. Para obtener un café espresso excelente, la máquina debe estar lista, por lo que es aconsejable encenderla unos minutos antes de su utilización. 1) introduzca la cápsula en el portacápsulas (11) (fig. b); 2) introduzca el portacápsulas (11) en el grupo caldera fijo (9), empújelo hacia arriba y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede firmemente enganchado (fig. c-d); 3) Con relación a las dimensiones de la tacita utilizada, regular la altura de la parrilla apoyatazas dándole la vuelta a su base (6) (fig. e-f-g); 4) pulse el interruptor de café (14) y empezará el suministro (fig. f); 5) una vez obtenida la cantidad de café deseada, interrumpa el suministro devolviendo el interruptor (14) a su posición inicial. Espere unos cinco segundos, luego desenganche el portacápsulas (11), girándolo hacia la izquierda y retire inmediatamente la cápsula. Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals ATENCIÓN: rellene de inmediato el depósito con agua fresca sin sobrepasar el nivel máximo indicado y vuelva a usar normalmente la máquina. Si falta agua durante el funcionamiento, llene el depósito, sin introducir el portacápsulas (11); abra el grifo de vapor girando la llave (3) hasta que se encuentre en el símbolo de vapor; tras unos instantes el agua circulará por el tubo de vapor (4-5); vuelva a cerrar el grifo de vapor. 29 30 ES ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (ver figura a-i) Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente. Vacíe periódicamente (cada 2/3 días) el cajón recogedor de residuos (7), o cuando esté lleno. Limpiar el grupo de soporte (9) con un paño húmedecido y seque bien. Puede extraer el cajón recogedor de residuos (7), la lanza para vapor (5), el grifo de salida del café (12), el depósito de agua (2), el portacápsulas (11) y lavarlos con agua corriente. Séquelos bien antes de volver a montarlos. Para la limpieza no utilice productos abrasivos, alcohol o solventes, sino un normal detergente líquido neutro. No sumerja nunca la máquina en agua. DESCALCIFICACIÓN Es una operación necesaria para mantener la máquina en perfecto estado. Debe realizarse aproximadamente cada 2-3 meses. Es imprescindible si no se va a utilizar la máquina durante un periodo prolongado de tiempo (por ej., antes de las vacaciones) para evitar que la cal se solidifique, dañando las gomas y la bomba. Existen en el mercado productos diseñados especialmente para máquinas de café con instrucciones de uso claras. Póngase en contacto con su distribuidor para saber dónde encontrar dichos productos. ISTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO AL FINAL DE VIDA ÚTIL Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico, sino que deberá llevarse a uno de los centros de recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos a cargo de la Administración Pública. O bien, puede entregarse al vendedor en el momento de la compra de un aparato nuevo igual. El usuario es responsable de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida competentes, so pena de incurrir en las sanciones previstas en la legislación vigente en materia de residuos. La recogida correcta del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y eliminación compatibles con el medio ambiente contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que se compone el producto. Para más información sobre los sistemas de recogida selectiva disponibles, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos o con el establecimiento donde adquirió el producto. El productor y/o el importador se asumen sus responsabilidades en cuanto al reciclaje, el tratamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente mediante sistemas colectivos o individuales. ATENCIÓN: la garantía no cubre los daños causados por la cal. EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS MENCIONADAS ARRIBA. El constructor se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las modificaciones técnicas o estéticas que considere oportunas por motivos de producción o comerciales. Problema SEGURIDAD Termofusible: 2 x 216 º C Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals Solución El café no está lo suficientemente caliente. La máquina no ha alcanzado el nivel óptimo de temperatura. Esperar a que se encienda el interruptor luminoso del café. El café no sale. Falta agua en el depósito. Rellene el depósito de agua (ver párrafo “Falta de agua”). El portacápsulas está obstruido. Introduzca el portacápsulas sin cápsula, pulse el interruptor del café y deje salir agua caliente durante unos segundos. La leche no está lo suficientemente fría. Utilice siempre leche a temperatura de nevera. El vaporizador está obstruido. Limpie el tubo y la lanza para vapor con un paño húmedo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Altura: 360 mm Anchura: 200 mm Profundidad: 280 mm Peso aproximado: 5 kg aproximadamente. Tensión de red: (según placa de características en el fondo de la máquina) Potencia instalada: 950 W Capacidad depósito de agua: 1,7 litros Posibles causas El cappuccino es poco cremoso. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lavazza EP 850 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario