Groupe Brandt ZFK1745 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
RR420005911-12
1.3.1
1.4.1
1.4.4
1.4.7
1.4.10 1.4.11 1.4.12 1.4.13
1.4.8 1.4.9
1.4.5 1.4.6
1.4.2 1.4.3
1.3.2
SUPER ALARMON-OFF
ºC
ALARMSUPERON-OFF
ºC
1.4.14 1.4.15 1.4.16
2.1.1 2.1.2
2.2.7
2.1.3
2.1.4
2.2.1 2.2.2
2.2.3
2.3.6
2.3.4
2.3.1 2.3.2 2.3.3
2.2.8
2.2.52.2.4 2.2.6
2.3.11 2.3.12
2.6.1 2.6.2
2.6.4
4.1.1 4.1.3 4.1.4
2.6.5
2.6.3
2.4.1 2.4.2
2.5.1 2.5.2 2.5.3
2.3.5
2.3.8
2.3.10
2.3.9
2.1.5
1.5.1
SUPER ALARM
O
FF
ºC
SUP
E
ON-OFFALARM
ºC
SUPER ALARMON-OFF
ºC
5”
4.1.2
2.3.7
ALARM
P
ER
SUPER ALARMON-OFF
ºC
3”
3”
SUPER ALARMON-OFF
ºC
2.5.4 2.5.5 2.5.6
español
1
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
Instalación
Identifi ca el modelo de tu congelador (“a”, “b”,
c”, “d”, “e”) comparando el panel de mandos
con las ilustraciones.
Tu congelador es NO FROST si aparece NO
FROST en el panel de mandos.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
protección.
1.2 Ubicación. Coloca el congelador lejos de
fuentes de calor y protegido de los rayos
directos del sol para disminuir el consumo.
No instales el congelador al aire libre ni
expuesto a la lluvia.
El aire debe circular por la parte trasera del
congelador. Deja 25 mm entre el fondo del
congelador y la pared. No tapones el espacio
existente entre tu congelador y el suelo o el
techo con ningún objeto.
Nivela el congelador para evitar vibraciones
y ruidos. Ten en cuenta que si el congelador
está situado junto a la pared o algún armario,
puede producir pequeños ruidos.
Asimismo, comprueba que los cajones
estén colocadas correctamente, y coloca
los recipientes separados entre sí para evitar
vibraciones.
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar
el congelador durante, al menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectarlo.
Comprueba los datos de la placa de
características (220-240V con toma de tierra)
(1.3.1, 1.3.2).
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto o
atrapado bajo el mismo.
1.4 Cambio de sentido de apertura de la
puerta. Desconecta el congelador de la
red eléctrica y vacíalo completamente de
contenido.
0
Identifi cación
Apoya delicadamente el aparato sobre la
parte posterior (1.4.1).
Suelta los tornillos (1.4.2) y extrae la bisagra
superior y el casquillo de giro ayudándote
con el destornillador (1.4.3).
Desenchufa presionando la pestaña del
conector (1.4.4). Retira la puerta del
congelador (1.4.5). Extrae el portamandos
haciendo palanca en las muescas destinadas
para ello con ayuda de un destornillador
(1.4.6).
Haz una muesca para el cable en el lado
contrario, en la zona indicada en la carcasa
(1.4.7). Monta de nuevo el portamandos
pasando el cable por la muesca realizada
(1.4.8).
Suelta los tornillos de la bisagra inferior y
retírala. Cambia la posición del eje en la
bisagra y colócala en el lado opuesto (1.4.9).
Coloca la puerta (1.4.11).
Suelta el tirador vertical y colócalo en el lado
opuesto de la puerta girándolo 180º (1.4.10).
Coloca la cápsula de cierre en el espacio de
la bisagra superior del lado opuesto (1.4.12).
Presiona el conector para enchufarlo a la
puerta (1.4.13).
Coloca la bisagra superior y el casquillo de
giro introduciendo el cable sobrante en el
portamandos (1.4.14) y coloca los tornillos
(1.4.15).
Levanta el congelador con cuidado. (1.4.16).
1.5 Nivelación del aparato. Ajusta las patas
de manera que quede ligeramente inclinado
hacia atrás, para facilitar el correcto cierre de
la puerta. (1.5.1)
1.6. Clase climática. Este congelador ha sido
diseñado para un funcionamiento óptimo a
una temperatura ambiente de +10ºC a +43º,
clase climática SN-T, (1.3.2). Fuera de estas
temperaturas, se pueden ver afectadas las
prestaciones del aparato.
español
2
Función Quick Cooling: Introduce la botella
o botellas en el congelador y mantén pulsado
en
o
durante unos segundos
hasta visualizar el icono
(2.3.9, 2.3.10).
El congelador suministrará frío durante 15
minutos, pasado este tiempo la función habrá
terminado y
parpadeará activando una
alarma sonora durante 20 minutos, que avisa
que se debe retirar la botella para evitar que
reviente. La alarma puede ser desactivada
pulsando
en
o
durante unos
segundos. Si esta función es interrumpida por
un corte de suministro eléctrico, a su regreso,
la función se considera terminada y se activa
la señal sonora.
Bloqueo: Indicada para evitar cambios
accidentales en la regulación del aparato o
el manejo por parte de los niños. La pantalla
mostrará el icono
mientras esté bloqueada.
Pulsa
(2.3.11) o (2.3.12). La pantalla
mostrará
alternado con la visualización
normal mientras la función permanezca
activada. Los modelos
carecen de
esta función
2.4 Distribución de los alimentos. Los alimentos
deben almacenarse en la zona apropiada para
garantizar su correcta conservación (2.4.1):
1. Envases de tamaño medio
2. Zona de helados
3. Twist Ice (prestación opcional)
4. Envases de tamaño medio
5. Envases de tamaño medio
6. Envases de gran tamaño
7. Envases de tamaño medio
Depósitos eutectic (Según el modelo): Si
este aparato tiene depósitos eutectic (2.4.2)
(que están diseñados para aumentar el
funcionamiento autónomo durante los fallos
del suministro eléctrico y reducir el consumo
de energía) deben colocarse preferiblemente
en la parte superior del aparato.
2.5 TWIST ICE. Es un accesorio de tu congelador
por el cual genera hasta 24 cubitos de hielo.
Si tu aparato dispone de Twist Ice, extrae el
cajón cubitera (2.5.1). Rellena de agua los
espacios de las cubiteras sin sobrepasar su
nivel (2.5.2). Vuelve a colocar el cajón cubitera
cuidando de no derramar el agua (2.5.3).
Tras 2 horas, los cubitos de hielo estarán
listos para su uso. Gira ambos topes
repetidas veces hasta que caigan todos los
cubitos de hielo (2.5.4, 2.5.5). Abre el cajón
inferior para recogerlos (2.5.6).
2.6 Apagado del congelador. Pulsa
durante
3 segundos o pulsa
hasta que no se
visualice ninguna temperatura en el display
(2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). O gira el mando hasta la
posición “off” (2.6.4, 2.6.5). En los modelos
2
Uso
2.1 Encendido del congelador. Pulsa la tecla
(2.1.1) o (2.1.2). Pulsa
,
hasta
visualizar un dígito en el display (2.1.3) o
gira el mando (2.1.4, 2.1.5). En los modelos
el display y en
el led "on" se
iluminarán para indicarte que el aparato está
en funcionamiento.
El modelo
a
, se bloquea
automáticamente. Para desbloquear pulsa
la tecla
durante 3 segundos (2.3.11). Los
modelos
carecen de esta función
de bloqueo automático.
2.2 Selección de la temperatura. Pulsa las
teclas
, (2.2.1, 2.2.2). Pulsa
,
(2.2.3) o gira el mando (2.2.4, 2.2.5).
Una vez seleccionada la temperatura
deseada, puedes conocer la temperatura
real pulsando durante 5 segundos las teclas
, (2.2.6, 2.2.7), o
,
(2.2.8).
La temperatura parpadeará. Los modelos
carecen de esta función.
Recomendación: La temperatura
aconsejada para su congelador es de
. En el caso de que quieras congelar, la
temperatura recomendada es
. Ver
punto 2.3 (Función enfriamiento rápido).
No olvides que la temperatura del interior
depende de la temperatura ambiente, la
ubicación y la frecuencia de la apertura.
2.3 Funciones del refrigerador.
Función enfriamiento rápido: Esta función
activa su congelador a la temperatura más
fría durante un máximo de 52 horas. Se
recomienda utilizar esta función cuando
introduzcas gran cantidad de alimentos,
activándola 24 horas antes. Para activar y
desactivar: Pulsa
(2.3.1, 2.3.2) o
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5). En el modelo
la
pantalla mostrará
mientras la función
permanezca activada.
Función ECO: La función ECO permite un
sustancial ahorro de energía manteniendo
el congelador a una temperatura estable.
Esta función continua activada aun después
de una desconexión eléctrica. Cuando
esta función esta activada se recomienda
guardar todos los alimentos en los estantes
centrales. Para activar y desactivar pulsa
(2.3.6, 2.3.7, 2.3.8). En el modelo
la pantalla mostrará
mientras la función
permanezca activada. Los modelos
carecen de esta función.
español
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja o
bayeta empapada en agua con bicarbonato
al limpiar el interior para evitar la formación
de olores.
En ningún caso utilices máquinas de
limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos.
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de
limpieza de vapor para la limpieza de las
pantallas.
Es recomendable limpiar la rejilla trasera una
vez al año con una aspiradora.
3.3 Limpieza de los accesorios. No son aptos
para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda
de una esponja o bayeta.
Mantén los fi ltros agotados y los
recambios fuera del alcance del los niños;
ingerirlo en grandes cantidades puede ser
peligroso.
4
Diagnósticos
4.1 Puerta abierta. En todos los modelos, salvo
en el
,si tienes la puerta abierta más de
1 minuto, se enciende la señal
y sonará
una alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). La
alarma se desconecta al cerrar la puerta.
4.2 Corte de suministro eléctrico.
Abre las puertas del congelador lo menos
posible. Si la temperatura interior del aparato
sobrepasa los > -11º C entonces:
en los modelos
y se activará
la alarma sonora por Rotura de Frío
durante 30 minutos. Puedes desactivarla
pulsando cualquier tecla.
• Además, la función
se activa
automáticamente. Para desactivarla pulsa
el botón
o espera a que lo haga
automáticamente.
• Se encenderá el led en rojo (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3, 4.1.4).
Comprobación del estado de
conservación de los alimentos.
En los modelos
pueden aparecer las
siguientes indicaciones en los displays:
Los alimentos no se han descongelado,
por lo tanto son seguros, y se pueden
continuar conservando.
Los alimentos se han descongelado
parcialmente y deben cocinarse
obligatoriamente.
Los alimentos se han descongelado y
no pueden consumirse. Hay que tirarlos.
En los modelos
el usuario debe
valorar el estado de conservación de los
alimentos, y actuar en consecuencia.
4.3 Otras alarmas que pueden aparecer son:
o Se ha puesto en marcha
de forma automática un modo
de salvaguarda para garantizar la
conservación de los alimentos, pero es
indispensable llamar al servicio de
asistencia técnica.
El congelador tiene una pieza
que funciona incorrectamente, la
conservación de los alimentos no corre
peligro, pero es indispensable llamar al
servicio de asistencia técnica.
el display y en
el led "on" se
apagarán.
2.7 Recomendaciones de uso.
No abras las puertas más tiempo del
necesario ni metas en el congelador
alimentos calientes. Así conseguirás un
uso más efi ciente de tu congelador y
evitarás el aumento en el consumo de
energía.
Si tu congelador es NO FROST no
obstruyas las rejillas de ventilación y deja
espacio entre los alimentos para que el
aire circule entre ellos.
No metas botellas con bebidas gaseosas
o de cristal que contengan líquido en el
congelador ya que pueden reventar.
Almacena los alimentos en recipientes
herméticos para evitar que los alimentos
se resequen.
No consumas helados o alimentos muy
fríos ya que pueden producir quemaduras
en la boca.
Para aprovechar al máximo la capacidad
del congelador (2.4.1) se pueden retirar
del mismo los cestones (5), los cajones
pequeños (4) y el Twist Ice (3). Es
imprescindible mantener los cestones
inferiores (6 y 7) y las tapas superiores
(1 y 2) para que no se vean alteradas las
prestaciones de consumo del aparato.
3
español
4
6
Medio-ambiente
Este congelador ha sido diseñado pensando
en la conservación del medio ambiente.
Este aparato funciona con refrigerante R600A,
que no deteriora el medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las
temperaturas recomendadas, según la función
que necesites, para conseguir un uso efi ciente de
tu congelador.
Desconecta el congelador para periodos
prolongados de tiempo en que no vayas a
hacer uso del aparato. Reducirás el consumo y
ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante más
tiempo del necesario, ya que supone un aumento
del gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
El símbolo
indica que el aparato no
debe eliminarse utilizando los contenedores
tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífi co en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las
autoridades locales o con el establecimiento
donde adquiriste el frigorífi co.
En todos los modelos (excepto NO
FROST) que generan escarcha en el
interior, cada 6 meses aparecerá esta
indicación. Se debe:
- Apagar el aparato.
- Eliminar la escarcha siguiendo las
recomendaciones del punto 3.
Si se ignora este aviso, desaparecerá a
las 48 horas.
- Encender el aparato siguiendo las
indicaciones del apartado 2.1.
4.4 Ruidos normales en el congelador.
Tu congelador puede emitir un serie
de ruidos que son normales en el
funcionamiento y por los cuales no debes
preocuparte.
El gas refrigerante puede producir un
borboteo al circular por los circuitos.
El compresor puede producir zumbidos y/o
un ligero golpeteo, sobre todo cuando se
pone en marcha.
Las dilataciones o contracciones de los
materiales utilizados pueden producir
chasquidos o crujidos.
El aire que mueve el ventilador del
congelador puede generar un pequeño
ruido de fondo.
No manipules el congelador para
intentar repararlo. Llama al servicio de
asistencia técnica.
5
Seguridad
Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
Ten precaución de no dañar el circuito de
refrigeración.
No utilices aparatos eléctricos en el interior
del congelador, a menos que, sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No uses dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación
distintos de los recomendados por el fabricante.
Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberán ser supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, o por su servicio
postventa o personal similar cualifi cado con el
n de evitar un peligro.
Incluso estando la pantalla apagada, el
congelador se encuentra bajo tensión.
La utilización de este aparato se ha previsto
para aplicaciones domesticas y similares tales
como:
áreas de cocina de personal en tiendas,
ofi cinas y otros entornos laborales;
alojamientos rurales y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo alojamiento y desayuno;
servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente
infl amable en este aparato.
45
1
0
a”, “b”, “c”, “d”, “e
46
2
47
3
4
48
5
6
català
49
1
Manual d’instruccions
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu congelador.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos
corresponents.
Instal·lació
Identifi ca el model del teu congelador
(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”) comparant la placa de
comandaments amb les il·lustracions.
El teu congelador és NO FROST si apareix “NO
FROST” en el panell de comandaments.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements de
protecció.
1.2 Ubicació. Col·loca el congelador lluny de
fonts de calor i protegit dels raigs directes del
sol per disminuir-ne el consum.
No instal·lis el congelador a l’aire lliure ni
exposat a la pluja.
L’aire ha de circular per la part del darrere
del congelador: deixa 25 mm entre el fons
del congelador i la part del darrere. No tapis
l’espai que hi ha entre el congelador i el terra
o el sostre amb cap objecte.
Anivella el congelador per evitar vibracions
i sorolls. Tingues en compte que si el
congelador està situat tocant a la paret o a
algun armari pot produir petits sorolls.
Així mateix, comprova que les safates
estan col·locades correctament, i col·loca
els recipients separats entre si per evitar
vibracions.
1.3 Connexió a la xarxa elèctrica. Deixa
reposar el congelador durant almenys 2
hores en posició vertical abans de connectar-
lo. Comprova les dades de la placa de
característiques (220-240 V amb presa de
terra) (1.3.1, 1.3.2).
No utilitzis adaptadors ni allargadors.
Evita que el cable estigui en contacte o
atrapat a sota del motor.
0
Identifi cació
1.4 Canvi de sentit d’obertura de la porta.
Desconnecta el congelador de la xarxa
elèctrica i buida’n completament el contingut.
Recolza amb cura l’aparell sobre la part
posterior (1.4.1).
Afl uixa els cargols (1.4.2) i extreu-ne la
frontissa superior i la càpsula de gir amb
l’ajuda d’un tornavís (1.4.3).
Desendolla pressionant la pestanya del
connector (1.4.4) i retira la porta del
refrigerador (1.4.5). Extreu la placa de
comandaments fent alçaprem a les mosses
dissenyades per a aquesta funció amb
l’ajuda del tornavís (1.4.6).
Fes una mossa per al cable al costat contrari,
a la zona indicada a la carcassa (1.4.7).
Torna a muntar la placa de comandaments
passant el cable per la mossa que acabes de
fer (1.4.8).
Afl uixa els cargols de la frontissa inferior
i retira-la. Canvia la posició de l’eix a la
frontissa i col·loca-la al costat oposat (1.4.9).
Col·loca la porta (1.4.11).
Afl uixa l’agafador vertical i col·loca’l al costat
oposat de la porta girant-lo 180º (1.4.10).
Col·loca la càpsula de tancament a l’espai
de la frontissa superior del costat oposat
(1.4.12). Pressiona el connector per endollar-
lo a la porta (1.4.13).
Col·loca la frontissa superior i la càpsula de
gir introduint el cable que sobra a la placa de
comandaments (1.4.14) i col·loca els cargols
(1.4.15).
Aixeca el congelador amb cura (1.4.16).
1.5 Anivellament de l’aparell. Ajusta’n les potes
de manera que quedi lleugerament inclinat
cap al darrere per facilitar que la porta tanqui
correctament (1.5.1).
1.6 Classe climàtica. Aquest congelador ha
estat dissenyat per a un funcionament
òptim a una temperatura ambient de +10 a
+43 ºC, classe climàtica SN-T (1.3.2). Fora
d’aquestes temperatures, les prestacions de
l’aparell es poden veure afectades.
català
50
2.1 Engegada del congelador. Pitja la tecla
(2.1.1) o (2.1.2). Pitja
,
ns que
es visualitzi un dígit a la pantalla (2.1.3) o
gira el comandament (2.1.4, 2.1.5). En els
models
i
la pantalla i el led “on”
s’il·luminaran per indicar-te que l’aparell està
en funcionament.
El model
a
es bloqueja automàticament;
per desbloquejar, pitja la tecla
durant 3
segons (2.3.11). Els models
no
tenen aquesta funció de bloqueig automàtic.
2.2 Selecció de temperatura. Pitja les tecles
, (2.2.1, 2.2.2). Pitja
,
(2.2.3)
o gira el comandament (2.2.4, 2.2.5). Un
cop seleccionada la temperatura desitjada,
pots conèixer la temperatura real mitjançant
els indicadors lluminosos o pitjant durant 5
segons les tecles
, (2.2.6, 2.2.7), o
,
(2.2.8). La temperatura parpellejarà.
Els models
nno tenen aquesta funció.
Recomanació: La temperatura que
aconsellem per al refrigerador és de
.
En cas que vulguis congelar, la temperatura
recomanada és
. Vegeu el punt 2.3
(funció de refredament ràpid).
No oblidis que la temperatura de l’interior
depèn de la temperatura ambient, la ubicació
i la freqüència d’obertura.
2.3 Funcions del refrigerador.
Funció de refredament ràpid: Aquesta
funció activa el congelador amb la
temperatura més freda durant un màxim
de 52 hores. Es recomana utilitzar aquesta
funció quan s'introdueixi una gran quantitat
d'aliments i activar-la 24 hores abans. Per
activar i desactivar: pitja
(2.3.1, 2.3.2) o
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5). En el model
la pantalla mostrarà
mentre la
funció estigui activada.
Funció ECO: la funció ECO fa possible
obtenir un estalvi important d’energia alhora
que manté el congelador a una temperatura
estable. Aquesta funció continua activada
ns i tot després d’una desconnexió
elèctrica. Quan aquesta funció està activada,
es recomana desar tots els aliments als
prestatges centrals. Per activar i desactivar
la funció, pitja
(2.3.6, 2.3.7, 2.3.8). En
els models
la pantalla mostrarà
mentre la funció estigui activada. Els models
no tenen aquesta funció.
Funció Quick Cooling: Introdueix l’ampolla
o les ampolles al congelador i mantingues
pitjat
o
durant uns segons
ns que es visualitzi la icona
(2.3.9, 2.3.10).
El congelador subministrarà fred durant
15 minuts. Un cop transcorregut aquest
temps, la funció haurà acabat i
parpellejarà
i activarà una alarma acústica durant
20 minuts, que avisa que s'ha de retirar
l'ampolla per evitar que rebenti. L'alarma
es desactiva pitjant
a
o
a
durant uns segons. Si aquesta funció és
interrompuda per un tall del subministrament
elèctric, quan torni la funció es considera
acabada i s’activa el senyal acústic.
Bloqueig: indicat per evitar canvis
accidentals en la regulació de l’aparell o la
manipulació per part de nens. La pantalla
mostrarà la icona
mentre l’aparell estigui
bloquejat. Pitja
(2.3.11) o (2.3.12).
La pantalla mostrarà
alternat amb la
visualització normal mentre la funció estigui
activada. Els models
no tenen
aquesta funció.
2.4 Distribució dels aliments. Els aliments
s’han d’emmagatzemar a la zona adequada
per garantir-ne la conservació correcta
(2.4.1):
1. Envasos de mida mitjana
2. Zona de gelats
3. Twist Ice (prestació opcional)
4. Envasos de mida mitjana
5. Envasos de mida mitjana
6. Envasos de mida gran
7. Envasos de mida mitjana
Dipòsits eutectic (Segons el model): Si
aquest aparell té dipòsits eutectic (2.4.2)
(que estan dissenyats per augmentar el
funcionament autònom durant les fallades del
subministrament elèctric i reduir el consum
d’energia), s’han de col·locar preferiblement
a la part superior de l’aparell.
2.5 TWIST ICE. És un accessori del congelador
amb el qual es generen fi ns a 24 glaçons. Si
el teu aparell disposa de Twist Ice, extreu el
calaix-glaçonera (2.5.1). Omple d'aigua els
espais de les glaçoneres sense superar-ne
el nivell (2.5.2). Torna a col·locar el calaix-
glaçonera amb cura de no vessar l'aigua
(2.5.3).
Al cap de 2 hores, els glaçons estaran
llestos per servir. Gira els dos límits diverses
vegades fi ns que caiguin tots els glaçons
(2.5.4, 2.5.5). Obre el calaix inferior per
recollir-los (2.5.6).
2.6 Apagada del congelador. Pitja
durant 3
segons o pitja
ns que no es visualitzi cap
temperatura a la pantalla (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3).
2
Ús
català
51
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza
una esponja o una baieta amarada d’aigua
amb bicarbonat per evitar que s’hi generin
olors.
No utilitzis en cap cas màquines de neteja de
vapor, dissolvents o detergents abrasius.
3.2 Neteja exterior. No utilitzis màquines de
neteja de vapor per netejar les pantalles.
És recomanable netejar la reixeta de la
part del darrere un cop a l’any amb una
aspiradora.
3.3 Neteja dels accessoris. No són aptes per
al rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda
d’una esponja o una baieta.
4
Diagnòstics
4.1 Porta oberta. En tots els models, tret en el
, si tens la porta oberta durant més d’1
minut, s’encendrà el senyal
i sonarà una
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). L’alarma es
desconnecta en tancar la porta.
4.2 Tall del subministrament elèctric.
Obre la porta del congelador el mínim possible.
Si la temperatura interior de l’aparell supera els
-11 ºC, aleshores:
• En els models
i s’activarà
l’alarma acústica per ruptura de fred durant
30 minuts. La pots desactivar pitjant qualsevol
tecla.
• A més, la funció
s’activa
automàticament. Per desactivar-la, pitja el
botó
o espera que es desactivi
automàticament.
• El led s’encendrà de color vermell (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4).
Comprovació de l’estat de conservació dels
aliments.
En els models
poden aparèixer les
indicacions següents a la pantalla:
Els aliments no s’han descongelat,
de manera que són segurs i es poden
continuar conservant.
Els aliments s’han descongelat parcialment
i s’han de cuinar obligatòriament.
Els aliments s’han descongelat i no es
poden consumir. S’han de llençar.
En els models
l’usuari ha de valorar
l’estat de conservació dels aliments i actuar en
conseqüència.
4.3 Altres alarmes que poden aparèixer són:
o S’ha posat en marxa de manera
automàtica un mode de salvaguarda
per garantir la conservació dels aliments,
però és indispensable trucar al servei
d’assistència tècnica.
El congelador té una peça que funciona
Mantingues els fi ltres esgotats i els
recanvis fora de l’abast dels nens; pot ser
perillós si s’empassen.
O gira el comandament fi ns a la posició “off”
(2.6.4, 2.6.5). En els models
i
la
pantalla i el led “on” s’apagaran.
2.7 Recomanacions d’ús.
No obris les portes més temps d'allò que
és necessari ni fi quis al congelador aliments
calents. D’aquesta manera, aconseguiràs
un ús més efi cient del teu congelador i
evitaràs que augmenti el consum d’energia.
Si el teu congelador és NO FROST, no
obstrueixis les reixetes de ventilació i deixa
espai entre els aliments perquè l’aire hi
circuli.
No introdueixis al congelador ampolles
amb begudes gasoses o ampolles de
vidre que continguin líquid, ja que poden
rebentar.
Emmagatzema els aliments en recipients
hermètics per evitar que els aliments es
ressequin.
No consumeixis gelats o aliments molt
freds, ja que poden produir cremades a la
boca.
Per aprofi tar al màxim la capacitat del
congelador (2.4.1) se’n poden retirar les
cistelles (5), els calaixos petits (4) i el Twist
Ice (3). És imprescindible mantenir les
cistelles inferiors (6 i 7) i les tapes superiors
(1 i 2) perquè les prestacions de consum
de l'aparell no es vegin alterades.
català
52
6
Medi ambient
Aquest congelador ha estat dissenyat pensant
en la conservació del medi ambient.
Aquest aparell funciona amb refrigerant R600A, que
no deteriora el medi ambient.
Respecta el medi ambient. Aplica les temperatures
recomanades segons la funció que necessitis per
aconseguir un ús efi cient del teu congelador.
Desconnecta el congelador per a períodes
prolongats de temps en què no hagis de fer ús de
l’aparell.Reduiràs el consum i estalviaràs energia.
Evita mantenir les portes obertes durant més temps
d’allò que és necessari, ja que suposa un augment
de la despesa energètica.
Gestió de residus d’aparells elèctrics i
electrònics.
El símbol
indica que l’aparell no s’ha d’eliminar
utilitzant els contenidors tradicionals per a residus
domèstics.
Lliura el teu congelador en un centre especial de
recollida.
El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüències
negatives per a la salut i el medi ambient, i permet
estalviar energia i recursos.
Per a més informació, contacta amb les autoritats
locals o amb l’establiment on vas adquirir el
congelador.
5
Seguretat
No col·loquis objectes al voltant de les reixetes
de ventilació.
Vigila que no es produeixin danys al circuit de
refrigeració.
No utilitzis aparells elèctrics a l’interior del
congelador, tret que siguin del tipus recomanat
pel fabricant.
No usis dispositius mecànics o altres mitjans
diferents dels recomanats pel fabricant per
accelerar el procés de descongelació.
Aquest aparell no està destinat perquè l’utilitzin
persones (incloent-hi nens) amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense
experiència o coneixement, excepte amb
supervisió o després de rebre instruccions
relatives a l’ús de l’aparell d’una persona
responsable de la seva seguretat. L’ús de
l’aparell per part de nens requereix supervisió
per assegurar que no hi juguen.
incorrectament: la conservació dels aliments
no corre cap perill, però és indispensable
trucar al servei d’assistència tècnica.
En tots els models (excepte NO FROST)
que generen gebre a l'interior, cada 6
mesos apareixerà aquesta indicació. Cal
seguir les instruccions següents:
- Apagar l'aparell.
- Eliminar el gebre seguint les
recomanacions del punt 3.
Si s'ignora aquest avís, desapareixerà al cap
de 48 hores.
- Encendre l'aparell seguint les indicacions
de l'apartat 2.1.
4.4 Sorolls normals al congelador.
Durant el seu funcionament el congelador pot
emetre una sèrie de sorolls que són normals i no
t’han d’amoïnar.
• El gas refrigerant pot produir un borbolleig
mentre circula pels circuits.
• El compressor pot produir brunzits i/o un
lleuger petament, sobretot quan es posa en
marxa.
• Les dilatacions o contraccions dels materials
utilitzats poden produir esclafi ts o cruixits.
• L’aire que mou el ventilador del congelador
pot generar un petit soroll de fons.
No manipulis el congelador per intentar
reparar-lo. Truca al servei d’assistència
tècnica.
Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser
substituït pel fabricant, pel servei postvenda o
per personal similar qualifi cat amb la fi nalitat
d’evitar situacions perilloses.
Fins i tot amb la pantalla apagada, el
congelador està sota tensió.
La utilització d'aquest aparell està prevista per a
aplicacions domèstiques i similars com ara:
àrees de cuina de personal a botigues,
ofi cines i altres entorns laborals;
allotjaments rurals i per a clients d'hotels,
motels i altres entorns de tipus residencial;
entorns de tipus allotjament i esmorzar;
serveis de restauració i aplicacions no
detallistes similars.
No emmagatzemis substàncies explosives
en aquest aparell, com ara envasos
d'aerosol amb propel·lent infl amable.
galego
53
1
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu conxelador.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes.
Instalación
Identifi ca o modelo do teu conxelador (“a”,
b”, “c”, “d”, “e”) comparando o panel de
mandos coas ilustracións.
O teu conxelador é NO FROST se aparece NO
FROST no panel de mandos.
1.1 Desembalaxe. Retira tódolos elementos de
protección.
1.2 Situación. ca o conxelador lonxe de fontes
de calor e protexido dos raios directos do sol
para diminuí-lo consumo.
Non instále-lo conxelador ó aire libre nin
exposto á chuvia.
O aire debe circular pola parte traseira do
conxelador. Deixa 25 mm entre o fondo do
conxelador e a parte traseira. Non tapóne-lo
espazo existente entre o teu conxelador e o
chan ou o teito con ningún obxecto.
Nivela o conxelador para evitar vibracións e
ruídos. Ten en conta que, se o conxelador
está situado xunto á parede ou algún
armario, pode producir pequenos ruídos.
Así mesmo, comproba que as bandexas
están colocadas correctamente e coloca os
recipientes separados entre si para evitar
vibracións.
1.3 Conexión á rede eléctrica. Deixa repousa-
lo conxelador durante, polo menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectalo.
Comproba os datos da placa de características
(220-240V con toma de terra) (1.3.1, 1.3.2).
Non uses adaptadores nin prolongadores.
Evita que o cable estea en contacto ou
atrapado debaixo do motor.
1.4 Cambio de sentido de apertura da porta.
Desconecta o conxelador da rede eléctrica e
baléirao completamente de contido.
0
Identifi cación
Apoia delicadamente o aparato sobre a parte
posterior (1.4.1).
Solta os parafusos (1.4.2) e extrae a bisagra
superior e o casquete de xiro axudándote co
desaparafusador (1.4.3).
Desenchufa premendo a pestana do
conector (1.4.4). Retira a porta do
refrixerador (1.4.5). Extrae o portamandos
facendo panca nas amosegas destinadas
para iso con axuda dun desaparafusador
(1.4.6).
Fai unha amosega para o cable no lado
contrario, na zona indicada na carcasa
(1.4.7). Monta de novo o portamandos
pasando o cable pola amosega realizada
(1.4.8).
Solta os parafusos da bisagra inferior e
retíraa. Cambia a posición do eixo na bisagra
e colócaa no lado oposto (1.4.9).
Coloca a porta (1.4.11).
Solta o tirador vertical e colócao no lado
oposto da porta xirándoo 180º (1.4.10).
Coloca a cápsula de peche no espazo da
bisagra superior do lado oposto (1.4.12).
Preme o conector para enchufalo á porta
(1.4.13).
Coloca a bisagra superior e o casquete
de xiro introducindo o cable sobrante no
portamandos (1.4.14) e coloca os parafusos
(1.4.15).
Levanta o conxelador con coidado (1.4.16).
1.5 Nivelación do aparato. Axusta as patas de
maneira que quede lixeiramente inclinado
cara atrás, para facilita-lo correcto peche da
porta (1.5.1).
1.6 Clase climática. Este conxelador foi
deseñado para un funcionamento óptimo a
unha temperatura ambiente de entre +10ºC
e +43º, clase climática SN-T, (1.3.2). Fóra
destas temperaturas, pódense ver afectadas
as prestacións do aparato.
galego
54
2.1 Acendido do conxelador. Pulsa a tecla
(2.1.1) ou (2.1.2). Pulsa
,
ata
visualizar un díxito na pantalla (2.1.3)) ou xira
o mando (2.1.4, 2.1.5). Nos modelos
a
pantalla e nos o led “on” iluminaranse
para indicarche que o aparato está en
funcionamento.
O modelo
, bloquéase
automaticamente, para desbloquear pulsa
a tecla
durante 3 segundos (2.3.11). Os
modelos
carecen de esta función
de bloqueo automático.
2.2 Selección de temperatura. Pulsa as
teclas
, (2.2.1, 2.2.2). Pulsa
,
(2.2.3), ou xira o mando (2.2.4, 2.2.5).
Unha vez seleccionada a temperatura
desexada, podes coñece-la temperatura
real mediante os indicadores luminosos ou
pulsando durante 5 segundos as teclas
, (2.2.6, 2.2.7), ou
,
(2.2.8). A
temperatura escintilará. Os modelos
carecen desta función.
Recomendación: A temperatura
aconsellada para o seu refrixerador é de
. En caso de que queiras conxelar, a
temperatura recomendada é
. Ver
punto 2.3 (Función arrefriamento rápido).
Non esquezas que a temperatura do interior
depende da temperatura ambiente, a
situación e a frecuencia da apertura.
2.3 Funcións refrixerador.
Función arrefriamento rápido: Esta función
activa o seu conxelador á temperatura
máis fría durante un máximo de 52 horas.
Recoméndase utilizar esta función cando
introduzas gran cantidade de alimentos,
activándoa 24 horas antes. Para activar e
desactivar: Pulsa
(2.3.1, 2.3.2) ou
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5). Nos modelos
a
pantalla mostrará
mentres a función
permaneza activada.
Función ECO: A función ECO permite un
substancial aforro de enerxía mantendo o
conxelador a unha temperatura estable. Esta
función continúa activada aínda despois
dunha desconexión eléctrica. Cando esta
función está activada, recoméndase gardar
tódolos alimentos nos estantes centrais.
Para activar e desactivar, preme
(2.3.6,
2.3.7, 2.3.8). Nos modelo
a pantalla
mostrará
mentres a función permaneza
activada. Os modelos
carecen desta
función.
Función quick cooling: Introduce a botella
ou botellas no conxelador e manten pulsado
ou
durante uns segundos
ata visualiza-la icona
(2.3.9, 2.3.10). O
conxelador subministrará frío durante 15
minutos, pasado este tempo, a función
estará rematada e
escintilará activando
unha alarma sonora durante 20 minutos que
avisa que se debe retira-la botella para evitar
que rebente. A alarma pode ser desactivada
pulsando
en
ou
durante uns
segundos. Se esta función é interrompida
por un corte de subministro eléctrico, ó seu
regreso, a función considérase rematada e
actívase o sinal sonoro.
Bloqueo: Indicada para evitar cambios
accidentais na regulación do aparato ou o
manexo por parte dos nenos. A pantalla
mostrará a icona
mentres estea bloqueada,
preme
(2.3.11) ou (2.3.12). A pantalla
mostrará
alternado coa visualización
normal mentres a función permaneza activada.
Os modelos
carecen desta función.
2.4 Distribución dos alimentos. Os alimentos
débense almacenar na zona apropiada para
garanti-la súa correcta conservación (2.4.1):
1. Envases de tamaño medio
2. Zona de xeados
3. Twist Ice (prestación opcional)
4. Envases de tamaño medio
5. Envases de tamaño medio
6. Envases de gran tamaño
7. Envases de tamaño medio
Depósitos eutectic (Según el modelo): Se
este aparello ten depósitos eutectic (2.4.2)
(que están deseñados para aumentar o
funcionamento autónomo durante os fallos da
subministración eléctrica e reducir o consumo
de enerxía) deben colocarse preferiblemente
na parte superior do aparello.
2.5 TWIST ICE. É un accesorio do teu conxelador
polo cal xera ata 24 cubiños de xeo. Se o teu
aparato dispón de Twist Ice, extrae o caixón
dos cubiños de xeo (2.5.1). Enche de auga
os espazos dos cubiños sen sobrepasa-lo
seu nivel (2.5.2). Volve a coloca-lo caixón dos
cubiños procurando non derrama-la auga
(2.5.3).
Despois de 2 horas, os cubiños de xeo estarán
listos para o seu uso. Xira ambos topes
repetidas veces ata que caian tódolos cubiños
de xeo (2.5.4, 2.5.5). Abre o caixón inferior
para recollelos (2.5.6)
2.6 Apagado do conxelador. Pulsa
durante 3
segundos ou pulsa
ata que non se visualice
2
Uso
galego
55
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza interior. Utiliza unha esponxa ou
baeta empapada en auga con bicarbonato
ó limpa-lo interior para evita-la formación de
olores.
En ningún caso, utilices máquinas de
limpeza de vapor, disolventes ou deterxentes
abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Non uses máquinas
de limpeza de vapor para a limpeza das
pantallas.
É recomendable limpa-la reixa traseira unha
vez ó ano cunha aspiradora.
3.3 Limpeza dos accesorios. Non son aptos
para lavalouzas. Límpaos a man con axuda
dunha esponxa ou baeta.
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. En tódolos modelos, salvo
no
, se te-la porta aberta máis de 1
minuto, acéndese o sinal
e soará unha
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). A alarma
desconéctase ó pecha-la porta.
4.2 Corte de subministro eléctrico.
Abre a porta do conxelador o menos posible.
Se a temperatura interior do aparato supera
os > -11º C, entón:
• Nos modelos
e activarase a
alarma sonora por Rotura de Frío durante
30 minutos. Pódela desactivar pulsando
calquera tecla.
• Ademais, a función
actívase
automaticamente. Para desactivala, pulsa
o botón
ou espera a que o faga
automaticamente.
• Acenderase o led en vermello (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3, 4.1.4).
Comprobación do estado de
conservación dos alimentos.
Nos modelos
, poden aparecer as
seguintes indicacións nas pantallas:
Os alimentos non se desconxelaron,
polo tanto, son seguros e pódense
continuar conservando.
Os alimentos desconxeláronse
parcialmente e débense cociñar
obrigatoriamente.
Os alimentos desconxeláronse e non se
poden consumir. Hai que tiralos.
Nos modelos , o usuario debe valora-
lo estado de conservación dos alimentos e
actuar en consecuencia.
4.3 Outras alarmas que poden aparecer son:
ou Púxose en marcha de forma
automática un modo de salvagarda para
garanti-la conservación dos alimentos,
pero é indispensable chamar ó servizo
de asistencia técnica.
ningunha temperatura na pantalla (2.6.1,
2.6.2, 2.6.3) ou xira o mando ata a posición
off (2.6.4, 2.6.5). Nos modelos
a
pantalla e en o led “on” apagaranse.
2.7 Recomendacións de uso.
Non ábra-las portas máis tempo do
necesario nin metas no conxelador
alimentos quentes. Así, conseguirás un
uso máis efi ciente do teu conxelador
e evitara-lo aumento no consumo de
enerxía.
Se o teu conxelador é NO FROST, non
obstrúalas reixas de ventilación e deixa
espazo entre os alimentos para que o aire
circule entre eles.
Non metas botellas con bebidas gaseosas
ou de cristal que conteñan líquido no
conxelador, xa que poden rebentar.
Almacena os alimentos en recipientes
herméticos para evitar que os alimentos
se resequen.
Non consumas xeados ou alimentos moi
fríos, xa que poden producir queimaduras
na boca.
Para aproveitar ó máximo a capacidade
do conxelador (2.4.1), pódense
retirar do mesmo os cestóns (5), os
caixóns pequenos (4) e o Twist Ice (3).
É imprescindible mante-los cestóns
inferiores (6 e 7) e as tapas superiores (1
e 2) para que non se vexan alteradas as
prestacións de consumo do aparato.
Manten os fi ltros esgotados e os
recambios fóra do alcance dos nenos;
inxerilo en grandes cantidades pode ser
perigoso.
galego
56
6
Medio ambiente
Este conxelador foi deseñado pensando na
conservación do medio ambiente.
Este aparato funciona con refrixerante R600A, que
non deteriora o medio ambiente.
Respecta o medio ambiente. Utiliza as
temperaturas recomendadas segundo a función que
necesites, para conseguir un uso efi ciente do teu
conxelador.
Desconecta o conxelador para períodos prolongados
de tempo nos que non vaias a facer uso do aparato.
Reducira-lo consumo e aforrarás enerxía.
Evita mantene-las portas abertas durante máis tempo
do necesario, xa que supón un aumento do custo
enerxético.
Xestión de residuos de aparatos eléctricos e
electrónicos.
O símbolo
indica que o aparato non se debe
eliminar utilizando os contedores tradicionais para
residuos domésticos.
Entrega o teu conxelador nun centro especial de
recollida.
O reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para a saúde e o medio
ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
Para máis información, contacta coas autoridades
locais ou co establecemento onde adquiriche-lo
conxelador.
5
Seguridade
Manten despexadas as reixas de ventilación.
Ten precaución de non dana-lo circuíto de
refrixeración.
Non utilices aparatos eléctricos no interior
do conxelador, a non ser que sexan do tipo
recomendado polo fabricante.
Non uses dispositivos mecánicos ou
outros medios para acelera-lo proceso de
desconxelación distintos dos recomendados
polo fabricante.
Este aparato non está destinado a ser
usado por persoas (incluídos nenos) cuxas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
estean reducidas ou carezan de experiencia ou
coñecemento, agás se tiveron supervisión ou
instrucións relativas ó uso do aparato por unha
persoa responsable da súa seguridade. Os
O conxelador ten unha peza que
funciona incorrectamente, a conservación
dos alimentos non corre perigo, pero é
indispensable chamar ó servizo de
asistencia técnica.
En tódolos modelos (excepto NO FROST)
que xeran carazo no interior, cada 6
meses, aparecerá esta indicación. Débese:
- Apaga-lo aparato.
- Elimina-lo carazo seguindo as
recomendacións do punto 3.
Se se ignora este aviso, desaparecerá ás
48 horas.
- Acende-lo aparato seguindo as
indicacións do apartado 2.1.
4.4 Ruídos normais no conxelador.
O teu conxelador pode emitir unha serie de
ruídos que son normais no funcionamento e
polos cales non te debes preocupar.
O gas refrixerante pode producir un
burbulleo ó circular polos circuítos.
O compresor pode producir zunidos e/ou un
lixeiro golpeteo, sobre todo cando se pon en
marcha.
As dilatacións ou contraccións dos materiais
utilizados poden producir estalos ou
estralos.
O aire que move o ventilador do conxelador
pode xerar un pequeno ruído de fondo.
Non manipúle-lo conxelador para intentar
reparalo. Chama ó servizo de asistencia
técnica.
nenos deberán ser supervisados para asegurar
que non xogan co aparato.
Se o cable de alimentación está danado, debe
ser substituído polo fabricante ou polo seu
servizo postvenda ou persoal similar cualifi cado
co fi n de evitar un perigo.
Incluso estando a pantalla apagada, o
conxelador encóntrase baixo tensión.
La utilización de este aparato se ha previsto para
aplicaciones domesticas y similares tales como:
áreas de cocina de personal en tiendas,
ofi cinas y otros entornos laborales;
alojamientos rurales y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo alojamiento y desayuno;
servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente
infl amable en este aparato.
euskara
57
1
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: zure izozkailua erabili aurretik, osorik irakurri eskuliburu hau.
Eskuliburu honen diseinua dela eta, testuak eta dagozkien irudiak lotuta daude.
Instalazioa
Identifi katu zure izozkailua (“a”, “b”, “c”,
d”, “e”). Horretarako, alderatu aginte-panela
marrazkiekin.
Zure izozkailua NO FROST izango da aginte
panelean NO FROST agertzen bada.
1.1 Bilgarriak kendu. Kendu babesteko dituen
elementu guztiak.
1.2 Kokapena. Izozkailua beroa botatzen duten
tokietatik urrun jarri eta ez jarri eguzkiak
jotzen duen tokian, gutxiago kontsumitu
dezan.
Izozkailua ez jarri aire librean eta euriak
harrapatzeko moduko tokian.
Airea ibiltzeko tokia utzi behar da
izozkailuaren atzeko aldean. Izozkailuaren
atzeko aldea eta hormaren artean 25 mm
utzi behar dira. Izozkailua eta lurraren edo
sabaiaren arteko espazioa ez da estali behar.
Izozkailua nibelatu egin behar da dardararik
eta zaratarik atera ez dezan. Kontuan izan,
hormaren edo armairuren baten ondoan
badago, zarata txikiak egin ditzakeela.
Era berean, erretiluak ongi jarrita dauden ikusi
behar da, eta ontziak elkar ukitzen ez dutela
jarri, dardarak saihesteko.
1.3 Sare elektrikorako konexioa. Izozkailuak
gutxienez 2 orduz bertikalean egon behar
du sarera konektatu aurretik. Egiaztatu
ezaugarrien plakako datuak (220-240V
lur-konexioarekin) (1.3.1, 1.3.2).
Ez erabili egokigailurik eta luzagarririk.
Hariak ez du kontaktuan edo motorraren
azpian harrapatuta egon behar.
1.4 Atea beste aldera irekitzen dela jartzea.
Deskonektatu izozkailua argindar saretik eta
barruko gauza guztiak atera.
0
Identifi kazioa
Jarri atzeko aldearen gainean kontu handiz
(1.4.1)
Askatu torlojuak (1.4.2) eta atera goiko
bisagra eta biratzeko zorroa bihurkin batekin
(1.4.3)
Entxufea atera konektoreko erlaitza sakatuta
(1.4.4). Kendu hozkailuko atea (1.4.5). Atera
aginte-tokia horretarako dituen zirrikituetan
bihurkinarekin palanka eginda (1.4.6).
Egin beste aldean hariarentzako zirrituak,
karkasan adierazitako tokian (1.4.7). Muntatu
berriro aginte-tokia, egindako zirritutik haria
pasata (1.4.8).
Askatu beheko bisagrako torlojuak eta
kendu. Aldatu bisagraren ardatzaren
kokapena eta jarri beste aldean (1.4.9).
Jarri atea (1.4.11).
Askatu tiratzeko bertikala eta jarri ateraren
beste aldean 180º biratuta (1.4.10).
Jarri ixteko kapsula beste aldeko goiko
bisagraren espazioan (1.4.12). Sakatu
konektorea atera entxufatzeko (1.4.13).
Jarri goiko bisagra eta biratzeko zorroa
soberan dagoen haria aginte-lekuan sartuta
(1.4.14) eta jarri torlojuak (1.4.15).
Altxa izozkailua kontu handiz . (1.4.16).
1.5 Tresna nibelatu. Egokitu hankak atzerako
inklinazio apur batekin geratu dadin, atea
ongi ixteko. (1.5.1)
1.6 Mota klimatikoa. Izozkailu hau +10ºC eta
+43º artean ongi funtzionatzeko diseinatu da,
mota klimatikoa SN-T, (1.3.2). Tenperatura
horietatik kanpo tresnaren prestazioetan
ondorioak egon daitezke.
2.1 Izozkailua piztu. Sakatu
tekla (2.1.1) edo
(2.1.2). Sakatu
,
pantailan digitu bat
agertu arte (2.1.3) edo biratu agintea (2.1.4,
2.1.5).
modeloetan pantaila eta
modeloetan “on” adierazten duen leda
argituko dira, tresna badabilela adierazteko.
2
Erabilera
euskara
58
eredua automatikoki blokeatzen da,
desblokeatzeko sakatu tekla 3 segundoz
(2.3.11).
modeloek ez dute blokeo
automatikoko funtzio hau.
2.2 Tenperatura aukeratu. Sakatu ,
teklak (2.2.1, 2.2.2). Sakatu
,
(2.2.3)
edo biratu agintea (2.2.4, 2.2.5). Nahi
den tenperatura aukeratutakoan, egiazko
tenperatura jakin dezakezu adierazgailu
argitsuen bidez, edo 5 segundoz teklak
sakatuta
, (2.2.6, 2.2.7), edo
,
(2.2.8). Tenperaturak kliskatu egingo du.
modeloak ez dute funtzio hau.
Gomendioa: Zure hozkailurako
gomendatzen den tenperatua
. Izoztu
nahi izanez gero, gomendatutako tenperatura
da. Ikus 2.3 puntua (Azkar hozteko
funtzioa).
Gogoan izan barruko tenperatura giroko
tenperaturaren, kokapenaren eta atea
zabaltzen den aldi kopuruaren mende
dagoela.
2.3 Izozkailuaren funtzioak.
Azkar hozteko funtzioa: Funtzio honen
bidez zure izozkailua tenperaturarik
hotzenean aktibatzen du gehienez 52 orduz.
Funtzio hau erabiltzea gomendatzen da,
elikagai asko sartu behar denean 24 ordu
lehenagotik aktibatuaz. Aktibatzeko eta
desaktibatzeko: Sakatu
(2.3.1, 2.3.2)
edo
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5).
modeloetan pantailan
agertuko da,
funtzioa aktibatuta dagoen bitartean.
ECO funtzioa: ECO funtzioari esker
energia aurrezten da, izozkailua tenperatura
egonkorrean mantenduaz. Funtzio honek
aktibatuta jarraituko du argindarra kendu
ondoren ere. Funtzio hau aktibatuta
dagoela, elikagai guztiak erdiko apaletan
edukitzeko gomendatzen da. Aktibatzeko
eta desaktibatzeko sakatu
(2.3.6, 2.3.7,
2.3.8).
modeloetan pantailan
agertuko da funtzioa aktibatuta dagoen
bitartean.
modeloetan, ez dago
funtzio hau.
Quick cooling funtzioa: Sartu botila edo
botilak izozkailuan eta sakatu
edo
segundo batzuez
ikonoa agertu arte
(2.3.7). Izozkailuak 15 minutuz emango du
hotza, ondoren funtzioa amaitu egingo da eta
dir-dir egingo du eta soinu bat entzungo da
20 minutuz; horrek esan nahi du botila atera
egin behar dela lehertu ez dadin. Alarma
desaktibatzeko
sakatu
modeloan
edo
sakatu
modeloan zenbait
segundoz. Argindarra joan delako funtzio
hau eteten bada, argia etortzean funtzioa
amaitutzat emango da eta soinua entzungo
da.
Blokeoa: tresnaren erregulazioan nahi
gabeko aldaketarik egon ez dadin edo
haurrek erabili ez dezaten. Pantailan
(2.3.11) ikonoa agertuko da blokeatuta
dagoen bitartean. Sakatu
(2.3.11) edo
(2.3.12). Pantailan
agertuko da pantaila
normalarekin txandaka, funtzioa aktibatuta
dagoen bitartean.
modeloetan ez
dago funtzio hau.
2.4 Elikagaiak nola banatu. Elikagaiak dagokion
tokian jarri behar dira, ongi mantenduko
direla ziurtatzeko (2.4,1):
1. Ontzi ertainak
2. Izozkiak
3. Twist Ice (aukerako prestazioa)
4. Ontzi ertainak
5. Ontzi ertainak
6. Ontzi handiak
7. Ontzi ertainak
Eutectic tangak (modeloaren arabera):
Tresna honek eutectic tangak baldin
baditu (2.4.2) (tanga hauek argindarrean
gorabeherak daudenean funtzionamendu
autonomo handiagoa izateko eta energia
kontsumoa murrizteko diseinatu dira) hobe
da tangak tresnaren goiko aldean jartzea.
2.5 TWIST ICE. Zure izozkailuko osagarri honen
bidez 24 izotz-koskor egin daitezke. Twist
Ice edukiz gero, atera izotza egiteko tiradera
(2.5.1). Bete urez, gainez egin gabe (2.5.2).
Sartu berriro tiradera, urik bota gabe (2.5.3).
Bi ordu igaro ondoren, izotz-koskorrak
erabiltzeko moduan izango dira. Biratu bi
topeak izotz-koskor denak erori arte (2.5.4,
2.5.5). Ireki azpiko tiradera, izotz-koskorrak
hartzeko (2.5.6)
2.6 Izozkailua itzali. Sakatu
segundoz edo
sakatu
pantailan tenperaturarik agertzen
ez den arte (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). Edo
biratu agintea off tokira (2.6.4, 2.6.5).
modeloetan pantaila eta modeloetan
“on” leda itzali egingo dira.
2.7 Erabiltzeko gomendioak.
Ez ireki ateak behar baino denbora
gehiagoz, ez sartu izozkailuan elikagai
berorik. Horri esker zure izozkailua
eraginkorragoa izango da eta energia
gutxiago kontsumituko duzu.
Zure izozkailua NO FROST bada, ez estali
aireztatzeko saretak eta elikagaien artean
tokia utzi, airea elikagai horien artean ibili
dadin.
euskara
59
3
Mantentzea eta
garbitzea
3.1 Barrua garbitzea. Bikarbonatoa botatako
uretan busti trapu edo belaki bat, barruan usain
txarrik egon ez dadin.
Inoiz ez erabili lurrunaren bidez garbitzen
duen tresnarik, disolbagarririk edo detergente
urragarririk izozkailua garbitzeko.
3.2 Kanpoa garbitzea. Pantailak garbitzeko, ez
erabili lurrunaren bidez garbitzen duen tresnarik.
Gomendagarria da urtean behin
xurgagailuarekin atzeko saretxoa garbitzea.
3.3 Osagarriak garbitzea. Ezin dira
ontzi-garbigailuan sartu. Eskuz garbitu behar
dira belaki edo trapu batekin.
Jada erabilitako iragazkiak eta aldagarriak
ez eduki haurrek hartzeko moduko tokietan;
kopuru handiak irenstea arriskutsua litzateke.
4
Diagnostikoak
4.1 Atea irekita. Modelo guztietan,
modeloan izan ezik, atea minutu bat baino
gehiagoz irekita edukiz gero
seinalea
pizten da eta soinu bat entzuten da (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). Atea itxitakoan isiltzen da
soinua.
4.2 Argindarra joan.
Hozkailuko atea ahalik eta gutxien ireki.
Tresnaren barruko tenperatua > -11º C baino
gehiago bada, orduan:
eta modeloetan ohartarazteko
soinua aktibatuko da, Hotza Eten delako,
30 minutuz. Edozein teklari sakatuta
desaktibatu daiteke.
• Gainera,
funtzioa automatikoki
aktibatzen da. Desaktibatzeko sakatu
botoia edo egon automatikoki
desaktibatzen den arte.
• Led gorria piztuko da (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3,
4.1.4).
Egiaztatu elikagaiak nola dauden.
modeloetan honakoak ager daitezke
pantailetan:
Elikagaiak ez dira desizoztu, beraz,
seguruak dira eta elikagai horiek
izozkailuan jarrai dezakete.
Elikagaiak zati batean desizoztu dira eta
nahitaez prestatu egin behar dira.
Elikagaiak desizoztu egin dira eta ezin
dira kontsumitu. Bota egin behar dira.
modeloetan erabiltzaileak baloratu
behar du elikagaiak nola dauden eta horren
ondorioz aritu.
4.3 Ager daitezkeen beste oharrak:
edo Automatikoki babesteko
funtzio bat jarri da abian, elikagaiak
ongi gordeko direla bermatzeko, baina
ezinbestekoa da laguntza teknikoko
zerbitzura deitzea.
Izozkailuko piezaren bat ez dabil ondo,
elikagaiak ondo gordeta daude baina
ezinbestekoa da laguntza teknikora
deitzea.
Barruan izotza egiten zaien modelo
guztietan (NO FROST izan ezik), 6
hilabetero hau agertuko da. Egin
beharrekoa:
- Tresna itzali.
- Kendu izotza, 3. puntuko gomendioei
jarraituaz.
Ohar honi jaramonik egiten ez bazaio, 48
ordura desagertuko da.
- Piztu tresna 2.1 ataleko jarraibideei
jarraituaz.
4.4 Izozkailuaren ohiko zaratak.
Zure izozkailuak ohiko zarata batzuk ditu eta
ez da zarata horiez kezkatu behar.
Hozteko gasak bor-bor egin dezake
zirkuituetan zirkulatzerakoan.
Ez sartu izozkailuan gasdun edariak
dituzten botilak, ezta likidoa duten
beirazko botilak ere, lehertu egin
baitaitezke.
Elikagaiak ontzi hermetikoetan sartu,
lehortu ez daitezen.
Ez kontsumitu izozki edo elikagai oso
hotzik, ahoa erre baitezakete.
Izozkailuaren gaitasuna ahalik eta gehien
aprobetxatzeko, (2.4.1) zestoak(5),
tiradera txikiak (4) eta Twist Ice (3) kendu
daitezke. Ezinbestekoa da beheko
zestoak (6 eta 7) eta goiko tapak (1 eta
2) mantentzea, tresnaren kontsumo
prestazioek gorabeherarik izan ez
dezaten.
euskara
60
5
Segurtasuna
Ez estali aireztatzeko saretak.
Aireztatzeko saretak garbi mantendu.
Kontuz ibili, hozteko zirkuitua ez kaltetzeko.
Izozkailuaren barruan ez erabili tresna
elektrikorik, fabrikatzaileak gomendatutakoak ez
badira behintzat.
Desizozteko prozesua bizkortzeko, ez erabili
dispositibo mekanikorik edo beste bitartekorik,
fabrikatzaileak gomendatutakoak ez badira
behintzat.
Elektrotresna ezin dute erabili gaitasun
siko, sentsorial edo buruko gaitasun urriak
dituztenek, ezta haurrek edo esperientziarik
eta ezagutzarik ez dutenek ere, horien
segurtasunaz arduratzen denak tresnaren
erabileren berri ematen ez badie edo pertsona
horrek gainbegiratuta ez bada. Haurrak zaindu
egin beharko dira, elektrotresnarekin jolasean
ibili ez daitezen.
Elikatzeko haria narriatuta badago,
fabrikatzaileak edo salmenta ondorengo
zerbitzuko langileren batek edo antzeko
norbaitek aldatu beharko du, arriskuak
saihesteko.
Pantaila itzalita egon arren, izozkailuak
tentsioa izaten du.
Tresna hau etxeko eta antzeko aplikazioetan
erabiltzeko aurreikusi da, hala nola:
dendetako, bulegoetako eta lan munduko
beste sukaldeetan;
nekazaritzako ostatuetan eta hoteletan,
moteletan eta egoitzazko beste inguruetan;
ostatatzeko eta gosaltzeko tokietan;
jatetxeetan eta antzeko aplikazioetan.
Ez biltegiratu substantzia lehergarririk,
hala nola, propultsatzaile suharbera duten
aerosol ontzirik tresna honetan.
6
Ingurumena
Gailu hau diseinatzerakoan ingurumenaren
zaintza kontuan hartu da.
Gailu honek ingurumena kaltetzen ez duen R600A
hoztailea erabiltzen du.
Zaindu ingurumena. Behar duzun funtzioaren
arabera, gomendatutako tenperaturak erabili, zure
izozkailua modu eraginkorrean erabili dadin.
Denbora luzez izozkailua ez baduzu erabili
behar, deskonekta ezazu. Horrela, kontsumoa
murrizteaz gain energia ere aurreztuko duzu.
Ez eduki ateak irekita behar baino denbora
gehiago, horrek energia asko gastatzen du.
Gailu elektriko eta elektronikoetatik
eratorritako hondakinen kudeaketa.
ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko
hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota
behar.
Izozkailua horrelako gailuak hartzeko zentro
batera eraman.
Etxe-tresnak birziklatzea osasunarentzat eta
ingurumenarentzat kaltegarriak diren ondorioak
saihesten ditu. Gainera, energia eta baliabideak
aurrezten dira.
Informazio gehiago nahi baduzu, zoaz gailua erosi
zenuen saltokira edo jarri harremanetan tokiko
agintaritzarekin.
Konpresoreak burrunba egin dezake
edota kolpe zarata txikiak atera, batez ere
martxan jartzean.
Erabilitako materialak uzkurtu edo zabalduz
gero, klaska edo karraska entzun daiteke.
Izozkailuko haizagailuak mugitzen duen
aireak hondo-zarata atera dezake.
Ez manipulatu izozkailua, konpontzen
saiatzeko. Deitu laguntza teknikoko
zerbitzuari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt ZFK1745 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para